home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 September / PCWorld_2008-09_cd.bin / multimedia / tuxpaint / tuxpaint-0.9.20-win32-installer.exe / embedded / espLicense.txt < prev    next >
Text File  |  2008-07-10  |  24KB  |  428 lines

  1.  
  2.      [philosophical-gnu-sm.jpg] 
  3.      
  4.                           GNU General Public License
  5.                                        
  6.   Licencia P·blica General
  7.   
  8.      Versi≤n 2, Junio de 1991
  9.      Traducci≤n al Espa±ol : Diciembre de 2001 por
  10.      JosΘ Marφa Sarßchaga Fischer jsarachaga@garaitia.com
  11.      
  12.      > preßmbulo
  13.      > tΘrminos y condiciones
  14.      > c≤mo aplicar esta licencia
  15.        ______________________________________________________________
  16.      
  17.      This is an unofficial translation of the GNU General Public License
  18.      into spanish. It was not published by the Free Software Foundation,
  19.      and does not legally state the distribution terms for software that
  20.      uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL
  21.      does that. However, we hope that this translation will help spanish
  22.      speakers understand the GNU GPL better.
  23.                   ________________________________________
  24.      
  25.      Esta es una traducci≤n NO oficial de la "GNU General Public
  26.      License" al espa±ol. No fuΘ publicada por la "FSF Free Software
  27.      Foundation", y no respalda legalmente los tΘrminos de distribuci≤n
  28.      del software que utiliza la "GNU GPL", s≤lo el texto original en
  29.      inglΘs lo hace. Sin embargo esperamos que esta traducci≤n ayude a
  30.      las personas de habla hispana a entender mejor la "GPL".
  31.        ______________________________________________________________
  32.      
  33.      Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  34.      59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
  35.      
  36.      Toda persona tiene permiso de copiar y distribuir copias fieles de
  37.      este documento de licencia, pero no se permite hacer
  38.      modificaciones.
  39.      
  40.      PREAMBULO
  41.        ______________________________________________________________
  42.      
  43.      Los contratos de licencia de la mayor parte del software estßn
  44.      dise±ados para quitarle su libertad de compartir y modificar dicho
  45.      software. En contraste, la "GNU General Public License" pretende
  46.      garantizar su libertad de compartir y modificar el software
  47.      "libre", esto es para asegurar que el software es libre para todos
  48.      sus usuarios. Esta licencia p·blica general se aplica a la mayorφa
  49.      del software de la "FSF Free Software Foundation" (Fundaci≤n para
  50.      el Software Libre) y a cualquier otro programa de software cuyos
  51.      autores asφ lo establecen. Algunos otros programas de software de
  52.      la Free Software Foundation estßn cubiertos por la "LGPL Library
  53.      General Public License" (Licencia P·blica General para Librerφas),
  54.      la cual puede aplicar a sus programas tambiΘn.
  55.      
  56.      Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no
  57.      precio. Nuestras licencias "General Public Licenses" estßn
  58.      dise±adas para asegurar que:
  59.     1. usted tiene la libertad de distribuir copias del software libre (y
  60.        cobrar por ese sencillo servicio si asφ lo desea)
  61.     2. recibir el c≤digo fuente (o tener la posibilidad de obtenerlo si
  62.        asφ lo desea)
  63.     3. que usted puede modificar el software o utilizar partes de el en
  64.        nuevos programas de software libre
  65.     4. que usted estΘ enterado de que tiene la posibilidad de hacer todas
  66.        estas cosas.
  67.        
  68.      Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que
  69.      prohiban a cualquiera denegarle estos derechos o a pedirle que
  70.      renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en algunas
  71.      responsabilidades para usted si distribuye copias del software, o
  72.      si lo modifica.
  73.      
  74.      Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya sea
  75.      gratuitamente o por algun importe, usted debe dar al que recibe el
  76.      software todos los derechos que usted tiene sobre el mismo. Debe
  77.      asegurarse tambiΘn que reciban el c≤digo fuente o biΘn que puedan
  78.      obtenerlo si lo desean. Y por ·ltimo debe mostrarle a esa persona
  79.      estos tΘrminos para que conozca los derechos de que goza.
  80.      
  81.      Nosotros protegemos sus derechos en 2 pasos: (1) protegiendo los
  82.      derechos de autor del software y (2) ofreciendole este contrato de
  83.      licencia que le otorga permiso legal para copiar, distribuir y
  84.      modificar el software.
  85.      
  86.      Ademßs, para la protecci≤n de los autores de software y la nuestra,
  87.      queremos asegurarnos de que toda persona entienda que no existe
  88.      ninguna garantφa del software libre. Si el software es modificado
  89.      por alguien y lo distribuye, queremos que quienes lo reciban sepan
  90.      que la copia que obtuvieron no es la original, por lo que cualquier
  91.      problema provocado por quien realiz≤ la modificaci≤n no afectarß la
  92.      reputaci≤n del autor original.
  93.      
  94.      Finalmente, cualquier programa de software libre es constantemente
  95.      amenazado por las patentes de software. Deseamos evadir el peligro
  96.      de que los re-distribuidores de un programa de software libre
  97.      obtenga individualmente los derechos de patente con el fin de
  98.      volver dicho programa propietario. Para prevenir esto, hemos dejado
  99.      en claro que cualquier patente deberß ser licenciada para el uso
  100.      libre de toda persona o que no estΘ licenciada del todo.
  101.      
  102.      A continuaci≤n se describen con precisi≤n los tΘrminos y
  103.      condiciones para copiar, distribuir y modificar el software.
  104.      
  105.      TERMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, MODIFICACION Y DISTRIBUCION
  106.        ______________________________________________________________
  107.      
  108.      0. Esta licencia aplica a cualquier programa o trabajo que contenga
  109.      una nota puesta por el propietario de los derechos del trabajo
  110.      estableciendo que su trabajo puede ser distribuido bajo los
  111.      tΘrminos de esta "GPL General Public License". El "Programa",
  112.      utilizado en lo subsecuente, se refiere a cualquier programa o
  113.      trabajo original, y el "trabajo basado en el Programa" significa ya
  114.      sea el Programa o cualquier trabajo derivado del mismo bajo la ley
  115.      de derechos de autor: es decir, un trabajo que contenga el Programa
  116.      o alguna porci≤n de el, ya sea φntegra o con modificaciones y/o
  117.      traducciones a otros idiomas. De aquφ en adelante "traducci≤n"
  118.      estarß incluida (pero no limitada a) en el tΘrmino "modificaci≤n",
  119.      y la persona a la que se aplique esta licencia serß llamado
  120.      "usted".
  121.      
  122.      Otras actividades que no sean copia, distribuci≤n o modificaci≤n no
  123.      estßn cubiertas en esta licencia y estßn fuera de su alcance. El
  124.      acto de ejecutar el programa no estß restringido, y la salida de
  125.      informaci≤n del programa estß cubierta s≤lo si su contenido
  126.      constituye un trabajo basado en el Programa (es independiente de si
  127.      fue resultado de ejecutar el programa). Si esto es cierto o no
  128.      depende de la funci≤n del programa.
  129.      
  130.      1. Usted puede copiar y distribuir copias fieles del c≤digo fuente
  131.      del programa tal como lo recibi≤, en cualquier medio, siempre que
  132.      proporcione de manera conciente y apropiada una nota de derechos de
  133.      autor y una declaraci≤n de no garantφa, ademßs de mantener intactas
  134.      todas las notas que se refieran a esta licencia y a la ausencia de
  135.      garantφa, y que le proporcione a las demßs personas que reciban el
  136.      programa una copia de esta licencia junto con el Programa.
  137.      
  138.      Usted puede aplicar un cargo por el acto fφsico de transferir una
  139.      copia, y ofrecer protecci≤n de garantφa por una cuota, lo cual no
  140.      compromete a que el autor original del Programa responda por tal
  141.      efecto.
  142.      
  143.      2. Usted puede modificar su copia del Programa o de cualquier parte
  144.      de el, formando asφ un trabajo basado en el Programa, y copiar y
  145.      distribuir tales modificaciones o biΘn trabajar bajo los tΘrminos
  146.      de la secci≤n 1 arriba descrita, siempre que cumpla con las
  147.      siguientes condiciones:
  148.      
  149.     A. Usted debe incluir en los archivos modificados notas declarando
  150.        que modific≤ dichos archivos y la fecha de los cambios.
  151.     B. Usted debe notificar que ese trabajo que distribuye contiene
  152.        totalmente o en partes al Programa, y que debe ser licenciado como
  153.        un conjunto sin cargo alguno a cualquier otra persona que reciba
  154.        sus modificaciones bajo los tΘrminos de esta Licencia.
  155.     C. Si el programa modificado lee normalmente comandos
  156.        interactivamente cuando es ejecutado, usted debe presentar un
  157.        aviso, cuando el programa inicie su ejecuci≤n en ese modo
  158.        interactivo de la forma mßs ordinaria, que contenga una noticia de
  159.        derechos de autor y un aviso de que no existe garantφa alguna (o
  160.        que sφ existe si es que usted la proporciona) y que los usuarios
  161.        pueden redistribuir el programa bajo esas condiciones, e
  162.        informando al usuario como puede ver una copia de esta Licencia.
  163.        (Excepci≤n: si el programa en sφ es interactivo pero normalmente
  164.        no muestra notas, su trabajo basado en el Programa no tiene la
  165.        obligaci≤n de mostrar tales notas)
  166.        
  167.      Estos requerimientos aplican al trabajo modificado como un todo. Si
  168.      existen secciones identificables de tal trabajo que no son
  169.      derivadas del Programa original, y pueden ser razonablemente
  170.      consideradas trabajos separados e independientes como tal, entonces
  171.      esta Licencia y sus tΘrminos no aplican a dichas secciones cuando
  172.      usted las distribuye como trabajos separados. Pero cuando usted
  173.      distribuye las mismas secciones como parte de un todo que es un
  174.      trabajo basado en el Programa, la distribuci≤n del conjunto debe
  175.      ser bajo los tΘrminos de esta Licencia, cuyos permisos para otras
  176.      personas que obtengan el software se extienden para todo el
  177.      software, asφ como para cada parte de el, independientemente de
  178.      quiΘn lo escribi≤.
  179.      
  180.      No es la intenci≤n de esta secci≤n de reclamar derechos o pelear
  181.      sus derechos sobre trabajos hechos enteramente por usted, en lugar
  182.      de eso, la intenci≤n es ejercer el derecho de controlar la
  183.      distribuci≤n de los trabajos derivados o colectivos basados en el
  184.      Programa.
  185.      
  186.      Adicionalmente, el simple agregado de otro trabajo NO basado en el
  187.      Programa al Programa en cuesti≤n (o a un trabajo basado en el
  188.      Programa) en alg·n medio de almacenamiento no pone el otro trabajo
  189.      bajo el alcance de esta Licencia.
  190.      
  191.      3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado
  192.      en Θl, bajo la Secci≤n 2) en c≤digo objeto o en forma de ejecutable
  193.      najo los tΘrminos de las secciones 1 y 2 arriba descritas siempre
  194.      que cumpla los siguientes requisitos:
  195.     A. Acompa±arlo con el correspondiente c≤digo fuente legible por la
  196.        mßquina, que debe ser distribuφdo bajo los tΘrminos de las
  197.        secciones 1 y 2 y en un medio comunmente utilizado para el
  198.        intercambio de software, o
  199.     B. Acompa±arlo con una oferta escrita, vßlida por al menos 3 a±os y
  200.        para cualquier persona, por un cargo no mayor al costo que
  201.        conlleve la distribuci≤n fφsica del c≤digo fuente correspondiente
  202.        en un medio comunmente utilizado para el intercambio de software,
  203.        o
  204.     C. Acompa±arlo con la informaci≤n que usted recibi≤ sobre la oferta
  205.        de distribuci≤n del c≤digo fuente correspondiente. (Esta
  206.        alternativa estß permitida s≤lo para distribuci≤n no-comercial y
  207.        s≤lo si usted recibi≤ el Programa en c≤digo objeto o en forma de
  208.        ejecutable con tal oferta de acuerdo a la subsecci≤n b anterior)
  209.        
  210.      El c≤digo fuente de un trabajo significa la forma preferida de
  211.      hacer modificaciones al mismo. Para un trabajo ejecutable, un
  212.      c≤digo fuente completo significa todo el c≤digo fuente de todos los
  213.      m≤dulos que contiene, mas cualquier archivo de definici≤n de
  214.      interfases, mas los programas utilizados para controlas la
  215.      compilaci≤n y la instalaci≤n del ejecutable.
  216.      
  217.      Si la distribuci≤n del ejecutable o del c≤digo objeto se hace
  218.      ofreciendo acceso a copiar desde un lugar designado, entonces el
  219.      ofrecer acceso equivalente para copiar el c≤digo fuente desde el
  220.      mismo lugar se considera distribuci≤n del c≤digo fuente, aunque las
  221.      demßs personas no copien el c≤digo fuente junto con el c≤digo
  222.      objeto.
  223.      
  224.      4. Usted no puede copiar, modificar, sub-licenciar ni distribuir el
  225.      Programa a menos que sea expresamente bajo esta Licencia, de otra
  226.      forma cualquier intento de copiar, modificar, sub-licenciar o
  227.      distribuir el programa es nulo, y automßticamente causarß la
  228.      pΘrdida de sus derechos bajo esta Licencia. Sin embargo, cualquier
  229.      persona que haya recibido copias o derechos de usted bajo esta
  230.      Licencia no verßn terminadas sus Licencias ni sus derechos perdidos
  231.      mientras ellas contin·en cumpliendo los tΘrminos de esta Licencia.
  232.      
  233.      5. Usted no estß obligado a aceptar esta Licencia, dado que no la
  234.      ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el permiso de modificar o
  235.      distribuir el Programa ni sus trabajos derivados. Estas acciones
  236.      estßn prohibidas por la ley si usted no acepta esta Licencia. Sin
  237.      embargo, modificando o distribuyendo el Programa (o cualquier
  238.      trabajo basado en el Programa) indica su aceptaci≤n de esta
  239.      Licencia y de todos sus tΘrminos y condiciones para copiar,
  240.      distribuir o modificar el Programa y/o trabajos basados en el.
  241.      
  242.      6. Cada vez que usted redistribuye el Programa (o cualquier trabajo
  243.      basado en el Programa), la persona que lo recibe automßticamente
  244.      recibe una licencia del autor original para copiar, distribuir o
  245.      modificar el Programa sujeto a estos tΘrminos y condiciones. Usted
  246.      no puede imponer ninguna restricci≤n adicional a las personas que
  247.      reciban el Programa sobre los derechos que en esta Licencia se les
  248.      otorga. Usted no es responsable de forzar a terceras personas en el
  249.      cumplimiento de esta Licencia.
  250.      
  251.      7. Si como consecuencia de un veredicto de un juzgado o por el
  252.      alegato de infringir una patente o por cualquier otra raz≤n (no
  253.      limitado solo a cuestiones de patentes) se imponen condiciones
  254.      sobre usted que contradigan los tΘrminos y condiciones de esta
  255.      Licencia, Θstas no le excusan de los tΘrminos y condiciones aquφ
  256.      descritos. Si usted no puede distribuir el producto cumpliendo
  257.      totalmente con las obligaciones concernientes a la resoluci≤n
  258.      oficial y al mismo tiempo con las obligaciones que se describen en
  259.      este contrato de Licencia, entonces no podrß distribuir mßs este
  260.      producto. Por ejemplo, si una licencia de patente no permitirß la
  261.      distribuci≤n del Programa de forma libre de regalφas (sin pago de
  262.      regalφas) por parte de quienes lo reciban directa o indirectamente,
  263.      entonces la ·nica forma de cumplir con ambas obligaciones es
  264.      renunciar a la distribuci≤n del mismo.
  265.      
  266.      Si cualquier parte de esta secci≤n resulta invßlida, inaplicable o
  267.      no obligatoria bajo cualquier circunstancia en particular, la
  268.      tendencia de esta es a aplicarse, y la secci≤n completa se aplicarß
  269.      bajo otras circunstancias.
  270.      
  271.      La intenci≤n de esta secci≤n no es la de inducirlo a infringir
  272.      ninguna ley de patentes, ni tampoco infringir alg·n reclamo de
  273.      derechos, ni discutir la validez de tales reclamos; esta secci≤n
  274.      tiene el ·nico prop≤sito de proteger la integridad del sistema de
  275.      distribuci≤n del software libre, que estß implementado por
  276.      prßcticas de licencia p·blica. Mucha gente ha hecho generosas
  277.      contribuciones a la amplia gama de software distribuido bajo este
  278.      sistema favoreciendo asφ la constante aplicaci≤n de este sistema de
  279.      distribuci≤n; es decisi≤n del autor/donador si su Programa serß
  280.      distribuφdo utilizando este u otro sistema de distribuci≤n, y la
  281.      persona que recibe el software no puede obligarlo a hacer ninguna
  282.      elecci≤n en particular.
  283.      
  284.      Esta secci≤n pretende dejar muy en claro lo que se cree que serß
  285.      una consecuencia del resto de esta Licencia.
  286.      
  287.      8. Si la distribuci≤n y/o el uso del Programa se restringe a
  288.      algunos paφses ya sea por patentes, interfases protegidas por
  289.      derechos de autor, el propietario original de los derechos de autor
  290.      que ubica su Programa bajo esta Licencia puede agregar una
  291.      restricci≤n geogrßfica de distribuci≤n explφcita excluyendo los
  292.      paφses que aplique, dando como resultado que su distribuci≤n s≤lo
  293.      se permita en los paφses no excluφdos. En tal caso, esta Licencia
  294.      incorpora la limitaci≤n como si hubiera sido escrita en el cuerpo
  295.      de esta misma Licencia.
  296.      
  297.      9. La "FSF Free Software Foundation" puede publicar versiones
  298.      nuevas o revisadas de la "GPL General Public License" de uno a otro
  299.      momento. Estas nuevas versiones mantendrßn el espφritu de la
  300.      presente versi≤n, pero pueden diferir en la inclusi≤n de nuevos
  301.      problemas o en la manera de tocar los problemas o aspectos ya
  302.      presentes.
  303.      
  304.      Cada versi≤n tendrß un n·mero de versi≤n que la distinga. Si el
  305.      Programa especifica un n·mero de versi≤n para esta Licencia que
  306.      aplique a Θl y "cualquier versi≤n subsecuente", usted tiene la
  307.      opci≤n de seguir los tΘrminos y condiciones de dicha versi≤n o de
  308.      cualquiera de las posteriores versiones publicadas por la "FSF". Si
  309.      el programa no especifica una versi≤n en especial de esta Licencia,
  310.      usted puede elegir entre cualquiera de las versiones que han sido
  311.      publicadas por la "FSF".
  312.      
  313.      10. Si usted desea incorporar partes del Programa en otros
  314.      Programas de software libre cuyas condiciones de distribuci≤n sean
  315.      distintas, deberß escribir al autor solicitando su autorizaci≤n.
  316.      Para programas de software protegidas por la "FSF Free Software
  317.      Foundation", deberß escribir a la "FSF" solicitando autorizaci≤n,
  318.      en ocasiones hacemos excepciones. Nuestra decisi≤n serß guiada por
  319.      dos metas principales:
  320.      * mantener el estado de libertad de todos los derivados de nuestro
  321.        software libre
  322.      * promover el uso comunitario y compartido del software en general
  323.        
  324.      NO EXISTE GARANTIA ALGUNA
  325.        ______________________________________________________________
  326.      
  327.      11. DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE OTORGA LIBRE DE CARGOS Y REGALIAS,
  328.      NO EXISTE NINGUNA GARANTIA PARA EL MISMO HASTA DONDE LO PERMITA LA
  329.      LEY APLICABLE. A EXCEPCION DE QUE SE INDIQUE OTRA COSA, LOS
  330.      PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR PROPORCIONAN EL PROGRAMA
  331.      "COMO ES" SIN NINGUNA GARANTIA DE NINGUN TIPO, YA SEA EXPLICITA O
  332.      IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, LAS GARANTIAS QUE
  333.      IMPLICA EL MERCADEO Y EJERCICIO DE UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
  334.      CUALQUIER RIESGO DEBIDO A LA CALIDAD Y DESEMPE╤O DEL PROGRAMA ES
  335.      TOMADO COMPLETAMENTE POR USTED. SI EL SOFTWARE MUESTRA ALGUN
  336.      DEFECTO, USTED CUBRIRA LOS COSTOS DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACION
  337.      O CORRECCION DE SUS EQUIPOS Y/O SOFTWARE QUE REQUIERA.
  338.      
  339.      12. EN NINGUN CASO NI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EXCEPTO BAJO
  340.      SOLICITUD DE LA LEY O DE COMUN ACUERDO POR ESCRITO, NINGUN
  341.      PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR NI TERCERAS PERSONAS QUE
  342.      PUDIERAN MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA COMO SE PERMITE
  343.      ARRIBA, SERAN RESPONSABLES DE LOS DA╤OS CORRESPONDIENTES AL USO O
  344.      IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, SIN IMPORTAR SI SON DA╤OS
  345.      GENERALES, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSEQUENTES CORRESPONDIENTES
  346.      AL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUYENDO PERO NO
  347.      LIMITADO A LA PERDIDA DE INFORMACION O DETERIORO DE LA MISMA
  348.      AFECTANDOLO A USTED, A TERCERAS PERSONAS QUE SEA POR FALLAS EN LA
  349.      OPERACION DEL PROGRAMA O SU INTERACCION CON OTROS PROGRAMAS)
  350.      INCLUSIVE SI TAL PROPIETARIO U OTRAS PERSONAS HAYAN SIDO
  351.      NOTIFICADAS DE TALES FALLAS Y DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA╤OS.
  352.        ______________________________________________________________
  353.      
  354.      FIN DE TERMINOS Y CONDICIONES
  355.      
  356.      C≤mo aplicar estos tΘrminos a sus nuevos programas?
  357.      
  358.      Si usted desarrolla un nuevo Programa y desea que sea lo mßs
  359.      p·blico posible, el mejor modo de hacerlo es haciendolo Software
  360.      Libre donde toda persona lo puede redistribui y cambiar bajo estos
  361.      tΘrminos.
  362.      
  363.      Para hacer esto, agregue las siguientes notas al programa. Es mßs
  364.      seguro agregarlas al inicio de cada archivo del c≤digo fuente para
  365.      notificar de manera mßs efectiva la ausencia de garantφa; y cada
  366.      archivo debe de contener al menos la lφnea de "Copyright" o
  367.      derechos de autor y una referencia de donde se puede encontrar la
  368.      nota completa.
  369.      
  370.      ejemplo:
  371.      
  372. esta lφnea que contenga el nombre del programa y una idea de lo que hace.
  373. Copyright (C) A╤O nombre del autor
  374.  
  375. Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo
  376. y/o modificarlo bajo los tΘrminos de la "GNU General Public
  377. License" como lo publica la "FSF Free Software Foundation",
  378. o (a su elecci≤n) de cualquier versi≤n posterior.
  379.  
  380. Este programa es distribuido con la esperanza de que le serß
  381. ·til, pero SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantφa
  382. implφcita por el MERCADEO o EJERCICIO DE ALGUN PROPOSITO en
  383. particular. Vea la "GNU General Public License" para mßs
  384. detalles.
  385.  
  386. Usted debe haber recibido una copia de la "GNU General Public
  387. License" junto con este programa, si no, escriba a la "FSF
  388. Free Software Foundation, Inc.", 59 Temple Place - Suite 330,
  389. Boston, MA  02111-1307, USA.
  390.        
  391.    Adicionalmente agregue informaci≤n de c≤mo contactarle por correo
  392.    electr≤nico y convencional.
  393.    
  394.    Si el programa es interactivo, ponga en la salida del programa una
  395.    nota corta al iniciar el modo interactivo:
  396.    
  397. Gnomovision version 69, Copyright (C) A╤O nombre del autor
  398. Gnomovision no tiene NINGUNA GARANTIA, para mßs detalles
  399. escriba 'show w'. Este es Software Libre, y usted estß
  400. permitido para redistribuirlo bajo ciertas condiciones;
  401. escriba 'show c' para mßs detalles.
  402.        
  403.    Estos supuestos comandos 'show w' y 'show c' deberßn mostrar las
  404.    partes apropiadas de la "GPL General Public License". Por supuesto,
  405.    los comandos que utilice pueden ser distintos, pueden ser incluso
  406.    "clicks" del rat≤n, opciones de men·s etc, lo mßs apropiado para su
  407.    programa.
  408.    
  409.    Usted deberφa hacer que su jefe de proyecto (si trabaja como
  410.    programador) o su escuela, si aplica, firme una "declaraci≤n de
  411.    derechos de autor" para el programa, si se necesita. Aquφ hay un
  412.    ejemplo, modifique los nombres:
  413.    
  414. Yoyodyne, Inc., aquφ vienen las declaraciones de derechos de autor
  415. interΘs en el programa 'Gnomovision'
  416. (lo que make pasa al compilador)
  417. escrito por James Hacker.
  418.  
  419. firma de Ty Coon, 1 de Abril 1989
  420. Ty Coon, Presidente
  421.        
  422.    Esta Licencia P·blica General no permite incorporar su programa en
  423.    programas propietarios. Si su programa es una librerφa de subrutinas,
  424.    puede ser mßs ·til permitir que se ligue en tiempo de compilaci≤n o
  425.    ejecuci≤n a aplicaciones propietarias. Si esto es lo que quiere hacer,
  426.    use la licencia P·blica General para Librerφas en lugar de esta
  427.    licencia.
  428.