#### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://www.limewire.org/">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
ABOUT_INTRODUCTION=Inspiriert von Mark Gorton, dem Besitzer FrostWires, ist das FrostWire-Projekt ein gemeinschaftliches <a href="http://www.limewire.org/">Open Source Projekt</a>, das Programmierer und Forscher aus der ganzen Welt einschlie\u00dft. Die gemeinschaftliche Natur von Gnutella findet sich au\u00dferdem im Gnutella Developers Forum (GDF) wieder, an dem FrostWire teilnimmt. Die Mitglieder des GDF arbeiten jeden Tag unerm\u00fcdlich, um Gnutella zu einer Sammlung von Protokollen zu machen, die fortlaufend verbessert wird -- ein Beispiel der St\u00e4rke von offenen Protokollen und Standards.
#### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire ist nat\u00fcrlich ebenso ein Produkt der zahllosen Arbeitsstunden der FrostWire-Entwickler:
#### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
ABOUT_BIZDEV_BLURB=Hinter den Vorh\u00e4ngen werden Gesch\u00e4ftsstrategien und t\u00e4gliche Angelegenheiten von FrostWires Gesch\u00e4ftsentwicklern abgewickelt:
#### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.limewire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
ABOUT_WEBDEV_BLURB=Die FrostWire <a href="http://www.limewire.com/">Homepage</a> und FrostWires grafisches Design sind das Resultat harter Arbeit des FrostWire Web-Teams:
#### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO Fragen werden von FrostWires technischem Support sorgf\u00e4ltig beantwortet:
#### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=Die nachfolgend genannten Entwickler haben ebenfalls im FrostWire Team gearbeitet, sind aber mittlerweile mit anderen Projekten besch\u00e4ftigt:
#### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWires Open-Source Mitarbeiter haben ebenfalls einen betr\u00e4chtlichen Anteil am Programmcode, der Fehlerbehebung, aber auch an Ideen und Nachforschungen zum Projekt beigetragen. Die unten aufgef\u00fchrten Personen haben entweder Programmcode geschrieben, der mit jeder Version von FrostWire weitergegeben wird, Programmfehler entdeckt oder beides:
#### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
ABOUT_I18N_BLURB=Frostwire m\u00f6chte ebenso den vielen Mitarbeitern des Internationalisierungs-Projekts danken, f\u00fcr das Programm selbst, ebenso wie f\u00fcr FrostWires Internet-Seite.
#### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Vielen Kollegen in der Gnutella Community geb\u00fchrt ein spezieller Dank. Zu diesen geh\u00f6ren:
#### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
ABOUT_CONCLUSION=Schlie\u00dflich m\u00f6chte FrostWire allen Entwicklern, Benutzer und allen anderen danken, die mit ihren Ideen zum Projekt beigetragen haben. Ohne die Benutzer von FrostWire w\u00fcrde das FrostWire-Netzwerk nicht existieren.
#### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
#### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
GETTING_STARTED_CONTENTS=Um mit FrostWire zu beginnen, suchen Sie das Textfeld links, tippen sie einen Suchbegriff ein und klicken Sie auf den "Suchen" Knopf. Wenn Sie nur einen bestimmten Dateityp suchen (Musik, Video, usw.), k\u00f6nnen Sie die Resultate mit den Kn\u00f6pfen oberhalb des Textfelds einschr\u00e4nken.
#### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
GOING_PRO_TITLE=Das fortschrittlichste File Sharing Programm auf diesem Planeten!
#### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
GOING_PRO_DESCRIPTION=Bessere Suchergebnisse\nTurbo-beschleunigte Downloadgeschwindigkeit\nVerbindungen zu mehr Quellen\nPers\u00f6nliche technische Unterst\u00fctzungSechs Monate lang kostenlose Updates
#### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
SEARCH_NOT_CONNECTED=Sie sind nicht mit dem Netz verbunden. Um sich zu verbinden, w\u00e4hlen Sie "Verbinden" aus dem Dateimen\u00fc. Ihre Suche wird erst zu Resultaten f\u00fchren, wenn Sie mit dem Netzwerk verbunden sind.
#### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire ist dabei, Sie mit dem Netzwerk zu verbinden. Ihre Suche wird evtl. nicht viele Resultate ergeben, bevor Sie nicht vollst\u00e4ndig mit dem Netzwerk verbunden sind.
#### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Kaufen
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download aller ausgew\u00e4hlten Dateien.
#### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Geben Sie die IP-Adresse eines Bekannten, mit dem Sie sich verbinden wollen, ein und klicken Sie auf 'Direkte Verbindung'. FrostWire wird versuchen, die Dateien dieses Benutzers anzuzeigen.
#### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Wenn Ihre Bekannten sich mit ihnen verbinden wollen, dann sollten sie Folgendes eingeben:
#### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Ihr Computer ist hinter einer Firewall oder einem Router und kann keine direkten Verbindungen empfangen.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Magnet-Links in die Zwischenablage kopieren
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Magnet-Links der ausgew\u00e4hlten Dateien in die Zwischenablage kopieren
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Ein oder mehrere erstellte Magnet-Links sind evtl. nicht zug\u00e4nglich, weil ihre Rechner durch Firewalls gesch\u00fctzt sind.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Fehler des Dateisystems
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Die gleiche Datei wird bereits heruntergeladen
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}.
SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=Eine Datei existiert bereits unter {0}.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}.
SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Ein anderer Download wird bereits unter {0} gespeichert.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished.
SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Der Speicherort konnte nicht festgelegt werden, der Download ist bereits abgeschlossen.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Der Download konnte nicht im Verzeichnis {0} gespeichert werden, weil Sie keine Schreibberechtigung besitzen.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Der Download konnte nicht im Verzeichnis {0} gespeichert werden, weil dieses nicht existiert.
# {0} the full path name of the folder/file
#### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder.
SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR={0} konnte nicht als Download-Ordner eingerichtet werden, weil dieses eine Datei und kein Verzeichnis ist.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system.
SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Der Speicherort {0} konnte nicht festgelegt werden, weil der Dateiname ung\u00fcltig ist und evtl. Ihr System besch\u00e4digen k\u00f6nnte.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file.
SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Der Speicherort {0} konnte nicht festgelegt werden, weil dies keine regul\u00e4re Datei ist.
#### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Der Speicherort konnte wegen eines Fehlers im Dateisystem nicht festgelegt werden.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded.
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=Die gleiche Datei wird bereits heruntergeladen.
#### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=You are disconnected from the network. To connect, choose Connect from the File menu.
STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=Sie sind nicht mit dem Netzwerk verbunden. Um sich zu verbinden, w\u00e4hlen Sie Verbinden aus dem Dateimen\u00fc.
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starting
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starte
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=You are currently connecting to the network
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=Sie verbinden sich gerade mit dem Netzwerk.
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR=Poor
STATISTICS_CONNECTION_POOR=Schlechte
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=You are connected to few hosts and have an unstable connection the network
STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=Sie sind mit wenigen Rechnern verbunden und haben eine instabile Verbindung mit dem Netzwerk.
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Fair
STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Mittelm\u00e4\u00dfige
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Your connection to the network is getting stronger
STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Ihre Verbindung mit dem Netzwerk wird besser.
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Good
STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Gute
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=You are not yet fully connected to the network, but have a very good connection
STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=Sie sind noch nicht komplett mit dem Netzwerk verbunden, haben aber eine sehr gute Verbindung.
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Excellent
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Ausgezeichnete
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Your connection to the network is very strong
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Sie haben eine sehr gute Verbindung mit dem Netzwerk.
#### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=
# {0} the name of the skin
# {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
# {2} the localized name of the "View" menu
# {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
#### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Sie haben ein neues Motiv mit dem Titel "{0}". Um dieses Motiv zu aktievieren, klicken Sie "{1}" aus dem "{2}"->"{3}" Men\u00fc, und ausw\u00e4hlen Sie es in der verf\u00fcgbar Liste.
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Sie haben ein neues Motiv mit dem Titel "
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=" heruntergeladen. M\u00f6chten Sie dieses Motiv verwenden?
#### DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Possible Hosts
DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=M\u00f6gliche Rechner
#### DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Busy Hosts
DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Ausgelastete Rechner
#### DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Remotely Queued
DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=In Warteschlange
#### DOWNLOAD_CHUNKS=Chunks
DOWNLOAD_CHUNKS=Einheiten
#### DOWNLOAD_LOST=Lost To Corruption
DOWNLOAD_LOST=Download wegen Besch\u00e4digung abgebrochen
#### DOWNLOAD_SEARCHING=Locating Sources...
DOWNLOAD_SEARCHING=Sucht Quellen...
#### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=FrostWire konnte leider Ihre alten Downloads nicht fortsetzen.
#### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Wollen Sie Downloads von den folgenden Magnets starten?
#### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire kann diesen Download nur starten, wenn Sie eine Suche daf\u00fcr durchf\u00fchren.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Aktiv
#### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Weisen Sie dem ausgew\u00e4hlten Download eine h\u00f6here Priorit\u00e4t zu.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Weisen Sie dem ausgew\u00e4hlten Download eine niedrigere Priorit\u00e4t zu.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Warteschlange
#### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire kann die Lizenz f\u00fcr diese Datei nicht finden. Trotzdem herunterloaden?\n\nBitte beachten Sie: FrostWire kann die Inhalte des Gnutella-Netzwerkes nicht \u00fcberwachen oder kontrollieren. Beachten Sie bitte die lokalen Urheberrechtsbestimmungen.
#### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Suche...
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Dateien mit dem Namen
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Nach Dateien mit dem selben Dateinamen suchen.
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query
#? DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously.
#? DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=
#### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old torrents.
#? TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=
#### TORRENTS_TRACKER_FAILURE=FrostWire cannot download this torrent. The tracker responded :
#### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Ihr Client ist ein Endpunkt, abgeschirmt durch einen Ultrapeer. Deshalb erscheinen nur wenige oder gar keine Suchvorg\u00e4nge im Monitorfenster.
SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Die Sprache w\u00e4hlen:
#### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
SETUP_LANGUAGE_LABEL=Bitte w\u00e4hlen Sie die Sprache aus, mit der Sie FrostWire benutzen m\u00f6chten.
#### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
SETUP_MORE_INFO=mehr \u00fcber diese Option lernen...
#### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
SETUP_WELCOME_TITLE=Willkommen
#### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
SETUP_WELCOME_LABEL=Willkommen zum FrostWire-Installations-Assistenten. FrostWire f\u00fchrt Sie schrittweise zur optimalen Leistung.
#### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Willkommen zum FrostWire-Installations-Assistenten. FrostWire hat k\u00fcrzlich neue Eigenschaften hinzugef\u00fcgt, die von Ihnen konfiguriert werden sollten. FrostWire f\u00fchrt Sie schrittweise zur optimalen Leistung.
#### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
SETUP_SAVE_TITLE=Downloadverzeichnis
#### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
SETUP_SAVE_LABEL=W\u00e4hlen Sie bitte ein Verzeichnis, in das Sie Ihre Dateien herunterladen m\u00f6chten. Dieser Ordner wird anderen Gnutella-Benutzern standardm\u00e4\u00dfig freigegeben.
#### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
SETUP_SPEED_LABEL=Geben Sie bitte die Geschwindigkeit Ihres Internet-Anschlusses an. Die richtige Einstellung ist wichtig f\u00fcr optimale Netzleistung. Wenn Sie sich \u00fcber die Art Ihres Internet-Anschlusses unsicher sind oder wenn Ihr Verbindungstyp nicht aufgef\u00fchrt ist, w\u00e4hlen Sie bitte das N\u00e4chstliegende.
#### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
SETUP_STARTUP_TITLE=Systemstart
#### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
SETUP_STARTUP_LABEL=Soll FrostWire automatisch starten, wenn Sie sich an Ihrem Rechner anmelden? FrostWire startet dann schneller, als wenn Sie das Programm sp\u00e4ter starten.
#### SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Start Automatically
SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Automatisch starten
#### SETUP_FIREWALL_TITLE=Firewall Setup
SETUP_FIREWALL_TITLE=Firewall Einstellungen
#### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
#? SETUP_FIREWALL_LABEL=
#### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
SETUP_SCAN_TITLE=Dateisuche
#### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
SETUP_SCAN_LABEL=M\u00f6chten Sie, dass FrostWire Ihre Festplatte nach anderen Media-Dateien durchsucht? Sie haben danach immer noch die M\u00f6glichkeit zu bestimmen, welche Verzeichnisse freigegeben werden sollen.
#### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
SETUP_CONFIRM_LABEL=FrostWire hat folgende Verzeichnisse zum Freigeben gefunden. Wenn Sie ein Verzeichnis freigeben m\u00f6chten, kreuzen Sie einfach das Kontrollk\u00e4stchen an. Unterverzeichnisse werden ebenfalls freigegeben.
#### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
#? SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=
#### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire konnte keine freizugebenden Dateien finden. Um mit der Konfiguration FrostWires fortzufahren, klicken Sie auf 'N\u00e4chste'.
#### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
#? SETUP_FILTER_TITLE=
#### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
#### SETUP_FINISH_LABEL=Your FrostWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using FrostWire.
SETUP_FINISH_LABEL=FrostWire wurde erfolgreich eingerichtet. Klicken Sie auf "Abschlie\u00dfen", um die Installation zu beenden und Frostwire zu starten.
#### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
#### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
PRO_LABEL_THANKS=Vielen Dank, dass Sie den Netzwerk-Gedanken durch die Benutzung von FrostWire unterst\u00fctzen. Bitte denken Sie \u00fcber ein Upgrade auf FrostWire PRO nach, um unsere Entwicklungsarbeit und das gesamte Netzwerk zu unterst\u00fctzen.
#### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade auf FrostWire PRO?
#### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
GO_PRO_TIP=FrostWire PRO. Jetzt.
#### WHYGOPRO=Why
WHYGOPRO=Warum PRO?
#### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
WHYGOPRO_TIP=Was bietet Ihnen die PRO-Version?
#### GO_PRO_LATER=Later
GO_PRO_LATER=Sp\u00e4ter
#### GO_PRO_LATER_TIP=Get FrostWire PRO Later
GO_PRO_LATER_TIP=Zeigt dieses Fenster sp\u00e4ter nochmal an.
#### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire hat festgestellt, dass ihre Java-Version veraltet ist. Mit neueren Java-Versionen sieht FrostWire besser aus und arbeitet viel besser. Dies beinhaltet Unterst\u00fctzung f\u00fcr Scroll-R\u00e4der von M\u00e4usen, ein Windows XP-Design und viele weitere Verbesserungen.
#### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
JAVA_UPGRADE_QUESTION=M\u00f6chten Sie Ihr freies Java Upgrade?
#### CC_PUBLISHER_INTRO=This tool helps you publish audio under a Creative Commons license.
#? CC_PUBLISHER_INTRO=
#### CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=How does it work?
#? CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=
#### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
#? CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=
#### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
#? CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=
#### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
#? CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=
#### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
#### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update?
UPDATE_MESSAGE_SMALL=Eine neuere Version ist verf\u00fcgbar, aktualisieren?
#### UPDATE_TITLE=A new version of FrostWire is available.
UPDATE_TITLE=Eine neuere Version ist verf\u00fcgbar.
#### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later
UPDATE_LATER_LABEL=Sp\u00e4ter updaten
#### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now
UPDATE_NOW_LABEL=Jetzt updaten
#### UPDATE_TIP=Visit http://www.limewire.com to update!
UPDATE_TIP=F\u00fchrt zur http://www.limewire.com, um den Update herunterzuladen!
#### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
UPDATE_RESTART=FrostWire muss neu gestartet werden, um das Update zu installieren. Wenn Sie jetzt nicht updaten m\u00f6chten, wird FrostWire das Update automatisch beim Beenden des Programmes starten. M\u00f6chten Sie das Update jetzt durchf\u00fchren?
#### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Sind Sie sich sicher, dass dieses Verzeichnis nicht mehr freigegeben werden soll?
#### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire kann die Freigabe dieses Ordners nicht aufheben.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire wird die ausgew\u00e4hlte Datei aus Sicherheitsgr\u00fcnden nicht ausf\u00fchren.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
#? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
#? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=
#### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Sind Sie sich sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlte(n) Datei(en) l\u00f6schen m\u00f6chten?
#### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
#? MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Die Datei
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=kann nicht umbenannt werden. Sie wird vielleicht von einem anderen Programm benutzt.
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=Das Verzeichnis f\u00fcr unvollendete Downloads kann nicht
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=werden.
#### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Das Verzeichnis zum Speichern konnte nicht verwendet werden. Benutzen Sie bitte ein anderes Verzeichnis.
#### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire h\u00e4lt die Datei
#### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=f\u00fcr besch\u00e4digt. M\u00f6chten Sie den Download fortsetzen?
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Sie versuchen, ein Verzeichnis freizugeben, das wahrscheinlich vertrauliche Informationen enth\u00e4lt.
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
#### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
NO_INTERNET=Dieser Computer scheint keine aktive Internetverbindung zu haben. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie ihre Verbindung und w\u00e4hlen Sie "Verbindung" aus dem Dateimen\u00fc, um sich mit dem FrostWire-Netz zu verbinden.
#### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
NO_INTERNET_RETRYING=Dieser Computer scheint keine aktive Internetverbindung zu haben. FrostWire wird automatisch versuchen, sich mit dem Netz zu verbinden, bis sie "Trennen" aus dem Dateimen\u00fc w\u00e4hlen.
#### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire ist nicht in der Lage, sich mit dem Gnutella-Netzwerk zu verbinden. Dieses Problem ist h\u00e4ufig durch Firewalls oder Inhaltsfilter bedingt, die den Zugang zu Gnutella (Port 6346) blockieren. Bitte pr\u00fcfen sie die Einstellungen Ihrer Firewall, um FrostWire Zugang zum Gnutella-Netzwerk zu gestatten oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder ISP, um herauszufinden, ob das Gnutella-Protokoll blockiert wird.
#### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire ist nicht in der Lage, sich mit dem Gnutella-Netzwerk zu verbinden. Dieses Problem ist h\u00e4ufig durch Firewalls oder Inhaltsfilter bedingt, die den Zugang zu Gnutella (Port 6346) blockieren. Bitte pr\u00fcfen sie die Einstellungen Ihrer Firewall, um FrostWire Zugang zum Gnutella-Netzwerk zu gestatten oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder ISP um herauszufinden ob das Gnutella-Protokoll blockiert wird.
#### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire kann die gew\u00e4hlte Datei nicht herunterladen, da die Festplatte voll ist. Wenn Sie weitere Dateien herunterladen wollen, m\u00fcssen Sie zuerst Platz auf Ihrer Festplatte freimachen.
#### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire war nicht in der Lage, eine notwendige Datei zu schreiben, weil die Festplatte voll ist. Wenn Sie FrostWire weiterhin benutzen wollen, m\u00fcssen sie Platz auf Ihrer Festplatte freimachen.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire war nicht in der Lage, die gew\u00e4hlte Datei herunterzuladen, weil die Datei von einem anderem Programm verwendet wird. Bitte schlie\u00dfen Sie die Datei in dem anderen Programm und wiederholen Sie den Download.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire war nicht in der Lage, eine ben\u00f6tigte Datei zu \u00f6ffnen, weil die Datei von einem anderen Programm verwendet wird. FrostWire wird nicht korrekt funktionieren, bis diese Datei freigegeben ist.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=Frostwire konnte f\u00fcr den ausgew\u00e4hlten Download keine unvollendete Datei weiterschreiben oder erstellen, weil Sie keine Schreibberechtigung f\u00fcr das Verzeichnis f\u00fcr unvollendete Dateien haben. Um fortzufahren, w\u00e4hlen Sie bitte ein anderes Verzeichnis zum Speichern.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire konnte eine ben\u00f6tigte Datei nicht anlegen, weil Sie nicht die ben\u00f6tigten Schreibberechtigungen besitzen. Ihre Einstellungen gehen evtl. verloren, wenn Sie FrostWire neu starten oder FrostWire wird sich evtl. in unerwarteter Weise verhalten.
#### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire konnte die unvollendete Datei f\u00fcr den ausgew\u00e4hlten Download nicht \u00f6ffnen, da der Dateiname Zeichen enth\u00e4lt, die von Ihrem Betriebssystem nicht unterst\u00fctzt werden.
#### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire kann eine notwendige Datei nicht \u00f6ffnen, weil der Dateiname Zeichen enth\u00e4lt, die von Ihrem Betriebssystem nicht unterst\u00fctzt werden. FrostWire wird sich evtl. in unerwarteter Weise verhalten.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET=Ein interner Fehler ist aufgetreten. FrostWire kann den Betrieb jedoch fortsetzen. Um bei der Fehlerkorrektur zu helfen, klicken Sie bitte 'Senden', damit ein Fehlerbericht an FrostWire gesendet wird. Wenn Sie w\u00fcnschen, k\u00f6nnen sie auch 'Anzeigen' klicken, um die Informationen anzuzeigen, die verschickt werden. Vielen Dank.
#### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
ERROR_INTERNAL_OLD=Ein interner Fehler ist aufgetreten. FrostWire konnte den Fehler beheben und das Programm kann fortgesetzt werden. Zum Fortsetzen klicken Sie auf 'Ignorieren'. Um die Fehlermeldung anzuzeigen, klicken Sie auf 'Anzeigen'.
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Always Ask For Review
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Immer ansehen
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Always Discard All Errors
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Immer ignorieren
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.limewire.com and click 'Support'. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire war nicht in der Lage, zum Server Kontakt aufzunehmen, um den Fehlerbericht zu verschicken. Um bei der Fehlerkorrektur zu helfen, w\u00e4re es gut, wenn Sie den folgenden Text als eMail an bugs@limewire.com verschicken k\u00f6nnten. Vielen Dank.
#### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire konnte nicht gestartet werden. Das liegt normalerweise an einer Firewall, die den Zugang zum Internet blockiert oder an Loopback-Verbindungen des Computers. Bitte erlauben Sie FrostWire den Zugang zum Internet und starten Sie das Programm neu.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire konnte das Digital Audio Access-Protokoll nicht starten (f\u00fcr Filesharing mit iTunes), weil ein Microsoft-Patch ben\u00f6tigt wird oder eine Firewall den Zugang blockiert. FrostWire kann Sie auf die Internetseite von Microsoft weiterleiten, wenn Sie dieses Feature nutzen wollen. Klicken Sie auf 'Ja', um zum Patch zu gelangen, auf 'Nein', um dieses Feature abzustellen oder auf 'Abbrechen', um sich sp\u00e4ter zu entscheiden.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire konnte das Digital Audio Access-Protokoll nicht starten (f\u00fcr Filesharing mit iTunes), weil eine Firewall den Zugang blockiert. Um dieses Feature weiterhin zu nutzen, klicken Sie auf 'Ja' und geben Sie 'FrostWire.exe' volle Zugangsrechte f\u00fcr ein- und ausgehende Verbindungen. Um dieses Feature abzustellen, klicken Sie auf 'Nein'.
#### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire konnte das Digital Audio Access-Protokoll nicht starten (f\u00fcr Filesharing mit iTunes). Dieses Feature wird deaktiviert. Sie k\u00f6nnen es in den Einstellungen unter iTunes -> Sharing wieder aktivieren.
#### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_RUN_ERROR=Im Digital Audio Access-Protokoll (f\u00fcr Filesharing mit iTunes) ist ein Fehler aufgetreten. Dieses Feature wird deaktiviert. Sie k\u00f6nnen es in den Einstellungen unter iTunes -> Sharing wieder aktivieren.
#### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire konnte keinen Port zum Empfang ankommender Verbindungen einrichten. Manche Funktionen von FrostWire werden vielleicht nicht wie erwartet ausgef\u00fchrt.
#### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port nicht verf\u00fcgbar. W\u00e4hlen Sie bitte einen anderen Port aus.
#### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
ERROR_PORT=Konnte keinen Port f\u00fcr eingehende Verbindungen finden. W\u00e4hlen Sie bitte einen Port im Einstellungsfenster aus.
#### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Die Sucheingabe muss mindestens drei Zeichen enthalten, sonst erscheinen zu viele Ergebnisse im Suchfenster.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Unzul\u00e4ssiges Verzeichnis zum Speichern.\nBenutzen Sie bitte ein anderes Verzeichnis oder kehren Sie zur Standardeinstellung zur\u00fcck.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Das gew\u00e4hlte Verzeichnis zum Speichern der Dateien ist ung\u00fcltig. Es wurde eventuell gel\u00f6scht oder ist schreibgesch\u00fctzt. Bitte legen Sie einen neuen Speicherort fest.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=Das gew\u00e4hlte Verzeichnis zum Speichern der Dateien ist ung\u00fcltig. Sie haben nicht die n\u00f6tigen Zugriffsrechte, um in dieses Verzeichnis zu schreiben. FrostWire kehrt zum vorher ausgew\u00e4hlten Verzeichnis zur\u00fcck.
#### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Unzul\u00e4ssiges Verzeichnis f\u00fcr freigegebene Dateien. Benutzen Sie bitte ein anderes Verzeichnis oder kehren Sie zur Standardeinstellung zur\u00fcck.
#### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Der Port f\u00fcr das Erzwingen Ihrer Port-Adresse muss eine Nummer zwischen 1 und 65535 sein.
#### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
ERROR_PORT_RANGE=Bitte geben Sie einen Port zwischen 1 und 65535 ein.
#### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Dieser Download l\u00e4uft bereits
#### FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to "{0}".
FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Sie laden diese Datei bereits nach "{0}" herunter.
#### ERROR_ALREADY_EXISTS=You have already downloaded
ERROR_ALREADY_EXISTS=Sie haben bereits heruntergeladen.
#### NO_PREVIEW_BEGIN=There is nothing to preview for file
NO_PREVIEW_BEGIN=F\u00fcr die Datei
#### NO_PREVIEW_END=.
NO_PREVIEW_END=kann keine Vorschau angezeigt werden.
#### ERROR_CANT_RESUME_START=The file
ERROR_CANT_RESUME_START=Die Datei
#### ERROR_CANT_RESUME_END=is not a valid incomplete file and cannot be resumed.
ERROR_CANT_RESUME_END=ist keine g\u00fcltige unvollendete Datei.
#### ERROR_OPEN_URL=FrostWire could not locate your web browser to display the following webpage:
ERROR_OPEN_URL=FrostWire konnte Ihren Browser nicht finden, um die folgende Seite anzuzeigen:
ERROR_DEL_META_USER=Ungesicherte Informationen konnten nicht gel\u00f6scht werden.
#### ERROR_DEL_META_SYSTEM=Unable to remove data.
ERROR_DEL_META_SYSTEM=Daten konnten nicht entfernt werden.
#### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DOC=Interner Dokument-Fehler. Daten konnten nicht gespeichert werden.
#### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save.
ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nichts zu speichern.
#### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
ERROR_SAVE_META_FILE=Datei nicht gefunden oder besch\u00e4digt. Daten konnten nicht gespeichert werden.
#### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_RW=Schreib-Lese-Fehler. Daten konnten nicht gespeichert werden.
#### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_ID3=Datei ist besch\u00e4digt. Daten konnten nicht gespeichert werden.
#### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DISK=Interner Fehler. Daten konnten nicht gespeichert werden.
#### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
ERROR_SAVE_META_BAD=Falsches Format. Anderungen werden nicht gespeichert.
#### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
ERROR_REMOVE_LAST_COL=Sie k\u00f6nnen nicht alle Spalten ausblenden.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Der Rechner
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=konnte nicht durchsucht werden.
#### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=Das Motiv, das Sie verwenden, ist ung\u00fcltig. FrostWire wird das Standardmotiv verwenden.
#### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
ERROR_INVALID_THEME_FILE=Die gew\u00e4hlte Motivdatei ist nicht vorhanden oder ung\u00fcltig. Bitte w\u00e4hlen Sie eine andere aus oder benutzen sie die Standardvorgabe.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=Die gew\u00e4hlte Motivdatei ist veraltet. Bitte laden Sie die neue Version dieser Motivdatei herunter.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Get New Skins
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Neue Motive
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Later
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Sp\u00e4ter
#### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link
ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Der ung\u00fcltige MAGNET-Link konnte nicht bearbeitet werden.
#### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may not download correctly.
ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Eine oder mehrere URLs in dem Magnet-Link waren ung\u00fcltig. Die Datei wird unter Umst\u00e4nden nicht korrekt heruntergeladen.
#### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
ERROR_PROPS_CORRUPTED=Eine Datei, die zur Speicherung Ihrer Einstellungen verwendet wird, ist besch\u00e4digt. FrostWire kehrt zu den Voreinstellungen zur\u00fcck.
#### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Ihr Suchbegriff ist zu lang, verk\u00fcrzen Sie den Suchbegriff und versuchen Sie erneut.
#### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.
ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Ihr Suchbegriff ist zu spezifisch, verk\u00fcrzen Sie den Suchbegriff und versuchen Sie es erneut.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
#? ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Bitte schreiben Sie den Titel der Datei die Sie ver\u00f6ffentlichen wollen.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Bitte schreiben Sie das Jahr der Datei die Sie ver\u00f6ffentlichen wollen.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Bitte nennen Sie den Besitzer des Copyrights f\u00fcr diese Datei die Sie ver\u00f6ffentlichen wollen.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Bitte schreiben Sie eine \u00dcberpr\u00fcfungs-URL f\u00fcr die Lizenz.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=Die Beschreibung f\u00fcr diese Datei ist zu kurz. Bitte schreiben sie mindestens {0} W\u00f6rter.
#### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_URL=Bitte schreiben Sie eine korrekte \u00dcberpr\u00fcfungs-URL f\u00fcr die Lizenz.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Bitte schreiben Sie ein korrektes Jahr f\u00fcr die Datei die Sie ver\u00f6ffentlichen wollen.
#### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=Das Standart Internet Archiv f\u00fcr diese Datei und den Benutzernamen ist bereits vergeben. Bitte \u00e4ndern Sie es oder dr\u00fccken Sie Cancel um zur\u00fcck zu kehren.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Bitte schreiben Sie Ihren Internet Archiv Benutzernamen und Passwort.
#### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Es passierte ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Internet Archiv. Wollen Sie es erneut versuchen?
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Es passierte ein Fehler bei der Verbindung mit dem Internet Archiv.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Es passierte ein Fehler beim Einloggen in das Internet Archiv. bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie den Benutzernamen und das Passwort
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.
ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Es passierte ein Fehler w\u00e4hrend des Versuches in das Uploadverzeichnis einzutreten.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Es passierte ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Internet Archiv. Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire war nicht erfolgreich beim Laden der vorgegebenen Datei, - Sie k\u00f6nnte besch\u00e4digt sein, oder FrostWire hat nicht die Erlaubnis die Datei abzurufen.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire war nicht erfolgreich beim Download der Torrent Datei von dieser URL:
#### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
ERROR_BAD_TORRENT_URL=Diese URL ist nicht korrekt. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Schreibweise.
#### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire ist dabei, die Details dieser Lizenz zu suchen.
#### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire hat diese Lizenz noch nicht verifiziert. Klicken Sie auf 'Verifizieren', um nach Details dieser Creative Common Lizenz zu suchen.
#### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
LICENSE_CC_INVALID=FrostWire konnte die Details dieser Lizenz nicht finden.
#### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
LICENSE_CC_RETRY=Sie k\u00f6nnen erneut versuchen, diese Lizenz zu best\u00e4tigen, in dem Sie auf 'Verifizieren' klicken.
#### OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=You can choose the folders for sharing files. Files in these folders are displayed in the library.
OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=Freigegebene Verzeichnisse k\u00f6nnen hier gew\u00e4hlt werden. Dateien aus diesen Verzeichnissen erscheinen in der Dateisammlung.
#### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=You can share files that you download to unshared folders.
OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=Sie k\u00f6nnen Dateien, die Sie in nicht freigegebene Verzeichnisse herunterladen, freigeben.
#### OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Would you like to share your new save folders? The following new folders will be shared:\n\n
OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=M\u00f6chten Sie Ihre neu gespeicherten Verzeichnisse freigeben? Die folgenden neuen Verzeichnisse werden freigegeben:\n\n
#### OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users. You can disable this if needed.
OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_LABEL=Wenn Ihr Computer eine schnelle Internet-Verbindung hat, kann FrostWire als "Ultrapeer" f\u00fcr langsamere Benutzer dienen.
#### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Die Out-Of-Band Suche liefert die Suchresultate schneller an Ihren Rechner, allerdings kann das bei manchen Internetverbindungen zu Problemen f\u00fchren.
#### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Sie k\u00f6nnen den Prozentsatz Ihrer Bandbreite einstellen, der f\u00fcr Uploads reserviert ist. Um Uploads ganz auszuschalten, setzen Sie die Upload-Kan\u00e4le auf Null.
#### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Begrenzt die maximale Anzahl von Uploads. Dieser Wert wird nur erreicht, wenn gen\u00fcgend Bandbreite zur Verf\u00fcgung steht.
#### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=Einstellungen f\u00fcr das BitTorrent Protokoll
#### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
#? OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=
#### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
#### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Sie k\u00f6nnen ausw\u00e4hlen, ob Sie FrostWires Player oder den des Betriebssystems verwenden m\u00f6chten. FrostWire muss neu gestartet werden, um die Playereinstellungen wirksam werden zu lassen.
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Sie k\u00f6nnen Ihre Musik im lokalen Netzwerk freigeben und sie iTunes oder anderen Abspielger\u00e4ten, die Digital Audio Access Protokolle (DAAP) nutzen, zug\u00e4nglich machen.\n\nAktivieren Sie den Kompatibilit\u00e4ts-Modus, wenn Probleme bei der Nutzung von iTunes Sharing auftreten. Dieser Modus verbraucht mehr Ressourcen und ist langsamer, aber behebt evtl. auftretende Probleme.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Meine Musik freigeben:
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
#### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
OPTIONS_BUGS_LABEL=Sie k\u00f6nnen w\u00e4hlen, wie Fehlerberichte verschickt werden sollen. Um ein Beispiel f\u00fcr einen solchen Fehlerbericht anzusehen, klicken Sie 'Beispiel ansehen'. Bei der Wahl von 'Immer senden' wird FrostWire den Server direkt kontaktieren, wenn ein interner Fehler auftritt. Bei der Wahl von 'Immer ansehen' wird FrostWire immer um Ihre Zustimmung bitten, den Fehlerbericht an FrostWire senden zu d\u00fcrfen. 'Immer ignorieren' bewirkt, dass FrostWire zuk\u00fcnftig alle Fehler ignoriert (nicht empfohlen).
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
#? OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Qualit\u00e4t der Suchresultate
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Sie k\u00f6nnen die Mindest-"Qualit\u00e4t" einstellen, ab der die Suchresultate angezeigt werden sollen. Vier Sterne bedeuten, dass der Rechner sich nicht hinter einer Firewall befindet und freie Upload-Kan\u00e4le hat.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Nur Resultate mit vier Sternen anzeigen.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Nur Resultate mit drei oder vier Sternen anzeigen.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Nur Resultate mit zwei, drei oder vier Sternen anzeigen.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
#### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Alle Nachrichten von Rechnern, die auf einer "Schwarzen Liste" mit IP-Adressen (z.B. "18.239.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" oder "192.168.12.16/28") stehen, werden ignoriert.
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Allow Hosts
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Rechner freigeben
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Damit kann die Kommunikation von Rechner, die auf der "Schwarzen Liste" stehen, wieder freigegeben werden.
#### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
OPTIONS_PORT_LABEL=Hier k\u00f6nnen Sie den Port einstellen, \u00fcber den sich andere Benutzer anmelden k\u00f6nnen.
#### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire kann zum Gebrauch hinter einer Firewall oder einem Router konfiguriert werden. Durch Nutzen von Universal Plug 'n Play (UPnP), kann FrostWire Ihren Router automatisch f\u00fcr optimale Leistung konfigurieren. Sollte Ihr Router UPnP nicht unterst\u00fctzen, kann FrostWire manuell f\u00fcr die Nutzung eines externen Ports eingestellt werden. (Sie m\u00fcssen au\u00dferdem Ihren Router konfigurieren, wenn Sie manuelle Konfiguration ausw\u00e4hlen.)
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
#### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk
#### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Die Bandbreitenstatistiken enthalten vollst\u00e4ndige Informationen \u00fcber die gesamte Bandbreite, die f\u00fcr eingehende und ausgehende Daten verwendet wurde. Klicken Sie auf eine der Kategorien, um die gew\u00fcnschte Statistik anzusehen.
#### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
STATS_NET_PANE_TITLE=Netzwerk
#### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
STATS_NET_PANE_LABEL=Statistiken \u00fcber den derzeitigen Stand des Netzwerks. Diese Statistiken sind aufgrund der dynamischen Art von Gnutella nicht sehr genau und sollten nicht zu w\u00f6rtlich genommen werden. Trotzdem k\u00f6nnen sie Ihnen einen grundlegenden \u00dcberblick \u00fcber den derzeitigen Stand Ihrer Verbindung geben.
#### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced
STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Experte
#### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Die Experten-Statistik enth\u00e4lt ausf\u00fchrliche Informationen \u00fcber Gnutella-Nachrichtenmenge und HTTP-traffic. Diese Informationen k\u00f6nnen sowohl f\u00fcr fortgeschrittene Benutzer als auch f\u00fcr Forscher, die mit dem Gnutella-Netzwerk arbeiten, sehr n\u00fctzlich sein. Zum Beispiel k\u00f6nnen Forscher jede Statistik in einer Datei speichern. Diese Datei wird automatisch benannt und im Arbeitsverzeichnis abgelegt. Die Daten werden durch Kommas getrennt ausgegeben und sind so einfach in jedem Tabellenprogramm anzusehen. Die Experten-Statistik wird standardm\u00e4ssig nicht angezeigt und ist f\u00fcr die meisten Benutzer nicht empfehlenswert.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Anzahl an duplizierten Such-Anfrage, empfangen \u00fcber TCP, verglichen mit Gesamt-Anzahl von Such-Anfragen.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Anzahl von duplizierten Such-Anfrage, empfangen \u00fcber Multicast, verglichen mit Gesamt-Anzahl von Such-Anfragen.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Alle empfangenen Suchanfragen nach Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Alle empfangenen Suchanfragen nach Time-To-Live (TTL).
# Advanced Gnutella Message Special queries
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Special Queries
STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Sonderanfrage
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=All of the special marked queries.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Datenmenge an duplizierten Such-Anfragen, erhalten \u00fcber TCP, verglichen mit Gesamt-Datenmenge an Such-Anfragen.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Datenmenge an duplizierten Such-Anfragen, erhalten \u00fcber Multicast, verglichen mit Gesamt-Datenmenge an Such-Anfragen.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Alle empfangenen Suchanfragen in Kilobytes nach hops.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Alle empfangenen Suchanfragen in Kilobytes nach Time-To-Live (TTL).
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Alle empfangenen Suchantworten in Kilobytes nach hops.
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Alle empfangenen Suchantworten in Kilobytes nach Time-To-Live (TTL).
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Datenmenge f\u00fcr UDP Pings, erhalten von allen Gnutella Clients, verglichen mit denen von FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Datenmenge f\u00fcr UDP Pongs, erhalten von allen Gnutella Clients verglichen mit denen von FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast Such-Antworten, erhalten von allen Gnutella Clients, au\u00dfer FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast Push-Ersuchen, erhalten von allen Gnutella Clients, au\u00dfer FrostWire.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables.
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Alle Anfragen, die durch Nutzen von Query Routing tables an andere Ultrapeers f\u00fcr den letzten hop gesendet wurden.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Gesendet
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast Ping-Antorten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast Such-Antworten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast Push-Ersuchen, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes f\u00fcr UDP-Pings, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr UDP-Ping-Antworten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr UDP-Such-Anfragen, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr UDP-Such-Antworten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes f\u00fcr UDP-Push-Ersuchen, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes f\u00fcr Multicast Pings, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr Multicast Ping-Antworten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr Multicast Such-Anfragen, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes f\u00fcr Multicast Such-Antworten, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes f\u00fcr Multicast Push-Ersuchen, die von allen Gnutella-Clienten gesendet wurden, gegen\u00fcber anderen FrostWires.
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Outgoing Server Reject
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Zur\u00fcckweisung ausgehender Server
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking rejections from the server.
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistiken f\u00fcr ausgehende Gnutella Verbindungen, deren Handshaking vom Server zur\u00fcckgewiesen wurde.
#### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Gesamtzahl eingehender HTTP-Anfragen. Enth\u00e4lt HEAD- and GET-Kommandos.
#### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Alle ausgehenden Download-Verbindungen. Das beinhaltet sowohl Verbindungen als auch Anforderungen.
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Antworten
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Alle vom Downloader erhaltenen Antworten \u00fcber Zeit. Das beinhaltet Besch\u00e4ftigt, Datei nicht gefunden, nicht freigegeben, Eingereiht, versch. IO Fehler und OK Antworten.
#### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Alle empfangenen und entfernten Quellen \u00fcber Zeit. Das beinhalte Quellen, zu denen wir aktiv eine Verbindung aufbauen wollen, Quellen, die wir ignorieren, Quellen, die nicht entfernt werden k\u00f6nnen und Quellen, die permanent aus der Verbindungsliste entfernt wurden.
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Alle Transfers \u00fcber Zeit. Das beinhaltet HTTP1.1 und HTTP1.0 Verbindungen. F\u00fcr HTTP1.1 sind die Werte pro Einheit angegeben.
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Gibt die Zeit zum Aufbau von TCP-Verbindungen f\u00fcr Downloads in Millisekunden an. Diese kann varrieren, z.B., wenn Server stark ausgelastet sind.
#### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Alle eingehenden Upload-Anfragen. Diese Nummern werden bei jeder Anfrage erh\u00f6ht und enthalten deshalb alle Einheiten f\u00fcr HTTP/1.1 Transfers.
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Antworten
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Alle ausgehenden Antworten. Diese Nummern werden vor dem Versand jeder Antwort erh\u00f6ht und enthalten deshalb alle Einheiten f\u00fcr HTTP/1.1 Transfers. 'Normal' ist die Zahl der Anfragen, f\u00fcr die wir versucht haben, einen Teil der Datei zu schicken.
#### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods
STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Anfragemethoden
#### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Alle eingehenden Anfrage-Methoden. Diese Nummern werden entweder bei HTTP/1.1 Transfer NACH der urspr\u00fcnglichen eingehenden Verbindungsanfrage oder f\u00fcr Push-Anfragen, nachdem wir ein Anfangs-GIV gesendet haben, erh\u00f6ht.
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Gesamt
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Alle versuchten, beendeten, unterbrochenen oder blockierten Uploads. Diese Nummern werden pro Verbindung, nicht pro chunk erh\u00f6ht. (Blockierte Uploads werden genauso gez\u00e4hlt wie unterbrochene Uploads.)
#### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.