home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 February / PCWorld_2007-02_cd.bin / system / everest / everestultimate.exe / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2006-11-28  |  118KB  |  2,700 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Nov 27, 2006
  10.  
  11. //
  12. //
  13.  
  14. // application menus
  15. &File=&Archivo
  16. &View=&Ver
  17. &Report=&Informe
  18. &Audit=&Auditorφa
  19. Re&mote=&Remoto
  20. Fav&orites=Fav&oritos
  21. &Information=I&nformaci≤n
  22. ***&Tools=&Eszkozok
  23. &Help=Ayu&da
  24.  
  25. // application menuitems
  26. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa
  27. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos
  28. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios
  29. ***Disk &Benchmark=&Hattertarolo sebessegmeres
  30. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  31. ***System &Stability Test=Rendszer &stabilitasteszt
  32. &Preferences=&Preferencias
  33. E&xit=&Salir
  34.  
  35. &Search=&Buscar
  36. Large &Icons=&Iconos grandes
  37. &Small Icons=I&conos peque±os
  38. &List=&Lista
  39. &Details=&Detalles
  40. &Expand=&Expandir
  41. &Collapse=&Colapsar
  42.  
  43. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  44. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  45. All pages=Todas las pßginas
  46. menu=men·
  47. Menu=Men·
  48. Favorites=Favoritos
  49. Report &Converter=&Convertidor de informes
  50. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos
  51.  
  52. &Add Report Files=A&±adir informes
  53. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos
  54. &Files=A&rchivos
  55. F&older=Carp&eta
  56. Compare &List=&Comparar lista
  57. &Computers=&Ordenadores
  58. &Users=&Usuarios
  59. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas
  60. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas
  61. Full &HTML Report=Informe &HTML completo
  62. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa
  63. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa
  64. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas
  65. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n
  66.  
  67. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto
  68. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos
  69. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos
  70. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
  71. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
  72.  
  73. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto
  74. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
  75. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto
  76. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
  77.  
  78. &Browse Files=&Buscar archivos
  79. &Processes=&Procesos abiertos
  80. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  81. &Full Size=&100%%
  82. &Half Size=&50%%
  83. Q&uarter Size=&25%%
  84. &Operations=&Operaciones
  85. R&un Program=I&niciar el programa
  86. &Close %s=&Cerrar %s
  87. &Turn Off=&Apagar
  88. &Restart=&Reiniciar
  89. &Log Off=&Desconectarse
  90.  
  91. &View Log=M&ostrar informe diario
  92. &Disconnect=&Desconectarse
  93.  
  94. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
  95. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
  96. &Web=&Web
  97.  
  98. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
  99. &What's New=&Novedades
  100.  
  101. ***%s &Help=%s &sugoja
  102. %s &Online=%s En Lφ&nea
  103. &Contact=&Contactar al autor
  104. &License=&Licencia
  105. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
  106. &About=A&cerca de..
  107.  
  108. Preferences=Preferencias
  109. License Agreement=Licencia
  110. Registration=Registro
  111. What's New=Novedades
  112.  
  113. // remote features
  114. Local=Local
  115. Remote=Remoto
  116. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
  117. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
  118. Address:=Direcci≤n :
  119. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
  120. Network:=Red :
  121. Connection Established=Conexi≤n Establecida
  122. Client Connected=Cliente conectado
  123. Connection Refused=Conexi≤n rechazada
  124. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
  125. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  126. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  127. Incoming Message=Mensaje entrante
  128. To:=A:
  129. From:=De :
  130. &Send=&Enviar
  131. &Reply=&Responder
  132. Run Program=Iniciar un programa
  133. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
  134. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  135. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  136. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
  137. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  138. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  139. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  140. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
  141. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  142. Simple=Simple
  143. Command=Comando
  144. Server Log=Informe del servidor
  145. C&lear=&Borrar
  146.  
  147. // remote monitor
  148. Columns=Columnas
  149. &Columns=&Columnas
  150. Remote Monitor=Supervisar a Distancia
  151. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos
  152. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
  153. &Remove from List=&Remover de la lista
  154. Address=Direcci≤n
  155. Pending=En Curso
  156. Busy=Ocupado
  157. OS= Sistema Operativo
  158. Idle Time= Inactivo
  159. Mem. Total=Memoria total
  160. Mem. Free=Memoria libre
  161. Disk Total=Espacio Total en Disco
  162. Disk Free=Espacio Libre en Disco
  163. Active Window=Ventana Activa
  164. Process #%d=Proceso n░%d.
  165. Service #%d=Servicio n░%d.
  166. Screen Shot=Captura de Pantalla
  167. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
  168. JPEG files=Archivos JPEG
  169. Save &As=&Guardar como..
  170. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
  171. Browse=Buscar
  172. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  173. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  174. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  175. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  176. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  177. CPU usage:=Uso del CPU:
  178. Memory usage:=Uso de la memoria:
  179. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  180. Network usage:=Uso de la red:
  181. SMART status:=Estado SMART:
  182. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  183. Process count:=Cantidad de procesos:
  184. Active window:=Ventana activa:
  185. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  186. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  187. seconds=segundos
  188. Start Service=Iniciar el Servicio
  189. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  190. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  191. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  192. Connect &To=&Conectar a
  193. Remote Moni&tor=&Supervisi≤n a distancia
  194. Remote System &Information=&Informaci≤n del Sistema a distancia
  195. Remote Co&ntrol=&Control a distancia
  196. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  197. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  198. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  199. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  200. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  201. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  202. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  203. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  204. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  205. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  206. Shortcuts=Accesos directos
  207. &Description:=&Descripci≤n:
  208. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  209. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  210. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  211.  
  212. // remote report
  213. New=Nuevo
  214. &New=&Nuevo
  215. N&ew=N&uevo
  216. Delete=Borrar
  217. &Delete=&Borrar
  218. &Select All=S&eleccionar todo
  219. &Clear All=Borrar &Todo
  220. Command sent=Comando enviado
  221. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
  222. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
  223. Remote computers=Ordenadores remotos
  224. &Remote Computers=Ordenadores &remotos
  225. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
  226. Report output=Salida del informe
  227. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
  228. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  229. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  230. Save to &file=&Guardar en un archivo
  231. &Send in e-mail=En&viar por e-mail
  232.  
  233. // remote processes
  234. End Process=Finalizar el Proceso
  235. &End Process=&Finalizar el Proceso
  236. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
  237.  
  238. // winsock errors
  239. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
  240. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
  241. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
  242. Incorrect password=Contrase±a incorrecta
  243.  
  244. // info database status
  245. Info Database Status=Estado de la Base de Datos
  246. Motherboards=Placas Base
  247. Hard Disk Drives=Discos Duros
  248. Optical Drives=Discos ≤pticos
  249. Video Adapters=Tarjetas grßficas
  250. Monitors=Monitores
  251. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  252.  
  253. // database manager
  254. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
  255. %d reports=%d informes
  256. %d computers=%d ordenadores
  257. %d users=%d usuarios
  258. %d days old=viejo de %d dφas
  259. %d reports selected=%d informes seleccionados
  260. Refresh=Refresco
  261. &Refresh=&Refresco
  262. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
  263. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
  264. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
  265. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
  266. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
  267. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
  268. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
  269. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
  270. outdated=no actualizado
  271. Lines=Lφneas
  272. Reports=Informes
  273. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
  274. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
  275. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
  276.  
  277. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
  278. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
  279. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
  280. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  281. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
  282.  
  283. // change manager
  284. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
  285. Start=Iniciar
  286. &Start=&Iniciar
  287. Checking for changes=Verificando Alteraciones
  288. Full List=Lista completa
  289. Value Before=Valor Previo
  290. Value After=Valor Nuevo
  291. Added=Agregado
  292. Removed=Suprimido
  293. Changed=Cambiado
  294. %d events=%d sucesos
  295. Load reports from:=Cargar los informes desde :
  296. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV):
  297. Filter=Filtro
  298. Filter By Date=Filtro por fecha
  299. Filter By Component=Filtro por componente
  300. &List all events=&Presentar todos los sucesos
  301. Li&st all events=Pre&sentar todos los sucesos
  302. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
  303. List e&vents occured in the past days:=Presentar los su&cesos ocurridos en los ·ltimos dφas:
  304. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
  305. HW Components=Componentes HW
  306. SW Components=Componentes SW
  307. DMI Components=Componentes DMI
  308. Displaying changes=Exhibiendo cambios
  309.  
  310. // report converter
  311. Report Converter=Convertidor de informes
  312. Destination=Destino
  313. Add &Files=&A±adir archivos
  314. Add F&older=A±adir una &carpeta
  315. Remove=Remover
  316. &Remove=&Remover
  317. &Destination folder:=Carpeta de &destino:
  318. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
  319. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
  320.  
  321. // hints
  322. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
  323. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
  324. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  325. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
  326. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
  327. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
  328. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
  329. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
  330. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
  331. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
  332. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
  333. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
  334. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
  335. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
  336. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
  337. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
  338. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
  339. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
  340. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
  341.  
  342. // init
  343. Loading Icons=Cargando φconos
  344. Loading Driver=Cargando controladores
  345. Loading Data=Cargando datos
  346. Reading MSR Data=Lectura del MSR
  347. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
  348. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  349. Scanning RAID Devices=Analizando perifΘricos RAID
  350. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  351. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  352. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
  353. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
  354. ***Detecting sensor information=Erzekelo informacio lekerdezese
  355.  
  356. // internet update
  357. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n
  358. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
  359. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
  360. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  361. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse
  362. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  363. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  364. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  365. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
  366. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
  367. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  368. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
  369. No variants found=Ninguna variante encontrada
  370. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
  371. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
  372. Question=Pregunta
  373. Ready to update=Listo para actualizar
  374. old=antiguo
  375. new=nuevo
  376. Variant=Variante
  377. Local Folder=Carpeta local
  378. bytes/s=bits/s
  379. KB/s=KB/s
  380. MB/s=MB/s
  381. GB/s=GB/s
  382. MPixel/s=MPixel/s
  383. MTexel/s=MTexel/s
  384. Mbit/s=Mbit/s
  385. Software Update=Programa actualizado
  386. Downloading %s=%s Descargando
  387. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
  388. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
  389. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  390. Product Description=Descripci≤n del producto
  391. Product Copyright=Copyright del producto
  392. Product Comment=Comentario asociado al producto
  393. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
  394. Beta release=Versi≤n beta
  395. Final release=Versi≤n final
  396.  
  397. // report wizard
  398. Report wizard=Asistente de informes
  399. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
  400. Quick Report=Informe rßpido
  401. Remote Report=Informe Remoto
  402. Command-line=Lφnea de comandos
  403. &Back=&Atrßs
  404. &Next=&Siguiente
  405. Cancel=Cancelar
  406. &Load=A&brir
  407. &Save=&Guardar
  408. &Finish=&Finalizar
  409. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
  410. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
  411. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail.
  412. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
  413. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
  414. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
  415. Report Profiles=Perfil del informe
  416. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
  417. &All pages=&Todas las pßginas
  418. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
  419. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
  420. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
  421. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
  422. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
  423. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  424. &Load from file:=A&brir:
  425. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  426. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
  427. Report format=Formato del informe
  428. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
  429. Plain &Text= Formato de te&xto simple
  430. &Database=&Base de Datos
  431. Submit Report=Enviar el informe
  432. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
  433. Processing=Procesando
  434. Transferring=Transfiriendo
  435. Done=Finalizado
  436. Error=Error
  437. Generating report=Generando informe
  438. Saving report=Guardando informe
  439. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  440. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML
  441. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
  442. %d of %d=%d de %d
  443. &Close=&Cerrar
  444. Stop=Detener
  445. &Stop=&Detener
  446. &Registration Request=Solicitar ®istro
  447. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
  448. Homepage=Sitio Web
  449. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  450. Report Type=Tipo de informe
  451. Generator=Generador
  452. Computer Type=Tipo de ordenador
  453. Date=Fecha
  454. Time=Hora
  455. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  456. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  457. Save Report Profile=Guardar perfil de informe
  458. %s report files=%s informe de archivos
  459. %s archives=%s archivos
  460. All files=Todos los archivos
  461. Report files=Informe de archivos
  462. Report of <%s>=Informe de <%s>
  463. Physical Drive=Disco fφsico
  464. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
  465. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
  466. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  467. Save To File=Guardar en un archivo
  468. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  469. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  470. Print=Imprimir
  471. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
  472. &Print=&Imprimir
  473. Close=Cerrar
  474.  
  475. // audit manager
  476. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
  477. &Undo=&Deshacer
  478. Components=Componentes
  479. Audit Components=Componentes de auditorφa
  480. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  481. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
  482. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
  483. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
  484. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
  485. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
  486. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
  487. &Edit=&Editar
  488. &Copy=&Copiar
  489. Copy &All=&Tout copier
  490. Statistics Details=Detalles de estadφsticas
  491. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
  492. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
  493. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
  494. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
  495. CPU Count=N·mero de procesadores
  496. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
  497. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
  498. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
  499. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  500. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  501. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
  502. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
  503. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
  504. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
  505. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
  506. Disk Drives Count=N·mero de discos
  507. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  508. Partition Size=Tama±o de la partici≤n
  509. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
  510. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
  511. Partitions Count=N·mero de particiones
  512. Modem=Modem
  513. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
  514. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  515. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal
  516. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n
  517. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS
  518. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS
  519. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema
  520. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema
  521. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema
  522. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema
  523. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema
  524. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base
  525. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base
  526. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base
  527. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base
  528. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis
  529. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis
  530. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis
  531. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis
  532. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis
  533. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  534. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  535. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  536. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo
  537. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa
  538. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa
  539. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa
  540. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos
  541. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida
  542. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado
  543. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida
  544. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado
  545. Text files=Archivos de texto
  546. Auto Load=Carga Automßtica
  547. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde:
  548. &No auto load=&No cargar automßticamente
  549. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
  550. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
  551. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
  552. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
  553. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
  554. Excluded Users=Usuarios Exluφdos
  555.  
  556. // registration
  557. &From:=&De:
  558. &To:=&A:
  559. S&ubject:=Obje&to:
  560. &Comment:=&Comentario:
  561. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  562. Mail &account:=C&uenta de correo:
  563. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
  564. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  565. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  566. recommended=recomendado
  567. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  568. E-mail sent=E-mail enviado
  569. E-mail not sent=E-mail no enviado
  570. Success=Finalizado
  571. Failed=Error
  572. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
  573. Recipient not found=Destinatario desconocido
  574. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
  575. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
  576. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  577. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
  578. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
  579. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  580. User abort=Interrumpido por el usuario
  581. Connection required=Conexi≤n necesaria
  582. Invalid host=Nombre de host invßlido
  583. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
  584. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
  585. Sending E-mail=Enviando e-mail
  586. Connecting=Conectando
  587.  
  588. // report submit
  589. ***Submit To Lavalys=Kuldes a Lavalysnak
  590. ***Submit To &Lavalys=Kuldes a &Lavalysnak
  591. ***Submit Report To Lavalys=Riport kuldese a Lavalysnak
  592. ***Your &name:=Az On &neve:
  593. ***Your &e-mail address:=Az On &e-mail cime:
  594.  
  595. // page descs
  596. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
  597. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
  598. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
  599. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
  600. ***IPMI event log and sensor information=IPMI esemenynaplo es erzekelo informacio
  601. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
  602. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
  603. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  604. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
  605.  
  606. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base
  607. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
  608. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
  609. Central processors list=Lista de procesadores
  610. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
  611. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
  612. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
  613. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
  614. ***ACPI BIOS information=ACPI BIOS informacio
  615.  
  616. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
  617. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
  618. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  619. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  620. Services list=Lista de servicios
  621. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
  622. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
  623. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
  624.  
  625. Server information=Informaci≤n sobre el servidor
  626. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
  627. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
  628. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
  629. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  630. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
  631. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
  632. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
  633.  
  634. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
  635. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
  636. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
  637. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
  638. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  639. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
  640. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
  641. List of supported video modes=Lista de los modos video
  642. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
  643. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
  644.  
  645. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
  646. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
  647. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
  648. Audio codecs list=Lista de codecs de audio
  649. Video codecs list=Lista de codecs de video
  650. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  651.  
  652. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
  653. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
  654. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
  655. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
  656. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
  657. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  658. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
  659. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
  660.  
  661. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
  662. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
  663. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
  664. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
  665. Network resources list=Lista de recursos de Red
  666. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
  667. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  668. List of network routes=Tabla de rutas de la red
  669. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  670. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera
  671.  
  672. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  673. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  674. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
  675. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
  676. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
  677. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  678. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
  679.  
  680. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
  681. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  682. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
  683. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
  684. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
  685. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
  686. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
  687.  
  688. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
  689. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
  690. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
  691. Installed programs list=Lista de programas instalados
  692. Custom programs list=Lista de programas personalizados
  693. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
  694. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  695. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
  696.  
  697. System security information=Informaci≤n sobre la seguridad del sistema
  698. Windows security information=Informaci≤n sobre la seguridad deWindows
  699. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
  700. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
  701. Firewall softwares list, firewall status=Lista de programas de firewall, estado del firewall
  702. Anti-spyware softwares list=Lista de programas Anti-spyware
  703. Anti-trojan softwares list=Lista de programas Anti-troyanos
  704.  
  705. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
  706. Regional settings=Configuraci≤n regional
  707. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  708. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
  709. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
  710. System files content=Contenido de archivos del sistema
  711. System folders list=Lista de carpetas del Sistema
  712. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
  713.  
  714. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
  715. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
  716. BDE drivers list= Lista de controladores BDE
  717. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
  718. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
  719.  
  720. Add report files=A±adir informes
  721. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
  722.  
  723. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
  724. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
  725. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
  726. ***Measure memory subsystem copy performance=Memoria alrendszer masolasi teljesitmenyenek merese
  727. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  728. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  729. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  730. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  731. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  732. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  733. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  734. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  735.  
  736. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
  737. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
  738. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
  739.  
  740. // tips
  741. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
  742. Suggestion=Sugerencia
  743. Problem=Problema
  744. Fault=Error
  745. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
  746. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
  747. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
  748. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  749. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  750. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
  751. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  752. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  753. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
  754. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
  755. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
  756. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
  757. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
  758. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
  759. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
  760. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones.
  761. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
  762. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
  763. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
  764. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
  765. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
  766. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  767. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  768. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
  769. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
  770. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  771. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  772. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
  773. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  774. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  775. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
  776. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
  777. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
  778. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
  779. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
  780. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
  781. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  782. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
  783. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
  784. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
  785. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
  786. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
  787. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
  788. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
  789. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  790. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  791. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  792. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  793. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  794. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla.
  795.  
  796. // preferences
  797. Long Pages=Pßginas largas
  798. Security Grade=Nivel de seguridad
  799. New Item=Nuevo elemento
  800. Modify Item=Modificar un elemento
  801. General=General
  802. Stability=Estabilidad
  803. Layout=Dise±o
  804. Security=Seguridad
  805. Report Look=Tipo de informe
  806. Schedule=Horario programado
  807. E-mail=E-mail
  808. Database=Base de datos
  809. Content Filtering=Filtro de contenido
  810. Remote Features=Funcionalidades remotas
  811. Custom Components=Componentes personalizados
  812. Asset Profile=Perfil
  813. Custom Programs=Programas personalizados
  814. File Scanner=Escaner de archivos
  815. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  816.  
  817. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  818. ***Load EVEREST at &Windows startup=Az EVEREST inditasa a &Windows betoltodesekor
  819. ***Display EVEREST splash &screen at startup=EVEREST indito&kepernyo megjelenitese indulaskor
  820. Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
  821. ***General Use=Altalanos hasznalat
  822. &General=&General
  823. 3D Gaming=Juegos 3D
  824. &Server=&Servidor
  825. ***When EVEREST starts:=Az EVEREST indulasakor:
  826. ***&Display main window=A foablak &megjelenitese
  827. ***&Hide main window (minimize to Taskbar)=A foablak &Talcara csukasa
  828. ***H&ide main window (minimize to System Tray)=A foablak lecsukasa az E&rtesitesi teruletre
  829. &Full name:=&Nombre completo:
  830. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  831. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
  832. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
  833. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  834. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  835. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  836. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  837. ***&Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Ventilator ujrakonfiguralas (problemat okozhat az MSI Core Cell es PC Alert-ben)
  838. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones SM&ART de bajo nivel (puede causar bloqueo del sistema en raras ocasiones)
  839. ***Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=CP&U homerseklet merese ACPI segitsegevel (kepernyovedok mukodeset akadalyozhatja)
  840. ***&nVIDIA GPU SMBus access through NVGPIO=&nVIDIA GPU SMBus eleres NVGPIO-n keresztul
  841.  
  842. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  843. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
  844. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
  845. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
  846. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
  847. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
  848. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
  849. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
  850. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
  851. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
  852. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
  853. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
  854. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
  855. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
  856. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
  857. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  858. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  859. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
  860. ***Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Legjobb referencia sebessegeredmenyek elrejtese (regi szamitogepeknel hasznos)
  861.  
  862. ***&XML style file:=&XML stilusfajl:
  863. ***Select XML Style File=XML stilusfajl kivalasztasa
  864. Report format:=Formato del informe:
  865. Plain Text=Texto normal
  866. Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo
  867. Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por e-mail
  868. Compress reports before uploading to FTP=Comprimir un informe antes de enviarlo
  869. Enable report header=Incluir un encabezado en el informe
  870. Enable report footer=Incluir pie de pßgina en el informe
  871. Include debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el informe
  872. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  873. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  874. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
  875. File &name:=&Nombre del archivo:
  876. File extension:=Extensi≤n del archivo:
  877. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  878. A&utomatic=A&utomßtico
  879. &Always:=&Siempre:
  880.  
  881. Normal Font=Fuente normal
  882. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
  883. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
  884. Background color:=Color del fondo:
  885.  
  886. Name:=Nombre:
  887. Size:=Tama±o:
  888. Color:=Color:
  889. Style:=Estilo:
  890.  
  891. Colors=Colores
  892. Bold=Negrita
  893. Italic=Itßlica
  894.  
  895. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto
  896.  
  897. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
  898. &Anytime=Siempre &utilizables
  899. Once a &day=Una vez por &dφa
  900. Once a &week=Una vez por &semana
  901. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
  902. Once a &month=Una vez por &mes
  903. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
  904. Custom file:=Archivo personalizado:
  905.  
  906. "&To:" address:=&Para:
  907. "&Cc:" address:=&CC:
  908. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  909. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
  910. &Display name:=&Nombre a mostrar:
  911. Ser&ver:=Ser&vidor:
  912. S&MTP port:=Puerto S&MTP:
  913. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaci≤n de SMTP:
  914. &Internet:=&Internet:
  915. &Local folder:=Carpeta &local:
  916. Modify=Modificar
  917. &Modify=&Modificar
  918. &All=&Todo
  919. Author=Autor
  920. &Default=Por &defecto
  921. ***Select folder:=Mappa kivalasztasa:
  922. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
  923. Select local folder:=Escoja la carpeta local:
  924. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
  925. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
  926. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
  927. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
  928. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  929. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
  930.  
  931. F&TP port:=Puerto F&TP:
  932. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  933. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
  934.  
  935. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
  936. Data &source:= Pr&ocedencia:
  937. Data&base:=&Base de datos:
  938. &Driver:=&Controlador:
  939. &User:=&Usuario:
  940. &Password:=Co&ntrase±a:
  941. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  942. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  943. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
  944. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
  945. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
  946. Not a UNC path=Este no es un camino UNC
  947. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
  948. Test=Test
  949. &Test=&Test
  950.  
  951. C&onfigure=C&onfigurar
  952.  
  953. Event Logs Filtering=Filtrado de registros de eventos
  954. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrado de los cookies IE y del historial del Browser
  955. List "&Information" events=Listar eventos de "&Informaci≤n"
  956. List "&Warning" events=Listar eventos de "&Atenci≤n"
  957. List "&Error" events=Listar eventos de "&Error"
  958. List "&file://" entries=Listar ocurrencias de "&file://"
  959. List "&http://" entries=Listar ocurrencias de "&http://"
  960.  
  961. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
  962. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  963. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
  964. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
  965. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  966. TCP/IP Port=Puerto TCP/IP
  967. Password=Contrase±a
  968. Remote system &information:=Sistema e &informaci≤n a distancia:
  969. Remote &monitoring:=&Supervisi≤n a distancia:
  970. Remote &reporting:=&Informes a distancia:
  971. Remote Control=Control a distancia
  972. Remote &control:=&control a distancia:
  973.  
  974. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
  975. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
  976. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
  977. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
  978.  
  979. Shot type:=Tipo de captura:
  980. &Full screen=Pantalla &completa
  981. Active &Window=&Ventana activa
  982. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
  983. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
  984.  
  985. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
  986. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
  987. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
  988. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  989. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  990.  
  991. Scan scope:=Alcance del anßlisis:
  992. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado
  993. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
  994. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
  995. Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
  996. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
  997. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
  998. ***Selected &folders:=&Kivalasztott mappak:
  999.  
  1000. Filter:=Filtro:
  1001. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  1002. &All files=&Todos los archivos
  1003. &Executable files=Archivos &ejecutables
  1004. &DLL files=Archivos &DLL
  1005. A&udio files=Archivos &audio
  1006. &Video files=Archivos &video
  1007. &Misc files:=Archivos d&iversos:
  1008.  
  1009. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  1010. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  1011. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  1012.  
  1013. // info menu
  1014. Report=Informe
  1015. ***Buy Now=Vasarlas
  1016. Remarks=Comentarios
  1017. Computer=Ordenador
  1018. Computer:=Ordenador:
  1019. Motherboard=Placa base
  1020. Operating System=Sistema operativo
  1021. Server=Servidor
  1022. Display=Monitor
  1023. Multimedia=Multimedia
  1024. Storage=Almacenamiento
  1025. Input=Dispositivos de entrada
  1026. Network=Red
  1027. Devices=Dispositivos de hardware
  1028. Software=Programas
  1029. Config=Configuraci≤n
  1030. Misc=Varios
  1031. Benchmark=Comparaciones
  1032. Audit=Auditorφa
  1033.  
  1034. // custom variables
  1035. &Registry entry=&Entrada de Registros
  1036. &Environment variable=&Variables de entorno
  1037. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
  1038. File=Archivo
  1039. Line number=N·mero de lφnea
  1040.  
  1041. // info menuitems
  1042. Summary=Resumen
  1043. Computer Name=Nombre del sistema
  1044. CPU=Procesador
  1045. Memory=Memoria
  1046. Chipset=Chipset
  1047. Overclock=Overclock
  1048. Power Management=Gesti≤n de la energφa
  1049. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1050. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1051. Sensor=Sensor
  1052. Windows=Ventanas
  1053. Processes=Procesos abiertos
  1054. System Drivers=Controladores del sistema
  1055. Services=Servicios
  1056. AX Files=Archivos AX
  1057. DLL Files=Archivos DLL
  1058. UpTime=Tiempo de funcionamiento
  1059. Share=Compartidos
  1060. Opened Files=Archivos abiertos
  1061. Account Security=Seguridad de cuentas
  1062. Logon=Conexi≤n
  1063. Users=Usuarios
  1064. Local Groups=Grupos locales
  1065. Global Groups=Grupos globales
  1066. Windows Video=Video Windows
  1067. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  1068. GPU=GPU
  1069. ***GPU1=GPU1
  1070. ***GPU2=GPU2
  1071. ***GPU3=GPU3
  1072. ***GPU4=GPU4
  1073. Monitor=Monitor
  1074. Desktop=Escritorio
  1075. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  1076. Video Modes=Modos de video
  1077. Fonts=Fuentes
  1078. Windows Audio=Audio de Windows
  1079. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  1080. Audio Codecs=Codecs audio
  1081. Video Codecs=Codecs video
  1082. Windows Storage=Almacenamiento de Windows
  1083. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1084. Physical Drives=Discos fφsicos
  1085. SMART=SMART
  1086. Keyboard=Teclado
  1087. Mouse=Rat≤n
  1088. Game Controller=Controladores de juegos
  1089. Windows Network=Red de Windows
  1090. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
  1091. Net Resources=Recursos de Red
  1092. Internet=Internet
  1093. Routes=Rutas
  1094. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  1095. Browser History=Historial del navegador
  1096. DirectX Files=Archivos DirectX
  1097. DirectX Video=Video DirectX
  1098. DirectX Sound=Sonido DirectX
  1099. DirectX Music=M·sica DirectX
  1100. DirectX Input=Entradas DirectX
  1101. DirectX Network=Red DirectX
  1102. Windows Devices=Dispositivos Windows
  1103. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1104. Device Resources=Recursos de los dispositivos
  1105. Printers=Impresoras
  1106. Auto Start=Programas al iniciar
  1107. Scheduled=Tareas programadas
  1108. Installed Programs=Programas instalados
  1109. Licenses=Licencias
  1110. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  1111. Anti-Virus=Antivirus
  1112. File Types=Tipos de archivos
  1113. Windows Security=Seguridad Windows
  1114. Firewall=Firewall
  1115. Windows Firewall=Firewall de Windows
  1116. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1117. Anti-Trojan=Anti-troyano
  1118. Regional=Parßmetros regionales
  1119. Environment=Entorno
  1120. Control Panel=Panel de Control
  1121. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
  1122. System Files=Archivos del sistema
  1123. System Folders=Carpetas del sistema
  1124. Event Logs=Informe de sucesos
  1125. Database Drivers=Controladores de base de datos
  1126. BDE Drivers=Controladores BDE
  1127. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1128. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  1129. Memory Read=Lectura de la memoria
  1130. Memory Write=Escritura de la memoria
  1131. ***Memory Copy=Memoria masolas
  1132. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1133.  
  1134. // column captions
  1135. Page=Pßgina
  1136. Field=Campo
  1137. Value=Valor
  1138. Type=Tipo
  1139. Class=Clase
  1140. Process Name=Nombre del proceso
  1141. Process File Name=Nombre del archivo del proceso
  1142. Used Memory=Memoria utilizada
  1143. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
  1144. Window Caption=Tφtulo de la ventana
  1145. Driver Name=Nombre del controlador
  1146. Driver Description=Descripci≤n del controlador
  1147. State=Estado
  1148. Service Name=Nombre del servicio
  1149. Service Description=Descripci≤n del servicio
  1150. Account=Cuenta
  1151. AX File=Archivo AX
  1152. DLL File=Archivo DLL
  1153. Protected File=Archivo protegido
  1154. Share Name=Nombre de Compartidos
  1155. Remark=Comentario
  1156. Local Path=Ruta local
  1157. User=Usuario
  1158. Path=Ruta
  1159. Full Name=Nombre completo
  1160. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  1161. Group Name=Nombre del grupo
  1162. Device Description=Descripci≤n del dispositivo
  1163. Device Type=Tipo de dispositivo
  1164. Monitor Name=Nombre del monitor
  1165. Device ID=Identificador del dispositivo
  1166. Primary=Primario
  1167. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
  1168. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
  1169. Device=Dispositivo
  1170. Driver=Controlador
  1171. Drive=Disco
  1172. Drive Type=Tipo de disco
  1173. Volume Label=Nombre de volumen
  1174. File System=Sistema de archivos
  1175. Volume Serial=N·mero de serie del volumen
  1176. Total Size=Tama±o total
  1177. Used Space=Espacio utilizado
  1178. Free Space=Espacio disponible
  1179. % Free=% Libre
  1180. Drive #%d=Disco n║%d
  1181. Partition=Partici≤n
  1182. Partitions=Particiones
  1183. Partition Type=Tipo de partici≤n
  1184. Start Offset=Offset de arranque
  1185. Partition Length=Tama±o de la partici≤n
  1186. Active=Activo
  1187. Persistent=Persistente
  1188. Model ID=Identificador del modelo
  1189. Host=Host
  1190. Model=Modelo
  1191. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  1192. Revision=Revisi≤n
  1193. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  1194. Threshold=Umbral
  1195. Worst=Peor valor
  1196. Data=Datos
  1197. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
  1198. Device Name=Nombre del dispositivo
  1199. Clock=Reloj
  1200. Processor Identifier=Identificador del procesador
  1201. Processor Name=Nombre del procesador
  1202. Account ID=Identificador de cuenta
  1203. Default=Por defecto
  1204. Account Type=Tipo de cuenta
  1205. Account Name=Nombre de la cuenta
  1206. Creation Time=Hora de creaci≤n
  1207. Last Access=┌ltimo acceso
  1208. Last Access Time=Hora de ·ltimo acceso
  1209. Last Modification=┌ltima modificaci≤n
  1210. Last Modification Time=Hora de la ·ltima modificaci≤n
  1211. Resource=Recursos
  1212. Printer Name=Nombre de la impresora
  1213. Start From=Iniciar desde
  1214. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1215. Application Command=Comando de la aplicaci≤n
  1216. Task Name=Nombre de la tarea
  1217. Program=Programa
  1218. Inst. Size=Tama±o
  1219. Inst. Date=Fecha
  1220. File Name=Nombre del archivo
  1221. File Size=Tama±o del archivo
  1222. Extension=Extensi≤n
  1223. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
  1224. Content Type=Tipo de contenido
  1225. Variable=Variable
  1226. Items Size=Tama±o de los elementos
  1227. Items Count=Nombre de los elementos
  1228. Space %=% de espacio
  1229. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
  1230. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
  1231. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
  1232. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
  1233. System Folder=Carpeta del sistema
  1234. Identifier=Identificador
  1235. Read Speed=Velocidad de lectura
  1236. Write Speed=Velocidad de escritura
  1237. ***Copy Speed=Masolasi sebesseg
  1238. ***Score=Pontszam
  1239. Log Name=Nombre del suceso
  1240. Event Type=Tipo de suceso
  1241. ***Event Data=Esemeny adatok
  1242. Category=Categorφa
  1243. Generated On=Generado el
  1244. Source=Procedencia
  1245. Font Family=Grupo de fuentes
  1246. Style=Estilo
  1247. Character Set=Codificaci≤n
  1248. Char. Size=Tama±o de los caracteres
  1249. Char. Weight=Peso de los caracteres
  1250. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1251. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
  1252. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
  1253. Database Date=Fecha de la Base de Datos
  1254. Known Viruses=Virus conocidos
  1255. Pixel=Pixel
  1256. Line=Lφnea
  1257. Rectangle=Rectßngulo
  1258. Ellipse=Elipse
  1259. Text=Texto
  1260. Rating=Nota
  1261. Language=Idioma
  1262. Component=Componente
  1263. Computers=Ordenadores
  1264. Net Destination=Destino de Red
  1265. Netmask=Mßscara de sub-red
  1266. Metric=MΘtrica
  1267. ***LCD Item=LCD elem
  1268.  
  1269. // treeview content
  1270. System=Sistema
  1271. Chassis=Chasis
  1272. ***Chassis #%d=%d. burkolat
  1273. Memory Controller=Controlador de memoria
  1274. Processors=Procesadores
  1275. Caches=CachΘs
  1276. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  1277. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  1278. System Slots=Slots del sistema
  1279. Port Connectors=Conectores de puertos
  1280. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1281. ***Power Supplies=Tapegysegek
  1282. ***Management Devices=Menedzsment eszkozok
  1283. ***IPMI Devices=IPMI eszkozok
  1284.  
  1285. // listview value
  1286. Yes=Sφ
  1287. No=No
  1288. Supported=Soportado
  1289. Not Supported=No soportado
  1290. Required=Requerido
  1291. Not Required=No requerido
  1292. Enabled=Activado
  1293. Disabled=Desactivado
  1294. ***Infinite=Vegtelen
  1295. None=Ninguno
  1296. Unknown=Desconocido
  1297. Built-In=Integrado
  1298. day=dφa
  1299. days=dφas
  1300. hour=hora
  1301. hours=horas
  1302. min=minutos
  1303. sec=segundos
  1304. bytes=bytes
  1305. char=carßcter
  1306. chars=caracteres
  1307. item=elemento
  1308. items=elementos
  1309. attempt=intento
  1310. attempts=intentos
  1311. million=mill≤n(es)
  1312. million bytes=mill≤n (es) de bytes
  1313. No Quota=Sin cuota
  1314. Not Installed=No instalado
  1315. Not Specified=No especificado
  1316. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  1317. Normal=Normal
  1318. Reduced=Reducido
  1319. Extended=Extendido
  1320. Hidden=Oculto
  1321. Minimized=Minimzado
  1322. Maximized=Maximizado
  1323. Stopped=Detenido
  1324. Starting=Arranque en curso
  1325. Stopping=Parada en curso
  1326. Running=Iniciado
  1327. Continuing=En curso
  1328. Pausing=Parando
  1329. Paused=En pausa
  1330. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1331. Kernel Driver=Controlador del n·cleo
  1332. File System Driver=Controlador del sistema de archivos
  1333. Own Process=Procesos propios
  1334. Share Process=Procesos compartidos
  1335. Local Disk=Disco local
  1336. Network Drive=Controlador de Red
  1337. Removable Disk=Disco removible
  1338. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1339. vendor-specific=Especificado al vendedor
  1340. OK: Always passes=OK (siempre funcionarß)
  1341. Fail: Always fails=Error (siempre fallarß)
  1342. OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
  1343. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
  1344. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
  1345. Left=Izquierda
  1346. Right=Derecha
  1347. Connected=Conectado
  1348. Disconnected=Desconectado
  1349. Not Connected=No conectado
  1350. Present=Presente
  1351. Not Present=No presente
  1352. Dynamic=Dinßmico
  1353. Personal=Personal
  1354. Confidential=Confidencial
  1355. Streamer=Gesti≤n del flujo
  1356. Processor=Procesador
  1357. WORM Drive=Lector WORM
  1358. Scanner=Escaner
  1359. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1360. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1361. Other Peripheral=Otro dispositivo
  1362. Host Adapter=Adaptador Host
  1363. Entire Network=Toda la Red
  1364. Mail=Mensajes
  1365. News=Nuevos
  1366. Other=Otro
  1367. Empty=Vacφo
  1368. In Use=En uso
  1369. Short=Corto
  1370. Long=Largo
  1371. Safe=Seguro
  1372. Information=Informaci≤n
  1373. Warning=Advertencia
  1374. Critical=Crφtico
  1375. Non-recoverable=Irrecuperable
  1376. Not Determinable=Indeterminable
  1377. APM Timer=Reloj APM
  1378. Modem Ring=Sonido del modem
  1379. LAN Remote=LAN remota
  1380. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1381. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
  1382. Tower=Torre
  1383. Mini Tower=Mini-torre
  1384. Desktop Case=Caja normal
  1385. Low Profile Desktop=caja peque±a
  1386. Internal=Interna
  1387. External=Externa
  1388. Hardware=Hardware
  1389. Input Port=Puerta de entrada
  1390. Output Port=Puerta de salida
  1391. Exclusive=Exclusivo
  1392. Shared=Compartido
  1393. Undetermined=Indeterminado
  1394. Portrait=Foto
  1395. Landscape=Paisaje
  1396. Not yet run=No iniciado todavφa
  1397. No more runs=No iniciar mßs
  1398. Not scheduled=No programado
  1399. Terminated=Terminado
  1400. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1401. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1402. Charging=cargando
  1403. ***Discharging=Merules alatt
  1404. ***Rechargeable=Ujratoltheto
  1405. ***Nonrechargeable=Nem ujratoltheto
  1406. Battery=Baterφa
  1407. No Battery=Ninguna baterφa
  1408. AC Line=Lφnea AC
  1409. Low Level=Nivel bajo
  1410. High Level=Nivel alto
  1411. Critical Level=Nivel crφtico
  1412. +Metric=+MΘtrico
  1413. U.S.=Estados Unidos
  1414. Folder=Carpeta
  1415. Week %d=Semana %d
  1416. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
  1417. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
  1418. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
  1419. This computer=Este ordenador
  1420. Application=Aplicaci≤n
  1421. Event=Suceso
  1422. Event Properties=Propiedades del suceso
  1423. Event ID=Identificador del suceso
  1424. Update=Actualizar
  1425. Service Pack=Service Pack
  1426. Report Disabled=Informe desactivado
  1427. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1428. Not shared=No compartido
  1429. Always=Siempre
  1430. Internal Cache=CachΘ interna
  1431. External Cache=CachΘ externa
  1432. Raster Display=Mostrar Raster
  1433. Mono=Mono
  1434. Stereo=Estereo
  1435. %d-bit=%d bits
  1436. %s KB=%s KB
  1437. %s MB=%s MB
  1438. %s GB=%s GB
  1439. %s Hz=%s Hz
  1440. %s kHz=%s KHz
  1441. %s MHz=%s MHz
  1442. Latency=Latencia
  1443.  
  1444. // listview field
  1445. Purchase ID=N·mero de compra
  1446. Date of Purchase=Fecha de compra
  1447. Value of Purchase=Valor de la compra
  1448. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
  1449. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n
  1450. Department=Departamento
  1451. Owner's Name=Nombre del propietario
  1452. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario
  1453. User's Name=Nombre del usußrio
  1454. User's Phone Number=TelΘfono del usuario
  1455. User Name=Nombre de usuario
  1456. Logon Domain=Nombre de dominio
  1457. Date / Time=Fecha / Hora
  1458. Report File=Archivo de informe
  1459. System Restore=Recuperaci≤n del sistema
  1460. CPU Type=Tipo de procesador
  1461. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1462. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1463. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1464. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
  1465. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
  1466. System Memory=Memoria del Sistema
  1467. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1468. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n
  1469. Video Adapter=Tarjeta grßfica
  1470. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1471. Audio Adapter=Tarjeta de sonido
  1472. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1473. Disk Drive=Disco duro
  1474. Network Adapter=Tarjeta de Red
  1475. Peripherals=Dispositivos
  1476. PCI Device=Dispositivos PCI
  1477. PnP Device=Dispositivos PnP
  1478. AGP Device=Dispositivos AGP
  1479. USB Device=Dispositivos USB
  1480. Printer=Impresora
  1481. Custom Variables=Variables personalizadas
  1482. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d
  1483. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1484. Infrared Controller=Controlador infrarojo
  1485. USB1 Controller=Controlador USB1
  1486. USB2 Controller=Controlador USB2
  1487. IDE Controller=Controlador IDE
  1488. AGP Controller=Controlador AGP
  1489. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1490. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1491. ***Storage Controller=Hattertar vezerlo
  1492.  
  1493. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador
  1494. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS
  1495. DNS Host Name=Nombre de host DNS
  1496. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS
  1497. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS
  1498. Logical=L≤gico
  1499. Physical=Fφsico
  1500.  
  1501. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS
  1502. Vendor=Vendedor
  1503. Version=Versi≤n
  1504. Release Date=Fecha de salida
  1505. Size=Tama±o
  1506. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1507. Capabilities=Funciones disponibles
  1508. Supported Standards=Standards soportados
  1509. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1510.  
  1511. System Properties=Propiedades del Sistema
  1512. Manufacturer=Fabricante
  1513. Product=Producto
  1514. Serial Number=N·mero de serie
  1515. ***Family=Csalad
  1516. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1517. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1518.  
  1519. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1520. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal
  1521. Bus Type=Tipo de Bus
  1522. Bus Width=Ancho de bus
  1523. Real Clock=Reloj real
  1524. Effective Clock=Reloj efectivo
  1525. HyperTransport Clock=Reloj de HyperTransport
  1526. Bandwidth=Banda pasante
  1527. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus
  1528. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus
  1529.  
  1530. Chassis Properties=Propiedades del chasis
  1531. Asset Tag=Etiqueta
  1532. Chassis Type=Tipo de chasis
  1533. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1534. Boot-Up State=Estado del arranque
  1535. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n
  1536. Thermal State=Condiciones de temperatura
  1537. Security Status=Condiciones de seguridad
  1538.  
  1539. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria
  1540. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores
  1541. Error Correction=Correcci≤n de errores
  1542. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1543. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1544. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada
  1545. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1546. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados
  1547. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria
  1548.  
  1549. Processor Properties=Propiedades del procesador
  1550. External Clock=Reloj externo
  1551. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima
  1552. Current Clock=Velocidad de reloj actual
  1553. Voltage=Voltaje
  1554. Status=Estado
  1555. Socket Designation=Identificaci≤n del socket
  1556. Part Number=N·mero del tipo de componentes
  1557. Upgrade=Actualizar
  1558.  
  1559. Cache Properties=Propiedades del cachΘ
  1560. Speed=Velocidad
  1561. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1562. Associativity=Asociatividad
  1563. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1564. Installed Size=Tama±o instalado
  1565. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1566. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1567.  
  1568. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria
  1569. Enabled Size=Tama±o activado
  1570.  
  1571. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria
  1572. Form Factor=Forma
  1573. Type Detail=Tipo detallado
  1574. Total Width=Tama±o total
  1575. Data Width=Ancho de datos
  1576. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo
  1577. Bank Locator=N·mero del Banco
  1578.  
  1579. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot
  1580. Slot Designation=Identificador del slot
  1581. Usage=Uso
  1582. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos
  1583. Length=Longitud
  1584.  
  1585. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto
  1586. Port Type=Tipo de puerto
  1587. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno
  1588. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1589. External Reference Designator=Dise±o del conector externo
  1590. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1591.  
  1592. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado
  1593. Description=Descripci≤n
  1594.  
  1595. ***Power Supply Properties=Tapegyseg tulajdonsagai
  1596. ***Hot Replaceable=Menet kozben cserelheto
  1597.  
  1598. ***Management Device Properties=Menedzsment eszkoz tulajdonsagai
  1599.  
  1600. ***IPMI Device Properties=IPMI eszkoz tulajdonsagai
  1601. ***BMC Interface Type=BMC interfesz tipusa
  1602. ***IPMI Specification Revision=IPMI specifikacio revizioja
  1603.  
  1604. CPU Properties=Propiedades de la CPU
  1605. CPU Alias=Alias de la CPU
  1606. ***CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1607. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU
  1608. Original Clock=Velocidad de reloj original
  1609. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1610. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1611. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1612. L1 Cache=CachΘ L1
  1613. L2 Cache=CachΘ L2
  1614. L3 Cache=CachΘ L3
  1615. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU
  1616. Package Type=Forma del componente
  1617. Package Size=Tama±o del componente
  1618. Transistors=Transistores
  1619. Process Technology=Tecnologφa utilizada
  1620. Die Size=Tama±o interno
  1621. Core Voltage=voltaje del n·cleo
  1622. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida
  1623. Typical Power=Potencia tφpica
  1624. Maximum Power=Potencia mßxima
  1625. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj
  1626. CPU Utilization=Uso de la CPU
  1627. CPU1 Utilization=Uso de la CPU1
  1628. CPU2 Utilization=Uso de la CPU2
  1629. CPU3 Utilization=Uso de la CPU3
  1630. CPU4 Utilization=Uso de la CPU4
  1631. CPU5 Utilization=Uso de la CPU5
  1632. CPU6 Utilization=Uso de la CPU6
  1633. CPU7 Utilization=Uso de la CPU7
  1634. CPU8 Utilization=Uso de la CPU8
  1635. ***Memory Utilization=Memoria kihasznaltsag
  1636. ***System Utilization=Rendszer kihasznaltsag
  1637. CPU #%d=CPU n║%d
  1638. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1639. CPU #%d / Core #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d
  1640. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1641. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1642.  
  1643. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1644. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1645. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU
  1646. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1647. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1648. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1649. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1650. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1651. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU
  1652. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1653. Instruction Set=Juego de instrucciones
  1654. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1655. CPUID Features=(CPUID) Funciones
  1656. Security Features=Funciones de seguridad
  1657.  
  1658. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1659. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base
  1660. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base
  1661. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1662. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1663. RAM Slots=Slots RAM
  1664. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1665. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base
  1666. Extra Features=Otras funciones
  1667. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  1668. Company Name=Nombre de la empresa
  1669. Product Information=Informaci≤n sobre el producto
  1670. BIOS Download=Descarga de la BIOS
  1671.  
  1672. Physical Memory=Memoria fφsica
  1673. ***Free Memory=Szabad memoria
  1674. Total=Total
  1675. Used=Usada
  1676. Free=Disponible
  1677. Utilization=Uso
  1678. Swap Space=Archivo de intercambio
  1679. Virtual Memory=Memoria virtual
  1680.  
  1681. Chipset Properties=Propiedades del chipset
  1682. ***Supported FSB Speeds=Tamogatott FSB sebessegek
  1683. ***Memory RAID=Memoria RAID
  1684. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1685. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1686. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa
  1687.  
  1688. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1689. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1690. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico
  1691. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1692. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico
  1693.  
  1694. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97
  1695. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio
  1696. Codec Name=Nombre del Codec
  1697. Codec ID=Identificaci≤n del Codec
  1698. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1699. S/PDIF Output=Salida del S/PDIF
  1700.  
  1701. Memory Slots=Slots de memoria
  1702. Memory Rows=Lφneas de memoria
  1703. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1704. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d
  1705. AGP Properties=Propiedades AGP
  1706. AGP Version=Versi≤n AGP
  1707. AGP Status=Estado de AGP
  1708. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP
  1709. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1710. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual
  1711. ***Clock Generator=Orajel generator
  1712. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset
  1713.  
  1714. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1715. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award
  1716. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema
  1717. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video
  1718. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM
  1719. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM
  1720. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM
  1721. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS
  1722. ***BIOS Version=BIOS verzio
  1723.  
  1724. ***ACPI Table Properties=ACPI tabla tulajdonsagai
  1725. ***ACPI Signature=ACPI alairas
  1726. ***Table Description=Tabla leirasa
  1727. ***Memory Address=Memoriacim
  1728. ***Table Length=Tabla hossza
  1729.  
  1730. Sensor Properties=Propiedades del sensor
  1731. Sensor Type=Tipo de sensor
  1732. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1733. Sensor Access=Acceso al sensor
  1734. Frequency=Frecuencia
  1735. Temperature=Temperatura
  1736. Temperatures=Temperaturas
  1737. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1738. Cooling Fans=Ventiladores
  1739. ***Fan Speed=Ventilator-sebesseg
  1740. Voltage Values=Valores de voltaje
  1741. CPU Diode=Diodo del procesador
  1742. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1743. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1744. CPU Core=N·cleo CPU
  1745. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1746. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1747. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1748. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1749. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1750. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1751. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1752. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1753. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1754. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1755. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1756. ***South Bridge +1.2 V=Deli hid +1.2 V
  1757. ***South Bridge PLL=Deli hid PLL
  1758. GPU Core=N·cleo del GPU
  1759. ***GPU Diode=GPU dioda
  1760. ***GPU1 Diode=GPU1 dioda
  1761. ***GPU2 Diode=GPU2 dioda
  1762. ***GPU3 Diode=GPU3 dioda
  1763. ***GPU4 Diode=GPU4 dioda
  1764. GPU Memory=Memoria del GPU
  1765. GPU1 Memory=Memoria del GPU1
  1766. GPU2 Memory=Memoria del GPU2
  1767. GPU3 Memory=Memoria del GPU3
  1768. GPU4 Memory=Memoria del GPU4
  1769. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1770. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1771. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1772. GPU1 Ambient=GPU1 (ambiente)
  1773. GPU2 Ambient=GPU2 (ambiente)
  1774. GPU3 Ambient=GPU3 (ambiente)
  1775. GPU4 Ambient=GPU4 (ambiente)
  1776. Power Supply=Alimentaci≤n
  1777. ***Power Supply #%d=%d. tapegyseg
  1778. %s V Standby=Puesta en espera %s V
  1779. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1780.  
  1781. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo
  1782. OS Name=Nombre del Sistema Operativo
  1783. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo
  1784. OS Language=Idioma del Sistema Operativo
  1785. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo
  1786. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo
  1787. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo
  1788. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo
  1789. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo
  1790.  
  1791. License Information=Informaci≤n sobre la licencia
  1792. Registered Owner=Propietario registrado
  1793. Registered Organization=Organizaci≤n registrada
  1794. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia
  1795. Product ID=Identificaci≤n del producto
  1796. Product Key=Clave del producto
  1797. Product Activation=Activaci≤n del producto
  1798. %d days remaining=Faltan %d dφas
  1799.  
  1800. Current Session=Sesi≤n actual
  1801. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador
  1802.  
  1803. Data Execution Prevention=Prevenci≤n de ejecuci≤n de datos
  1804. Supported by Operating System=Soportado por el sistema operativo
  1805. Supported by CPU=Soportado por la CPU
  1806. Active (To Protect Applications)=Activo (para proteger aplicaciones)
  1807. Active (To Protect Drivers)=Activo (para proteger controladores)
  1808.  
  1809. Components Version=Versi≤n de los componentes
  1810. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer
  1811. .NET Framework=Contexto .NET
  1812.  
  1813. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo
  1814. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1815. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1816. Domain Controller=Controladores del dominio
  1817. Network Present=Red presente
  1818. Security Present=Seguridad
  1819. Remote Session=Sesi≤n remota
  1820. Safe Mode=Modo Seguro
  1821. Slow Processor=Procesador lento
  1822. Terminal Services=Servicios de Terminal
  1823.  
  1824. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario
  1825. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador
  1826. Domain Name=Nombre de dominio
  1827. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1828. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1829. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a
  1830. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a
  1831. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a
  1832. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1833. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo
  1834. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones
  1835.  
  1836. User Properties=Propiedades de usuario
  1837. Comment=Comentario
  1838. User Comment=Comentario de usuario
  1839. Home Folder=Carpeta personal
  1840. Logon Script=Script de conexi≤n
  1841.  
  1842. Member Of Groups=Miembro de los grupos
  1843. Logon Count=N·mero de conexiones
  1844. Disk Quota=Cuota en disco
  1845. User Features=Funciones de usuario
  1846. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n
  1847. Account Disabled=Cuenta desactivada
  1848. Locked Out User=Cuenta bloqueada
  1849. Home Folder Required=carpeta personal necesaria
  1850. Password Required=Contrase±a necesaria
  1851. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura
  1852. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca
  1853.  
  1854. Local Group Properties=Propiedades del grupo local
  1855. Group Members=Miembros del grupo
  1856. Global Group Properties=Propiedades del grupo global
  1857.  
  1858. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica
  1859. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta
  1860. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS
  1861. Chip Type=Tipo de circuito
  1862. DAC Type=Tipo de DAC
  1863. Installed Drivers=Controladores instalados
  1864. Memory Size=Tama±o de la memoria
  1865. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica
  1866.  
  1867. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico
  1868. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1869. GPU Clock=Velocidad de reloj
  1870. ***GPU1 Clock=GPU1 orajele
  1871. ***GPU2 Clock=GPU2 orajele
  1872. ***GPU3 Clock=GPU3 orajele
  1873. ***GPU4 Clock=GPU4 orajele
  1874. ***GPU Memory Clock=GPU memoria orajel
  1875. ***GPU1 Memory Clock=GPU1 memoria orajel
  1876. ***GPU2 Memory Clock=GPU2 memoria orajel
  1877. ***GPU3 Memory Clock=GPU3 memoria orajel
  1878. ***GPU4 Memory Clock=GPU4 memoria orajel
  1879. Warp Clock=Reloj Warp
  1880. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC
  1881. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1882. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1883. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1884. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1885. ***Unified Shaders=Egysegesitett (unified) arnyalok
  1886. ***Pixel Fillrate=Pixel kitoltesi sebesseg
  1887. ***Texel Fillrate=Texel kitoltesi sebesseg
  1888. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX
  1889. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico
  1890.  
  1891. Monitor Properties=Propiedades del monitor
  1892. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor
  1893. Monitor Type=Tipo de monitor
  1894. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n
  1895. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1896. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen
  1897. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1898. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1899. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1900. Gamma=Gamma
  1901. ***Brightness=Fenyero
  1902. ***Contrast Ratio=Kontrasztarany
  1903. ***Viewing Angles=Betekintesi szogek
  1904. ***Input Connectors=Bemeneti csatlakozok
  1905. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS
  1906. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1907. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor
  1908. Driver Download=Descargar el controlador
  1909. ***Driver Update=Illesztoprogram frissites
  1910. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1911. ***Firmware Revision=Firmware revizioja
  1912. ***Firmware Date=Firmware datuma
  1913.  
  1914. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio
  1915. Device Technology=Tecnologφa utilizada
  1916. Resolution=Resoluci≤n
  1917. Color Depth=Profundidad de colores
  1918. Color Planes=Planos de color
  1919. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes
  1920. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1921. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1922. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical
  1923. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio
  1924.  
  1925. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1926. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1927. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente
  1928. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1929. Font Smoothing=Alisado de fuentes
  1930. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n
  1931. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo
  1932. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado
  1933. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n
  1934. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos
  1935. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas
  1936. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1937. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men·
  1938. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1939. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n
  1940. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n
  1941. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds)
  1942. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda
  1943. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda
  1944. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1945.  
  1946. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL
  1947. ***Shading Language Version=Arnyalo nyelv verzioja
  1948. ***ICD Driver=ICD illesztoprogram
  1949. ***OpenGL Extensions=OpenGL bovitmenyek
  1950. ***Supported Compressed Texture Formats=Tamogatott tomoritett textura formatumok
  1951. OpenGL Features=Funciones del OpenGL
  1952.  
  1953. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM
  1954. Copyright Notice=Copyright
  1955. Driver Features=Funciones de dispositivos
  1956. Driver Version=Versi≤n del controlador
  1957.  
  1958. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI
  1959. Name=Nombre
  1960. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI
  1961. Compound Device=Componente del dispositivo
  1962. File Based Device=Archivo del dispositivo
  1963. Can Eject=Se puede expulsar
  1964. Can Play=Se puede leer
  1965. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura
  1966. Can Record=Se puede grabar
  1967. Can Save Data=Se pueden guardar datos
  1968. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos
  1969. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos
  1970. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes
  1971. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada
  1972. Can Test=Se puede hacer test
  1973. Audio Capable=Administra el audio
  1974. Video Capable=Administra el video
  1975. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas
  1976.  
  1977. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico
  1978. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo
  1979. ***Region Code=Regiokod
  1980. ***Remaining User Changes=Hatralevo valtoztatasok (felhasznalo)
  1981. ***Remaining Vendor Changes=Hatralevo valtoztatasok (gyarto)
  1982. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1983. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1984. ***Supported Disk Types=Tamogatott lemeztipusok
  1985. ***Read=Olvasas
  1986. ***Read + Write=Olvasas + iras
  1987.  
  1988. ***Optical Drive Features=Optikai meghajto jellemzoi
  1989.  
  1990. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA
  1991. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI
  1992. Parameters=Parßmetros
  1993. LBA Sectors=Sectores LBA
  1994. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer)
  1995. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1996. ECC Bytes=Bytes ECC
  1997. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1998. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1999. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  2000. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo
  2001.  
  2002. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA
  2003. Security Mode=Modo de seguridad
  2004. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM
  2005. Write Cache=CachΘ en escritura
  2006.  
  2007. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA
  2008. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco
  2009. Hard Disk Family=Familia del disco duro
  2010. Hard Disk Name=Nombre del disco duro
  2011. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia
  2012. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo
  2013. Disks=Discos
  2014. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n
  2015. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas
  2016. Max. Weight=Peso mßximo
  2017. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  2018. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n
  2019. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  2020. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio
  2021. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista
  2022. Full Seek=B·squeda completa
  2023. Interface=Interfaz
  2024. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host
  2025. Buffer Size=Tama±o del buffer
  2026. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n
  2027. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA
  2028.  
  2029. Keyboard Properties=Propiedades del teclado
  2030. Keyboard Name=Nombre del teclado
  2031. Keyboard Type=Tipo de teclado
  2032. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado
  2033. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  2034. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  2035. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  2036. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  2037.  
  2038. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n
  2039. Mouse Name=Nombre del rat≤n
  2040. Mouse Buttons=N·mero de botones
  2041. Mouse Hand=Localizaci≤n
  2042. Pointer Speed=Velocidad del puntero
  2043. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click
  2044. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click
  2045. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y
  2046. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n
  2047. Mouse Features=Funciones del rat≤n
  2048. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana
  2049. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe
  2050. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n
  2051. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto
  2052. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero
  2053. ClickLock=ClickLock
  2054. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n
  2055.  
  2056. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos
  2057. Buttons=Botones
  2058. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  2059. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  2060. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  2061. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  2062. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  2063. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  2064. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max
  2065. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego
  2066. Driver Problem=Problema de controlador
  2067. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  2068. Rudder=Palanca de mando
  2069. U Coordinate=Coordenada U
  2070. V Coordinate=Coordenada V
  2071. Z Coordinate=Coordenada Z
  2072.  
  2073. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red
  2074. Interface Type=Tipo de interfaz
  2075. Hardware Address=Direcci≤n material
  2076. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  2077. Connection Name=Nombre de la conexi≤n
  2078. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n
  2079. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS
  2080. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida
  2081. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca
  2082. WLAN Signal Strength=Potencia de la se±al WLAN
  2083. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Ninguna se±al)
  2084. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muy bajo)
  2085. %d dBm (Low)=%d dBm (Bajo)
  2086. %d dBm (Good)=%d dBm (Bueno)
  2087. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muy bueno)
  2088. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  2089. Bytes Received=Bytes recibidos
  2090. Bytes Sent=Bytes enviados
  2091. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red
  2092. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  2093. Gateway=Puerta de enlace predeterminada
  2094. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red
  2095.  
  2096. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n
  2097. Domain=Dominio
  2098. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional
  2099. Phone Number=N·mero de telΘfono
  2100. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles
  2101. IP Address=Direcci≤n IP
  2102. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS
  2103. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS
  2104. Network Protocols=Protocolos de red
  2105. Framing Protocol=Protocolo de framing
  2106. Login Script File=Archivo script de conexi≤n
  2107. Connection Features=Funciones de la conexi≤n
  2108. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual
  2109. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota
  2110. Log On To Network=Conectarse a la Red
  2111. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  2112. Software Compression=Compresi≤n de software
  2113. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP
  2114. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  2115. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar
  2116. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada
  2117. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria
  2118. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria
  2119. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales
  2120.  
  2121. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo
  2122. POP3 Server=Servidor POP3
  2123. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3
  2124. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP
  2125. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2126. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail
  2127. IMAP Server=Servidor IMAP
  2128. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP
  2129. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP
  2130. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP
  2131. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP
  2132. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  2133. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP
  2134. SMTP Server=Servidor SMTP
  2135. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP
  2136. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP
  2137. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP
  2138. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP
  2139. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP
  2140. NNTP Server=Servidor NNTP
  2141. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP
  2142. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP
  2143. LDAP Server=Servidor LDAP
  2144. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP
  2145. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP
  2146. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP
  2147. Account Features=Funciones de la cuenta
  2148. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3
  2149. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3
  2150. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3
  2151. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor
  2152. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP
  2153. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP
  2154. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  2155. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail
  2156. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail
  2157. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail
  2158. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP
  2159. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP
  2160. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  2161. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP
  2162. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP
  2163. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  2164. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos
  2165. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  2166. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  2167. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  2168. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP
  2169. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  2170. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP
  2171.  
  2172. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw
  2173. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw
  2174. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw
  2175. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2176. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  2177. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D
  2178. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible
  2179. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP)
  2180. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada
  2181. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer
  2182. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura
  2183. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura
  2184. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  2185. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  2186. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D
  2187.  
  2188. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound
  2189. Driver Module=M≤dulo del controlador
  2190. Primary Buffers=Buffers principales
  2191. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios
  2192. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales
  2193. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios
  2194. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres)
  2195. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres)
  2196. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres)
  2197. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres)
  2198. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres)
  2199. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres)
  2200. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound
  2201. Certified Driver=Controlador certificado
  2202. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2203. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso
  2204.  
  2205. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic
  2206. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2207. Device Class=Clase de dispositivo
  2208. Audio Channels=Canales de audio
  2209. MIDI Channels=Canales MIDI
  2210. Available Memory=Memoria disponible
  2211. Voices=Voces
  2212. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic
  2213. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados
  2214. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados
  2215. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1
  2216. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2
  2217. External MIDI Port=Puerto externo MIDI
  2218. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada
  2219. Port Sharing=Puerto compartido
  2220. Chorus Effect=Efecto Coro
  2221. Delay Effect=Efecto Retraso
  2222. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  2223.  
  2224. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput
  2225. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2226. Axes=Axes
  2227. Buttons/Keys=Botones/teclas
  2228. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput
  2229.  
  2230. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay
  2231. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n
  2232. Header Length=Longitud de entrada
  2233. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes
  2234. Estimated Latency=Latencia estimada
  2235. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n
  2236. Max Players=N·mero mßximo de jugadores
  2237. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales
  2238. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay
  2239. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada
  2240. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes
  2241. Message Signing=Firma de los mensajes
  2242. Session Host=Host de sesi≤n
  2243. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo
  2244. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada
  2245. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗
  2246.  
  2247. Device Properties=Propiedades del dispositivo
  2248. Driver Date=Fecha del controlador
  2249. Driver Provider=Proveedor del controlador
  2250. INF File=Archivo INF
  2251. Hardware ID=Identificaci≤n del material
  2252. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2253. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2254.  
  2255. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2256. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2257. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2258. USB Devices=Dispositivos USB
  2259. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2260. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2261. Ports=Puertos
  2262. Port=Puerto
  2263. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  2264. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2265. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2266.  
  2267. Printer Properties=Propiedades de la impresora
  2268. Default Printer=Impresora predeterminada
  2269. Share Point=Punto compartido
  2270. Printer Port=Puerto de impresi≤n
  2271. Printer Driver=Controlador de impresora
  2272. Print Processor=Procesador de impresora
  2273. Location=Emplazamiento
  2274. Separator Page=Pßgina de separaci≤n
  2275. Priority=Prioridad
  2276. Availability=Disponibilidad
  2277. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola
  2278. Paper Properties=Propiedades del papel
  2279. Paper Size=Tama±o del papel
  2280. Orientation=Orientaci≤n
  2281. Print Quality=Calidad de impresi≤n
  2282. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora
  2283.  
  2284. Task Properties=Propiedades de la Tarea
  2285. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n
  2286. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n
  2287. Working Folder=Carpeta de trabajo
  2288. Creator=Propietario
  2289. Last Run=Ultima ejecuci≤n
  2290. Next Run=Siguiente ejecuci≤n
  2291. Task Triggers=Tareas activadas
  2292. Trigger #%d=Tarea n║%d
  2293.  
  2294. Power Management Properties=Propiedades de la Gesti≤n de Ahorro de Energφa
  2295. Power Management Features=Funciones de la gesti≤n de ahorro de energφa
  2296. Current Power Source=Fuente de potencia actual
  2297. Battery Status=Estado de la baterφa
  2298. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena
  2299. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante
  2300.  
  2301. ***Battery Properties=Akkumulator tulajdonsagai
  2302. ***Unique ID=Egyedi azonosito
  2303. ***Designed Capacity=Tervezett kapacitas
  2304. ***Fully Charged Capacity=Kapacitas teljesen feltoltve
  2305. ***Current Capacity=Jelenlegi kapacitas
  2306. ***Wear Level=Elhasznalodas merteke
  2307. ***Charge-Discharge Cycle Count=Feltoltesi-lemerulesi ciklusok szama
  2308. ***Power State=Energiaallapot
  2309. ***Charge Rate=Toltes merteke
  2310. ***Discharge Rate=Merules merteke
  2311.  
  2312. Time Zone=Zona horaria
  2313. Current Time Zone=Zona horaria actual
  2314. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual
  2315. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  2316. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano
  2317.  
  2318. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local)
  2319. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs)
  2320. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639)
  2321.  
  2322. Country/Region=Paφs/Regi≤n
  2323. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local)
  2324. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs)
  2325. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639)
  2326. Country Code=C≤digo del paφs
  2327.  
  2328. Currency=Moneda
  2329. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
  2330. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs)
  2331. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local)
  2332. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217)
  2333. Currency Format=Formato de escritura de la moneda
  2334. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  2335.  
  2336. Formatting=Escritura
  2337. Time Format=Formato de hora
  2338. Short Date Format=Formato de fecha corto
  2339. Long Date Format=Formato de fecha largo
  2340. Number Format=Formato de n·meros
  2341. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos)
  2342. List Format=Formato de lista
  2343. Native Digits=Dφgitos nativos
  2344.  
  2345. Days Of Week=Dφas de la semana
  2346. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö
  2347. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö
  2348. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö
  2349. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö
  2350. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö
  2351. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö
  2352. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö
  2353.  
  2354. Months=Mes
  2355. Native Name for January=Nombre local para Enero
  2356. Native Name for February=Nombre local para Febrero
  2357. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
  2358. Native Name for April=Nombre local para Abril
  2359. Native Name for May=Nombre local para Mayo
  2360. Native Name for June=Nombre local para Junio
  2361. Native Name for July=Nombre local para Julio
  2362. Native Name for August=Nombre local para Agosto
  2363. Native Name for September=Nombre local para Septiembre
  2364. Native Name for October=Nombre local para Octubre
  2365. Native Name for November=Nombre local para Noviembre
  2366. Native Name for December=Nombre local para Diciembre
  2367. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13
  2368.  
  2369. Miscellaneous=Miscelßneos
  2370. Calendar Type=Tipo de calendario
  2371. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado
  2372. Measurement System=Sistema de medida
  2373.  
  2374. Start Page=Pßgina de inicio
  2375. Search Page=Pßgina de b·squeda
  2376. Download Folder=Archivo de descarga
  2377. Current Proxy=Proxy actual
  2378. Proxy Status=Estado del proxy
  2379. LAN Proxy=Proxy de la LAN 
  2380. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2381. Exceptions=Excepciones
  2382.  
  2383. Module Name=Nombre del m≤dulo
  2384. Module Size=Tama±o del m≤dulo
  2385. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2386. Memory Type= Tipo de memoria
  2387. Memory Speed=Velocidad de memoria
  2388. Module Width=Ancho del m≤dulo
  2389. Module Voltage=Voltage del m≤dulo
  2390. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco
  2391.  
  2392. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria
  2393.  
  2394. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria
  2395. ***AMB Manufacturer=AMB gyarto
  2396. ***DRAM Manufacturer=DRAM gyarto
  2397.  
  2398. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema
  2399. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema
  2400. Current Time=Hora actual
  2401.  
  2402. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad
  2403. First Boot Time=Primer inicio del sistema
  2404. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema
  2405. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total
  2406. Total DownTime= Tiempo total de inactividad
  2407. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado
  2408. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado
  2409. Total Reboots=N·mero total de reinicios
  2410. System Availability=Disponibilidad del sistema
  2411.  
  2412. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema
  2413. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema
  2414. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema
  2415. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema
  2416.  
  2417. // messages
  2418. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado
  2419. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder
  2420. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla
  2421. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2422. ***Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2423.  
  2424. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar
  2425. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2426.  
  2427. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados
  2428. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos
  2429.  
  2430. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa?
  2431.  
  2432. CPU Speed=Velocidad del CPU
  2433. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2434. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max
  2435. CPU Cache=CachΘ del CPU
  2436. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD
  2437. CPU FSB=FSB de la CPU
  2438. Memory Bus=Bus de la memoria
  2439. Memory Clock=Reloj de la memoria
  2440. ***DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB arany
  2441. ***Minimum=Minimum
  2442. ***Maximum=Maximum
  2443. ***Average=Atlag
  2444. original=original
  2445.  
  2446. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP
  2447. Clear List=Borrar Lista
  2448. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer?
  2449. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer?
  2450.  
  2451. Memory Timings=Tiempos de Memoria
  2452.  
  2453. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte
  2454. North Bridge=Puente Norte
  2455.  
  2456. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur
  2457. South Bridge=Puente Sur
  2458.  
  2459. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware!
  2460. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
  2461. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86
  2462.  
  2463. Server port:=Puerto del servidor:
  2464. A&uthorize Change=&Autoriza cambio
  2465.  
  2466. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART
  2467.  
  2468. Group Membership=Miembro de grupos
  2469.  
  2470. &Title:=&Tφtulo:
  2471. Report &title:=Tφtulo de &Informe:
  2472.  
  2473. Database Software=Administrador de base de datos
  2474. Database Servers=Servidor de base de datos
  2475.  
  2476. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS
  2477.  
  2478. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI
  2479. INI file=Archivo INI
  2480. INI group=Grupo del INI
  2481. INI entry=Entrada del INI
  2482.  
  2483. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2484. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2485.  
  2486. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2487. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2488. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2489. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2490. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2491. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2492. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2493.  
  2494. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2495. Link Type=Tipo de enlace
  2496. Link Status=Estado del enlace
  2497. Coherent=Coherente
  2498. Noncoherent=Incoherente
  2499. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2500. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2501. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2502. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2503. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2504.  
  2505. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2506. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2507.  
  2508. File Properties=Propiedades del fichero
  2509. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2510.  
  2511. Active Mode=Modo Activo
  2512.  
  2513. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2514. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2515. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Corporate Edition en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2516.  
  2517. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=íEsta pßgina estß desactualizada! Presione 'Actualizar'
  2518.  
  2519. // alerting
  2520. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2521. Alert=Alerta
  2522. Alerting=Alertar
  2523. Alert Methods=MΘtodos de alerta
  2524. Alert Trigger=Desencadenante de la alerta
  2525. Alert Triggers=Desencadenantes de la alerta
  2526. Alert Description=Descripci≤n de la alerta
  2527. &Number of minutes between checking for alerts:= N·mero de &minutos entre cada chequeo de alertas:
  2528. N&umber of hours between sending repetitive alerts:= N·mero de &horas entre cada envφo de alertas repetitivas:
  2529. Display an alert &window=Exhibir una &ventana de alerta 
  2530. Send an &e-mail to:=Mandar un &e-mail a:
  2531. Send an entry to a log &server:=Mandar una entrada a un &servidor de registro:
  2532. Send a Windows &message to:=Mandar un &mensaje de Windows a:
  2533. Write to a &TXT log file:=Escribir a un archivo de registro &TXT:
  2534. Write to a &HTML log file:= Escribir a un archivo de registro &HTML:
  2535. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Recuerde configurar las opciones de envφo de e-mail en la pßgina del E-mail!
  2536. Select Log File=Seleccione el archivo de registro
  2537. Trigger Description=Descripci≤n del desencadenante
  2538.  
  2539. When virus database is older than=Cuando la base de datos de virus tiene mßs antigua que
  2540. When system drive free space is below=Cuando el espacio libre en el disco del sistema estß por debajo de
  2541. Software installation/uninstallation=Instalaci≤n/desinstalaci≤n de software
  2542. Service installation/uninstallation= Instalaci≤n/desinstalaci≤n de servicio
  2543. "Auto Start" list change=Cambios en la lista de "Ejecuci≤n automßtica"
  2544. Network shares change=Cambios en recursos compartidos de red
  2545. PCI devices list change= Cambios en la lista de dispositivos PCI
  2546. USB devices list change=Cambios en la lista de dispositivos USB
  2547. SMART predicted hard disk failure=SMART predijo fallas de disco duro
  2548. System memory size change=Cambio de tama±o de la memoria del sistema
  2549. Computer name change=Cambio de nombre de computadora
  2550. Winlogon Shell change=Cambio en el shell de Winlogon
  2551.  
  2552. Critical system status detected:=Se detect≤ un estado del sistema crφtico:
  2553. Please report this issue to your network administrator=Por favor informe de esto a su administrador de red
  2554. Virus database is %d days old=Base de datos de virus tiene %d dφas
  2555. System drive free space is %d%%=El espacio libre en el disco del sistema es de %d%%
  2556. New software installed:=Nuevo sofware instalado:
  2557. New service installed:=Nuevo servicio instalado:
  2558. Software removed:=Software quitado:
  2559. Service removed:=Servicio quitado:
  2560. New "Auto Start" list entry:=Nueva entrada en la lista de "Ejecuci≤n  automßtica":
  2561. "Auto Start" list entry removed:=Entrada borrada de la lista de "Ejecuci≤n automßtica":
  2562. New network share:=Nuevo recurso compartido de red:
  2563. Network share removed:=Recurso compartido de red borrado:
  2564. New PCI device:=Nuevo dispositivo PCI:
  2565. New USB device:=Nuevo dispositivo USB:
  2566. PCI device removed:=Dispositivo PCI quitado:
  2567. USB device removed:=Dispositivo USB quitado:
  2568.  
  2569. Sending alert message in e-mail=Enviando mensaje de alerta por e-mail
  2570. Sending alert message to log server=Enviando mensaje de alerta al servidor de registro
  2571. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensaje de alerta usando Windows messaging
  2572. Alert message sent=Mensaje de alerta enviado
  2573. Alert message cannot be sent=El mensaje de alerta no puede ser enviado
  2574.  
  2575. // sensor icons
  2576. Sensor Icon=Icono de sensor
  2577. Sensor Icons=Iconos de sensor
  2578. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2579. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2580. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2581. ***Logging=Naplozas
  2582. ***External Applications=Kulso alkalmazasok
  2583. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2584. ***OSD Text=OSD szoveg
  2585. ***Sidebar Text=Sidebar szoveg
  2586. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2587. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2588. ***&Label:=&Cimke:
  2589. ***&Font name:=&Betutipus:
  2590. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2591. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2592. ***&Text color:=S&zovegszin:
  2593. ***Text &size:=&Szovegmeret:
  2594. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2595. ***Display temperatures in &Fahrenheit=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban
  2596. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2597. ***Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Cimkek megjelenitese az OSD panelen (pl. "Alaplap")
  2598. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2599. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2600. ***&Background color:=&Hatterszin:
  2601. ***OSD panel &transparency:=OSD panel a&tlatszosaga:
  2602. T&ransparent=&Transparente
  2603. ***"Se&nsor" page:="Er&zekelo" oldal:
  2604. ***&Sensor icons:=E&rzekelo ikonok:
  2605. ***&OSD panel:=&OSD panel:
  2606. ***&Log file:=&Naplofajl:
  2607. ***E&xternal applications:=&Kulso alkalmazasok:
  2608. ***S&how sensor icons=E&rzekelo ikonok megjelenitese
  2609. ***Show OSD pa&nel=OSD pa&nel megjelenitese
  2610. ***&Enable Vista Sidebar support=Vista Sidebar tamogatas &engedelyezese
  2611. ***&Enable Logitech keyboard LCD support=Logitech billentyuzet LCD tamogatas &engedelyezese
  2612. ***Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mertekegyseg megjelenitese (pl. Celsius, RPM, Volt)
  2613. Hard Disk #%d=Disco duro %d
  2614. ***Log sensor readings to &HTML log file:=Szenzor ertekek naplozasa &HTML fajlba:
  2615. ***Log sensor readings to &CSV log file:=Szenzor ertekek naplozasa &CSV fajlba:
  2616. ***&Log started and stopped processes=&Indulo es leallo folyamatok naplozasa
  2617. ***Processes started:=Indult folyamatok:
  2618. ***Processes stopped:=Leallt folyamatok:
  2619. ***Enable &shared memory=&Megosztott memoria engedelyezese
  2620. ***Enable writing sensor values to &Registry=Szenzor ertekek &Regisztracios adatbazisba irasa
  2621. ***Enable writing sensor values to &WMI=Szenzor ertekek &WMI-ba irasa
  2622.  
  2623. // remote control
  2624. &Dithering:=&Difuminado:
  2625. &User interface effects:=Efectos de interfaz con &usuario:
  2626. Desktop &wallpaper:=&Fondo de pantalla del escritorio:
  2627. Desktop &resolution:=&Resoluci≤n del escritorio:
  2628. Desktop &color depth:=Profundidad del &color del escritorio:
  2629. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorar todas las entradas (solo lectura)
  2630.  
  2631. No dithering=No difuminar
  2632. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 szin)
  2633. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2634. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2635. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2636.  
  2637. Leave unchanged=No alterar
  2638. Disable during connection=Deshabilitar durante la conexi≤n
  2639. Remove during connection=Quitar durante la conexi≤n
  2640.  
  2641. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2642. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2643. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2644. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2645. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2646.  
  2647. // Benchmark results save & compare
  2648. ***Result=Eredmeny
  2649. ***Results=Eredmenyek
  2650. ***%d results=%d eredmeny
  2651. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2652. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2653. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2654. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2655. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2656. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2657. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2658. ***Test Name=Teszt neve
  2659. ***CRC Error=CRC hiba
  2660. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2661.  
  2662. // Portable Computer page
  2663. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2664. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2665. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2666. ***System Type=Rendszer tipusa
  2667. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2668. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2669. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2670. ***LCD Size=LCD merete
  2671. ***GPU Type=GPU tipusa
  2672. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2673. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2674. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2675. ***ExpressCard Slots=ExpressCard bovitohelyek
  2676. ***USB Ports=USB portok
  2677. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2678. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2679. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2680. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2681. ***Integrated=Integralt
  2682. ***Optional=Opcionalis
  2683.  
  2684. // tray icon
  2685. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2686. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2687. ***&Hide Sensor Icons=Erzekelo ikonok &elrejtese
  2688. ***&Hide OSD Panel=OSD panel &elrejtese
  2689.  
  2690. // Enhanced Performance Profiles
  2691. ***Profile Name=Profil neve
  2692. ***Optimal Performance Profile=Optimalis teljesitmeny profil
  2693.  
  2694. // Multi-GPU
  2695. ***CrossFire Status=CrossFire allapota
  2696. ***SLI Status=SLI allapota
  2697. ***CrossFire Video Adapters=CrossFire videokartyak
  2698. ***SLI Connector=SLI-csatlakozo
  2699. ***SLI GPUs=SLI GPU-k szama
  2700.