home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 February / PCWorld_2007-02_cd.bin / system / everest / everestultimate.exe / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2006-12-11  |  118KB  |  2,701 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Jordi Conde Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Dec 09, 2006
  10.  
  11. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  12. // Traducci≤ de: Jordi Conde Baltrons
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Fitxer
  17. &View=&Visualitzaci≤
  18. &Report=&Informe
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=&Remot
  21. Fav&orites=&Preferits
  22. &Information=I&nformaci≤
  23. &Tools=&Eines
  24. &Help=A&juda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  28. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  29. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  30. Disk &Benchmark=&Test de referΦncia del disc
  31. &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagn≥stics
  32. System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema
  33. &Preferences=&PreferΦncies
  34. E&xit=&Surt
  35.  
  36. &Search=&Cerca
  37. Large &Icons=&Icones grans
  38. &Small Icons=Ic&ones petites
  39. &List=&Llista
  40. &Details=&Detalls
  41. &Expand=&Expandeix
  42. &Collapse=&Redueix
  43.  
  44. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  45. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  46. All pages=Totes les pαgines
  47. menu=men·
  48. Menu=Men·
  49. Favorites=Preferits
  50. Report &Converter=&Conversor d'informes
  51. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  52.  
  53. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  54. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  55. &Files=&Fitxers
  56. F&older=&Carpeta
  57. Compare &List=&Compara la llista
  58. &Computers=&Ordinadors
  59. &Users=&Usuaris
  60. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  61. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  62. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  63. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  64. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  65. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  66. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  67.  
  68. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  69. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  70. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  73.  
  74. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  75. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  76. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  77. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  78.  
  79. &Browse Files=&Cerca fitxers
  80. &Processes=&Processos
  81. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  82. &Full Size=&100%%
  83. &Half Size=&50%%
  84. Q&uarter Size=&25%%
  85. &Operations=&Operacions
  86. R&un Program=I&nicia el programa
  87. &Close %s=%s tan&ca
  88. &Turn Off=&Apaga
  89. &Restart=&Reinicia
  90. &Log Off=&Surt
  91.  
  92. &View Log=&Visualitza el registre
  93. &Disconnect=&Desconnexi≤
  94.  
  95. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  96. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  97. &Web=&Web
  98.  
  99. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  100. &What's New=&Novetats
  101.  
  102. %s &Help=%s &Ajuda
  103. %s &Online=%s &En lφnia
  104. &Contact=&Contacta amb l'autor
  105. &License=Lli&cΦncia
  106. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  107. &About=&Quant a...
  108.  
  109. Preferences=PreferΦncies
  110. License Agreement=LlicΦncia
  111. Registration=Registre
  112. What's New=Novetats
  113.  
  114. // remote features
  115. Local=Local
  116. Remote=Remot
  117. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  118. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  119. Address:=Adreτa:
  120. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  121. Network:=Xarxa:
  122. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  123. Client Connected=S'ha connectat el client
  124. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  125. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  126. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  127. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  128. Incoming Message=Missatge entrant
  129. To:=A:
  130. From:=De:
  131. &Send=&Envia
  132. &Reply=&Respon
  133. Run Program=Executa un programa
  134. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  135. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  136. Remote Program Launch=Executa programa remot
  137. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  138. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  139. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  140. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  141. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  142. Connection Type=Tipus de connexi≤
  143. Simple=Simple
  144. Command=Ordre
  145. Server Log=Registre del servidor
  146. C&lear=Es&borra
  147.  
  148. // remote monitor
  149. Columns=Columnes
  150. &Columns=&Columnes
  151. Remote Monitor=Monitor remot
  152. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  153. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  154. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  155. Address=Adreτa
  156. Pending=En curs
  157. Busy=Ocupat
  158. OS=Sistema Operatiu
  159. Idle Time=Temps mort
  160. Mem. Total=Mem≥ria total
  161. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  162. Disk Total=Espai total en el disc
  163. Disk Free=Espai lliure en el disc
  164. Active Window=Finestra activa
  165. Process #%d=ProcΘs %d
  166. Service #%d=Servei %d
  167. Screen Shot=Captura de pantalla
  168. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  169. JPEG files=Arxius JPEG
  170. Save &As=&Anomena i desa...
  171. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  172. Browse=Cerca
  173. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  174. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  175. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  176. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  177. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  178. CPU usage:=┌s de la CPU:
  179. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  180. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  181. Network usage:=┌s de la xarxa:
  182. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  183. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  184. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  185. Active window:=Finestra activa: 
  186. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  187. Service monitor:=Servei del monitor:
  188. seconds=segons
  189. Start Service=Inicia el servei 
  190. St&art Service=&Inicia el servei 
  191. Stop Service=Atura el servei
  192. &Stop Service=&Atura el servei 
  193. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  194. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  195. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  196. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  197. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  198. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  199. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  200. &Group name:=Nom del &grup:
  201. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  202. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  203. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  204. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  205. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  206. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  207. Shortcuts=Dreceres
  208. &Description:=&Descripci≤: 
  209. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  210. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  211. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  212.  
  213. // remote report
  214. New=Nou
  215. &New=&Nou
  216. N&ew=N&ou
  217. Delete=Suprimeix
  218. &Delete=&Suprimeix
  219. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  220. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  221. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  222. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  223. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  224. Remote computers=Ordinadors remots
  225. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  226. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  227. Report output=Sortida de l'informe
  228. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  229. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  230. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  231. Save to &file=&Desa al fitxer
  232. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  233.  
  234. // remote processes
  235. End Process=Finalitza el procΘs
  236. &End Process=&Finalitza el procΘs
  237. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  238.  
  239. // winsock errors
  240. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  241. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  242. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  243. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  244.  
  245. // info database status
  246. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  247. Motherboards=Placa mare
  248. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  249. Optical Drives=Discos ≥ptics
  250. Video Adapters=Targetes grαfiques
  251. Monitors=Monitors
  252. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  253.  
  254. // database manager
  255. Database Manager=Administrador de la base de dades
  256. %d reports=%d informes
  257. %d computers=%d ordinadors
  258. %d users=%d usuaris
  259. %d days old=%d dies
  260. %d reports selected=%d informes seleccionats
  261. Refresh=Actualitza
  262. &Refresh=&Actualitza
  263. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  264. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  265. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  266. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  267. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  268. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  269. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  270. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  271. outdated=obsolet
  272. Lines=Lφnies
  273. Reports=Informes
  274. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  275. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  276. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  277.  
  278. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  279. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  280. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  281. &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procΘs s'hagi realitzat corectament
  282. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  283.  
  284. // change manager
  285. Change Manager=Canvia l'administrador
  286. Start=Inicia
  287. &Start=&Inicia
  288. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  289. Full List=Llista completa
  290. Value Before=Valor anterior
  291. Value After=Valor posterior
  292. Added=Afegit
  293. Removed=Suprimits
  294. Changed=Canviat
  295. %d events=%d esdeveniments
  296. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  297. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  298. Filter=Filtratge
  299. Filter By Date=Filtratge per data
  300. Filter By Component=Filtratge per components
  301. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  302. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  303. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  304. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  305. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  306. HW Components=Components HW
  307. SW Components=Components SW
  308. DMI Components=Components DMI
  309. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  310.  
  311. // report converter
  312. Report Converter=Conversor d'informe
  313. Destination=Destφ
  314. Add &Files=Afegeix &fitxers
  315. Add F&older=Afegeix &carpeta
  316. Remove=Suprimeix
  317. &Remove=&Suprimeix
  318. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  319. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  320. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  321.  
  322. // hints
  323. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  324. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  325. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  326. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  327. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  328. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  329. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  330. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  331. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  332. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  333. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  334. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  335. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  336. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  337. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  338. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  339. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  340. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  341. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  342.  
  343. // init
  344. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  345. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  346. Loading Data=S'estan carregant les dades
  347. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  348. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  349. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  350. Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifΦrics RAID
  351. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  352. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  353. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  354. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  355. Detecting sensor information=s'estα detectant la informaci≤ del sensor
  356.  
  357. // internet update
  358. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  359. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  360. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  361. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  362. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  363. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  364. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  365. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  366. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  367. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  368. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  369. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  370. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  371. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  372. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  373. Question=Pregunta
  374. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  375. old=antic
  376. new=nou
  377. Variant=Variant
  378. Local Folder=Carpeta local
  379. bytes/s=bits/seg
  380. KB/s=Kb/seg
  381. MB/s=Mb/seg
  382. GB/s=Gb/seg
  383. MPixel/s=MPixel/s
  384. MTexel/s=MTexel/s
  385. Mbit/s=Mbit/s
  386. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  387. Downloading %s=%s baixant
  388. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  389. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  390. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  391. Product Description=Descripci≤ del producte
  392. Product Copyright=Copyright del producte
  393. Product Comment=Comentari associat al producte
  394. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  395. Beta release=Versi≤ beta
  396. Final release=Versi≤ final
  397.  
  398. // report wizard
  399. Report wizard=Assistent d'informes
  400. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  401. Quick Report=Informe rαpid
  402. Remote Report=Informe remot
  403. Command-line=Lφnia d'ordres
  404. &Back=&Enrere
  405. &Next=E&ndavant
  406. Cancel=Cancel╖la
  407. &Load=&Obre
  408. &Save=&Desa
  409. &Finish=&Finalitza
  410. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  411. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  412. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  413. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  414. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  415. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  416. Report Profiles=Perfil de l'informe
  417. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  418. &All pages=&Totes les pαgines
  419. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  420. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  421. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  422. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  423. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  424. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  425. &Load from file:=O&bre:
  426. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  427. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  428. Report format=Format de l'informe
  429. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  430. Plain &Text=Format de &text simple
  431. &Database=&Base de dades
  432. Submit Report=Envia l'informe
  433. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  434. Processing=S'estα processant
  435. Transferring=S'estα transferint
  436. Done=Fet
  437. Error=Error
  438. Generating report=S'estα generant un informe
  439. Saving report=S'estα desant l'informe
  440. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  441. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  442. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  443. %d of %d=%d de %d
  444. &Close=&Tanca
  445. Stop=Atura
  446. &Stop=A&tura
  447. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  448. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  449. Homepage=Pαgina Web
  450. Benchmark Module=M≥dul de Benchmark
  451. Report Type=Tipus d'informe
  452. Generator=Generador
  453. Computer Type=Tipus d'ordinador
  454. Date=Data
  455. Time=Hora
  456. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  457. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  458. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  459. %s report files=%s informe de fitxers
  460. %s archives=%s fitxers
  461. All files=Tots els fitxers
  462. Report files=Informe d'arxius
  463. Report of <%s>=Informe de <%s>
  464. Physical Drive=Unitat fφsica
  465. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  466. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  467. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  468. Save To File=Desa en un arxiu
  469. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  470. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  471. Print=Imprimeix
  472. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  473. &Print=&Imprimeix
  474. Close=Tanca
  475.  
  476. // audit manager
  477. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  478. &Undo=&DesfΘs
  479. Components=Components
  480. Audit Components=Components d'auditoria
  481. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  482. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  483. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  484. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  485. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  486. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  487. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  488. &Edit=&Edita
  489. &Copy=&Copia
  490. Copy &All=Copia-ho &tot
  491. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  492. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  493. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  494. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  495. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  496. CPU Count=Nombre de processadors
  497. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  498. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  499. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  500. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  501. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  502. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  503. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  504. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  505. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  506. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  507. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  508. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  509. Partition Size=Mida de la partici≤
  510. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  511. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  512. Partitions Count=Nombre de particions
  513. Modem=M≥dem
  514. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  515. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  516. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  517. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  518. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  519. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  520. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  521. DMI System Product=Nom del Sistema 
  522. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  523. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  524. DMI System UUID=UUID del Sistema
  525. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  526. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  527. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  528. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  529. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  530. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  531. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  532. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  533. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  534. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  535. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  536. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  537. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  538. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  539. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  540. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  541. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  542. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  543. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  544. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  545. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  546. Text files=Fitxers de text
  547. Auto Load=Cαrrega automαtica
  548. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  549. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  550. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  551. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  552. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  553. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  554. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  555. Excluded Users=Usuaris exclosos
  556.  
  557. // registration
  558. &From:=&De:
  559. &To:=&A:
  560. S&ubject:=Assump&te:
  561. &Comment:=&Comentari:
  562. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  563. Mail &account:=C&ompte de correu:
  564. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  565. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  566. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  567. recommended=recomenat
  568. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  569. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  570. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  571. Success=Finalitzat
  572. Failed=Error
  573. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  574. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  575. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  576. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  577. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  578. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  579. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  580. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  581. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  582. Connection required=Cal una connexi≤
  583. Invalid host=Nom de host no vαlid
  584. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  585. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  586. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  587. Connecting=S'estα connectant
  588.  
  589. // report submit
  590. Submit To Lavalys=Envia a Lavalys
  591. Submit To &Lavalys=Envia a &Lavalys
  592. Submit Report To Lavalys=Envia l'informe a Lavalys
  593. Your &name:=El vostre &nom:
  594. Your &e-mail address:=La vostra adreτa &electr≥nica:
  595.  
  596. // page descs
  597. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  598. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  599. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  600. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  601. IPMI event log and sensor information=Registre d'esdeveniments de l'IPMI i informaci≤ del sensor
  602. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  603. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  604. Portable computer related information=Informaci≤ relacionada amb l'ordinador portαtil
  605. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  606.  
  607. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  608. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  609. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  610. Central processors list=Llista de processadors
  611. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  612. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  613. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  614. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  615. ACPI BIOS information=Informaci≤ de l'ACPI BIOS
  616.  
  617. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  618. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  619. Running processes list=Llista de processos iniciats
  620. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  621. Services list=Llista de serveis
  622. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  623. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  624. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  625.  
  626. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  627. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  628. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  629. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  630. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  631. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  632. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  633. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  634.  
  635. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  636. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  637. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  638. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  639. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  640. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  641. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  642. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  643. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  644. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  645.  
  646. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  647. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  648. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  649. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  650. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  651. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  652.  
  653. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  654. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  655. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  656. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  657. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  658. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  659. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  660. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  661.  
  662. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  663. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  664. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  665. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  666. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  667. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  668. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  669. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  670. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  671. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  672.  
  673. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  674. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  675. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  676. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  677. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  678. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  679. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  680.  
  681. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  682. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  683. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  684. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  685. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  686. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  687. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  688.  
  689. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  690. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  691. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  692. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  693. Custom programs list=Llista de programes habituals
  694. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  695. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  696. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  697.  
  698. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  699. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  700. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  701. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  702. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  703. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  704. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  705.  
  706. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  707. Regional settings=Configuraci≤ regional
  708. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  709. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  710. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  711. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  712. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  713. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  714.  
  715. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  716. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  717. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  718. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  719. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  720.  
  721. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  722. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  723.  
  724. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  725. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  726. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  727. Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en c≥pia de la mem≥ria del subsistema 
  728. Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment 
  729. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la soluci≤ clαssica de problemes de la 10x10 "chessborad"
  730. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D
  731. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactaci≤ d'arxius "ZLib"
  732. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ simple" emprant fractal "Julia"
  733. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ doble" emprant fractal "Mandelbrot"
  734. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat
  735. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes
  736.  
  737. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  738. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  739. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  740.  
  741. // tips
  742. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  743. Suggestion=Suggeriment
  744. Problem=Problema
  745. Fault=Error
  746. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  747. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  748. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  749. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  750. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  751. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  752. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  753. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  754. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  755. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  756. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  757. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  758. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  759. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  760. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  761. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  762. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  763. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  764. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  765. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  766. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  767. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  768. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  769. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  770. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  771. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  772. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  773. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  774. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  775. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  776. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  777. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  778. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  779. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  780. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  781. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  782. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  783. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  784. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  785. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  786. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  787. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  788. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  789. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  790. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  791. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  792. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  793. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  794. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  795. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  796.  
  797. // preferences
  798. Long Pages=Pαgines llargues
  799. Security Grade=Nivell de seguretat
  800. New Item=Nou element
  801. Modify Item=Modificar un element
  802. General=General
  803. Stability=Estabilitat
  804. Layout=Disseny
  805. Security=Seguretat
  806. Report Look=Tipus d'informe
  807. Schedule=Planificador
  808. E-mail=Correu electr≥nic
  809. Database=Base de dades
  810. Content Filtering=Contingut del filtratge
  811. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  812. Custom Components=Components personalitzats
  813. Asset Profile=Perfil identificador
  814. Custom Programs=Programes habituals
  815. File Scanner=Localitzaci≤ de fitxer
  816. File Scanner Filter=Filtre de localitzaci≤ de fitxers
  817.  
  818. Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control
  819. Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows
  820. Display EVEREST splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'Everest en iniciar
  821. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  822. General Use=┌s general
  823. &General=&General
  824. 3D Gaming=Jocs 3D
  825. &Server=&Servidor
  826. When EVEREST starts:=En iniciar l'EVEREST:
  827. &Display main window=&Mostra la finestra principal
  828. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques)
  829. H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) 
  830. &Full name:=&Nom complet:
  831. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  832. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  833. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  834. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  835. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  836. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  837. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  838. &Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Reconfiguraci≤ del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert)
  839. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  840. Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Mesura de la temperatura de la CP&U utilitzant l'ACPI (pot generar algun conflicte amb l'estalvi de pantalla)
  841. &nVIDIA GPU SMBus access through NVGPIO=AccΘs a &nVIDIA GPU SMBus per mitjα de NVGPIO
  842.  
  843. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  844. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  845. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  846. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  847. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  848. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  849. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  850. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  851. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  852. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  853. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  854. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  855. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  856. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  857. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  858. Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pαgina de men·
  859. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats
  860. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  861. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referΦncia del test (·til en els ordinadors antics)
  862.  
  863. &XML style file:=Fitxer estil &XML:
  864. Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML
  865. Report format:=Format de l'informe:
  866. Plain Text=Text
  867. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  868. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  869. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  870. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  871. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  872. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  873. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  874. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  875. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  876. File &name:=&Nom del fitxer:
  877. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  878. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  879. A&utomatic=A&utomαtic
  880. &Always:=&Sempre:
  881.  
  882. Normal Font=Font normal
  883. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  884. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  885. Background color:=Color del fons:
  886.  
  887. Name:=Nom:
  888. Size:=Mida:
  889. Color:=Color:
  890. Style:=Estil:
  891.  
  892. Colors=Colors
  893. Bold=Negreta
  894. Italic=Cursiva
  895.  
  896. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  897.  
  898. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  899. &Anytime=En &qualsevol moment
  900. Once a &day=Una vegada al &dia
  901. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  902. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  903. Once a &month=Una vegada al &mes
  904. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  905. Custom file:=Fitxer client:
  906.  
  907. "&To:" address:=&Destinatari:
  908. "&Cc:" address:=&CC:
  909. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  910. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  911. &Display name:=&Nom a mostrar:
  912. Ser&ver:=Ser&vidor:
  913. S&MTP port:=Port S&MTP:
  914. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  915. &Internet:=&Internet:
  916. &Local folder:=Carpeta &local:
  917. Modify=Modifica
  918. &Modify=&Modifica
  919. &All=&Tot
  920. Author=Autor
  921. &Default=Per &defecte
  922. Select folder:=Trieu la carpeta:
  923. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  924. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  925. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  926. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  927. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  928. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  929. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  930. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  931.  
  932. F&TP port:=Port F&TP:
  933. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  934. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  935.  
  936. P&rovider:=P&rove∩dor:
  937. Data &source:=&Origen de les dades:
  938. Data&base:=&Base de dades:
  939. &Driver:=&Controlador:
  940. &User:=&Usuari:
  941. &Password:=Co&ntrasenya:
  942. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  943. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  944. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  945. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  946. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  947. Not a UNC path=No una ruta UNC
  948. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  949. Test=Test
  950. &Test=&Test
  951.  
  952. C&onfigure=&Configura
  953.  
  954. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  955. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  956. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  957. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  958. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  959. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  960. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  961.  
  962. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  963. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  964. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  965. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  966. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  967. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  968. Password=Contrasenya
  969. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  970. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  971. Remote &reporting:=Informe &remot:
  972. Remote Control=Control remot
  973. Remote &control:=&Control remot:
  974.  
  975. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  976. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  977. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  978. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  979.  
  980. Shot type:=Tipus de captura:
  981. &Full screen=Pantalla &sencera
  982. Active &Window=&Finestra activa
  983. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  984. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  985.  
  986. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  987. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  988. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  989. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  990. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  991.  
  992. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  993. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  994. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  995. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  996. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  997. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  998. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  999. Selected &folders:=&Carpetes seleccionades:
  1000.  
  1001. Filter:=Filtre:
  1002. Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer:
  1003. &All files=&Tots els fitxers
  1004. &Executable files=&Fitxers executables
  1005. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  1006. A&udio files=F&itxers d'└udio
  1007. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  1008. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  1009.  
  1010. Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer:
  1011. Files &smaller than:=&Fitxers mΘs petits de:
  1012. Files &larger than:=F&itxers mΘs grans de:
  1013.  
  1014. // info menu
  1015. Report=Informe
  1016. Buy Now=Comprar ara
  1017. Remarks=Comentaris
  1018. Computer=Ordinador
  1019. Computer:=Ordinador:
  1020. Motherboard=Placa mare
  1021. Operating System=Sistema operatiu
  1022. Server=Servidor
  1023. Display=Monitor
  1024. Multimedia=MultimΦdia
  1025. Storage=Emmagatzematge
  1026. Input=Dispositius d'entrada
  1027. Network=Xarxa
  1028. Devices=PerifΦrics
  1029. Software=Programari
  1030. Config=Configuraci≤
  1031. Misc=Diversos
  1032. Benchmark=Comparacions
  1033. Audit=Auditoria
  1034.  
  1035. // custom variables
  1036. &Registry entry=entrada del ®istre
  1037. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1038. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1039. File=Fitxer
  1040. Line number=N·mero de lφnia
  1041.  
  1042. // info menuitems
  1043. Summary=Resum
  1044. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1045. CPU=Processador
  1046. Memory=Mem≥ria
  1047. Chipset=Joc de xips
  1048. Overclock=Overclock
  1049. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1050. Portable Computer=Ordinador portαtil
  1051. Portable Computers=Ordinadors portαtils
  1052. Sensor=Sensor
  1053. Windows=Finestres
  1054. Processes=Processos
  1055. System Drivers=Controladors del sistema
  1056. Services=Serveis
  1057. AX Files=Fitxers AX
  1058. DLL Files=Fitxers DLL
  1059. UpTime=Temps d'activitat
  1060. Share=Compartits
  1061. Opened Files=Fitxers oberts
  1062. Account Security=Seguretat de comptes
  1063. Logon=Connexi≤
  1064. Users=Usuaris
  1065. Local Groups=Grups locals
  1066. Global Groups=Grups globals
  1067. Windows Video=Vφdeo Windows
  1068. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1069. GPU=GPU
  1070. GPU1=GPU1
  1071. GPU2=GPU2
  1072. GPU3=GPU3
  1073. GPU4=GPU4
  1074. Monitor=Monitor
  1075. Desktop=Escriptori
  1076. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1077. Video Modes=Modes de vφdeo
  1078. Fonts=Fonts
  1079. Windows Audio=└udio de Windows
  1080. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1081. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1082. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1083. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1084. Logical Drives=Discos l≥gics
  1085. Physical Drives=Discos fφsics
  1086. SMART=SMART
  1087. Keyboard=Teclat
  1088. Mouse=Ratolφ
  1089. Game Controller=Controladors de joc
  1090. Windows Network=Xarxa de Windows
  1091. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1092. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1093. Internet=Internet
  1094. Routes=Rutes
  1095. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1096. Browser History=Historial de l'explorador
  1097. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1098. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1099. DirectX Sound=So DirectX
  1100. DirectX Music=M·sica DirectX
  1101. DirectX Input=Entrades DirectX
  1102. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1103. Windows Devices=Dispositius Windows
  1104. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1105. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1106. Printers=Impressores
  1107. Auto Start=Programes en iniciar
  1108. Scheduled=Tasques planificades
  1109. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1110. Licenses=LlicΦncies
  1111. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1112. Anti-Virus=Antivirus
  1113. File Types=Tipus de fitxers
  1114. Windows Security=Seguretat del Windows
  1115. Firewall=Tallafocs
  1116. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1117. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1118. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1119. Regional=Configuraci≤ regional
  1120. Environment=Entorn
  1121. Control Panel=Tauler de Control
  1122. Recycle Bin=Paperera
  1123. System Files=Fitxers del sistema
  1124. System Folders=Carpetes del sistema
  1125. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1126. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1127. BDE Drivers=Controladors BDE
  1128. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1129. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1130. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1131. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1132. Memory Copy=C≥pia de la mem≥ria
  1133. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1134.  
  1135. // column captions
  1136. Page=Pαgina
  1137. Field=Camp
  1138. Value=Valor
  1139. Type=Tipus
  1140. Class=Classe
  1141. Process Name=Nom del procΘs
  1142. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1143. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1144. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1145. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1146. Driver Name=Nom del controlador
  1147. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1148. State=Estat
  1149. Service Name=Nom del servei
  1150. Service Description=Descripci≤ del servei
  1151. Account=Compte
  1152. AX File=Fitxer AX
  1153. DLL File=Fitxer DLL
  1154. Protected File=Fitxer protegit
  1155. Share Name=Nom de Compartits
  1156. Remark=Comentari
  1157. Local Path=Camφ local
  1158. User=Usuari
  1159. Path=Camφ
  1160. Full Name=Nom sencer
  1161. Logon Server=Servidor de connexions
  1162. Group Name=Nom del grup
  1163. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1164. Device Type=Tipus de dispositiu
  1165. Monitor Name=Nom del monitor
  1166. Device ID=Identificador del dispositiu
  1167. Primary=Primari
  1168. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1169. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1170. Device=Dispositiu
  1171. Driver=Controlador
  1172. Drive=Disc
  1173. Drive Type=Tipus de disc
  1174. Volume Label=Etiqueta del volum
  1175. File System=Sistema de fitxers
  1176. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1177. Total Size=Mida total
  1178. Used Space=Espai utilitzat
  1179. Free Space=Espai disponible
  1180. % Free=% Lliure
  1181. Drive #%d=Disc n║%d
  1182. Partition=Partici≤
  1183. Partitions=Particions
  1184. Partition Type=Tipus de partici≤
  1185. Start Offset=Offset d'engegada
  1186. Partition Length=Mida de la partici≤
  1187. Active=Actiu
  1188. Persistent=Continu
  1189. Model ID=Identificador del model
  1190. Host=Host
  1191. Model=Model
  1192. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1193. Revision=Revisi≤
  1194. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1195. Threshold=Lφmit
  1196. Worst=Pitjor valor
  1197. Data=Dades
  1198. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1199. Device Name=Nom del dispositiu
  1200. Clock=Rellotge
  1201. Processor Identifier=Identificador del processador
  1202. Processor Name=Nom del processador
  1203. Account ID=Identificador del compte
  1204. Default=Per defecte
  1205. Account Type=Tipus de compte
  1206. Account Name=Nom del compte
  1207. Creation Time=Data de creaci≤
  1208. Last Access=┌ltim accΘs
  1209. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1210. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1211. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1212. Resource=Recursos
  1213. Printer Name=Nom de la impressora
  1214. Start From=Inicia des de
  1215. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1216. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1217. Task Name=Nom de la tasca
  1218. Program=Programa
  1219. Inst. Size=Mida de la inst.
  1220. Inst. Date=Data de la inst.
  1221. File Name=Nom del fitxer
  1222. File Size=Mida del fitxer
  1223. Extension=Extensi≤
  1224. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1225. Content Type=Tipus de contingut
  1226. Variable=Variable
  1227. Items Size=Mida dels elements
  1228. Items Count=Nom dels elements
  1229. Space %=% d'espai
  1230. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1231. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1232. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1233. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1234. System Folder=Carpeta del sistema
  1235. Identifier=Identificador
  1236. Read Speed=Velocitat de lectura
  1237. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1238. Copy Speed=Velocitat de c≥pia
  1239. Score=Puntuaci≤
  1240. Log Name=Nom del registre
  1241. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1242. Event Data=Data de l'esdeveniment
  1243. Category=Categoria
  1244. Generated On=Generat el
  1245. Source=Origen
  1246. Font Family=Grup de fonts
  1247. Style=Estil
  1248. Character Set=Joc de carαcters
  1249. Char. Size=Mida dels carαcters
  1250. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1251. Software Description=Descripci≤ del programari
  1252. Software Version=Versi≤ del programari
  1253. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1254. Database Date=Data de la base de dades
  1255. Known Viruses=Virus coneguts
  1256. Pixel=Pφxel
  1257. Line=Lφnia
  1258. Rectangle=Rectangle
  1259. Ellipse=El╖lipse
  1260. Text=Text
  1261. Rating=Valoraci≤
  1262. Language=Idioma
  1263. Component=Component
  1264. Computers=Ordinadors
  1265. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1266. Netmask=Mαscara de xarxa
  1267. Metric=MΦtric
  1268. LCD Item=Element LCD
  1269.  
  1270. // treeview content
  1271. System=Sistema
  1272. Chassis=Xassφs
  1273. Chassis #%d=Xassφs %d
  1274. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1275. Processors=Processadors
  1276. Caches=Caus
  1277. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1278. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1279. System Slots=Ranures del sistema
  1280. Port Connectors=Connectors de ports
  1281. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1282. Power Supplies=Provisi≤ d'energia (alimentaci≤)
  1283. Management Devices=Gesti≤ dels dispositius
  1284. IPMI Devices=Dispositius IPMI
  1285.  
  1286. // listview value
  1287. Yes=Sφ
  1288. No=No
  1289. Supported=Suportat
  1290. Not Supported=No suportat
  1291. Required=Necessari
  1292. Not Required=No Θs necessari
  1293. Enabled=Habilitat
  1294. Disabled=Deshabilitat
  1295. Infinite=Infinit
  1296. None=Cap
  1297. Unknown=Desconegut
  1298. Built-In=Integrat
  1299. day=dia
  1300. days=dies
  1301. hour=hora
  1302. hours=hores
  1303. min=minuts
  1304. sec=segons
  1305. bytes=bytes
  1306. char=carαcter
  1307. chars=carαcters
  1308. item=element
  1309. items=elements
  1310. attempt=intent
  1311. attempts=intents
  1312. million=mili≤(ns)
  1313. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1314. No Quota=Sense quota
  1315. Not Installed=No estα instal╖lat
  1316. Not Specified=No especificat
  1317. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1318. Normal=Normal
  1319. Reduced=Redu∩t
  1320. Extended=EstΦs
  1321. Hidden=Amagat
  1322. Minimized=Minimitzat
  1323. Maximized=Maximitzat
  1324. Stopped=Aturat
  1325. Starting=S'estα iniciant
  1326. Stopping=S'estα aturant
  1327. Running=S'estα executant
  1328. Continuing=En curs
  1329. Pausing=Iniciant la pausa
  1330. Paused=En pausa
  1331. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1332. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1333. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1334. Own Process=Processos propis
  1335. Share Process=Processos compartits
  1336. Local Disk=Disc local
  1337. Network Drive=Controlador de xarxa
  1338. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1339. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1340. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1341. OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarα)
  1342. Fail: Always fails=Error (sempre fallarα)
  1343. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1344. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1345. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1346. Left=Esquerra
  1347. Right=Dreta
  1348. Connected=Connectat
  1349. Disconnected=Desconnectat
  1350. Not Connected=No estα connectat
  1351. Present=Present
  1352. Not Present=Ausent
  1353. Dynamic=Dinαmic
  1354. Personal=Personal
  1355. Confidential=Confidencial
  1356. Streamer=Gesti≤ del flux
  1357. Processor=Processador
  1358. WORM Drive=Lector WORM
  1359. Scanner=Escαnner
  1360. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1361. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1362. Other Peripheral=Altres dispositius
  1363. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1364. Entire Network=Tota la xarxa
  1365. Mail=Missatges
  1366. News=Nous
  1367. Other=Altre
  1368. Empty=Buit
  1369. In Use=Estα sent utilitzat
  1370. Short=Curt
  1371. Long=Llarg
  1372. Safe=Segur
  1373. Information=Informaci≤
  1374. Warning=Avφs
  1375. Critical=Crφtic
  1376. Non-recoverable=Irrecuperable
  1377. Not Determinable=Indeterminable
  1378. APM Timer=Rellotge APM
  1379. Modem Ring=So del m≥dem
  1380. LAN Remote=LAN remota
  1381. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1382. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1383. Tower=Torre
  1384. Mini Tower=Mini-torre
  1385. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1386. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1387. Internal=Intern
  1388. External=Extern
  1389. Hardware=Maquinari
  1390. Input Port=Port d'entrada
  1391. Output Port=Port de sortida
  1392. Exclusive=Exclusiu
  1393. Shared=Compartit
  1394. Undetermined=Sense determinar
  1395. Portrait=Vertical
  1396. Landscape=Paisatge
  1397. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1398. No more runs=No executar-ne mΘs
  1399. Not scheduled=Sense planificar
  1400. Terminated=Finalitzat
  1401. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1402. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1403. Charging=S'estα carregant
  1404. Discharging=S'estα descarregant
  1405. Rechargeable=Recarregable
  1406. Nonrechargeable=No recarregable
  1407. Battery=Bateria
  1408. No Battery=Sense bateria
  1409. AC Line=Lφnia AC
  1410. Low Level=Nivell baix
  1411. High Level=Nivell alt
  1412. Critical Level=Nivell crφtic
  1413. +Metric=+MΦtric
  1414. U.S.=Estats Units
  1415. Folder=Carpeta
  1416. Week %d=Setmana %d
  1417. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1418. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1419. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1420. This computer=Aquest ordinador
  1421. Application=Aplicaci≤
  1422. Event=Esdeveniment
  1423. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1424. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1425. Update=Actualitzaci≤
  1426. Service Pack=Service Pack
  1427. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1428. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1429. Not shared=Sense compartir
  1430. Always=Sempre
  1431. Internal Cache=Cau interna
  1432. External Cache=Cau externa
  1433. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1434. Mono=Mono
  1435. Stereo=EstΦreo
  1436. %d-bit=%d bits
  1437. %s KB=%s KB
  1438. %s MB=%s MB
  1439. %s GB=%s GB
  1440. %s Hz=%s Hz
  1441. %s kHz=%s KHz
  1442. %s MHz=%s MHz
  1443. Latency=LatΦncia
  1444.  
  1445. // listview field
  1446. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1447. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1448. Value of Purchase=Valor del producte
  1449. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1450. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1451. Department=Departament
  1452. Owner's Name=Nom del propietari
  1453. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1454. User's Name=Nom de l'usuari
  1455. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1456. User Name=Nom de l'usuari
  1457. Logon Domain=Nom del domini
  1458. Date / Time=Data / Hora
  1459. Report File=Fitxer d'informe
  1460. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1461. CPU Type=Tipus de processador
  1462. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1463. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1464. System Cooler=Ventilador del sistema
  1465. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1466. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1467. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1468. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1469. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1470. Video Adapter=Targeta grαfica
  1471. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1472. Audio Adapter=Targeta de so
  1473. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1474. Disk Drive=Disc dur
  1475. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1476. Peripherals=Dispositius
  1477. PCI Device=Dispositius PCI
  1478. PnP Device=Dispositius PnP
  1479. AGP Device=Dispositius AGP
  1480. USB Device=Dispositius USB
  1481. Printer=Impressora
  1482. Custom Variables=Variables habituals
  1483. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1484. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1485. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1486. USB1 Controller=Controlador USB1
  1487. USB2 Controller=Controlador USB2
  1488. IDE Controller=Controlador IDE
  1489. AGP Controller=Controlador AGP
  1490. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1491. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1492. Storage Controller=Controlador d'emmagatzematge
  1493.  
  1494. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1495. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1496. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1497. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1498. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1499. Logical=L≥gic
  1500. Physical=Fφsic
  1501.  
  1502. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1503. Vendor=Prove∩dor
  1504. Version=Versi≤
  1505. Release Date=Data de la versi≤
  1506. Size=Mida
  1507. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1508. Capabilities=Funcions disponibles
  1509. Supported Standards=Estαndards suportats
  1510. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1511.  
  1512. System Properties=Propietats del Sistema
  1513. Manufacturer=Fabricant
  1514. Product=Producte
  1515. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1516. Family=Famφlia
  1517. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1518. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1519.  
  1520. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1521. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1522. Bus Type=Tipus de Bus
  1523. Bus Width=Amplada del bus
  1524. Real Clock=Rellotge real
  1525. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1526. HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport
  1527. Bandwidth=Amplada de banda
  1528. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1529. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1530.  
  1531. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1532. Asset Tag=Etiqueta
  1533. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1534. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1535. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1536. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1537. Thermal State=Condicions de temperatura
  1538. Security Status=Condicions de seguretat
  1539.  
  1540. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1541. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1542. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1543. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1544. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1545. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1546. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1547. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1548. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1549.  
  1550. Processor Properties=Propietats del processador
  1551. External Clock=Rellotge extern
  1552. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1553. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1554. Voltage=Voltatge
  1555. Status=Estat
  1556. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1557. Part Number=N·mero del tipus de components
  1558. Upgrade=Actualitzaci≤
  1559.  
  1560. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1561. Speed=Velocitat
  1562. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1563. Associativity=Associativitat
  1564. Maximum Size=Mida mαxima
  1565. Installed Size=Mida instal╖lada
  1566. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1567. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1568.  
  1569. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1570. Enabled Size=Mida activada
  1571.  
  1572. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1573. Form Factor=Forma
  1574. Type Detail=Tipus detallat
  1575. Total Width=Amplada total
  1576. Data Width=Amplada de dades
  1577. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1578. Bank Locator=N·mero del Banc
  1579.  
  1580. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1581. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1582. Usage=┌s
  1583. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1584. Length=Longitud
  1585.  
  1586. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1587. Port Type=Tipus de port
  1588. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1589. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1590. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1591. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1592.  
  1593. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1594. Description=Descripci≤
  1595.  
  1596. Power Supply Properties=Propietats de l'Alimentaci≤
  1597. Hot Replaceable=Permet la substituci≤ "a calent"
  1598.  
  1599. Management Device Properties=Propietats del dispositiu de gesti≤
  1600.  
  1601. IPMI Device Properties=Propietats del dispositiu IPMI
  1602. BMC Interface Type=Tipus d'interfφcie BMC
  1603. IPMI Specification Revision=Revisi≤ de l'especificaci≤ IPMI
  1604.  
  1605. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1606. CPU Alias=└lies de la CPU
  1607. CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1608. CPU Stepping=CPU stepping
  1609. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1610. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1611. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1612. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1613. L1 Cache=Cau L1
  1614. L2 Cache=Cau L2
  1615. L3 Cache=Cau L3
  1616. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1617. Package Type=Forma del component
  1618. Package Size=Mida del component
  1619. Transistors=Transistors
  1620. Process Technology=Tecnologia emprada
  1621. Die Size=Mida interna
  1622. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1623. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1624. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1625. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1626. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1627. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1628. CPU1 Utilization=┌s de la CPU1
  1629. CPU2 Utilization=┌s de la CPU2
  1630. CPU3 Utilization=┌s de la CPU3
  1631. CPU4 Utilization=┌s de la CPU4
  1632. CPU5 Utilization=┌s de la CPU5
  1633. CPU6 Utilization=┌s de la CPU6
  1634. CPU7 Utilization=┌s de la CPU7
  1635. CPU8 Utilization=┌s de la CPU8
  1636. Memory Utilization=┌s de mem≥ria
  1637. System Utilization=┌s de sistema
  1638. CPU #%d=CPU n║%d
  1639. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1640. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1641. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1642. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1643.  
  1644. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1645. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1646. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1647. Transmeta CPUID Information=Informaci≤ CPUID Transmeta
  1648. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1649. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1650. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1651. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1652. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1653. Microcode Update Revision=Revisi≤ de l'Actualitzaci≤ del Microcodi
  1654. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1655. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1656. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1657. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1658.  
  1659. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1660. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1661. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1662. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1663. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1664. RAM Slots=Slots RAM
  1665. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1666. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1667. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1668. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1669. Company Name=Nom de l'empresa
  1670. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1671. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1672.  
  1673. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1674. Free Memory=Mem≥ria lliure
  1675. Total=Total
  1676. Used=Utilitzada
  1677. Free=Disponible
  1678. Utilization=┌s
  1679. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1680. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1681.  
  1682. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1683. Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades
  1684. Memory RAID=Mem≥ria RAID
  1685. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1686. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1687. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1688.  
  1689. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1690. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1691. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1692. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1693. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1694.  
  1695. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1696. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1697. Codec Name=Nom del Codec
  1698. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1699. Codec Revision=Revisi≤ de c≥dec
  1700. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1701.  
  1702. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1703. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1704. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1705. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1706. AGP Properties=Propietats AGP
  1707. AGP Version=Versi≤ AGP
  1708. AGP Status=Estat de l'AGP
  1709. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1710. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1711. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1712. Clock Generator=Generador de rellotge
  1713. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1714.  
  1715. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1716. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1717. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1718. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1719. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1720. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1721. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1722. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1723. BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  1724.  
  1725. ACPI Table Properties=Propietats de la taula ACPI
  1726. ACPI Signature=Signatura de l'ACPI
  1727. Table Description=Descripci≤ de la taula
  1728. Memory Address=Adreτa de la me≥ria
  1729. Table Length=Durada/Longitud de la taula
  1730.  
  1731. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1732. Sensor Type=Tipus de sensor
  1733. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1734. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1735. Frequency=FreqⁿΦncia
  1736. Temperature=Temperatura
  1737. Temperatures=Temperatures
  1738. Cooling Fan=Ventilador
  1739. Cooling Fans=Ventiladors
  1740. Fan Speed=Velocitat del ventilador
  1741. Voltage Values=Valors de voltatge
  1742. CPU Diode=Diode de la CPU
  1743. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1744. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1745. CPU Core=Nucli CPU
  1746. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1747. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1748. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1749. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1750. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1751. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1752. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1753. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1754. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1755. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1756. South Bridge Core=Nucli del South Bridge
  1757. South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
  1758. South Bridge PLL=South Bridge PLL
  1759. GPU Core=Nucli GPU 
  1760. GPU Diode=Dφode GPU
  1761. GPU1 Diode=Dφode GPU1
  1762. GPU2 Diode=Dφode GPU2
  1763. GPU3 Diode=Dφode GPU3
  1764. GPU4 Diode=Dφode GPU4
  1765. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1766. GPU1 Memory=Mem≥ria GPU1 
  1767. GPU2 Memory=Mem≥ria GPU2 
  1768. GPU3 Memory=Mem≥ria GPU3 
  1769. GPU4 Memory=Mem≥ria GPU4 
  1770. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1771. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1772. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1773. GPU1 Ambient=Ambient GPU1
  1774. GPU2 Ambient=Ambient GPU2
  1775. GPU3 Ambient=Ambient GPU3
  1776. GPU4 Ambient=Ambient GPU4
  1777. Power Supply=Alimentaci≤
  1778. Power Supply #%d=Alimentaci≤ %d
  1779. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1780. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1781.  
  1782. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1783. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1784. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1785. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1786. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1787. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1788. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1789. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1790. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1791.  
  1792. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1793. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1794. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1795. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1796. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1797. Product Key=Clau del producte
  1798. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1799. %d days remaining=%d dies restants
  1800.  
  1801. Current Session=Sessi≤ actual
  1802. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1803.  
  1804. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1805. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1806. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1807. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1808. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1809.  
  1810. Components Version=Versi≤ dels components
  1811. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1812. .NET Framework=.NET Framework 
  1813.  
  1814. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1815. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1816. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1817. Domain Controller=Controlador del domini
  1818. Network Present=Xarxa present
  1819. Security Present=Seguretat
  1820. Remote Session=Sessi≤ remota
  1821. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1822. Slow Processor=Processador lent
  1823. Terminal Services=Serveis de terminal
  1824.  
  1825. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1826. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1827. Domain Name=Nom del domini
  1828. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1829. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1830. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1831. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1832. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1833. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1834. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1835. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1836.  
  1837. User Properties=Propietats de l'usuari
  1838. Comment=Comentari
  1839. User Comment=Comentari de l'usuari
  1840. Home Folder=Carpeta principal
  1841. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1842.  
  1843. Member Of Groups=Membre dels grups
  1844. Logon Count=Nombre de connexions
  1845. Disk Quota=Quota en disc
  1846. User Features=Funcions de l'usuari
  1847. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1848. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1849. Locked Out User=Compte blocada
  1850. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1851. Password Required=Es requereix contrasenya
  1852. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1853. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1854.  
  1855. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1856. Group Members=Membres del grup
  1857. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1858.  
  1859. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1860. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1861. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1862. Chip Type=Tipus de circuit
  1863. DAC Type=Tipus de DAC
  1864. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1865. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1866. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1867.  
  1868. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1869. GPU Code Name=N·mero de codi
  1870. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1871. GPU1 Clock=Rellotge GPU1
  1872. GPU2 Clock=Rellotge GPU2
  1873. GPU3 Clock=Rellotge GPU3
  1874. GPU4 Clock=Rellotge GPU4
  1875. GPU Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU
  1876. GPU1 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU1
  1877. GPU2 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU2
  1878. GPU3 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU3
  1879. GPU4 Memory Clock=Mem≥ria rellotge GPU4
  1880. Warp Clock=Rellotge Warp
  1881. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1882. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1883. TMU Per Pipeline=TMU Per Pipeline
  1884. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1885. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1886. Unified Shaders=Shaders unificats
  1887. Pixel Fillrate=Pixel Fillrate
  1888. Texel Fillrate=Texel Fillrate
  1889. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1890. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1891.  
  1892. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1893. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1894. Monitor Type=Tipus de monitor
  1895. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1896. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1897. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1898. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1899. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1900. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1901. Gamma=Gamma
  1902. Brightness=Brillantor
  1903. Contrast Ratio=Proporci≤ del contrast
  1904. Viewing Angles=Angles de visi≤
  1905. Input Connectors=Connectors d'entrada
  1906. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1907. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1908. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1909. Driver Download=Baixa el controlador
  1910. Driver Update=Actualitzaci≤ del controlador
  1911. Firmware Download=Descαrrega del Firmware
  1912. Firmware Revision=Revisi≤ del Firmware
  1913. Firmware Date=Data del Firmware
  1914.  
  1915. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1916. Device Technology=Tecnologia emprada
  1917. Resolution=Resoluci≤
  1918. Color Depth=Profunditat de colors
  1919. Color Planes=Reguladors de colors
  1920. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1921. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1922. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1923. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1924. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1925.  
  1926. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1927. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1928. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1929. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1930. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1931. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1932. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1933. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1934. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1935. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1936. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1937. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1938. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1939. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1940. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1941. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1942. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1943. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1944. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1945. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1946.  
  1947. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1948. Shading Language Version=Versi≤ de llenguatge ombrejat
  1949. ICD Driver=Controlador ICD
  1950. OpenGL Extensions=Extensions OpenGL
  1951. Supported Compressed Texture Formats=Formats de textura comprimits permesos
  1952. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1953.  
  1954. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1955. Copyright Notice=Copyright
  1956. Driver Features=Funcions de dispositius
  1957. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1958.  
  1959. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1960. Name=Nom
  1961. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1962. Compound Device=Component del dispositiu
  1963. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1964. Can Eject=Es pot expulsar
  1965. Can Play=Es pot reproduir
  1966. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1967. Can Record=Es pot registrar
  1968. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1969. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1970. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1971. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1972. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1973. Can Test=Es pot fer test
  1974. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1975. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1976. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1977.  
  1978. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1979. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1980. Region Code=Codi de la regi≤
  1981. Remaining User Changes=Canvis de l'usuari restants
  1982. Remaining Vendor Changes=Canvis del fabricant restants
  1983. Reading Speeds=Velocitats de lectura
  1984. Writing Speeds=Velocitats d'escriptura
  1985. Supported Disk Types=Tipus de disc permesos
  1986. Read=Lectura
  1987. Read + Write=Lectura + Escriptura
  1988.  
  1989. Optical Drive Features=Caracterφstiques de la unitat ≥ptica
  1990.  
  1991. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1992. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1993. Parameters=Parαmetres
  1994. LBA Sectors=Sectors LBA
  1995. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1996. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1997. ECC Bytes=Bytes ECC
  1998. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1999. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  2000. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  2001. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  2002.  
  2003. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  2004. Security Mode=Mode de seguretat
  2005. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  2006. Write Cache=Cau en escriptura
  2007.  
  2008. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  2009. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  2010. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  2011. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  2012. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  2013. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  2014. Disks=Discos
  2015. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  2016. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  2017. Max. Weight=Pes mαxim
  2018. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  2019. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  2020. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  2021. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  2022. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  2023. Full Seek=Cerca completa
  2024. Interface=Interfφcie
  2025. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  2026. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  2027. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  2028. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  2029.  
  2030. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  2031. Keyboard Name=Nom del teclat
  2032. Keyboard Type=Tipus de teclat
  2033. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  2034. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  2035. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  2036. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  2037. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  2038.  
  2039. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  2040. Mouse Name=Nom del ratolφ
  2041. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  2042. Mouse Hand=Emplaτament
  2043. Pointer Speed=Velocitat del punter
  2044. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  2045. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  2046. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  2047. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  2048. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  2049. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  2050. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  2051. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  2052. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  2053. Pointer Trails=Deixant del punter
  2054. ClickLock=ClickLock
  2055. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  2056.  
  2057. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  2058. Buttons=Botons
  2059. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  2060. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  2061. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  2062. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  2063. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  2064. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  2065. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  2066. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  2067. Driver Problem=Problema de controlador
  2068. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  2069. Rudder=Palanca de comandament
  2070. U Coordinate=Coordenada U
  2071. V Coordinate=Coordenada V
  2072. Z Coordinate=Coordenada Z
  2073.  
  2074. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  2075. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  2076. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  2077. user-defined=definit per l'usuari
  2078. Connection Name=Nom de la connexi≤
  2079. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  2080. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  2081. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  2082. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  2083. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  2084. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  2085. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  2086. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  2087. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  2088. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  2089. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  2090. Bytes Received=Bytes rebuts
  2091. Bytes Sent=Bytes enviats
  2092. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  2093. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  2094. Gateway=Passarel╖la
  2095. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  2096.  
  2097. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  2098. Domain=Domini
  2099. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  2100. Phone Number=N·mero de telΦfon
  2101. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  2102. IP Address=Adreτa IP
  2103. DNS Addresses=Adreces DNS
  2104. WINS Addresses=Adreces WINS
  2105. Network Protocols=Protocols de xarxa
  2106. Framing Protocol=Protocol de trames
  2107. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2108. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  2109. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  2110. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  2111. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  2112. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  2113. Software Compression=Compressi≤ de programari
  2114. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  2115. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  2116. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  2117. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  2118. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  2119. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  2120. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  2121.  
  2122. Account Properties=Propietats del compte de correu
  2123. POP3 Server=Servidor POP3
  2124. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  2125. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  2126. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2127. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  2128. IMAP Server=Servidor IMAP
  2129. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  2130. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  2131. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  2132. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  2133. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  2134. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  2135. SMTP Server=Servidor SMTP
  2136. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2137. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2138. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2139. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2140. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2141. NNTP Server=Servidor NNTP
  2142. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2143. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2144. LDAP Server=Servidor LDAP
  2145. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2146. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2147. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2148. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2149. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2150. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2151. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2152. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2153. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2154. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2155. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2156. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2157. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2158. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2159. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2160. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2161. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2162. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2163. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2164. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2165. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2166. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2167. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2168. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2169. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2170. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2171. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2172.  
  2173. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2174. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2175. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2176. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2177. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2178. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2179. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  2180. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  2181. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2182. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2183. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2184. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2185. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2186. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2187. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2188.  
  2189. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2190. Driver Module=M≥dul del controlador
  2191. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2192. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2193. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2194. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2195. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2196. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2197. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2198. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2199. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2200. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2201. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2202. Certified Driver=Controlador certificat
  2203. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2204. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2205.  
  2206. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2207. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2208. Device Class=Tipus de dispositiu
  2209. Audio Channels=Canals d'αudio
  2210. MIDI Channels=Canals MIDI
  2211. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2212. Voices=Veus
  2213. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2214. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2215. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2216. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2217. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2218. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2219. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2220. Port Sharing=Port compartit
  2221. Chorus Effect=Efecte de cor
  2222. Delay Effect=Efecte de retard
  2223. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2224.  
  2225. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2226. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2227. Axes=Axes
  2228. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2229. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2230.  
  2231. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2232. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2233. Header Length=Longitud d'entrada
  2234. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2235. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2236. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2237. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2238. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2239. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2240. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2241. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2242. Message Signing=Signatura dels missatges
  2243. Session Host=Host de sessi≤
  2244. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2245. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2246. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2247.  
  2248. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2249. Driver Date=Data del controlador
  2250. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2251. INF File=Fitxer INF
  2252. Hardware ID=ID del maquinari
  2253. Location Information=Informaci≤ de la localitzaci≤
  2254. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2255.  
  2256. PCI Devices=Dispositius PCI
  2257. PnP Devices=Dispositius PnP
  2258. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2259. USB Devices=Dispositius USB
  2260. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2261. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2262. Ports=Ports
  2263. Port=Port
  2264. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2265. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2266. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2267.  
  2268. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2269. Default Printer=Impressora predeterminada
  2270. Share Point=Punt compartit
  2271. Printer Port=Port d'impressi≤
  2272. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2273. Print Processor=Processador de la impressora
  2274. Location=Emplaτament
  2275. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2276. Priority=Prioritat
  2277. Availability=Disponibilitat
  2278. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2279. Paper Properties=Propietats del paper
  2280. Paper Size=Mida del paper
  2281. Orientation=Orientaci≤
  2282. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2283. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2284.  
  2285. Task Properties=Propietats de la tasca
  2286. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2287. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2288. Working Folder=Carpeta de treball
  2289. Creator=Propietari
  2290. Last Run=┌ltima execuci≤
  2291. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2292. Task Triggers=Tasques habilitades
  2293. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2294.  
  2295. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2296. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2297. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2298. Battery Status=Estat de la bateria
  2299. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2300. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2301.  
  2302. Battery Properties=Propietats de la bateria
  2303. Unique ID=ID ·nica
  2304. Designed Capacity=Capacitat dissenyada
  2305. Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada
  2306. Current Capacity=Capacitat actual
  2307. Wear Level=Nivell de durabilitat
  2308. Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de cαrrega-descαrrega
  2309. Power State=Nivell d'energia
  2310. Charge Rate=═ndex de cαrrega
  2311. Discharge Rate=═ndex de descαrrega
  2312.  
  2313. Time Zone=Fus horari
  2314. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2315. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2316. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2317. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2318.  
  2319. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2320. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2321. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2322.  
  2323. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2324. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2325. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2326. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2327. Country Code=Prefix del paφs
  2328.  
  2329. Currency=Moneda
  2330. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2331. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2332. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2333. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2334. Currency Format=Format monetari
  2335. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2336.  
  2337. Formatting=Format
  2338. Time Format=Format horari
  2339. Short Date Format=Format amb data curta
  2340. Long Date Format=Format amb data llarga
  2341. Number Format=Format dels n·meros
  2342. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2343. List Format=Format de llista
  2344. Native Digits=Dφgits locals
  2345.  
  2346. Days Of Week=Dies de la setmana
  2347. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2348. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2349. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2350. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2351. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2352. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2353. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2354.  
  2355. Months=Mesos
  2356. Native Name for January=Nom local per gener
  2357. Native Name for February=Nom local per febrer
  2358. Native Name for March=Nom local per marτ
  2359. Native Name for April=Nom local per abril 
  2360. Native Name for May=Nom local per maig
  2361. Native Name for June=Nom local per juny
  2362. Native Name for July=Nom local per juliol
  2363. Native Name for August=Nom local per agost
  2364. Native Name for September=Nom local per setembre
  2365. Native Name for October=Nom local per octubre
  2366. Native Name for November=Nom local per novembre
  2367. Native Name for December=Nom local per desembre
  2368. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2369.  
  2370. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2371. Calendar Type=Tipus de calendari
  2372. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2373. Measurement System=Sistema de mesura
  2374.  
  2375. Start Page=Pαgina d'inici
  2376. Search Page=Pαgina de cerca
  2377. Download Folder=Carpeta de baixada
  2378. Current Proxy=Proxy actual
  2379. Proxy Status=Estat del proxy
  2380. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2381. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2382. Exceptions=Excepcions
  2383.  
  2384. Module Name=Nom del m≥dul
  2385. Module Size=Mida del m≥dul
  2386. Module Type=Tipus de m≥dul
  2387. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2388. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2389. Module Width=Amplada del m≥dul
  2390. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2391. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2392.  
  2393. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2394.  
  2395. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2396. AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
  2397. DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
  2398.  
  2399. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2400. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2401. Current Time=Hora actual
  2402.  
  2403. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2404. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2405. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2406. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2407. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2408. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2409. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2410. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2411. System Availability=Rendiment del sistema
  2412.  
  2413. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2414. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2415. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2416. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2417.  
  2418. // messages
  2419. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2420. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2421. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2422. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'EVEREST
  2423. Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a quΦ disposeu dels mΘs exactes i millors resultats de "benchmark".
  2424.  
  2425. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2426. Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el bot≤ d'Actualitzaci≤ per a iniciar el benchmark!
  2427.  
  2428. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2429. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2430.  
  2431. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2432.  
  2433. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2434. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2435. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2436. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2437. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2438. CPU FSB=CPU FSB
  2439. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2440. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2441. DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio
  2442. Minimum=Mφnim
  2443. Maximum=Mαxim
  2444. Average=Mitjana
  2445. original=original
  2446.  
  2447. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2448. Clear List=Suprimeix la llista
  2449. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2450. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2451.  
  2452. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2453.  
  2454. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2455. North Bridge=North Bridge
  2456.  
  2457. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2458. South Bridge=South Bridge
  2459.  
  2460. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2461. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2462. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2463.  
  2464. Server port:=Port del servidor:
  2465. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2466.  
  2467. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2468.  
  2469. Group Membership=Membre del grup
  2470.  
  2471. &Title:=&Tφtol:
  2472. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2473.  
  2474. Database Software=Base de dades del programari
  2475. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2476.  
  2477. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2478.  
  2479. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2480. INI file=Fitxer INI
  2481. INI group=Grup INI
  2482. INI entry=Entrada INI
  2483.  
  2484. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2485. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2486.  
  2487. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2488. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2489. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2490. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2491. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2492. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2493. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2494.  
  2495. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2496. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2497. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2498. Coherent=Coherent
  2499. Noncoherent=No coherent
  2500. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2501. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2502. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2503. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2504. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2505.  
  2506. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2507. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2508.  
  2509. File Properties=Propietats dels fitxer
  2510. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2511.  
  2512. Active Mode=Mode actiu
  2513.  
  2514. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2515. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2516. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2517.  
  2518. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2519.  
  2520. // alerting
  2521. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2522. Alert=Avφs
  2523. Alerting=Avisar
  2524. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2525. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2526. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2527. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2528. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2529. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2530. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2531. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2532. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2533. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2534. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2535. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2536. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2537. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2538. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2539.  
  2540. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2541. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2542. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2543. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2544. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2545. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2546. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2547. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2548. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2549. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2550. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2551. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2552.  
  2553. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2554. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2555. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2556. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2557. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2558. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2559. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2560. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2561. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2562. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2563. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2564. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2565. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2566. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2567. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2568. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2569.  
  2570. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2571. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2572. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2573. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2574. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2575.  
  2576. // sensor icons
  2577. Sensor Icon=Icona de sensor
  2578. Sensor Icons=Icones del sensor
  2579. Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
  2580. Hardware Monitoring=S'estα monitoritzant el maquinari
  2581. Icons, OSD=Icones, OSD
  2582. Logging=S'estα registrant
  2583. External Applications=Aplicacions externes
  2584. Icon Text=Text de la icona
  2585. OSD Text=Text de l'OSD
  2586. Sidebar Text=Text de la barra lateral
  2587. Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
  2588. Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
  2589. &Label:=&Etiqueta:
  2590. &Font name:=Nom de la &font:
  2591. OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
  2592. &OSD text color:=Color del text &OSD:
  2593. &Text color:=Color del &text:
  2594. Text &size:=&Mida del text:
  2595. O&SD text size:=Mida del text OS&D:
  2596. Display temperatures in &Fahrenheit=Mostra les temperatures en &Fahrenheit
  2597. Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD
  2598. Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare")
  2599. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant)
  2600. OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD:
  2601. &Background color:=Color de &fons:
  2602. OSD panel &transparency:=&TransparΦncia del tauler OSD:
  2603. T&ransparent=T&ransparent
  2604. "Se&nsor" page:=&Pαgina del "sensor":
  2605. &Sensor icons:=Icones del &sensor:
  2606. &OSD panel:=Tauler &OSD:
  2607. &Log file:=&Fitxer de registre:
  2608. E&xternal applications:=Aplicacions e&xternes:
  2609. S&how sensor icons=Most&ra les icones del sensor
  2610. Show OSD pa&nel=&Mostra el tauler OSD
  2611. &Enable Vista Sidebar support=&habilita Vista sidebar
  2612. &Enable Logitech keyboard LCD support=Ha&bilita permφs LCD de teclat Logitech
  2613. Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mostra la unitat (p. ex. Celsius, RPM, Volt)
  2614. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2615. Log sensor readings to &HTML log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML:
  2616. Log sensor readings to &CSV log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV:
  2617. &Log started and stopped processes=&Processos de registre iniciats i aturats
  2618. Processes started:=S'han iniciat els processos:
  2619. Processes stopped:=S'han aturat els processos:
  2620. Enable &shared memory=Habilita la &mem≥ria compartida
  2621. Enable writing sensor values to &Registry=Habilita els valors del sensor al ®istre
  2622. Enable writing sensor values to &WMI=Habilita els valors del sensor al &WMI
  2623.  
  2624. // remote control
  2625. &Dithering:=&Tramatge:
  2626. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2627. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2628. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2629. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2630. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2631.  
  2632. No dithering=Sense tramatge
  2633. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2634. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2635. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2636. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2637.  
  2638. Leave unchanged=No desis els canvis
  2639. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2640. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2641.  
  2642. Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci≤ "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
  2643. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat
  2644. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2645. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resoluci≤ d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2646. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2647.  
  2648. // Benchmark results save & compare
  2649. Result=Resultat
  2650. Results=Resultats
  2651. %d results=%d resultats
  2652. Benchmark Result=Resultat del test de referΦncia
  2653. Please enter benchmark result description:=Introdu∩u la descripci≤ del resultat del test de referΦncia:
  2654. Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referΦncia
  2655. Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
  2656. &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
  2657. Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
  2658. &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari
  2659. Test Name=Nom del test
  2660. CRC Error=Error CRC
  2661. &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats
  2662.  
  2663. // Portable Computer page
  2664. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2665. %s Compliant=Plataforma %s
  2666. Mobile PC Physical Info=Informaci≤ fφsica del PC m≥bil
  2667. System Type=Tipus del sistema
  2668. Memory Sockets=Connectors de mem≥ria
  2669. Max. Memory Size=Mida mαx. de la mem≥ria
  2670. Hard Disk Type=Tipus de disc dur
  2671. LCD Size=Mida de l'LCD
  2672. GPU Type=Tipus de GPU
  2673. WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN
  2674. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  2675. PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA
  2676. ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard
  2677. USB Ports=Ports USB
  2678. FireWire Ports=Ports FireWire
  2679. Video Outputs=Sortides de vφdeo
  2680. Battery Type=Tipus de bateria
  2681. Max. Battery Time=Temps mαx. de la bateria
  2682. Integrated=Integrat
  2683. Optional=Opcional
  2684.  
  2685. // tray icon
  2686. &Open EVEREST=&Obre l'EVEREST
  2687. &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal
  2688. &Hide Sensor Icons=Oculta les icon&es del sensor
  2689. &Hide OSD Panel=Oculta el &tauler OSD panel
  2690.  
  2691. // Enhanced Performance Profiles
  2692. Profile Name=Nom del perfil
  2693. Optimal Performance Profile=Perfil de rendiment ≥ptim
  2694.  
  2695. // Multi-GPU
  2696. CrossFire Status=Estat CrossFire
  2697. SLI Status=Estat SLI
  2698. CrossFire Video Adapters=Adaptadors de vφdeo CrossFire
  2699. SLI Connector=Connector SLI
  2700. SLI GPUs=GPUS SLIa
  2701.