home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- LICEN╟A P┌BLICA GERAL GNU
- Versπo 2, junho de 1991
-
- This is an unofficial translation of the GNU General Public License
- into Brazilian Portuguese. It was not published by the Free Software
- Foundation, and does not legally state the distribution terms for
- software that uses the GNU GPL -- only the original English text of
- the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
- help Brazilian Portuguese speakers understand the GNU GPL better.
-
- Esta Θ uma traduτπo nπo-oficial da Licenτa P·blica Geral GNU ("GPL
- GNU") para o portuguΩs do Brasil. Ela nπo foi publicada pela Free
- Software Foundation, e legalmente nπo afirma os termos de distribuiτπo
- de software que utiliza a GPL GNU -- apenas o texto original da GPL
- GNU, em inglΩs, faz isso. Contudo, esperamos que esta traduτπo ajude
- aos que utilizam o portuguΩs do Brasil a entender melhor a GPL GNU.
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
- Cambridge, MA 02139, USA
-
- A qualquer pessoa Θ permitido copiar e distribuir c≤pias desse
- documento de licenτa, desde que sem qualquer alteraτπo.
-
- Introduτπo
-
- As licenτas de muitos software sπo desenvolvidas para restringir sua
- liberdade de compartilhß-lo e mudß-lo. Contrßria a isso, a Licenτa
- P·blica Geral GNU pretende garantir sua liberdade de compartilhar e
- alterar software livres -- garantindo que o software serß livre e
- gratuito para os seus usußrios. Esta Licenτa P·blica Geral aplica-se α
- maioria dos software da Free Software Foundation e a qualquer outro
- programa cujo autor decida aplicß-la. (Alguns outros software da FSF
- sπo cobertos pela Licenτa P·blica Geral de Bibliotecas, no entanto.)
- VocΩ pode aplicß-la tambΘm aos seus programas.
-
- Quando nos referimos a software livre, estamos nos referindo a
- liberdade e nπo a preτo. Nossa Licenτa P·blica Geral foi desenvolvida
- para garantir que vocΩ tenha a liberdade de distribuir c≤pias de
- software livre (e cobrar por isso, se quiser); que vocΩ receba o
- c≤digo-fonte ou tenha acesso a ele, se quiser; que vocΩ possa mudar o
- software ou utilizar partes dele em novos programas livres e
- gratuitos; e que vocΩ saiba que pode fazer tudo isso.
-
- Para proteger seus direitos, precisamos fazer restriτ⌡es que impeτam
- a qualquer um negar estes direitos ou solicitar que vocΩ deles
- abdique. Estas restriτ⌡es traduzem-se em certas responsabilidades para
- vocΩ, se vocΩ for distribuir c≤pias do software ou modificß-lo.
-
- Por exemplo, se vocΩ distribuir c≤pias de um programa, gratuitamente
- ou por alguma quantia, vocΩ tem que fornecer aos recebedores todos os
- direitos que vocΩ possui. VocΩ tem que garantir que eles tambΘm
- recebam ou possam obter o c≤digo-fonte. E vocΩ tem que mostrar-lhes
- estes termos para que eles possam conhecer seus direitos.
-
- N≤s protegemos seus direitos em dois passos: (1) com copyright do
- software e (2) com a oferta desta licenτa, que lhe dß permissπo legal
- para copiar, distribuir e/ou modificar o software.
-
- AlΘm disso, tanto para a proteτπo do autor quanto a nossa,
- gostarφamos de certificar-nos que todos entendam que nπo hß qualquer
- garantia nestes software livres. Se o software Θ modificado por alguΘm
- mais e passado adiante, queremos que seus recebedores saibam que o que
- eles obtiveram nπo Θ original, de forma que qualquer problema
- introduzido por terceiros nπo interfira na reputaτπo do autor
- original.
-
- Finalmente, qualquer programa Θ ameaτado constantemente por patentes
- de software. Queremos evitar o perigo de que distribuidores de
- software livre obtenham patentes individuais, o que tem o efeito de
- tornar o programa proprietßrio. Para prevenir isso, deixamos claro que
- qualquer patente tem que ser licenciada para uso livre e gratuito por
- qualquer pessoa, ou entπo que nem necessite ser licenciada.
-
- Os termos e condiτ⌡es precisas para c≤pia, distribuiτπo e
- modificaτπo se encontram abaixo:
-
- LICEN╟A P┌BLICA GERAL GNU
- TERMOS E CONDI╟╒ES PARA C╙PIA, DISTRIBUI╟├O E MODIFICA╟├O
-
- 0. Esta licenτa se aplica a qualquer programa ou outro trabalho que
- contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais
- informando que aquele pode ser distribuφdo sob as condiτ⌡es desta
- Licenτa P·blica Geral. O "Programa" abaixo refere-se a qualquer
- programa ou trabalho, e "trabalho baseado no Programa" significa tanto
- o Programa em si como quaisquer trabalhos derivados, de acordo com a
- lei de direitos autorais: isto quer dizer um trabalho que contenha o
- Programa ou parte dele, tanto originalmente ou com modificaτ⌡es, e/ou
- traduτπo para outros idiomas. (Doravante o processo de traduτπo estß
- incluφdo sem limites no termo "modificaτπo".) Cada licenciado Θ
- mencionado como "vocΩ".
-
- Atividades outras que a c≤pia, a distribuiτπo e modificaτπo nπo estπo
- cobertas por esta Licenτa; elas estπo fora de seu escopo. O ato de
- executar o Programa nπo Θ restringido e o resultado do Programa Θ
- coberto apenas se seu conte·do contenha trabalhos baseados no Programa
- (independentemente de terem sido gerados pela execuτπo do
- Programa). Se isso Θ verdadeiro depende do que o programa faz.
-
- 1. VocΩ pode copiar e distribuir c≤pias fiΘis do c≤digo-fonte do
- Programa da mesma forma que vocΩ o recebeu, usando qualquer meio,
- deste que vocΩ conspφcua e apropriadamente publique em cada c≤pia um
- aviso de direitos autorais e uma declaraτπo de inexistΩncia de
- garantias; mantenha intactas todos os avisos que se referem a esta
- Licenτa e α ausΩncia total de garantias; e forneτa a outros
- recebedores do Programa uma c≤pia desta Licenτa, junto com o Programa.
-
- 2. VocΩ pode modificar sua c≤pia ou c≤pias do Programa, ou qualquer
- parte dele, assim gerando um trabalho baseado no Programa, e copiar e
- distribuir essas modificaτ⌡es ou trabalhos sob os temos da seτπo 1
- acima, desde que vocΩ tambΘm se enquadre em todas estas condiτ⌡es:
-
- a) VocΩ tem que fazer com que os arquivos modificados levem avisos
- proeminentes afirmando que vocΩ alterou os arquivos, incluindo a
- data de qualquer alteraτπo.
-
- b) VocΩ tem que fazer com que quaisquer trabalhos que vocΩ
- distribua ou publique, e que integralmente ou em partes contenham
- ou sejam derivados do Programa ou de suas partes, sejam
- licenciados, integralmente e sem custo algum para quaisquer
- terceiros, sob os termos desta Licenτa.
-
- c) Se qualquer programa modificado normalmente lΩ comandos
- interativamente quando executados, vocΩ tem que fazer com que,
- quando iniciado tal uso interativo da forma mais simples, seja
- impresso ou mostrado um an·ncio de que nπo hß qualquer garantia
- (ou entπo que vocΩ fornece a garantia) e que os usußrios podem
- redistribuir o programa sob estas condiτ⌡es, ainda informando os
- usußrios como consultar uma c≤pia desta Licenτa. (Exceτπo: se o
- Programa em si Θ interativo mas normalmente nπo imprime estes
- tipos de an·ncios, seu trabalho baseado no Programa nπo precisa
- imprimir um an·ncio.)
-
- Estas exigΩncias aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Se
- seτ⌡es identificßveis de tal trabalho nπo sπo derivadas do Programa, e
- podem ser razoavelmente consideradas trabalhos independentes e
- separados por si s≤, entπo esta Licenτa, e seus termos, nπo se aplicam
- a estas seτ⌡es quando vocΩ distribui-las como trabalhos em
- separado. Mas quando vocΩ distribuir as mesmas seτ⌡es como parte de um
- todo que Θ trabalho baseado no Programa, a distribuiτπo como um todo
- tem que se enquadrar nos termos desta Licenτa, cujas permiss⌡es para
- outros licenciados se estendem ao todo, portanto tambΘm para cada e
- toda parte independente de quem a escreveu.
-
- Desta forma, esta seτπo nπo tem a intenτπo de reclamar direitos os
- contestar seus direitos sobre o trabalho escrito completamente por
- vocΩ; ao invΘs disso, a intenτπo Θ a de exercitar o direito de
- controlar a distribuiτπo de trabalhos, derivados ou coletivos,
- baseados no Programa.
-
- Adicionalmente, a mera adiτπo ao Programa de outro trabalho nπo
- baseado no Programa (ou de trabalho baseado no Programa) em um volume
- de armazenamento ou meio de distribuiτπo nπo faz o outro trabalho
- parte do escopo desta Licenτa.
-
- 3. VocΩ pode copiar e distribuir o Programa (ou trabalho baseado
- nele, conforme descrito na Seτπo 2) em c≤digo-objeto ou em forma
- executßvel sob os termos das Seτ⌡es 1 e 2 acima, desde que vocΩ
- faτa um dos seguintes:
-
- a) O acompanhe com o c≤digo-fonte completo e em forma acessφvel
- por mßquinas, que tem que ser distribuφdo sob os termos das Seτ⌡es
- 1 e 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercΓmbio de
- software; ou,
-
- b) O acompanhe com uma oferta escrita, vßlida por pelo menos trΩs
- anos, de fornecer a qualquer um, com um custo nπo superior ao
- custo de distribuiτπo fφsica do material, uma c≤pia do
- c≤digo-fonte completo e em forma acessφvel por mßquinas, que tem
- que ser distribuφdo sob os termos das Seτ⌡es 1 e 2 acima e em meio
- normalmente utilizado para o intercΓmbio de software; ou,
-
- c) O acompanhe com a informaτπo que vocΩ recebeu em relaτπo α
- oferta de distribuiτπo do c≤digo-fonte correspondente. (Esta
- alternativa Θ permitida somente em distribuiτπo nπo comerciais, e
- apenas se vocΩ recebeu o programa em forma de c≤digo-objeto ou
- executßvel, com oferta de acordo com a Subseτπo b acima.)
-
- O c≤digo-fonte de um trabalho corresponde α forma de trabalho
- preferida para se fazer modificaτ⌡es. Para um trabalho em forma
- executßvel, o c≤digo-fonte completo significa todo o c≤digo-fonte de
- todos os m≤dulos que ele contΘm, mais quaisquer arquivos de definiτπo
- de "interface", mais os "scripts" utilizados para se controlar a
- compilaτπo e a instalaτπo do executßvel. Contudo, como exceτπo
- especial, o c≤digo-fonte distribuφdo nπo precisa incluir qualquer
- componente normalmente distribuφdo (tanto em forma original quanto
- binßria) com os maiores componentes (o compilador, o "kernel" etc.) do
- sistema operacional sob o qual o executßvel funciona, a menos que o
- componente em si acompanhe o executßvel.
-
- Se a distribuiτπo do executßvel ou c≤digo-objeto Θ feita atravΘs da
- oferta de acesso a c≤pias de algum lugar, entπo ofertar o acesso
- equivalente a c≤pia, do mesmo lugar, do c≤digo-fonte equivale α
- distribuiτπo do c≤digo-fonte, mesmo que terceiros nπo sejam compelidos
- a copiar o c≤digo-fonte com o c≤digo-objeto.
-
- 4. VocΩ nπo pode copiar, modificar, sub-licenciar ou distribuir o
- Programa, exceto de acordo com as condiτ⌡es expressas nesta
- Licenτa. Qualquer outra tentativa de c≤pia, modificaτπo,
- sub-licenciamento ou distribuiτπo do Programa nπo Θ valida, e
- cancelarß automaticamente os direitos que lhe foram fornecidos por
- esta Licenτa. No entanto, terceiros que de vocΩ receberam c≤pias ou
- direitos, fornecidos sob os termos desta Licenτa, nπo terπo suas
- licenτas terminadas, desde que permaneτam em total concordΓncia com
- ela.
-
- 5. VocΩ nπo Θ obrigado a aceitar esta Licenτa jß que nπo a
- assinou. No entanto, nada mais o darß permissπo para modificar ou
- distribuir o Programa ou trabalhos derivados deste. Estas aτ⌡es sπo
- proibidas por lei, caso vocΩ nπo aceite esta Licenτa. Desta forma, ao
- modificar ou distribuir o Programa (ou qualquer trabalho derivado do
- Programa), vocΩ estarß indicando sua total aceitaτπo desta Licenτa
- para fazΩ-los, e todos os seus termos e condiτ⌡es para copiar,
- distribuir ou modificar o Programa, ou trabalhos baseados nele.
-
- 6. Cada vez que vocΩ redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho
- baseado nele), os recebedores adquirirπo automaticamente do
- licenciador original uma licenτa para copiar, distribuir ou modificar
- o Programa, sujeitos a estes termos e condiτ⌡es. VocΩ nπo poderß impor
- aos recebedores qualquer outra restriτπo ao exercφcio dos direitos
- entπo adquiridos. VocΩ nπo Θ responsßvel em garantir a concordΓncia de
- terceiros a esta Licenτa.
-
- 7. Se, em conseqⁿΩncia de decis⌡es judiciais ou alegaτ⌡es de
- infringimento de patentes ou quaisquer outras raz⌡es (nπo limitadas a
- assuntos relacionados a patentes), condiτ⌡es forem impostas a vocΩ
- (por ordem judicial, acordos ou outras formas) e que contradigam as
- condiτ⌡es desta Licenτa, elas nπo o livram das condiτ⌡es desta
- Licenτa. Se vocΩ nπo puder distribuir de forma a satisfazer
- simultaneamente suas obrigaτ⌡es para com esta Licenτa e para com as
- outras obrigaτ⌡es pertinentes, entπo como conseqⁿΩncia vocΩ nπo poderß
- distribuir o Programa. Por exemplo, se uma licenτa de patente nπo
- permitirß a redistribuiτπo, livre de "royalties", do Programa, por
- todos aqueles que receberem c≤pias direta ou indiretamente de vocΩ,
- entπo a ·nica forma de vocΩ satisfazer a ela e a esta Licenτa seria a
- de desistir completamente de distribuir o Programa.
-
- Se qualquer parte desta seτπo for considerada invßlida ou nπo
- aplicßvel em qualquer circunstΓncia particular, o restante da seτπo se
- aplica, e a seτπo como um todo se aplica em outras circunstΓncias.
-
- O prop≤sito desta seτπo nπo Θ o de induzi-lo a infringir quaisquer
- patentes ou reivindicaτπo de direitos de propriedade outros, ou a
- contestar a validade de quaisquer dessas reivindicaτ⌡es; esta seτπo
- tem como ·nico prop≤sito proteger a integridade dos sistemas de
- distribuiτπo de software livres, o que Θ implementado pela prßtica de
- licenτas p·blicas. Vßrias pessoas tΩm contribuφdo generosamente e em
- grande escala para os software distribuφdos usando este sistema, na
- certeza de que sua aplicaτπo Θ feita de forma consistente; fica a
- critΘrio do autor/doador decidir se ele ou ela estß disposto a
- distribuir software utilizando outro sistema, e um licenciado nπo pode
- impor qualquer escolha.
-
- Esta seτπo destina-se a tornar bastante claro o que se acredita ser
- conseqⁿΩncia do restante desta Licenτa.
-
- 8. Se a distribuiτπo e/ou uso do Programa sπo restringidos em certos
- paφses por patentes ou direitos autorais, o detentor dos direitos
- autorais original, e que colocou o Programa sob esta Licenτa, pode
- incluir uma limitaτπo geogrßfica de distribuiτπo, excluindo aqueles
- paφses de forma a tornar a distribuiτπo permitida apenas naqueles ou
- entre aqueles paφses entπo nπo excluφdos. Nestes casos, esta Licenτa
- incorpora a limitaτπo como se a mesma constasse escrita nesta Licenτa.
-
- 9. A Free Software Foundation pode publicar vers⌡es revisadas e/ou
- novas da Licenτa P·blica Geral de tempos em tempos. Estas novas
- vers⌡es serπo similares em espφrito α versπo atual, mas podem diferir
- em detalhes que resolvem novos problemas ou situaτ⌡es.
-
- A cada versπo Θ dada um n·mero distinto. Se o Programa especifica um
- n·mero de versπo especφfico desta Licenτa que se aplica a ele e a
- "qualquer nova versπo", vocΩ tem a opτπo de aceitar os termos e
- condiτ⌡es daquela versπo ou de qualquer outra versπo publicada pela
- Free Software Foundation. Se o programa nπo especifica um n·mero de
- versπo desta Licenτa, vocΩ pode escolher qualquer versπo jß publicada
- pela Free Software Foundation.
-
- 10. Se vocΩ pretende incorporar partes do Programa em outros
- programas livres cujas condiτ⌡es de distribuiτπo sπo diferentes,
- escreva ao autor e solicite permissπo. Para o software que a Free
- Software Foundation detΘm direitos autorais, escreva α Free Software
- Foundation; αs vezes n≤s permitimos exceτ⌡es a este caso. Nossa
- decisπo serß guiada pelos dois objetivos de preservar a condiτπo de
- liberdade de todas as derivaτ⌡es do nosso software livre, e de
- promover o compartilhamento e reutilizaτπo de software em aspectos
- gerais.
-
- AUS╩NCIA DE GARANTIAS
-
- 11. UMA VEZ QUE O PROGRAMA ╔ LICENCIADO SEM ╘NUS, N├O H┴ QUALQUER
- GARANTIA PARA O PROGRAMA, NA EXTENS├O PERMITIDA PELAS LEIS
- APLIC┴VEIS. EXCETO QUANDO EXPRESSADO DE FORMA ESCRITA, OS DETENTORES
- DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS DISPONIBILIZAM O PROGRAMA "NO
- ESTADO", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPL═CITAS,
- INCLUINDO, MAS N├O LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPL═CITAS DE
- COMERCIALIZA╟├O E AS DE ADEQUA╟├O A QUALQUER PROP╙SITO. O RISCO TOTAL
- COM A QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA ╔ SEU. SE O PROGRAMA SE
- MOSTRAR DEFEITUOSO, VOC╩ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTEN╟╒ES,
- REPAROS E CORRE╟╒ES.
-
- 12. EM NENHUMA OCASI├O, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLIC┴VEIS OU
- ACORDO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER OUTRA
- PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME
- PERMITIDO ACIMA, SER├O RESPONSABILIZADOS POR VOC╩ POR DANOS, INCLUINDO
- QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQ▄ENTE,
- RESULTANTES DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS
- N├O LIMITADO A, A PERDA DE DADOS OU DADOS TORNADOS INCORRETOS, OU
- PERDAS SOFRIDAS POR VOC╩ OU POR OUTRAS PARTES, OU FALHAS DO PROGRAMA
- AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU
- PARTE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
-
- FIM DOS TERMOS E CONDI╟╒ES
-
- Como Aplicar Estes Termos aos Seus Novos Programas
-
- Se vocΩ desenvolver um novo programa, e quer que ele seja utilizado
- amplamente pelo p·blico, a melhor forma de alcanτar este objetivo Θ
- tornß-lo software livre que qualquer um pode redistribuir e alterar,
- sob estes termos.
-
- Para isso, anexe os seguintes avisos ao programa. ╔ mais seguro
- anexß-los logo no inφcio de cada arquivo-fonte para reforτarem mais
- efetivamente a inexistΩncia de garantias; e cada arquivo deve possuir
- pelo menos a linha de "copyright" e uma indicaτπo de onde o texto
- completo se encontra.
-
- <uma linha que forneτa o nome do programa e uma idΘia do que ele faz.>
- Copyright (C) <ano> <nome do autor>
-
- Este programa Θ software livre; vocΩ pode redistribuφ-lo e/ou
- modificß-lo sob os termos da Licenτa P·blica Geral GNU, conforme
- publicada pela Free Software Foundation; tanto a versπo 2 da
- Licenτa como (a seu critΘrio) qualquer versπo mais nova.
-
- Este programa Θ distribuφdo na expectativa de ser ·til, mas SEM
- QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implφcita de
- COMERCIALIZA╟├O ou de ADEQUA╟├O A QUALQUER PROP╙SITO EM
- PARTICULAR. Consulte a Licenτa P·blica Geral GNU para obter mais
- detalhes.
-
- VocΩ deve ter recebido uma c≤pia da Licenτa P·blica Geral GNU
- junto com este programa; se nπo, escreva para a Free Software
- Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
- 02111-1307, USA.
-
- Inclua tambΘm informaτ⌡es sobre como contactß-lo eletronicamente e por
- carta.
-
- Se o programa Θ interativo, faτa-o mostrar um aviso breve como este,
- ao iniciar um modo interativo:
-
- Gnomovision versπo 69, Copyright (C) ano nome do autor
- O Gnomovision nπo possui QUALQUER GARANTIA; para obter mais
- detalhes digite `show w'. Ele Θ software livre e vocΩ estß
- convidado a redistribui-lo sob certas condiτ⌡es; digite `show c'
- para obter detalhes.
-
- Os comandos hipotΘticos `show w' e `show c' devem mostrar as partes
- apropriadas da Licenτa P·blica Geral. Claro, os comandos que vocΩ usar
- podem ser ativados de outra forma que `show w' e `show c'; eles podem
- atΘ ser cliques do mouse ou itens de um menu -- o que melhor se
- adequar ao programa.
-
- VocΩ tambΘm deve obter do seu empregador (se vocΩ trabalha como
- programador) ou escola, se houver, uma "declaraτπo de ausΩncia de
- direitos autorais" sobre o programa, se necessßrio. Aqui estß um
- exemplo; altere os nomes:
-
- Yoyodyne, Inc., aqui declara a ausΩncia de quaisquer direitos
- autorais sobre o programa `Gnomovision' (que executa interpretaτ⌡es
- em compiladores) escrito por James Hacker.
-
- <assinatura de Ty Coon>, 1o. de abril de 1989
- Ty Con, Vice-presidente
-
- Esta Licenτa P·blica Geral nπo permite incorporar seu programa em
- programas proprietßrios. Se seu programa Θ uma biblioteca de
- sub-rotinas, vocΩ deve considerar mais ·til permitir ligar aplicaτ⌡es
- proprietßrias com a biblioteca. Se isto Θ o que vocΩ deseja, use a
- Licenτa P·blica Geral de Bibliotecas GNU, ao invΘs desta Licenτa.
-