home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World 1997 November
/
PCWorld_1997-11_cd.bin
/
software
/
programy
/
pronetix
/
PANDA
/
DATA.Z
/
pavw.ayu
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-10-14
|
28KB
|
783 lines
//Panda Anti-Virus para Win95 HELP
%(1) FICHEROS
#C
"Informes de Virus, Reportes y Salida del Programa"
#P
"Informaτ⌡es de Vφrus, Relat≤rios e Saφda do Programa"
#I
"Liste des Virus, Autres Rapports et Sortie du Programme"
#F
"Rapports de Virus, Rapports et Sortie du Programme"
#G
"Viruslisten, Andere Listen, Programm Verlassen "
%(2) INFORME de VIRUS
#C
"Lista de los virus contemplados en esta versi≤n"
#P
"Lista dos vφrus contemplados nesta versπo"
#I
"List of viruses known to this program version "
#F
"Liste des virus connus par cette version"
#G
"Liste der dieser Programmversion bekannten Viren"
%(3) RESULTADOS
#C
"Mostrar fichero con resultados de los Anßlisis"
#P
"Mostrar ficheiro com resultados das Anßlises"
#I
"Display file with scan results "
#F
"Visualisation du fichier avec le rΘsultat des Analyses"
#G
"Datei mit Scan-Ergebnissen anzeigen"
%(4) ACERCA
#C
"Copyright y Fecha de la Versi≤n"
#P
"Copyright e Data da Versπo"
#I
"Copyright and Release Date of this program version"
#F
"Copyright et Date de la version"
#G
"Copyright und Datum dieser Programmversion"
%(5) SALIR
#C
"Abandonar la aplicaci≤n"
#P
"Abandonar a aplicaτπo"
#I
"Exit the program "
#F
"Quitte l'application"
#G
"Das Programm verlassen"
%(6) ANALISIS
#C
"Analizar en busca de virus"
#P
"Analisar α procura de vφrus"
#I
"Scan for viruses "
#F
"Analyse de virus"
#G
"Nach Viren Scannen"
%(7) INVESTIGAR
#C
"Busca virus no reconocidos por el programa"
#P
"Procura vφrus nπo reconhecidos pelo programa"
#I
"Search for viruses unknown to the program "
#F
"Recherche de virus non reconnus par le programme"
#G
"Dem Programm unbekannte Viren suchen"
%(8) VIRUS DESCONOCIDOS
#C
"Buscar virus mediante el mΘtodo heurφstico"
#P
"Procurar vφrus mediante o mΘtodo heurφstico"
#I
"Search for viruses with heuristic method "
#F
"Recherche de virus par mΘthode heuristique"
#G
"Viren mit heuristischer Methode suchen"
%(9) CADENAS
#C
"Busca una o mßs cadenas de caracteres en disco o memoria"
#P
"Procura uma ou mais cadeias de caracteres em disco ou mem≤ria"
#I
"Search for character strings on disk or in memory "
#F
"Recherche d'une ou plusieurs chaεnes de caractΦres sur disque ou en mΘmoire"
#G
"Zeichenketten auf den Platten oder im Hauptspeicher suchen"
%(10) CONFIGURAR
#C
"Parßmetros de anßlisis y extensiones"
#P
"ParΓmetros de anßlise,lφngua,..."
#I
"Scan parameters"
#F
"ParamΦtres d'analyse "
#G
"Scan-Parameter"
%(11) CONF-ANALISIS
#C
"Configurar las opciones de anßlisis"
#P
"Configura as opτ⌡es de anßlise"
#I
"Configure scan options "
#F
"Configure les options d'analyse"
#G
"Scan-Optionen einstellen"
%(12) CONF-EXTENSIONES
#C
"Especificar las extensiones analizables"
#P
"Especificar as extens⌡es analisßveis"
#I
"Specify file name extensions to scan "
#F
"SpΘcifie les extensions analysables"#G
"Zu scannende Namenserweiterungen angeben"
%(13) CONF-Idioma
#C
"Seleccionar el lenguaje de funcionamiento del programa"
#P
"Selecciona a linguagem de funcionamento do programa"
#I
"Select the national language to be used by the program"
#F
"SΘlectionne la langue de fonctionnement du programme"
#G
"Die Sprache fⁿr die Bedienung des Programms wΣhlen"
%(14) CONFIGURAR-cargar
#C
"Cargar una configuraci≤n previamente guardada"
#P
"Carrega uma configuraτπo previamente gravada"
#I
"Load a previously saved configuration "
#F
"Charge une configuration prΘcΘdemment sauvegardΘe"
#G
"Eine vorher gespeicherte Konfiguration laden"
%(15) CONFIGURAR-salvar
#C
"Guardar en disco las opciones de anßlisis"
#P
"Grava em disco as opτ⌡es de anßlise e interface"
#I
"Saves scan and interface option settings to disk "
#F
"PrΘserve sur disque les options d'analyse"
#G
"Scan und Bedienungseinstellungen speichern"
%(90) AYUDA-GENERAL
#C
"!%71Panda Anti-Virus Professional para Windows/95"
"Para realizar cualquier operaci≤n puede utilizar los men·s
"o los botones que aparecen en el panel. Las operaciones bßsicas"
"que pueden ponerse en funcionamiento son:"
" "
" !%7EAnalizar!%XX Busca virus en discos,directorios o ficheros."
" !%7EInformes!%XX Muestra la relaci≤n de operaciones hechas hasta"
" el momento en Panda Anti-Virus y las posibles incidencias"
" encontradas: Virus,cadenas encontradas, errores,etc."
" !%7EVirus!%XX Muestra una lista de los virus contemplados en la"
" versφ≤n actual. Desde esta lista pueden obtenerse"
" caracterφsticas detalladas de cada virus."
" !%7EInvestigar!%XX Consiste en buscar virus mediante un procedimiento"
" heurφstico, lo que permite detectar virus desconocidos"
" !%7EBuscar!%XX Se usa para localizar secuencias de caracteres"
" cualesquiera en discos, directorios, ficheros o en"
" la memoria."
#P
"!%71Anti-Vφrus Panda Anti-Virus Profissional"
"Para realizar qualquer operaτπo pode utilizar os menus
"ou os bot⌡es que aparecem no painel. As operaτ⌡es bßsicas"
"que podem por-se em funcionamento sπo:"
" "
" !%7EAnalisar!%XX Procura vφrus em discos,direct≤rios ou ficheiros."
" !%7ERelat≤rios!%XX Mostra a relaτπo de operaτ⌡es feitas atΘ"
" ao momento no Panda Anti-Virus e as possφveis incidΩncias"
" encontradas: Vφrus,cadeias encontradas, erros,etc."
" !%7EVφrus!%XX Mostra uma lista dos vφrus contemplados na"
" versπo actual. A partir desta lista podem obter-se"
" caracterφsticas minuciosas de cada vφrus."
" !%7EInvestigar!%XX Consiste em procurar vφrus mediante um procedimento"
" heurφstico, o que permite detectar vφrus desconhecidos"
" !%7EProcurar!%XX Usa-se para localizar sequΩncias de quaisquer"
" caracteres em discos, direct≤rios, ficheiros ou na"
" mem≤ria."
#I
"!%71Main Functions"
"To perform any action you may use the menus or the buttons on the
"panel. The basic operations that can be performed are: "
" "
" "
" !%7EScan !%XX Scan for viruses on disks, directories, files."
" !%7EReports !%XX Displays a log of operations performed until "
" now and possibly its incidences: "
" viruses, strings found, errors, etc. "
" !%7EVirus!%XX Displays a list of viruses known to the current "
" version. From this list you can see a detail of the"
" characteristics of every virus. "
" !%7EInvestigate!%XX Searches for viruses using a heuristic method that"
" allows detecting new and unknown viruses. "
" !%7ESearch!%XX Used to find any type of character strings in "
" disks, directories and files or in memory. "
#F
"!%71Panda Anti-Virus Pro 5.0 pour Windows//95"
"Pour effectuer n'importe quelle opΘration, vous pouvez utiliser les menus"
"ou les boutons qui apparaissent sur le panneau. Les opΘrations de base"
"peuvant Ωtre effectuΘes sont les suivantes:"
" "
" !%7EAnalyser!%XX Recherche de virus sur disques, rΘpertoires ou fichiers."
" !%7ERapports!%XX Affiche la liste des opΘrations effectuΘes jusqu'α"
" prΘsent par Panda et les Θventuels incidents"
" trouvΘs: Virus, chaεnes trouvΘes, erreurs, etc."
" !%7EVirus!%XX Affiche la liste des virus reconnus par la version"
" actuelle. A partir de cette liste, on peut obtenir"
" les caractΘristiques dΘtaillΘes de chaque virus."
" !%7EInvestiguer!%XX Consiste α chercher des virus par procΘdΘ heuristique"
" permettant ainsi la dΘtection des virus inconnus"
" !%7ERechercher!%XX S'utilise pour recupΘrer des sΘquences de caractΦres"
" qu'elles soient sur disques, rΘpertoires, fichiers ou en mΘmoi-"
" re."
#G
"!%71Hauptfunktionen "
"Zur Ausfⁿhrung jeglicher Aktionen k÷nnen Sie die Menⁿs oder die SchaltflΣchen"
"benutzen. Die wichtigsten Operationen, die ausgefⁿhrt werden k÷nnen sind: "
" "
" "
" !%7EScannen !%XX Sucht Viren auf Platten, Verzeichnissen, Dateien."
" !%7EListen !%XX Zeigt ein Register aller bisher ausgefⁿhrter"
" Operationen und m÷gliche ZwischenfΣlle an:"
" Viren, gefundene Zeichenketten, Fehler, u.s.w."
" !%7EViren!%XX Zeigt eine Liste der Viren an, die der aktuellen "
" Programmversion bekannt sind. Gibt auch im Detail die"
" Eigenschaften von jedem Virus an."
" !%7EForschen !%XX Sucht Viren mit einer heuristischen Methode, die es"
" erlaubt neue, bisher unbekannte Viren zu entdecken."
" !%7ESuchen!%XX Findet beliebige Zeichenketten auf Platten, in"
" Verzeichnissen, in Dateien oder im Hauptspeicher."
%(100) ANALIZAR
#C
"!%71Analizar"
"Busca virus en una o mßs unidades de disco, en un directorio"
"en un fichero, o en el sistema de arranque."
" "
"Para analizar el sistema de arranque de una o mßs unidades"
"active el indicador !%7ES≤lo Boot."
"Los parßmetros del anßlisis se pueden configurar a travΘs del"
"bot≤n !%7E@Opciones@!%XX.
"El bot≤n !%7E@Extensiones@!%XX permite especificar quΘ extensiones de"
"fichero serßn analizadas."
#P
"!%71Analisar"
"Procura vφrus numa ou mais unidades de disco, num direct≤rio"
"num ficheiro, ou no sistema de arranque."
" "
"Para analisar o sistema de arranque de uma ou mais unidades"
"active o indicador !%7ES≤ Boot."
"Os parΓmetros da anßlise podem ser configurados atravΘs do"
"botπo !%7E@Opτ⌡es@!%XX.
"O botπo !%7E@Extens⌡es@!%XX permite especificar que extens⌡es de"
"ficheiro serπo analisadas."
#I
"!%71Scan "
"Searches for a virus on one or more disk drives, a directory"
"a file, or in the boot system. "
" "
"To scan the boot system on one or more drives activate the"
"!%7EOnly Boot!%XX indicator."
"The scan parameters can be configured using the !%7E@Options@!%XX"
"button."
"The !%7E@Extensions@!%XX button allows specifying extensions of"
"files to scan."
#F
"!%71Analyser"
"Cherche des virus dans une ou plusieurs unitΘs de disque, dans un rΘpertoire"
"dans un fichier, ou dans le systΦme de dΘmarrage."
" "
"Pour analyser le systΦme de dΘmarrage d'une ou plusieurs unitΘs"
"cochez l'option !%7E@Boot Seul"
"Les paramΦtres de l'analyse peuvent Ωtre configurΘs au moyen du"
"bouton !%7E@Options@!%XX.
"Le bouton !%7E@Extensions@!%XX permet de spΘcifier les extensions du"
"fichier qui seront analysΘes."
#G
"!%71Scannen "
"Sucht Viren auf einer oder mehreren Platten, einem Verzeichnis,"
"einer Datei, dem Boot-System."
" "
"Um das Boot-System einer oder mehrerer Laufwerke zu scannen,"
"aktivieren Sie den !%7ENur Boot!%XX Kasten."
"Die Scan-Parameter k÷nnen mit Hilfe der SchaltflΣche !%7E@Optionen!%XX"
"eingestellt werden."
"Die SchaltflΣche !%7E@Erweiterungen@!%XX erm÷glicht es die Namenserweiterungen"
"anzugeben, die gescannt werden sollen."
%(105) OPCIONES_ANALISIS
#C
"!%71Opciones de Anßlisis"
"!%7EAutomßtico!%XX Analiza sin la intervenci≤n del usuario"
"!%7EEntrar en Subdir!%XX Accede a subdirectorios dependientes"
" cuando estß analizando"
"!%7EGrabar Resultados!%XX Guarda las incidencias del anßlisis en disco"
"!%7EComprimidos!%XX Analiza los ficheros comprimidos con formato"
" ZIP, ARJ o LZEXE."
"!%7EDesinfectar!%XX Cuando encuentra un virus intenta eliminarlo."
" Si no se puede desinfectar, se ofrecen dos"
" posibles opciones:"
" - Renombrar el fichero como *.VIR"
" - Borrar el fichero infectado"
#P
"!%71Opτ⌡es de Anßlise"
"!%7EAutomßtico!%XX Analisa sem a intervenτπo do utilizador"
"!%7EEntrar em Subdir!%XX Acede a subdirect≤rios dependentes"
" quando estß a analisar"
"!%7EGravar Resultados!%XX Grava as incidΩncias da anßlise em disco"
"!%7EComprimidos!%XX Analisa os ficheiros comprimidos com formato"
" ZIP, ARJ ou LZEXE."
"!%7EDesinfectar!%XX Quando encontra um vφrus tenta eliminß-lo."
" Se nπo pode ser desinfectado, oferecem-se duas"
" opτ⌡es possφveis:"
" - Renomear o ficheiro como *.VIR"
" - Apagar o ficheiro infectado"
#I
"!%71Scan options "
"!%7EAutomatic!%XX Scans without user intervention. "
"!%7ENested Subdirs!%XX Also scans nested subdirectories "
"!%7ESave Results!%XX Logs scan incidences to disk. "
"!%7ECompressed!%XX Scans files compressed with ZIP, ARJ or LZEXE"
" format. "
"!%7EDisinfect!%XX When a virus is found, tries to eliminate it."
" If it cannot be disinfected, two options "
" are offered: "
" - Rename the file as *.VIR "
" - Delete the infected file "
""
#F
"!%71Options d'Analyse"
"!%7EAutomatique!%XX Analyse sans l'intervention de l'utilisateur"
"!%7ESous RΘp. !%XX AccΦde α des sous-rΘpertoires imbriquΘs"
" quand l'analyse est en cours"
"!%7EEnregistrer RΘsultats!%XX Enregistre les incidents de l'analyse sur disque"
"!%7ECompressΘs!%XX Analyse les fichiers compressΘs aux formats"
" ZIP, ARJ ou LZEXE."
"!%7EDΘsinfecter!%XX Quand il trouve un virus, il essaie de l'Θliminer."
" Si la dΘsinfection est impossible, deux options possibles"
" sont proposΘes:"
" - Renommer le fichier comme *.VIR"
" - Effacer le fichier infectΘ"
#G
"!%71Scan-Einstellungen "
"!%7EAutomatisch!%XX Scannen ohne Benutzereingriff."
"!%7EUnterverz.!%XX Auch Unterverzeichnisse scannen."
"!%7EErgeb.Speich.!%XX Scan-ZwischenfΣlle in einer Datei speichern."
"!%7EGepackt!%XX Auch mit ZIP, ARJ oder LZEXE gepackte"
" Dateien scannen. "
"!%7EDesinfiz.!%XX Wenn ein Virus gefunden wird, versucht das Programm"
" es zu desinfizieren. Ist dies nicht m÷glich,"
" so werden zwei M÷glichkeiten angeboten:"
" - Die Datei als *.VIR umzubenennen"
" - Die infizierte Datei zu l÷schen"
""
%(110) INVESTIGACION
#C
"!%71Investigaci≤n"
"Busca virus en una o mßs unidades de disco, en un directorio"
"o en un fichero, utilizando un sistema de anßlisis heurφstico."
" "
"Los parßmetros del anßlisis se pueden configurar a travΘs del"
"bot≤n !%7E@Opciones@.!%XX"
#P
"!%71Investigaτπo"
"Procura vφrus numa ou mais unidades de disco, num direct≤rio"
"ou num ficheiro utilizando um sistema de anßlise heurφstico."
" "
"Os parΓmetros da anßlise podem ser configurados atravΘs do"
"botπo !%7E@Opτ⌡es@.!%XX"
#I
"!%71Investigation"
"Searches for a virus on one or more disk drives, in a direc-"
"tory or in a file using an heuristic scan system. "
" "
"The scan parameters can be configured using the !%7E@Options@!%XX"
"button "
#F
"!%71Investigation"
"Cherche les virus dans une ou plusieurs unitΘs de disque, dans un rΘper-"
"toire ou dans un fichier, au moyen d'un systΦme d'analyse heuristique."
" "
"Les paramΦtres d'analyse peuvent Ωtre configurΘs au moyen du"
"bouton !%7E@Options@.!%XX"
#G
"!%71Forschung"
"Sucht einen Virus auf einem oder mehreren Laufwerken, in "
"einem Verzeichnis oder in einer Datei und benutzt dazu ein "
"heuristischen Scan-System."
"Die Scan-Parameter k÷nnen mit der !%7E@Optionen@!%XX SchaltflΣche"
"eingestellt werden."
%(120) OPCIONES-INVEST
#C
"!%71Opciones Investigaci≤n"
"!%7ESensibilidad!%XX: Establece la tendencia del mΘtodo heurφstico"
" a decidir que una caracterφstica determinada"
" de un fichero es un indicio de virus."
"!%7EInformar de!%XX: Indica condiciones especiales de las que se"
" desea ser avisado por el analizador, que pueden"
" o no ser propias de virus."
#P
"!%71Opτ⌡es Investigaτπo"
"!%7ESensibilidade!%XX: Estabelece a tendΩncia do mΘtodo heurφstico"
" para decidir que uma caracterφstica determinada"
" de um ficheiro Θ um indφcio de vφrus."
"!%7EInformar sobre!%XX: Indica condiτ⌡es especiais das quais se"
" deseja ser avisado pelo analisador, que podem"
" ou nπo ser pr≤pias de vφrus."
#I
"!%71Investigation Options "
"!%7ELevel!%XX: Establishes the heuristic method's tendency "
" to decide if a certain file characteristic "
" is a clue to a virus. "
"!%7EReport on!%XX: Establishes special conditions the scanner "
" should report on, that may or not be virus-specific."
" "
#F
"!%71Options d'Investigation"
"!%7ESensibilitΘ!%XX: Etablit la sensibilitΘ de la mΘthode heuristique"
" pour dΘcider si une caractΘristique donnΘe dans un fichier"
" indique la prΘsence d'un virus."
"!%7ERapport sur!%XX: Indication de conditions spΘciales dont on"
" souhaite Ωtre averties par l'analyseur, qui peuvent"
" Ωtre ou non des caractΘristiques de virus."
#G
"!%71Forschungs-Optionen"
"!%7EAusma▀!%XX: Bestimmt die Tendenz der heuristischen Methode"
" zu entscheiden ob eine bestimmte Datei-Eigenschaft"
" auf einen Virus hinweist. "
"!%7EBerichten!%XX: Legt die UmstΣnde fest, von denen berichtet"
" werden soll, und die virusspezifisch sein k÷nnen, "
" oder nicht. "
%(130) BUSCAR CADENAS
#C
"!%71B·squeda de Cadenas"
"Busca una secuencia de caracteres en una o mßs unidades de disco,"
"en un directorio o en un fichero."
" "
"Las cadenas a buscar se especifican usando el bot≤n !%7E@Cadenas@!%XX."
"Pueden buscarse una o mßs cadenas simultßneamente."
#P
"!%71Procura de Cadeias"
"Procura uma sequΩncia de caracteres numa ou mais unidades de disco,"
"num direct≤rio ou num ficheiro."
" "
"As cadeias a procurar sπo especificadas usando o botπo !%7E@Cadeias@!%XX."
"Podem procurar-se uma ou mais cadeias simultΓneamente."
#I
"!%71Search Strings "
"Searches for a character string in one or more disk drives, in a "
"directory or in a file. "
" "
"The strings to search for are specified using the !%7E@Strings@!%XX"
"button. One or several strings can be searched for simultaneously."
#F
"!%71Recherche de Chaεnes"
"Cherche une sΘquence de caractΦres dans une ou plusieurs unitΘs de disque,"
"dans un rΘpertoire ou dans un fichier."
" "
"Les chaεnes α chercher sont spΘcifiΘes au moyen du bouton !%7E@Chaεnes@!%XX."
"Il est possible de chercher une ou plusieurs chaεnes simultanΘment."
#G
"!%71Zeichenketten suchen"
"Sucht eine Zeichenkette in einem oder mehreren Laufwerken, in einem"
"Verzeichnis, oder in einer Datei."
" "
"Die zu suchenden Zeichenketten werden mit der !%7E@Ketten@!%XX Schaltfl⌡che"
"bestimmt. Es k≈nnen mehrere Ketten gleichzeitig gesucht werden."
#G
"!%71Zeichenketten suchen"
"Sucht eine Zeichenkette in einem oder mehreren Laufwerken, in einem"
"Verzeichnis, oder in einer Datei."
" "
"Die zu suchenden Zeichenketten werden mit der !%7E@Ketten@!%XX SchaltflΣche"
"bestimmt. Es k÷nnen mehrere Ketten gleichzeitig gesucht werden."
%(140) OPCIONES BUSCAR-CADENAS
#C
"!%71Selecci≤n de Cadenas"
"En esta ventana pueden introducirse nuevas secuencias
"de caracteres para las operaciones de b·squeda."
" "
" !%7E@ + @!%XX A±ade una nueva cadena"
" !%7E@ - @!%XX Elimina la cadena marcada por el cursor"
" !%7E@ * @!%XX Modifica la cadena marcada por el cursor"
" "
" El indicador !%7ETodas las Cadenas!%XX, cuando estß"
"activo, se±ala que se desea buscar todas las cadenas"
"simultßnemente."
#P
"!%71Selecτπo de Cadeias"
"Nesta janela podem introduzir-se novas sequΩncias
"de caracteres para as operaτ⌡es de procura."
" "
" !%7E@ + @!%XX Acrescenta uma nova cadeia"
" !%7E@ - @!%XX Elimina a cadeia marcada pelo cursor"
" !%7E@ * @!%XX Modifica a cadeia marcada pelo cursor"
" "
" O indicador !%7ETodas as Cadeias!%XX quando estß"
"activo assinala que se deseja procurar todas as cadeias"
"simultΓnemente."
#I
"!%71Select Strings "
"This window allows entering new character strings for"
"search operations. "
" "
" !%7E@ + @!%XX Adds a new string "
" !%7E@ - @!%XX Deletes the string under the cursor "
" !%7E@ * @!%XX Edits the string under the cursor "
" "
" When the !%7EAll Strings!%XX indicator is active,"
"all strings will be searched for simultaneously. "
#F
"!%71SΘlection de Chaεnes"
"Dans cette fenΩtre, on peut introduire de nouvelles sΘquences
"de caractΦres pour les opΘrations de recherche."
" "
" !%7E@ + @!%XX Ajoute une nouvelle chaεne"
" !%7E@ - @!%XX Elimine la chaεne marquΘe par le curseur"
" !%7E@ * @!%XX Modifie la chaεne marquΘe par le curseur"
" "
"L'indicateur !%7EToutes les Chaεnes!%XX, quand il est"
"activΘ, indique que l'on souhaite chercher simultanΘment"
"toutes les chaεnes."
#G
"!%71Ketten auswΣhlen"
"Dieses Fenster erm÷glicht die Eingabe neuer Zeichenketten"
"fⁿr Such-Operationen."
" "
" !%7E@ + @!%XX Zeichenkette hinzufⁿgen."
" !%7E@ - @!%XX Zeichenkette unter dem Cursor l÷schen."
" !%7E@ * @!%XX Zeichenkette unter dem Cursor bearbeiten."
" "
"Wenn der Kasten !%7EAlle Ketten!%XX aktiv ist, werden"
"alle Zeichenketten gleichzeitig gesucht."
%(180) EXTENSIONES ANALIZABLES
#C
"!%71Extensiones"
"En esta secci≤n se especifican los nombres de extensiones"
"de ficheros que serßn examinados en las operaciones de"
"b·squeda de virus y b·squeda de cadenas."
" "
"Se pueden a±adir o eliminar extensiones hasta un mßximo
"de 20."
" "
" !%7E@ + @!%XX A±ade una nueva extensi≤n. Tiene el mismo
" efecto pulsar INS en la lista."
" !%7E@ - @!%XX Elimina la extensi≤n marcada por el cursor."
" Tiene el mismo efecto pulsar SUPR en la lista"
" "
"Las extensiones pueden tener un mßximo de 3 caracteres"
" "
"Si se desea analizar todas las extensiones de la lista"
"pueden activarse todas simultßneamente mediante el"
"indicador !%7ETodas!%XX."
#P
"!%71Extens⌡es"
"Nesta secτπo sπo especificados os nomes de extens⌡es"
"de ficheiros que serπo examinados nas operaτ⌡es de"
"procura de vφrus e procura de cadeias."
" "
"Podem ser acrescentadas ou eliminadas extens⌡es atΘ ao mßximo
"de 20."
" "
" !%7E@ + @!%XX Acrescenta uma nova extensπo. Tem o mesmo
" efeito carregar em INS ou '+' na lista."
" !%7E@ - @!%XX Elimina a extensπo marcada pelo cursor."
" Tem o mesmo efeito carregar em SUPR na lista"
" "
"As extens⌡es podem ter no mßximo de 3 caracteres"
" "
"Caso se deseje analisar todas as extens⌡es da lista"
"podem activar-se todas simultΓneamente mediante o"
"indicador !%7ETodas!%XX."
#I
"!%71Extensions "
"This section allows specifying the file name extensions "
"of files to scan when searching for a virus or when "
"searching for strings. "
" "
"A maximum of 20 file name extensions can be specified."
""
" "
" !%7E@ + @!%XX Adds a new extension. The same as pressing"
" INS on the list. "
" !%7E@ - @!%XX Eliminates the extension under the cursor "
" from the list. The same as pressing DEL in the list"
" "
"Extensions can have a length of up to 3 characters "
" "
"To scan all extensions in the list simultaneously "
"activate the !%7EAll!%XX button."
#F
"!%71Extensions"
"Dans cette section sont spΘcifiΘs les noms des extensions"
"de fichiers qui seront examinΘs au cours des opΘrations de"
"recherche de virus et de recherche de chaεnes."
" "
"Il est possible d'ajouter ou de supprimer un maximum"
"de 20 extensions."
" "
" !%7E@ + @!%XX Ajoute une nouvelle extension. On obtient
" le mΩme rΘsultat si l'on appuie sur INS sur la liste."
" !%7E@ - @!%XX Elimine l'extension marquΘe par le curseur."
" On obtient le mΩme rΘsultat si l'on appuie sur SUPPR sur la liste"
" "
"Les extensions peuvent avoir un maximum de 3 caractΦres"
" "
"Si vous souhaitez analyser toutes les extensions de la liste,"
"celles-ci peuvent Ωtre toutes activΘes α la fois au moyen de"
"l'indicateur !%7EToutes!%XX."
#G
"!%71Erweiterungen"
"Erm÷glicht die Angabe der Namenserweiterungen von Dateien,"
"die bei der Virensuche oder bei der Suche nach Zeichenketten"
"durchsucht werden sollen."
" "
"Es k÷nnen maximal 20 Namenserweiterungen angegeben werden."
""
" "
" !%7E@ + @!%XX Eine neue Namenserweiterung hinzufⁿgen. Sie"
" k÷nnen auch EINF▄G auf der Liste drⁿcken."
" !%7E@ - @!%XX L÷scht die Namenserweiterung unter dem Cursor"
" von der Liste. Sie k÷nnen auch L╓SCH auf der Liste drⁿcken."
" "
"Erweiterungen k÷nnen bis zu drei Zeichen enthalten. "
" "
"Um alle Namenserweiterungen in der Liste gleichzeitig zu durchsuchen,"
"aktivieren Sie die SchaltflΣche !%7EAlle!%XX."
%(200) Presentacion
#C
"Como usuario Registrado"
"de este software puede"
"beneficiarse de nuestro"
"SERVICIO DE ATENCION"
"AL CLIENTE (autΘnticos"
"expertos le ayudarßn a"
"solucionar problemas"
"causados por virus) y"
"recibir puntual notificaci≤n"
"de actualizaciones."
""
"!%F1HOT-LINE:"
#P
"Como utilizador Registado"
"deste software pode"
"beneficiar do nosso"
"SERVI╟O DE APOIO"
"AO CLIENTE (autΩnticos"
"especialistas ajudß-lo-πo a"
"solucionar problemas"
"causados por vφrus) e"
"receber informaτπo pontual"
"sobre actualizaτ⌡es."
" "
"!%F1HOT-LINE:"
#I
"As a Registered User of "
"this software you may "
"take advantage of our "
"CUSTOMER SERVICE "
"(real experts will help"
"you solve virus related"
"problems) and receive"
"prompt notice of "
"updates. "
""
"!%F1HOT-LINE:"
#F
"En tant qu'Utilisateur"
"EnregistrΘ de ce logiciel,"
"vous pouvez bΘnΘficier"
"de notre SERVICE CLIENT"
"(de vrais experts vous "
"aideront α rΘsoudre les"
"problΦmes liΘs aux virus)"
"et Ωtre ponctuellement"
"informΘ des mises α jour."
""
"!%F1HOT-LINE:"
#G
"Als Registrierter Benutzer"
"dieser Software k÷nnen"
"Sie unseren KUNDENDIENST"
"benutzen."
"(wahre Experten werden "
"Ihnen mit Virusproblemen"
"helfen) und rechtzeitig"
"Nachrichten von"
"Aktualisierungen erhalten. "
""
"!%F1HOT-LINE:"
%(210) IDIOMA
#C
"!%71Idiomas"
" "
"Seleccione de la lista el idioma que desea utili-"
"zar en la aplicaci≤n. El idioma elegido entrarß
"en funcionamiento inmediatemente."
#P
"!%71Lφnguas"
" "
"Seleccione da lista a lφngua que deseja utili-"
"zar na aplicaτπo. A lφngua escolhida entrarß
"em funcionamento imediatamente."
#I
"!%71Language"
" "
"Select from the list the national language the"
"program should use. The language selected will"
"be effective immediately."
#F
"!%71Langues"
" "
"DΘtermine dans la liste la langue utilisΘe"
"par l'application. La langue choisie entrera"
"en fonction immΘdiatement."
#G
"!%71Sprache"
" "
"WΣhlen Sie in der Liste die Sprache, die das"
"Programm benutzen soll. Die gewΣhlte Sprache"
"wird sofort aktiviert."
%(0) FIN