Caption_Donation=Feu una donaci≤ a MyPhoneExplorer!
Creator_String=Fitxer d'idioma creat per:
DonateText=Tot i que MyPhoneExplorer Θs gratu∩t (Freeware), cal destinar forτa temps al seu desenvolupament. Amb una donaci≤ podeu assegurar-ne el futur desenvolupament!
Frame_Thanks=Agra∩ments especials a:
NeverShow=No mostrar mΘs aix≥
Version=Versi≤: %1
[Alarm]
ActivateAlarm=Activa
Activated=activada
Caption1=Alarma
Caption2=Alarma peri≥dica
DeactivateAlarm=Desactiva
Deactivated=desactivada
NotRuled=Sense repetici≤
SaveAlarm=Desa
Time=Hora:
[BackupWizzard]
Abortwarning=Segur que voleu cancel╖lar?
Button_Create=Crea c≥pia de seguretat
Button_Restore=Restaura c≥pia de seguretat
Caption=Assistent per a la c≥pia de seguretat
Check_Files=Fitxers
Check_Organizer=Cites i tasques
Check_Phonebook=Contactes del telΦfon
Check_PhonebookSIM=Contactes de la SIM
Check_Profiles=Perfils
Check_SMS=SMS (mem≥ria del telΦfon)
Check_SMSArchive=SMS (fitxers de l'ordinador)
Check_SMSSIM=SMS (mem≥ria de la SIM)
CreateBackupFinished=S'ha acabat la c≥pia de seguretat.
CurrentStatus=Estat actual:
Directory=Carpeta
Label_Create=Seleccioneu les opcions que voleu incloure a la c≥pia de seguretat:
Label_Restore=Seleccioneu les opcions que voleu restaurar de la c≥pia de seguretat:
ModelWarning=La c≥pia de seguretat seleccionada es va fer per a un altre model de telΦfon.%nPodeu tenir problemes de compatibilitat!
NumberOfEntries=[%1 elements]
RestoreBackupFinished=S'ha restaurat la c≥pia de seguretat correctament.
Size=Mida
Stat_CheckOBEX=Es comprova la velocitat de bits per segon (OBEX)...
Stat_Files=Descarregats %1 de %2 - Temps restant: %3
Stat_ReadProfile=Es llegeix el perfil: %1...
Stat_WriteProfile=S'escriu el perfil: %1...
Title_Create=Crea c≥pia de seguretat
Title_Restore=Restaura c≥pia de seguretat
[CallMonitor]
Button_Accept=Accepta
Button_Dismiss=Rebutja
Button_Get=Atendre trucada
Button_Hangup=Penja
Button_Hold=Pausa
Caption=Monitor de trucada
Caption_NewMessage=Nou missatge
Stat_0=Trucada finalitzada
Stat_1=Es marca...
Stat_2=Es connecta...
Stat_3=Connectat
Stat_4=Pausa
Stat_5=Esperes
Stat_6=Trucades
Stat_Alerting=Trucada entrant!
Stat_MessageAlertBalloon=Nou missatge des de:
Tab_Calls=Trucades
Tab_Notes=Notes
[Connect]
Caption=Es connecta...
NewUser=Nou usuari
SelectPhoneName=Seleccioneu un nom per al telΦfon:%n%1
Stat_Identify=Identificaci≤...
Stat_Initialize=S'inicia la connexi≤...
Stat_Model=Es rep informaci≤ del model...
Stat_OpenPort=S'obre %1...
SyncNow?=Es recomana sincronitzar el telΦfon amb MyPhoneExplorer.%nVoleu fer-ho ara?
[CSVImport]
AssignedSourceField=camp assignat des del fitxer principal
Combo_MessageAlert=Silenci|Clic|Alerta de missatge 1|Alerta de missatge 2|Alerta de missatge 3|Alerta de missatge 4|Alerta de missatge 5|Alerta de missatge 6
Combo_Vibra=Activada|Desactivada|Activada en mode Silenci
Frame_OtherSettings=Altres ajustos
IncreasingRing=Timbre gradual
InternalVolume=Volum:
KeySound=So de tecles
Light=Llum
Menu_Activate=&Activa
Menu_Edit=&Edita
Menu_Rename=&Canvia el nom
MessageAlert=Alerta de missatge
MinuteMinder=Senyal de minut
MinuteMinder_Tooltip=Si s'activa, se sentirα un senyal d'avφs cada minut durant la trucada
Profiles=Perfils
Ringtone=To
RingtoneVolume=Volum de to
SilentMode=Mode Silenci
Stat_LoadingSoundFiles=Es carreguen els tons disponibles...
Stat_reading=Es reb l'estat: %1...
Stat_SetProfile=S'aplica el perfil: %1...
Stat_writing=Es desen elements: %1...
Vibra=Alerta per vibraci≤
[Errors]
2011_Bug=A causa d'un problema en tots els telΦfons SonyEricsson, tots els recordatoris programats amb data lφmit anterior a l'1-1-2006 no es poden configurar!
BackupRestoreFailed=La c≥pia de seguretat (backup) no s'ha pogut restaurar!
BackupSMSFailed=Els missatges no s'han pogut restaurar!%nPosicions lliures: %1 - almenys es necessiten %2 posicions!
Caption_Error=Error!
Caption_Exclamation=Atenci≤!
ConnectFailed=No s'ha pogut obrir %1!
ConnectServerFailed=No es pot connectar amb el servidor.%nPotser no disposeu d'una connexi≤ activa a internet.
CreateFileError=%1%nno s'ha pogut crear!
CreateFolderFailed=%1 no s'ha pogut crear!
DeleteExistingFileFailed=%1%nEl fitxer existent no es pot eliminar!
DeleteFailed=%1 no s'ha pogut eliminar!%2
DeleteSMSFailed=%1%n%nNo es pot eliminar!
DownloadEntire_Warning=Voleu descarregar totes les entrades?%nEls canvis de MyPhoneExplorer es perdran!
DownloadFileFailed=%1 no s'ha pogut descarregar!
DSTSyncFailed=L'hora normal o d'estiu no s'ha pogut establir al telΦfon!
Error_Busy=MyPhoneExplorer estα ocupat.%nSi us plau, proveu-ho mΘs tard.
Error_CloseDialogs=Si us plau, tanqueu totes les finestres de MyPhoneExplorer.
ErrSetPhoneValue=%1 no s'ha pogut establir!
FileContainsNoSMS=El fitxer seleccionat no contΘ missatges!
GetAtomTimeFailed=No s'ha pogut obtenir l'hora del rellotge at≥mic!%nVoleu utilitzar l'hora de l'ordinador?
IncompatibleCSVFile=%1%nno Θs un fitxer CSV compatible!
InitSyncappFailed=Ha fallat la connexi≤ a %1!
LoadEntrysSyncappFailed=Ha fallat la cαrrega d'entrades des de %1!
LoadingFileListFailed=No s'ha pogut obrir la llista de fitxers!
LoadPhoneTimeFailed=No s'ha pogut llegir l'hora actual del telΦfon!
LoadSIMFailed=No s'ha pogut descarregar l'agenda de la tarjeta SIM!
MoreErrors=S'han produit els errors segⁿents:
MoveTempfileFailed=No s'ha pogut moure el fitxer temporal!
NoConnection=La connexi≤ amb el telΦfon ha fallat!
NoExcel=Microsoft Excel no estα instal╖lat!
NoFileBrowser=Aquest telΦfon no suporta la navegaci≤ de carpetes!
NoOpenOffice=OpenOffice no estα instal╖lat!
NoRecipient=No hi ha destinatari declarat!
NoTitle=- Cal posar tφtol!
NoUserName=- No hi ha cap nom d'usuari declarat.
NoWebfolder=No s'ha trobat la carpeta de llocs web en el Memory Stick!
NoWord=Microsoft Word no estα instal╖lat!
ObexInitFailed=No s'ha pogut iniciar el protocol OBEX!
OpenPortFailed=%1 no s'ha pogut obrir
PasswordContainsSpaces=- La contrassenya no pot contenir espais.
PhoneIdentifyFailed=No s'ha pogut identificar el telΦfon.
PlayFileFailed=%1%nno es pot reproduir!
PortNoAccess=AccΘs denegat
PortNotPresent=No es pot trobar el port
PortSetBufferFailed=Error en l'establiment del b·fer
PortSetSettingsFailed=Error en l'ajustament de la seqⁿΦncia de connexi≤
PortSetTimeoutFailed=Error en l'ajustament del temps d'espera
ProfileSetFailed=Perfil: %1 no s'ha pogut activar!
RestartPhone=Probablement haurα de reiniciar el telΦfon per a solucionar el problema.
ReversSearch_OK=Cerca inversa del n·mero: %1 satisfact≥ria!%n%n%2
ReversSearch_ServerError=Problema amb la connexi≤ del servidor.
ReversSearch_WrongCountryCode=N·mero: %1%nLa cerca per aquest paφs encara no Θs possible.
SaveSMSFailed=No s'ha pogut gravar el missatge!
SetSMSStoreFailed=No s'ha pogut ajustar la capacitat de missatges del telΦfon!
SIMChangeFailed=Entrada SIM: %1 (%2) no s'ha pogut canviar!
SIMCreateFailed=Entrada SIM: %1 no s'ha creat!
SIMDeleteFailed=Error a l'esborrar l'entrada de la SIM %1 (%2)!
SMSBroken=Falten components SMS en el missatge!%nEls components que falten seran substituits per (...)!
SMSDecodeError=No s'ha pogut descodificar correctament el missatge!
SMSSentButNotSaved=S'ha enviat el missatge, per≥ no s'ha pogut gravar!
SyncWarning=Cal tornar a sincronitzar perquΦ les modificacions s'apliquin al telΦfon!
TimeendBeforeTimestart=Cal ajustar l'hora inicial per a poder establir l'hora final!
TimeSyncFailed=No s'ha pogut ajustar l'hora del telΦfon!
ToMuchNotes=Pot desar 10 notes!
UploadFileFailed=Error a l'enviar: %1
UserExistsAlready=- El nom d'usuari: %1 ja existeix.
Caption_NumberSelect=Selecciona n·meros de telΦfon
Caption_SyncPB=Es sincronitza l'agenda...
Caption_SyncSIM=Aplica canvis a l'agenda SIM...
Caption_ViewContact=Propietats de: %1
City=Ciutat
Country=Paφs
EditContact=Edita contacte
Filter=Filtre:
FirstName=Nom
FormatName=Modifica noms
FormatName_Lowercase=Min·scules [nom cognoms]
FormatName_Propercase=Primera lletra en maj·scules [Nom Cognoms]
FormatName_Uppercase=Maj·scules [NOM COGNOMS]
FormatNumbers=Corregeix n·meros
FormatNumbers1=Complementa n·meros nacionals amb %1
FormatNumbers2=Elimina codis de paφs no usats
FormattedName=Nom
FrameName=Nom
FrameNumbers=N·meros de telΦfon
FrameOther=Altres
LastName=Cognoms
Mail=E-mail
Menu_ExportEntries=&Exporta les entrades seleccionades...
Menu_NewFavoritesGroup=Nou grup
NewContact=Nou contacte
NoOrder=Sense assignaci≤
Note=Informaci≤
Number=N·mero
OnlyMobileNumbers=Mostra nomΘs els n·meros de m≥bil
Order=Tipus
Organisation=Empresa
OwnCountryCode=Codi del propi paφs:
Postcode=Cod. postal
ReminderBirthday=No recordar|Mateix dia|Un dia abans|Un altre dia
SelectGroupname=Seleccioneu un nom per al nou grup de favorits:
Stat_ChangeContactPhone=Actualitza entrada del telΦfon: %1
Stat_ChangeSIMEntry=Actualitza entrada de la SIM: %1
Stat_CheckContactApp=Comprova entrada: %1...
Stat_CreateContactPhone=Crea nova entrada en el telΦfon: %1...
Stat_CreateSIMEntry=Crea nova entrada a la SIM: %1
Stat_DeleteContactPhone=Elimina entrada del telΦfon: %1
Stat_DeleteEntirePhonebook=S'elimina tota l'agenda...
Stat_DeleteSIMEntry=Elimina entrada de la SIM: %1
Stat_LoadPB=Es descarrega l'agenda: %1 de %2 entrades rebudes(%3) ...
Stat_ReceiveNewContact=Es rep nova entrada...
Stat_ReceiveNumber=Es rep el n·mero: %1
Stat_ReceiveSimEntries=Es reben entrades de la SIM: %1
Stat_ReceivingInfo=Es rep l'estat...
State=Provφncia
Storage=Mem≥ria:
Street=Carrer
TelCell=M≥bil
TelFax=Fax
TelHome=Particular
TelOther=Altres
TelWork=Feina
Title=Tφtol
Tooltip_ReverseSearch=Cerca nom/adreτa a internet
vCardExportWarning=Es crearan els fitxers %1n%2 a la carpeta. El nom dels fitxers es trauran dels noms dels contactes.%nContinuar?
Web=Web
WorkPrefix=%1 (feina)
[Questions]
NoContacts_Restore?=No hi ha contactes al telΦfon!%nVoleu transferir els contactes del programa al telΦfon?
NoEvents_Restore?=No hi ha cites al telΦfon!%nVoleu transferir les cites del programa al telΦfon?
SyncNow?=Sincronitzar ara?
[Search]
Button_Search=Cerca
Caption=Cerca
Check_Casesensitive=┌s de maj·scules i min·scules
Check_Wholewords=NomΘs paraules senceres
Frame_SearchDirection=Direcci≤ de cerca
NoItemsFound=No s'ha trobat el text
Searchdownward=Cap avall
SearchText=Buscar per:
Searchupward=Cap amunt
[SearchDevice]
Caption=Es busca un dispositiu...
[SearchPort]
Caption_Complete=Cerca finalitzada
DeviceFound=Dispositiu trobat: %1
DeviceSettings=Port: %1, Baudis: %2, Mida de paquets: %3 Bytes
NoPorts=No hi ha ports disponibles!
SearchFailed=No s'ha trobat cap dispositiu!
TestBaudrate=Es calcula la velocitat mαxima de bits/segon (%1)...
TestPort=Es comprova %1...
Tipp1=ò Extraieu la bateria del telΦfon almenys 2 minuts
Tipp2=ò Reinicieu l'ordinador
Tipp3=ò Si feu servir Bluetooth: Assegureu-vos que el bluetooth estα activat al seu telΦfon i que el servei "Port sΦrie" estα activat al programari del Bluetooth
Tipp4=ò Si feu servir un cable USB: Si apareix un men· al connectar el telΦfon, seleccioneu "Mode telΦfon" i NO "TransferΦncia de fitxers"!
BackupBeforeSync=En cas de sincronitzar amb altres aplicacions: Assegureu-vos de tenir una c≥pia de seguretat per si falla la sincronitzaci≤!
Caption=Ajustaments
Check_BigFont=Lletres grans
Check_CalculateHolidays=Calendari de festius:
Check_ClipboardHook=Finestra de marcaci≤ automαtica
Check_Connection=Deshabilita la connexi≤/desconnexi≤ automαtica
Check_ConnectonStartup=Connecta a l'iniciar el programa
Check_Cryptfiles=Encripta les dades de l'ordinador
Check_DeactivateCallMonitor=Desactiva el monitor de trucades
Check_DisableShellhandler=Desactiva l'extensi≤ en Windows
Check_MinimizeInsteadClose=Minimitza quan tanqueu el programa amb X
Check_PlayCallSound=So de trucada
Check_PlaySMSSound=So de missatge
Check_ShowSplash=Mostra la finestra d'inici
Check_ShowWeekNumbers=Mostra n·mero de setmana
Check_StableConnection=Connexi≤ estable (algunes funcions es desactiven)
Check_StartMinimized=Inicia minimitzat
Check_WriteLogFile=Crea un arxiu de registre
CheckVersion=Comprova si hi ha una nova versi≤ a l'iniciar el programa
ColorSheme=Esquema de color:
Database=Base de dades
DatabaseExistsWarning=%1 ja existeix.%nVoleu sobreescriure la base de dades existent?
DisconnectOnInactive=Es desconnecta desprΘs de 5 minuts d'inactivitat
FirstDayOfWeek=Primer dia de la setmana:
FontName=Tipus de lletra:
FreeDays=Dies lliures%na la setmana:
HotkeyDial=Tecles per a Marcaci≤ numΦrica:
HotkeyMultiSync=Tecles per a Sincronitzaci≤ m·ltiple:
HotkeySMS=Tecles per a Nou missatge:
Label_Baud=Bits/s (OBEX):
Label_Port=Port:
Label_TimeServer=Servidor horari:
Language=Idioma:
LookupDevice=Cerca dispositius
MoveDatabase=Seleccioneu la carpeta on voleu desar la base de dades:
MultiSync=Sincronitzaci≤ m·ltiple
PacketSize=Mida de paquests:|Bytes
ResetSMSCounter=Reinicia el comptador de missatges
SMSAlert0=Desactiva
SMSAlert1=Finestra d'avφs
SMSAlert2=Alerta de notificaci≤ (nomΘs per a Windows 2000/XP)
SMSNotification=Notificaci≤ de missatges
SpeakerEmulation=Drecera per a l'altaveu (telΦfon):
SpeakerEmulationHelptext=Durant una trucada pot activar l'altaveu amb MyPhoneExplorer. Per fer-ho, s'emula la sequΦncia de tecles del telΦfon. Comque aquesta drecera depΦn del model del telΦfon cal personalitzar-la. Utilitzeu els segⁿents valors:%n%nJ = Joystick avall%n[ = Tecla esquerra%n] = Tecla dreta%n1,2,3... = Tecla numΦrica%n%nExemple (per al K700i):%nLa drecera 'J4' obre el men· de trucades si es prem el joystick i desprΘs es selecciona la quarta opci≤ del men· desplegat.
Startpage=Pαgina d'inici
Tab_Advanced=Avanτat
Tab_Appearance=Aparenτa
Tab_Behaviour=Comportament
Tab_Connection=Connexi≤
Tab_Startup=Inici
Tab_Sync=Sincronitzaci≤
UseReverseSearch=En cas de rebre trucades de n·meros desconneguts cerca el telΦfon a travΘs d'internet
Warning_LanguageChange=Cal reiniciar el programa perquΦ el nou idioma aparegui correctament!
Warning_Restart=Cal reiniciar el programa perquΦ els nous ajustaments tinguin efecte!
[Setup]
DeletePhoneData=Voleu eliminar les dades de l'agenda del telΦfon que estan desats a l'ordinador?
[ShellHandler]
ImportOrganizer=&Importa a l'organitzador
ImportPhonebook=&Importa a l'agenda
ImportSMS=&Importa a l'arxiu de missatges
RestoreBackup=&Restaura c≥pia de seguretat
UploadFiles=&Descarrega al telΦfon
[Sidebar]
Calls=Trucades
Calls_All=Totes
Calls_Dialed=Marcades
Calls_Missed=Perdudes
Calls_Received=Rebudes
Calls_ToolTip=Mostra les trucades marcades, rebudes i perdudes...
Contacts=Contactes
Contacts_Phone=TelΦfon
Contacts_SIM=SIM
Contacts_ToolTip=Edici≤ rαpida dels contactes de la seva agenda
Files=Fitxers
Files_ToolTip=Explora carpetes i fitxers del seu telΦfon
Organizer=Agenda
Organizer_Alarm=Alarmes
Organizer_Calendar=Calendari
Organizer_Events=Cites
Organizer_Notes=Notes
Organizer_Todos=Tasques
Organizer_ToolTip=El seu calendari, tasques i notes...
Other=Altres
Other_MemoryStatus=Estat de la mem≥ria
Other_Monitor=Monitor
Other_Profiles=Perfils
Other_ToolTip=Perfils, monitor,...
SMS=Missatges
SMS_Archive=Arxiu (Ordinador)
SMS_Drafts=Esborranys
SMS_Inbox=Safata d'entrada
SMS_Saved=Missatges desats
SMS_Sent=Missatges enviats
SMS_Tooltip=Tot per als seus missatges
[SMS]
Caption_DeleteSMS=S'esborren els missatges...
Caption_DownloadPhone=Es descarreguen missatges del telΦfon...
Caption_DownloadSIM=Es descarreguen missatges de la SIM...
Caption_Properties=Propietats de missatge
Caption_SaveToDrafts=Desa missatge a esborranys...
Caption_SaveToInbox=Desa missatge a la Safata d'entrada...
Caption_SaveToSent=El missatge es desarα a "Missatges enviats"
Caption_SelectName=Seleccioneu un nom
Caption_SelectWebsite=Seleccioneu un lloc web
Caption_Send=Envia missatges
Caption_Upload=Carrega missatges al telΦfon...
DeliveryReport=Informe d'entrega
ExportCount=%1 SMS - (%2 SMS-claus)
ExportHeader=...missatges exportats
ExportTitle=Missatges exportats
ExtendetProperties=Propietats esteses:
FlashMessage=Missatge Flash
From=De
FromTo=De/Per a
Label_MultiSMS=Aquest missatge contΘ %1 SMS!
Menu_CopyArchive=&Copia a l'Arxiu
Menu_ExportMemStick=Desa lloc web a la &MemoryStick
Menu_ExportMessages=&Exporta els missatges seleccionats...
Menu_Forward=&Torna a enviar
Menu_ImportMemStick=Importa lloc &web des de la MemoryStick
CategoryFilter_Ifexists=El contacte contΘ aquesta categoria
CategoryFilter_IfNOTexists=Els contactes NO contenen aquesta categoria
Check_SyncEvents=Sincronitza recordatoris
Check_SyncTasks=Sincronitza tasques
CheckRainlendarSettings=Ajusta els valors de Railendar
Dateband2=Sincronitza nomΘs els recordatoris d'ara endavant, mΘs | dies abans d'avui
Dateband3=Sincronitza recordatoris dins un temps determinat | dies abans d'avui | dies desprΘs d'avui
Datebandwidth=Perφode de temps
EntryPhone=Entrada al telΦfon
EntrySyncApp=Entrada a %1
Rainlendar_SyncBase=Sincronitza base:
Rainlendar_WrongSettings=No Θs possible sincronitzar amb Rainlendar amb els ajustaments actuals!
SetOutlook_Folder=Carpetes d'Outlook que cal sincronitzar:
ShowConfirmationWindow=Mostra una finestra de confirmaci≤ abans de que MyPhoneExplorer faci qualsevol canvi
Stat_SyncContactsWithApp=Es sincronitzen els contactes amb %1...
Stat_SyncEventsWithApp=ProgrΘs de sincronitzaci≤ (recordatoris/tasques) amb %1...
SyncMode=Mode de sincronitzaci≤
SyncModes=Sincronitza els dos|Forτar %1 -> TelΦfon|Forτar telΦfon -> %1
SyncOnlyMPE=NomΘs MyPhoneExplorer
SyncQuestion_AddPhone=Crea nova entrada en el telΦfon.
SyncQuestion_AddSyncApp=Crea nova entrada a %1.
SyncQuestion_DeletePhone=Elimina entrada del telΦfon.
SyncQuestion_DeleteSyncApp=Elimina entrada a %1.
SyncQuestion_LeaveEntryInPhone=Deixa entrada en el telΦfon.
SyncQuestion_NeverSync=No sincronitzis aquesta entrada d'ara endavant.
SyncQuestion_UsePhone=Usa entrada del telΦfon.
SyncQuestion_UseSyncApp=Usa entrada de %1
[Sync_Outlook]
ListContacts=Es mostren els contactes...
[SyncClock]
Button_Sync=Sincronitza
Caption=Sincronitza el rellotge del telΦfon via internet
Caption_Complete=Completat
Combo_TimeFormat=24 hores|AM/PM
DateFormat=Format de data:
DaylightName=Horari d'estiu
StandardName=Horari normal
Stat_ConnectingServer=Connecta al servidor horari: %1...
Stat_Diffrence=DiferΦncia: %1 segons
Stat_NoDiffrence=╔s igual!
Stat_ReadPhoneClock=Es llegeix l'hora actual del telΦfon...
Stat_SetTimeToPhone=S'aplica l'hora al telΦfon...
Suceed=L'hora del telΦfon s'ha actualitzat!
TimeFormat=Format d'hora:
TimeGlobal=Hora del rellotge at≥mic:
TimeLocal=Hora de l'ordinador:
TimePhone=Hora del telΦfon:
TimeZoneChangeWarning=La zona horαria no coincideix amb la de l'ordinador!%nSi es corregeix la zona horαria es desplaτaran totes les cites %1 hores.%nVoleu canviar la zona horαria?
[Toolbars]
Activate=Activa
AddToPhonebook=Insereix
BrowseLocal=Explora fitxers locals
Call=Truca
Delete=Elimina
DeleteSelectedEntries=Elimina les entrades seleccionades