Centering windows automatically to the visible screen=Zentrieren von Fenstern auf den sichtbaren Bereich.
Centering=Zentrieren
Center dialogboxes automatically to the visible screen=Zentriere Dialogboxen auf sichtbaren Bereich.
Center centered windows automatically to the visible screen=Zentriere zentrierte Fenster auf sichtbaren Bereich.
Maximizing of windows will only use the maximum visible extent=Maximiere Fenster nur auf sichtbaren Bereich.
; Hilfe fⁿr Aufl÷sungsumschaltung
You may create a new desktop resolution with this=Sie k÷nnen hier eine neue ArbeitsflΣchengr÷▀e definieren.
Resolution=Aufl÷sung
Change here the desired resolution for X=WΣhlen Sie hier die gewⁿnschte vertikal Aufl÷sung
The new desktop resolution in X=Dies ist die neue vertikalaufl÷sung
Change here the desired resolution for Y=WΣhlen Sie hier die gewⁿnschte horizontal Aufl÷sung
The new desktop resolution in Y=Dies ist die neue horizontal Aufl÷sung
Changes for the Y resolution should not change the X resolution=VerΣnderungen von Y sollen X nicht beeinflussen
This are all possible screen resolutions=Dies sind alle m÷glichen Bildschirmaufl÷sungen
This will have only effect if you change your desktopsize=Diese Einstellung hat nur Wirkung wenn Sie die ArbeitsflΣchenaufl÷sung verΣndern
; Hilfe fⁿr TV-Modus
Check here your desired TV-Mode=Stellen Sie hier Ihren gewⁿnschten Fernseh Modus ein
TV-Mode=Fernseh Modus
TV overscan 768x576 pixels=TV Overscan 768x576 Bildpunkte
TV underscan 640x480 pixels=TV Underscan 640x480 Bildpunkte
Check here for PAL timing=Hiermit wird das PAL Timing aktiviert (Europa)
Check here for NTSC timing=Hiermit wird das NTSC Timing aktiviert (USA)
Check here to enable the flicker reduction for all 16/24Bit TV-modes=Hiermit k÷nnen sie die Flimmerreduzierung fⁿr alle 16/24Bit TV-Modi einschalten
Check here for disabling the security messagebox=Hiermit k÷nnen Sie die Sicherheitsabfrage abstellen
; Hilfe fⁿr VIDEO-Modus
VIDEO-MODE=VIDEO Modus
Options for video mode=Optionen fⁿr den Video Modus
Check here for automatic enabling the video mode when starting the miro audio video Tool=Hiermit k÷nnen Sie die automatische Aktivierung des Videomodes von dem Audio Video Tool aktivieren.
You must restart your computer before the new settings will take effekt.\n\nDo you want to restart your computer now?=Damit die Einstellungen ⁿbernommen werden k÷nnen, mu▀ Windows beendet werden.\n\nSoll ich dies nun fⁿr Sie erledigen?
Is there a TV monitor connected to your computer?\r\nIf not, you are maybe not able to see a picture.\r\nDo you want to continue?=Haben Sie einen Fernseher an den Computer angeschlossen?\r\nWenn nicht, haben Sie nach der Umschaltung evtl. kein Bild mehr!\r\nWollen Sie fortfahren?
You changed the TV norm !\r\n You must restart your computer before the new settings will take effekt.=Sie haben die TV-Norm umgestellt\r\nDamit die Einstellungen ⁿbernommen werden k÷nnen, mu▀ Windows beendet werden.
Use TV compatible timing=Nutze Fernsehkompatible Einstellungen
TV-Mode=Fernsehmode
Check here your desired TV-Mode=WΣhlen Sie hier den gwⁿnschten Fernseh Modus
Select here the desired TV / monitor mode=WΣhle hier den geⁿnschten Fernseh / Monitor modus
Select here the desired TV norm. This is on some boards only changeable by jumper settings!=WΣhle hier die gewⁿnschte Fernsehnorm. Auf manchen Boards ist dies nur durch Jumper Σnderbar.
Check here to enable the flicker reduction=Hier lΣ▀t sich die Flimmerreduzierung aktivieren
Select here the desired flicker filtering mode=WΣhle hier die gewⁿnschte Flimmerfilterreduktion
Activate this for filtering in Y=Aktiviere das Filtern in Y
Activate this for cross colour filtering=Aktiviere den Farbfilter
Coarse color adjustments=Grobe Farbanpassung
Fine color adjustments=Feine Farbanpassung
Set the default settings=Setze die Standardeinstellungen
Use this to verify if the colorsettings are ok=Nutze dies um die Farbeinstellungen zu ⁿberprⁿfen
Check here for disabling the security messagebox=Deaktiviere hier die Sicherheitsabfrage
Video timing=Video Timing
Normal timing=Normales Timing
; Timing - Fenster
&Default=&Standard
&Testpict.=&Testbild
Visible size:=Sichtbarer Bildschirmbereich:
Horizontal=Horizontal
Vertikal=Vertikal
Display refreshrate:=Bildwiederholrate:
&Optimized=&Optimiert
This is for changing the display position, size and refresh rate=Hiermit lΣ▀t sich die Bildlage, gr÷▀e und Refreshrate verΣndern
Timing settings for the miro graphics adapter=Timing einstellungen fⁿr miro Grafik adapter
Timing=Timing
Dragging this window, moves your picture on the monitor.=Das Ziehen dieses Fensters verschiebt die Bildlage
Set here the new x position of the visible screen=Setze hier die neue X-Position des sichtbaren Schirms
Set here the new y position of the visible screen=Setze hier die neue Y-Position des sichtbaren Schirms
Set the visible screen to the presets=Setze alles auf den Standard
Select here the type of display, which should be adjusted=WΣhlen sie hier die Art des Monitors welcher angepasst werden soll
Activate / deactivate the testpicture=Aktivieren / deaktivieren Sie hier das Testbild
Set here the x size of the visible screen=Setzen Sie hier die X-Gr÷▀e des sichtbaren Bildbereiches
Set here the y size of the visible screen=Setzen Sie hier die Y-Gr÷▀e des sichtbaren Bildbereiches
Select here the desired refreshrate (not optimized for special monitors!!)=WΣhlen Sie hier die gewⁿnschte Refreshrate (nicht optimiert fⁿr spezielle Monitore!!)
Switch here between optimized miro timings and user defined timings=Wechseln Sie hier zwischen optimierten und Benutzerdefinierten Timings
Choose one of the optimized miro timings=WΣhlen Sie eine der optimierten miro Timings
The gammacorrection is not possible with the currently selected displaymode!=Die Gammakorrektur ist in der aktuellen Bildschirmdarstellung nicht m÷glich!
This is for changing the gamma correction=Dies ist fⁿr das ─ndern der Gamma Korrektur
Gamma correction for the display =Gamma Korrektur fⁿr das Bild
Gamma=Gamma
Red gamma value=Roter Gamma-Wert
Green gamma value=Grⁿner Gamma-Wert
Blue gamma value=Blauer Gamma-Wert
Red + green + blue gamma value=Roter + grⁿner + blauer Gamma-Wert
Brightness settings=Helligkeits-Einstellungen
Contrast settings=Kontrast-Einstellungen
The desired color temperature=Die gewⁿnschte Farbtemperatur
The physical monitor temperature of your monitor=Die physikalische Farbtemperatur des Monitors
Switch between slider and predefined values=Schalte zwischen Schieberegler und Standard-Werten hin und her
Choose the desired display color temperature=WΣhle die gewⁿnschte Monitorfarbtemperatur
Current gamma settings=Aktuelle Gamma Einstellungen
Set the visible screen to the presets=Restauriere die Grundeinstellungen
US Proofing (daylight)=US Proofing (Tageslicht)
Printed images=Gedruckte Bilder
European proofing=EuropΣisches Proofing
Monitor Proofing=Monitor Proofing
; Warnung..
Display settings=Bild-Einstellungen
Do you want to keep this settings?=Die Einstellungen beibehalten?
Never show this message=Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen
Centering windows automatically to the visible screen=Centrage des fenΩtres sur la partie visible.
Centering=Centrage
Center dialogboxes automatically to the visible screen=Centrer boεtes de dialogue sur la partie visible.
Center centered windows automatically to the visible screen=Centrer fenΩtres centrΘes sur la partie visible.
Maximizing of windows will only use the maximum visible extent=Taille maximale des fenΩtres seulement dans la partie visible
; Aide pour commutation de la rΘsolution
You may create a new desktop resolution with this=Vous pouvez dΘfinir ici une nouvelle taille pour la surface de travail.
Resolution=RΘsolution
Change here the desired resolution for X=SΘlectionnez ici la nouvelle rΘsolution verticale
The new desktop resolution in X=Voici la nouvelle rΘsolution verticale
Change here the desired resolution for Y=SΘlectionnez ici la nouvelle rΘsolution horizontale
The new desktop resolution in Y=Voici la nouvelle rΘsolution horizontale
Changes for the Y resolution should not change the X resolution=Les modifications de la rΘsolution horizontale ne doivent pas affecter la rΘsolution verticale
This are all possible screen resolutions=RΘsolutions possibles pour l'Θcran
This will have only effect if you change your desktopsize=Ce rΘglage ne devient effectif que si vous modifiez la rΘsolution de la surface de travail
; Aide pour mode TV
Check here your desired TV-Mode=SΘlectionnez ici le mode TV dΘsirΘ
TV-Mode=Mode TV
TV overscan 768x576 pixels=TV Overscan 768x576 pixels
TV underscan 640x480 pixels=TV Underscan 640x480 pixels
Check here for PAL timing=Activation du timing PAL (Europe)
Check here for NTSC timing=Activation du timing NTSC (USA)
Check here to enable the flicker reduction for all 16/24Bit TV-modes=VΘrifiez ici pour permettre la rΘduction de scintillement pour tous les modes TV 16/24Bit
Check here for disabling the security messagebox=VΘrifiez ici pour fermer l'Θcran de sΘcuritΘ
; Hilfe fⁿr VIDEO-Modus
VIDEO-MODE=le mode vidΘo
Options for video mode=options pour le mode vidΘo
Check here for automatic enabling the video mode when starting the miro audio video Tool=Activez ici le mode vidΘo automatique de l'outil audio vidΘo
You must restart your computer before the new settings will take effekt.\n\nDo you want to restart your computer now?=Vous devez quitter Windows pour rendre les modifications effectives.\n\nLe systΦme doit-il s'en charger?
#Is there a TV monitor connected to your computer?\r\nIf not, you are maybe not able to see a picture.\r\nDo you want to continue?=Haben Sie einen Fernseher an den Computer angeschlossen?\r\nWenn nicht, haben Sie nach der Umschaltung evtl. kein Bild mehr!\r\nWollen Sie fortfahren?
Basic TV mode && system:=mode et norme de tΘlΘvision:
TV System:=norme de tΘlevision:
Flicker reduction:=RΘduction de scintillement
Use flicker filter=Utilisez filtre de scintillement
Use &Y filter=Utilisez filtre &Y
Use &C filter=Utilisez Θcran-filtre de sΘlection
Color calibration tuning:=RΘglages de l'Θtannolage de couleur:
Coarse=gros
Fine=fin
Disable security window=DΘactivez fΘnΩtre de sΘcuritΘ
Use TV compatible timing=Utilisez rΘglages compatibles α la tΘlΘvison
TV-Mode=mode de tΘlΘvision
Check here your desired TV-Mode=SΘlectionnez-ici votre mode de tΘlΘvision dΘsirΘ
Select here the desired TV / monitor mode=SΘlectionnez-ici votre mode de TV / moniteur dΘsirΘ
Select here the desired TV norm. This is on some boards only changeable by jumper settings!=SΘlectionnez-ici le norme de tΘlΘvision dΘsirΘ. Avec certaines cartes ce sera seulement possible en changeant le positionnement du cavalier
Check here to enable the flicker reduction=Ici, la rΘduction de scintillement peut Ωtre activΘe
Select here the desired flicker filtering mode=SΘlectionnez-ici le mode du filtrage de scintillement dΘsirΘ
Activate this for filtering in Y=Activez le filtrage en Y
Activate this for cross colour filtering=Activez l'Θcran-filtre de sΘlection
Coarse color adjustments=Adaptations gros de couleur
Fine color adjustments=Adaptations fins de couleur
Set the default settings=Posez la paramΘtrage standard
Use this to verify if the colorsettings are ok=Utilisez-cela pour vΘrifier les rΘglages de couleur
Check here for disabling the security messagebox=DΘactivez-ici la demande de confirmation
Video timing=Timing vidΘo
Normal timing=Timing normal
; Timing - Fenster
&Default=&Standard
&Testpict.=&Image de test
Visible size:=Visible de l'Θcran
Horizontal=Horizontal
Vertikal=Vertical
Display refreshrate:=FrΘquence de rafraεchissemnt d'image:
&Optimized=&OptimΘ(e)
This is for changing the display position, size and refresh rate=Changez-ici la position et la grandeur de l'image ainsi que la frΘquence de rafraεchissement
Timing settings for the miro graphics adapter=RΘglages de timing pour l'adaptateur graphique miro
Timing=Timing
Dragging this window, moves your picture on the monitor.=Tirez cette fΘnΩtre pour dΘplacer l'image
Set here the new x position of the visible screen=Posez-ici la nouvelle position x de l'Θcran visible
Set here the new y position of the visible screen=Posez-ici la nouvelle position y de l'Θcran visible
Set the visible screen to the presets=Mettez les rΘglages par dΘfaut
Select here the type of display, which should be adjusted=SΘlectionnez-ici le type de l'Θcran qui doit Ωtre ajustΘ
Activate / deactivate the testpicture=Activez / DΘactivez l'image de test
Set here the x size of the visible screen=Posez-ici le grandeur x de l'Θcran visible
Set here the y size of the visible screen=Posez-ici le grandeur y de l'Θcran visible
Select here the desired refreshrate (not optimized for special monitors!!)=SΘlectionnez-ici la frΘquence de rafraεchissement dΘsirΘe (pas optimisΘ pour moniteurs spΘciaux)
Switch here between optimized miro timings and user defined timings=Changez-ici entre timings optimisΘs par miro et timings dΘfinΘs par l'utilisateur
Choose one of the optimized miro timings=SΘlectionnez l'un des timings optimisΘs par miro
miroTESTSCREEN - resolution=RΘsolution de l'image de test de miro /miroTESTSCREEN
; Gamma Korrektur
Desired temperature:=TempΘrature dΘsirΘe
Variable=Variable
Physical monitor temperature:=TempΘrature physicale du moniteur:
Gamma && Brightness:=Gamma && luminositΘ:
&Default=&Standard
&Testpict.=&Image de test
The gammacorrection is not possible with the currently selected displaymode!=La correction de gamma n'est pas possible dans la visualisation prΘsente de l'Θcran
This is for changing the gamma correction=Changez-ici la correction gamma
Gamma correction for the display =Correction gamma pour l'image
Gamma=Gamma
Red gamma value=Valeur rouge gamma
Green gamma value=Valeur vert gamma
Blue gamma value=Valeur bleu gamma
Red + green + blue gamma value=Valeur rouge + vert + bleu gamma
Brightness settings=RΘglages de luminositΘ
Contrast settings=RΘglages de contraste
The desired color temperature=La tempΘrature de couleur dΘsirΘe
The physical monitor temperature of your monitor=La tempΘrature de couleur physicale de votre moniteur
Switch between slider and predefined values=Changez entre verrour et valeurs prΘcalculΘs
Choose the desired display color temperature=SΘlectionnez la tempΘrature de couleur du moniteur dΘsirΘe
Current gamma settings=RΘglages actuelles gamma
Set the visible screen to the presets=Restaurez les rΘglages par dΘfaut
US Proofing (daylight)=US Proofing (lumiΦre du jour)
Printed images=images imprimΘes
European proofing=proofing europΘen
Monitor Proofing=Monitor Proofing
; Warnung..
Display settings=RΘglages d'image
Do you want to keep this settings?=Voulez-vous garder ces rΘglages?
Never show this message=N'indiquez plus ce message
No=Non
Yes=Oui
[switches]
#ignore= 1 {TV swicth allways possible}
# + 2 {VIDEO switch allways possible}
# + 4 {also Marvin is able to resize screen virtual}