You can lauch your 3Dfx games with this button!=Starten Sie ihre 3Dfx Spiele mit diesem SchaltflΣche!
Game-Launcher=Spiel-Starter
General HiScore▓ settings=Generelle HiScore▓ Einstellungen
HISCORE▓=HISCORE▓
Application specific HiScore▓ settings=Applikations-spezifische HiScore▓ Einstellungen
Games=Spiele
General HiScore settings=Generelle HiScore Einstellungen
HISCORE=HISCORE
Application specific HiScore settings=Applikations-spezifische HiScore einstellungen
Games=Spiele
This element will show you the state of the hardware: Green - Okay, Yellow - problems could occur, Red - dangerous area.=Diese FlΣche gibt den aktuellen Status an: Grⁿn - Okay, Gelb - es k÷nnte zu Problemen fⁿhren, Rot - Probleme nicht unwarscheinlich.
Choose here the resolution, to change settings for.=WΣhle die Aufl÷sung, auf die sich die Einstellungen beziehen.
Choose the resolution dependent refreshrate. This applies only to monitor timings.=WΣhle die Aufl÷sungsabhΣnige Bildwiederholrate. Dies gilt nur fⁿr die MONITOR Darstellung.
Underscan shrinks the screen, so that it fits the TV screen. You may get a black border around the screen.=Underscan schrumpft das Bild so, das es ganz auf den Fernseher passt. Hierbei entsteht ein schwarzer Rahmen um das Bild.
Overscan enlarges the screen over the whole TV set. You are possibly not able to see all pixels.=Overscan vergr÷ssert das Bild so, das kein Rahmen um das Fernseh-Bild entsteht. Hierbei geht Bildinformation verloren!
Check this, if you are using a PAL tv set.=WΣhle diese Option fⁿr einen PAL-Fernseher.
Check this, if you are using a NTSC tv set.=WΣhle diese Option fⁿr einen NTSC-Fernseher.
Enable the SVHS output of the HiScore card.=Aktiviere die SVHS-Ausgabe der HiScore Karte.
Enable the video output of the HiScore card.=Aktiviere die Video-Ausgabe der HiScore Karte.
Check this option if your monitor is connected to the HiScore card.=WΣhle diese Option, wenn Ihr Monitor an die HiScore Karte angeschlossen ist.
Enabling this option will show your desktop on the TV screen, if your grahic adapter is able to show 50/60hz=Mit dieser Option k÷nnen sie (falls ihre Grafikkarte 50/60Hz darstellen kann) ihr 2D-Bild auch auf dem Fernseher ausgegeben.
Enable the changing of the memclock. Attention: This may damage your hardware!!=Aktiviere die SpeichertaktΣnderungen. Achtung! Dies k÷nnte Ihre Hardware bei unsachgemΣsser Bedienung zerst÷ren!
Choose here the speed of your hardware. As faster as you choose as faster the framerate will be. This may damage your hardware!!=WΣhlen Sie hier Ihre Hardwaregeschwindigkeit! Achtung! Dies k÷nnte Ihre Hardware bei unsachgemΣsser Bedienung zerst÷ren!
Disable the nice spinning logo at the start of games which are ported especially to 3Dfx hardware..=Deaktivieren Sie das drehende Logo bei dem Start von 3Dfx Programmen.
Change the application dependent settings on the fly....=─ndere die Einstellungen direkt.
List of currently installed games=Liste der aktuell installierten Spiele
Change (only) the application dependent settings on the fly....=─ndere (nur) die Applikations-Spezifischen Einstellungen direkt.
Override the default gamma settings for this application=▄berschreiben Sie die standard Gamma-Einstellungen fⁿr diese Applikation
Red gamma correction=Rote Gamma Korrektur
Green gamma correction=Grⁿne Gamma Korrektur
Blue gamma correction=Blaue Gamma Korrektur
White gamma correction=Weisse Gamma Korrektur
Override the default TV settings for this application.=▄berschreibe die Standard-Fernseh-Einstellungen fⁿr diese Applikation.
Use the TV for this application.=Nutze den Fernseher fⁿr diese Applikation.
Use this filter for this application.=Nutze den Filter fⁿr diese Applikation.
Override the default system settings for this application.=▄berschreibe die Standard-System-Einstellungen fⁿr diese Applikation.
This will improve the performance of the game, but you may get tearing effects instead.=Diese Option steigert die Bildrate Ihrer Applikation. Dafⁿr werden Sie 'Bild-Abriss-Effekte' erhalten.
Do not use the HiScore▓ for this game! Use the primary Direct-3D device in your system instead!=Wenn Sie diese Option aktivieren und die Applikation Direct-3D nutzt, wird die HiScore NICHT genutzt.
Activate this if you encounter problems with old Voodoo games. It simulates to have less texture memory and disables the SLI feature if you have two boards.=Bei Problemen mit Voodoo1 Spielen k÷nnen Sie diese Option aktivieren (SLI wird deaktiviert und TMU Speicher auf 2MB reduziert).
Forces all applications to use the new filter types (trilinear filtering & advanced filtering)=Setze den Standard 3D Filter Modus auf die neuen verbesserten Typen (trilineare Filterung).
Force to use triplebuffering instead of doublebuffering when playing glide applications.=Erzwinge dreifach-Pufferung anstelle von zweifach-Pufferung bei Glide Applikationen.
Add new application profile to the list. You may also drag && drop an application to this window!=Fⁿge neue Applikationen zu der Applikationsliste hinzu. Sie k÷nnen auch Applikationen mit 'Drag && Drop' auf dieses Fenster werfen!
Change the current displayed application profile.=─ndern des aktuell eingestellten Applikationsprofiles.
Delete the current displayed application profile.=L÷schen des aktuell eingestellten Applikationsprofiles.
Execute the current displayed application profile.=Fⁿhre die aktuell eingestellte Applikation mit den eingestellten Werten aus.
Set the settings for this application in the registry to start an application manually.=Setze die aktuell eingestellten Werte auf die Hardware.
The name for this configuration (name in menu list)=Der Name dieser Konfiguration (Name in Menⁿ-Liste)
Search for a game to add. You can also drag && drop the application onto this window!=Suche nach einem neuen Spiel. Sie k÷nnen auch eine neue Applikation auf das Fenster fallen lassen.
You can see this textual description as bubblehelp when requesting help=Sie k÷nnen diese Hilfe sehen, wenn Sie mit dem Cursor ⁿber dem Sinnbild in der Schnellstartleiste verweilen.
This is the commandline of the programm: path+name+options=Dies ist die Kommandozeile fⁿr das Programm: Pfad+Name+Optionen
Start the program in this directory=Fⁿhre das Programm in diesem Verzeichnis aus
Load this bitmap in the 'change on the fly' 3D menu to get a better gamma correction feeling for this application.=Lade dieses Bild fⁿr die Gamma Korrektur in dem direkten ─nderungsmodus.
Search for a bitmap. You may also drag && drop a BMP file to this window.=Suche nach einem Bild. Sie k÷nnen auch eine Datei auf dieses Fenster fallen lassen.
Change the icon for this application. You may also drag && drop an icon or DLL file to this window.=Suchen Sie nach einem neuen Sinnbild fⁿr diese Applikation. Sie k÷nnen auch eine Datei auf dieses Fenster fallen lassen.
This settings should only be changed with care! This could destroy your hardware! Continue?=Diese Einstellungen k÷nnen ihre Hardware zerst÷ren, daher sollten Sie diese Werte mit Vorsicht verΣndern! Fortfahren?
Bitmap format not supported or invalid in size!=Das Bitmap Format wird nicht unterstⁿtzt, bzw. die Gr÷▀e ist ungⁿltig!
Format not supported! Only PIF, COM, EXE, DLL, ICO and BMP files are allowed!=Das Dateiformat wird nicht unterstⁿtzt! Nur PIF, COM, EXE, DLL, ICO und BMP Dateien sind erlaubt!
; Folgende Texte kommen im 3D Menⁿ vor. Daher gelten folgende EinschrΣnkungen:
; - KEINE UMLAUTE.
; - LΣnge darf nicht grossartig abweichen.
; - Gross & Kleinschreibung wird ignoriert
No reduction=Keine Reduktion
Low reduction=Geringe Reduktion
Medium reduction=Mittlere Reduktion
Hard reduction=Harte Reduktion
Default=Standard
Vertical adjust=Vertikale position
Horizontal adjust=Horizontale position
Flicker filter=Flicker-Filter
Currently selected=Aktuell selektierte
resolution=Aufl÷sung
display method=Darstellungs methode
TV norm=Fernseh norm
Output signal=Ausgangs Signal
Monitor connected=Monitor angeschlossen
to HiScore=an HiScore
'white' gamma=Gamma Wei▀
red gamma=Gamma Rot
green gamma=Gamma Grⁿn
blue gamma=Gamma Blau
Memclock=Speichertakt
Enable TV=Aktiviere TV
Brightness=Helligkeit
it's locked!=Verriegelt!
PAL=PAL
NTSC=NTSC
SVHS=SVHS
FBAS=FBAS
SVHS+FBAS=SVHS+FBAS
Underscan=Underscan
Overscan=Overscan
Save changes??=Sichere ─nderung??
changes option= ─ndert Option
Enter to continue or ESC to QUIT=Eingabe zum fortfahren oder ESC zum abbrechen
Yes=Ja
No=Nein
Back=Zurⁿck
The Direct3D driver is currently locked! Please quit all running 3D applications. If that will not fix the problem restart the computer!=Der Direct3D Treiber ist gerade in Benutzung! Beenden Sie erst alle 3D-Anwendungen! Falls das nicht hilft starten sie den Computer neu!
Change Voodoo1 and Voodoo2=Tausche Voodoo1 und Voodoo2
The miroHISCORE%s has been set active!=Die miroHISCORE%s ist nun aktiv!
Your miroHISCORE glide drivers are currently in use! Please close first the glide application!=Ihre miroHISCORE Glide Treiber sind in Benutzung! Bitte beenden Sie erst alle Applikationen und versuchen es dann erneut!
Clock Finetuning=Takt Feineinstellung
Switch between Voodoo1 and Voodoo2 driver.=Zwischen der Voodoo1 und der Voodoo2 Karte hin und herschalten.
You can lauch your 3Dfx games with this button!=DΘmarrez vos jeux 3Dfx avec ce bouton!
Game-Launcher=Spiel-Starter
General HiScore▓ settings=rΘglages gΘnΘraux de HISCORE▓
HISCORE▓=HISCORE▓
Application specific HiScore▓ settings=rΘglages spΘcifiques de HISCORE▓
Games=jeux
General HiScore settings=rΘglages gΘnΘraux de HISCORE
HISCORE=HISCORE
Application specific HiScore settings= rΘglages spΘcifiques de HISCORE
Games=jeux
Choose here the resolution, to change settings for.=Choisissez la rΘsolution rΘfΘrant aux rΘglages
Choose the resolution dependent refreshrate. This applies only to monitor timings.=Choisissez la frΘquence d'horloge dΘpendant de la rΘsolution. Cela concerne seulement la visualisation du MONITEUR
Underscan shrinks the screen, so that it fits the TV screen. You may get a black border around the screen.=Underscan reduit l'image qu'il convient entiΦrement sur la TV. A cela, il se forme un cadre noir.
Overscan enlarges the screen over the whole TV set. You are possibly not able to see all pixels.=Overscan enlarge l'image que n'aucun cadre se forme. En effet, des information d'image se perdent.
Check this, if you are using a PAL tv set.=Chosissez cette option pour une TV PAL.
Check this, if you are using a NTSC tv set.=Choisissez cette option pour une TV NTSC .
Enable the SVHS output of the HiScore card.=Activez la sortie SVHS de la carte HISCORE
Enable the video output of the HiScore card.=Activez la sortie vidΘo de la carte HISCORE
Check this option if your monitor is connected to the HiScore card.=Chosissez cette option si votre moniteur est connectΘ avec la carte HISCORE.
Enabling this option will show your desktop on the TV screen, if your grahic adapter is able to show 50/60hz=Si vous activez cette option et votre carte graphique est capable de visualiser 50/60Hz, l'image d'Θcran 2D sera sorti sur la TV.
Enable the changing of the memclock. Attention: This may damage your hardware!!=Activez modifications de la frΘquence d'horloge. Cela pourrait dΘtruire votre matΘriel en cas d'utilisation incorrecte.
Choose here the speed of your hardware. As faster as you choose as faster the framerate will be. This may damage your hardware!!=Chosissez ici votre vitesse matΘrielle. Attention! Cela pourrait dΘtruire votre matΘriel en cas d'utilisation incorrecte.
Disable the nice spinning logo at the start of games which are ported especially to 3Dfx hardware..=DΘactivez le logo tournant en dΘmarrant des programmes 3Dfx .
Change the application dependent settings on the fly....=Modifiez les rΘglages directement.
List of currently installed games=Liste des jeux actuellement installΘs
Change (only) the application dependent settings on the fly....=Modifiez (seulement) les rΘglages specifiques d'application
Override the default gamma settings for this application=Surinscriptez les rΘglages standard gamma pour cette application
Red gamma correction=Correction gamma rouge
Green gamma correction=Correction gamma vert
Blue gamma correction=Correction gamma bleu
White gamma correction=Correction gamma blanc
Override the default TV settings for this application.=Surinscriptez les rΘglages standard TV pour cette application
Use the TV for this application.=Utilisez la TV pour cette application
Use this filter for this application.=Utilisez le filtre pour cette application
Override the default system settings for this application.=Surinscriptez les rΘglages standard systΦme pour cette application
This will improve the performance of the game, but you may get tearing effects instead.=Cette option augmente la frΘquence d'images de votre application. Voilα pourquoi vous recevrez des effets d'images ruptures.
Do not use the HiScore▓ for this game! Use the primary Direct-3D device in your system instead!=Si vous activez cette option et l'application utilise Direct-3D, la carte HISCORE ne sera pas utilisΘe.
Activate this if you encounter problems with old Voodoo games. It simulates to have less texture memory and disables the SLI feature if you have two boards.=Au cas de problΦmes avec des jeux Voodoo 1, vous pouvez activer cette option (SLI sera dΘactivΘ et mΘmoire TMU rΘduit α 2MO)
Forces all applications to use the new filter types (trilinear filtering & advanced filtering)=Utilise le nouveau mode standard de filtrage 3D pour les types amΘliorΘs (filtrage linΘaire)
Add new application profile to the list. You may also drag && drop an application to this window!=Ajoutez des applications nouvelles α la liste d'applications. Vous pouvez aussi lancer des applications avec 'Drag&Drop' dans la fenΩtre.
Change the current displayed application profile.=Changer du profil d'application actuellement installΘ.
Delete the current displayed application profile.=Annuler du profil d'application actuellement installΘ.
Set the settings for this application in the registry to start an application manually.= Pose des valeurs actuellement installΘes sur le matΘriel
The name for this configuration (name in menu list)=Le nom de cette configuration (nom dans la barre de menu)
Search for a game to add. You can also drag & drop the application onto this window!= Recherche d'un nouveau jeu α ajouter. Vous pouvez aussi lancer une nouvelle application sur cette fenΩtre !
You can see this textual description as bubblehelp when requesting help=Vous pouvez voir cette description d'aide en restant sur le pictogramme de la barre de dΘpart.
This is the commandline of the programm: path+name+options=Voilα la ligne d'instruction pour le programme: Chemin+Nom+Options
Start the program in this directory=ExΘcutez le programme dans ce rΘpertoire
Load this bitmap in the 'change on the fly' 3D menu to get a better gamma correction feeling for this application.=Chargez cette image pour la correction gamma dans le mode de changement direct.
Search for a bitmap. You may also drag && drop a BMP file to this window.=Recherce d'un image. Vous pouvez aussi lancer un nouveau fichier sur cette fenΩtre !
Change the icon for this application. You may also drag && drop an icon or DLL file to this window.=Changez le pictogramme pour cette application. Vous pouvez aussi lancer un nouveau fichier sur cette fenΩtre !
Executable (*.EXE)|*.exe|Executable (*.COM)|*.COM|DOS-Programs (*.PIF)|*.pif||=ExΘcutable (*.EXE)|*.exe|ExΘcutable (*.COM)|*.COM|programmes DOS (*.PIF)|*.pif||
Executable (*.EXE)|*.exe|Dynamic link libraries (*.DLL)|*.dll|Icon files (*.ICO)|*.ico||=Ausfⁿhrbar (*.EXE)|*.exe|bibliothΦques de Dynamic link (*.DLL)|*.dll| fichiers pictogrammes (*.ICO)|*.ico||
This settings should only be changed with care! This could destroy your hardware! Continue?=Changez ces rΘglages avec prΘcaution! Votre matΘriel pourrait Ωtre dΘmoli! Continuer?
Bitmap format not supported or invalid in size!=Ce format d'image n'est pas supportΘ / la grandeur est non valable!
Format not supported! Only PIF, COM, EXE, DLL, ICO and BMP files are allowed!=Le format de fichier n'est pas supportΘ. Seulement des fichiers PIF, COM, EXE, DLL, ICO et BMP sont valables.
No reduction=pas de rΘduction
Low reduction=rΘduction bas
Medium reduction=rΘduction moyen
Hard reduction=rΘduction dur
Default=Standard
Vertical adjust=ajustage vertical
Horizontal adjust=ajustage horizontal
Flicker filter=filtre Flicker
Currently selected=actuellement selectionnΘ
resolution=rΘsolution
display method=mΘthode de visualisation
TV norm=norme de tΘlΘvision
Output signal=signal sortie
Monitor connected=moniteur connectΘ
to HiScore=α HISCORE
'white' gamma=gamma blanc
red gamma=gamma rouge
green gamma=gamma vert
blue gamma=gamma bleu
Memclock=horloge mΘmoire
clock finetuning=ajustage fin d'horloge mΦmoire
Enable TV=activez TV
Brightness=luminositΘ
it's locked!=verrouillΘ
PAL=PAL
NTSC=NTSC
SVHS=SVHS
FBAS=FBAS
SVHS+FBAS=SVHS+FBAS
Underscan=Underscan
Overscan=Overscan
Save changes??=enregistrer changements ?
changes option=change options
Enter to continue or ESC to QUIT=Touche d'entrΘe pour continuer ou ESC pour annuler
Yes=oui
No=non
Back=retour
The Direct3D driver is currently locked! Please quit all running 3D applications. If that will not fix the problem restart the computer!=Le pilote Direct3D est actuellement utilisΘ. Terminez d'abord toutes applications 3D! Si cela n'aide pas, dΘmarrez votre ordinateur de nouveau!
This element will show you the state of the hardware: Green - Okay, Yellow - problems could occur, Red - dangerous area.=Cette surface indique l'Θtat actuel: vert - OK, jaune - problΦmes possible, rouge - attention: problΦmes