home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World 2007 January
/
PCWorld_2007-01_cd.bin
/
multimedia
/
picasa
/
picasa2-current.exe
/
picasai18n.dll
/
XMLF
/
STRINGRES_ZH-TW.XML
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2006-03-15
|
133KB
|
3,915 lines
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<resources>
<stringres id="IDS_LAST_ALBUM_NOTIFY">
<xmbtext>您已在最後一個資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FIRST_ALBUM_NOTIFY">
<xmbtext>您已在第一個資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NO_TARGET_ERR">
<xmbtext>必須指定目的檔案以套用至每個匯出的檔案 (%d) (%s 的第 %d 行,(%s))</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COPY_MSG">
<xmbtext>從 %s 複製項目\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNKNOWN_CMD">
<xmbtext>未知的指令: %s (%d) (%s 的第 %d 行,(%s))</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STD_EXPORT_ERR">
<xmbtext>錯誤 %d,發生在 %s 的第 %d 行,當時正在處理\n%s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ALBUM_INDEX_ERR">
<xmbtext>取得相簿索引時發生錯誤 (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_AUTH_ERR">
<xmbtext>Picasa 無法驗證您下載的檔案。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONNECT_ERR">
<xmbtext>從 %s 到 %s (%x) 無法下載。 請檢查您的網際網路連線並再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DB_SAVED">
<xmbtext>資料庫已儲存</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PERSIST_ERR">
<xmbtext>問題持續存在:%d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEED_SELECTED_ALBUM">
<xmbtext>必須選取資料夾或標籤才可執行此動作。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INVALID_IMAGE">
<xmbtext>偵測到無效的圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_SELECT_TO_ROT">
<xmbtext>必須選取要旋轉的圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ONLY_FOR_SINGLES">
<xmbtext>此功能一次只能對一張圖像作用 (使用者介面附記:從這裡隱藏此按鈕)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_CREATE_DIR">
<xmbtext>無法為您的圖像建立目錄</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NO_IMAGES_TO_SEND">
<xmbtext>沒有圖像可寄出。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_READING_IMAGES">
<xmbtext>讀取 %d 張圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DRIVE_AVAILABLE">
<xmbtext>磁碟機 %s 現在可以使用了。\n容量:%s\n已使用:%s\n\n要繼續監控嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BADMOVIEPROMPT">
<xmbtext>Picasa 無法正確讀取電影檔案。\n已停用電影支援,以免發生更多問題。\n您要找出電影檔案的位置嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATUS_WAITING">
<xmbtext>等候回應</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATUS_CHECKING">
<xmbtext>檢查磁碟機</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNLOADING_CAMERA">
<xmbtext>卸除相機</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_AVAILABLE_ACQUIRE_PROMPT">
<xmbtext>磁碟機 %s 現在可以使用了。\n容量:%s\n已使用:%s\n\n您要從這個磁碟機取得圖像嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRING_FILES">
<xmbtext>正在取得第 %d 個檔案 (總共 %d 個檔案)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRED_FILES">
<xmbtext>已取得 %d 個檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRE_WINDOW_TITLE">
<xmbtext>Picasa 媒體偵測器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DB_DELETE_WARNING">
<xmbtext>您已使用特別的按鍵組合開始此應用程式,\n這將會\n清除整個資料庫\n您「非常確定」要這麼做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROT_FAILED">
<xmbtext>您的 %d 張圖像無法旋轉。\n檔案在唯讀狀態時,是有可能發生的。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEED_ALBUM_TO_EXPORT">
<xmbtext>您必須選取要出的資料夾或標籤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_EXPORT_FOLDER">
<xmbtext>請選取要至的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_ERROR">
<xmbtext>出錯誤 %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_SELECT">
<xmbtext>圖片托盤中必須有圖像才能執行此動作。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_INSTALL_PRINTER">
<xmbtext>若要列印必須安裝印表機。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_NO_ATTACHMENT">
<xmbtext>找不到附件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_CANT_OPEN_ATTACHMENT">
<xmbtext>無法開啟附件。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_TOO_MANY_ATTACHMENTS">
<xmbtext>寄送的附加檔案太多。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_UNKNOWN_RECIPIENT">
<xmbtext>未知的收件者。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_FAILURE">
<xmbtext>電子郵件無法寄出。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_MULTI">
<xmbtext>%d 張圖片給您</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_SINGLE">
<xmbtext>給您的圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPEN_SELECTION_CONFIRM">
<xmbtext>這將會 %s %d 張圖像。 您確定要這樣做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPEN_FOLDER_CONFIRM">
<xmbtext>這樣會開啟 %d 個資料夾, 您確定要這樣做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_PIXELS">
<xmbtext>\n%d x %d 像素\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_BYTES">
<xmbtext>%d 位元組在磁碟上\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_CREATED">
<xmbtext>建立於 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_VERSION">
<xmbtext>τëêµ£¼ 2.2.0</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MIN_RES_MSG">
<xmbtext>這個應用程式需要至少 800x600 的螢幕解析度與16 位元顏色。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MMX_MSG">
<xmbtext>這個應用程式需要支援 MMX 的處理器。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DB_NOT_AVAILABLE">
<xmbtext>資料庫無法使用。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_OUTPUT_PROGRESS_MSG">
<xmbtext>匯出圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEB_IMAGE_OUTPUT_PROGRESS_MSG">
<xmbtext>寫入圖像</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEB_THUMBNAIL_OUTPUT_PROGRESS_MSG">
<xmbtext>縮圖照片寫入中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRE_FINISH">
<xmbtext>ΘçúΘ¡Ü...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEB_IMAGE_LOOP_MSG">
<xmbtext>建立圖像 HTML</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEB_TARGET_LOOP_MSG">
<xmbtext>匯出的目的地</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PRINT_PREP_MSG">
<xmbtext>列印準備中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COPIES">
<xmbtext>ΦñçΦú╜ %d Σ╗╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_FOLDER_ADD">
<xmbtext>請選取要加入的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HOT_FOLDERS">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GENERAL_PREFS">
<xmbtext>一般</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPTIONS">
<xmbtext>選項</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILTERS">
<xmbtext>篩選器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_FILE_ADD">
<xmbtext>請選取要加入的檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OVERVIEW">
<xmbtext>一覽</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REFRESH_PROMPT">
<xmbtext>立即更新「%s」</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DISABLED_REFRESH_PROMPT">
<xmbtext>選取資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBTOPLEVEL">
<xmbtext>匯出成網頁</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICK_PROMPT">
<xmbtext>請選取網頁範本</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIREFILENAME">
<xmbtext>PicasaMediaDetector</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MYPICTURES">
<xmbtext>我的圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PATH">
<xmbtext>路徑</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REFRESH">
<xmbtext>立即更新「%s」</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMAGE_COUNT">
<xmbtext>(%d 張圖像)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBCOMMANDPROGRESS">
<xmbtext>指令執行中...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BAD_PATH">
<xmbtext>損壞的路徑,移除中。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UPDATING">
<xmbtext>更新...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXCLUDE_PROG">
<xmbtext>排除...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ADD_NEW_COLLECTION">
<xmbtext>新增圖片集</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION">
<xmbtext>重新命名圖片集</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PRINTING_PREFS">
<xmbtext>正在列印 Prefs</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TEMPLATE_NAME">
<xmbtext>範本名稱:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULTCAT">
<xmbtext>其他檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM">
<xmbtext>如果您移除瀏覽過的資料夾,則磁碟上加到該資料夾的新項目不會自動加到 Picasa。 您確定要這樣做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM_TITLE">
<xmbtext>確認移除瀏覽過的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GOODCAT">
<xmbtext>我的相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_DEFAULT">
<xmbtext><在這裡輸入名字></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_PROMPT">
<xmbtext>輸入群組名稱:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BAD_COLLECTION_NAME">
<xmbtext>「%s」不是有效的圖片集名稱</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COLLECTION_EXISTS">
<xmbtext>您已經擁有一個名為「%s」的圖片集。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION_PROMPT">
<xmbtext>輸入圖片集的新名稱:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REMOVE_COLLECTION_CONFIRM_MSG">
<xmbtext>您確定要移除「%s」圖片集嗎? All folders in it will be moved to the collection "%s".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_REMOVE_DEFAULT_COLLECTION">
<xmbtext>「%s」是預設的圖片集,不能移除。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_COLLECTION">
<xmbtext>新增圖片集...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FOLDER_WIZARD1">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員精靈</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FOLDER_WIZARD2">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員精靈</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FOLDER_WIZARD3">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員精靈</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SETTING_UP_WATCHED">
<xmbtext>設定已瀏覽的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SETTING_UP_WATCHED_SUB">
<xmbtext>選取要自動更新的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GEEK_HEADER">
<xmbtext>將其他您要的資料夾包含進來</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GEEK_HEADER_SUB">
<xmbtext>並將您不要的資料夾排除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FOLDER_WIZARD4">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員精靈</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_EXPORT_OVERWRITE">
<xmbtext>「%s」已存在,\n確定要覆寫嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMAGE_EXPORT_MSG">
<xmbtext>匯出圖像</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORTED_CATEGORY">
<xmbtext>已匯出圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ABOUT1">
<xmbtext>Picasa 版本 %s ─適用於 Microsoft(r) Windows(r) 98、Windows(r) Me、Windows(r) 2000、Windows(r) XP。\n\nCopyright (c) 2003-2006 Google, Inc. 版權所有。 Picasa 是 Google, Inc. 的商標。所有其他的產品、服務名稱、品牌或商標的所有權分屬各別的擁有者。\n\n此軟體有部分源自於 Independent JPEG Group 的產品。 這個程式受到美國著作權法和國際美國著作權法保護。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BUILDNUMBER">
<xmbtext>(τëêµ£¼ %1.2f, %s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORTED_ALBUM">
<xmbtext>%s (已匯出的 %s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_CANCELLED">
<xmbtext>匯出已取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STOPWATCH">
<xmbtext>停止瀏覽</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCAN_ONCE">
<xmbtext>掃描一次</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAKE_WATCH">
<xmbtext>要瀏覽「%s」資料夾嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAILCLIENTBUTTON">
<xmbtext>以此方式傳送:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WIZ_INTRO">
<xmbtext>Picasa 圖片管理員精靈</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPECIFYING_FOLDERS">
<xmbtext>指定資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INCLUDING_SMALL">
<xmbtext>包含小圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLOSING_LAST_COLLECTION_MSG">
<xmbtext>您即將關閉最後的圖片集, 縮圖照片區中將不再有圖片顯示, 您想要繼續嗎?\n\n若要開啟圖片集,請連按兩下圖片集名稱或按一下圖片集旁邊的圖示。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLOSING_LAST_COLLECTION_TITLE">
<xmbtext>關閉最後的圖片集?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLOSE_LAST_CHECK">
<xmbtext>不要再問我了。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ALREADY_REGISTERED">
<xmbtext>您似乎已註冊為「%s」。 您要重新註冊嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_EXPORT">
<xmbtext>Picasa 匯出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANTOVERWRITE">
<xmbtext>「%s」目錄已經存在,\n您的匯出會改儲存到「%s」。\n\n如果您仍想要儲存在「%s」,您必須取消精靈,並手動移除該資料夾。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_PREFS">
<xmbtext>電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAILCLIENTRADIO">
<xmbtext>Σ╜┐τö¿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SERIALFAILEDTEXT">
<xmbtext>序號無效</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPITAGLINE">
<xmbtext>這些圖片是以 Picasa 從 Google 寄出。\n請到這裡試用: http://picasa.google.com/。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROT_TYPEFAILED">
<xmbtext>由於檔類型的原故,有一張或多張圖像無法旋轉。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALFAILED">
<xmbtext>試用版已經過期</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER">
<xmbtext>選取掃描選項</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER_SUB">
<xmbtext>自訂 Picasa 預設要包含的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_FOLDER">
<xmbtext>資料夾...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNREGISTERED">
<xmbtext>未註冊</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SERIAL">
<xmbtext>序號: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_DEST_BROWSE_TITLE">
<xmbtext>請選取匯入圖片要放置的目的地資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROOT_WATCH_WARNING">
<xmbtext>瀏覽整個磁碟機會降低系統速度, 最好是選取數個子資料夾。 您確定要這樣做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_ALBUM_NAME">
<xmbtext>無標題</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATE_CHANGE_LABEL">
<xmbtext>適用於 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_LARGE">
<xmbtext>%d 像素 (適用大型網頁)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_MEDIUM">
<xmbtext>%d 像素 (適用網頁)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_SMALL">
<xmbtext>%d 像素 (適用電子郵件)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WIACONNECT">
<xmbtext>連接裝置...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_WEB_EXPORT_PATH">
<xmbtext>Picasa 網頁匯出\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NO_WRITE_PERMISSION">
<xmbtext>目前的使用者沒有足夠的權限可以執行 Picasa。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEEDBACK">
<xmbtext>http://www.picasa.com/contact/feedback.php</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EDIT_IMAGE">
<xmbtext>您必須選取要修改的圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INSTALLEREXISTS">
<xmbtext>版本較新的 Picasa 已經下載完成。\n在您下一執行時,會自動安裝新版本的 Picasa。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRMREVERT">
<xmbtext>這樣會移除您對這張圖片所做過的所有修改, 您想要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARNCLOSEEDIT">
<xmbtext>在關閉 Picasa 前,要套用變更到目前圖像嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARNCLOSEACQUIRE">
<xmbtext>要在關閉 Picasa 前匯入圖像嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRING_BEGIN">
<xmbtext>開始取得</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLEARTRAY">
<xmbtext>這樣個清除整個托盤。 您確定要這樣做嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILETYPE_PREFS">
<xmbtext>檔案類型</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SLIDESHOW_PREFS">
<xmbtext>投影播放</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_BODY_SINGLE">
<xmbtext>有人寄了 1 張圖片給您。\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_BODY_MULTI">
<xmbtext>有人寄了 %d 張圖片給您。\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNABLETOREDEYEREADVOLUME">
<xmbtext>在唯讀磁碟機上的圖片無法使用 [紅眼] 功能。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DESTDIRCANNOCREATE">
<xmbtext>無法建立目的目錄。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_KEYWORD_PREFS">
<xmbtext>關鍵字</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD0">
<xmbtext>媽媽</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD1">
<xmbtext>爸爸</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD2">
<xmbtext>生日</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD3">
<xmbtext>兒子</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD4">
<xmbtext>女兒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD5">
<xmbtext>ΘªûΘáü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD6">
<xmbtext>冷</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD7">
<xmbtext>損壞的</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_TO">
<xmbtext>匯出至...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_FROM">
<xmbtext>取自於...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILTER_PLUG">
<xmbtext>篩選器...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LISTUPDATED">
<xmbtext>已更新</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DOWNGRADE">
<xmbtext>\n您 %d %s 前已過免費試用期,我們已停用某些功能。\n 今天就購買序號!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALEXPIRED">
<xmbtext>\n您的免費試用期已過,我們已停用某些功能。 \n今天就購買序號!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SUPPORT">
<xmbtext>http://www.picasa.com/support/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_MP3_DEST_BROWSE_TITLE">
<xmbtext>請選取要播放 MP3 的來源資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_GIANT">
<xmbtext>%d 像素 (適用大型螢幕)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORTDELETECONFIRM">
<xmbtext>您確定要從媒體卡片永久移除這些檔案嗎? (不包含的檔案也會被移除)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALINVALID">
<xmbtext>\n您的試用期已過,我們已停用某些功能。\n今天就購買序號!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAILSCANNER_EXE">
<xmbtext>PicasaEmailScanner</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CREATEDIALOG">
<xmbtext>建立對話</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FAVORITES">
<xmbtext>我的最愛</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FOLDERS">
<xmbtext>磁碟上的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_TITLE">
<xmbtext>確認修改</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_MESSAGE">
<xmbtext>將變更套用到目前的圖像?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_CHECKMESSAGE">
<xmbtext>不要再問我了,總是套用變更。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_VIRTUALCAT">
<xmbtext>標籤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RECROP_LABEL">
<xmbtext>重新剪裁</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CROP_LABEL">
<xmbtext>剪裁</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_VIEWFILTER">
<xmbtext>新增篩選器...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REMOVE_FROM_LABEL">
<xmbtext>從標籤移除\tDelete 鍵</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DELETE_FROM_DISK">
<xmbtext>從磁碟刪除\tDelete</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LOCATE_ON_DISK">
<xmbtext>磁碟位置\tCtrl+Enter</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LOCATE_SOURCE_IMAGE">
<xmbtext>位在 Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">
<xmbtext>確認刪除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_CHECK_MESSAGE">
<xmbtext>不要再詢問,總是刪除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_TITLE">
<xmbtext>確認移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_CHECK_MESSAGE">
<xmbtext>不要再詢問,永遠移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_MULTIPLE_FORMAT">
<xmbtext>您確定要將 %d 個已選取的項目丟進資源回收筒嗎? (它們也會自其顯示的 [標籤] 中移除)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_SINGLE_FORMAT">
<xmbtext>您確定要將已選取的檔案丟進資源回收筒嗎? (此檔案也會自其顯示的 [標籤] 中移除)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_MULTIPLE_FORMAT">
<xmbtext>您確定要從目前的「標籤」移除 %d 張已選取的圖像嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_SINGLE_FORMAT">
<xmbtext>您確定要從目前的 [標籤] 移除選取的圖像嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_ALBUM">
<xmbtext>移至新相簿...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_FOLDER">
<xmbtext>移至新資料夾...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPLIT_ALBUM">
<xmbtext>在此處分割相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPLIT_FOLDER">
<xmbtext>在此處分割資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRMREVERT_MULTIPLE">
<xmbtext>這樣會移除您對所有選取圖片所做過的所有修改。 您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_CAPTION_TRASH">
<xmbtext>您確定要刪除此圖像的照片說明嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBCAT">
<xmbtext>Picasa 網頁相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HELLOCAT">
<xmbtext>來自 Hello</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SENDCARD_INSTRUCTIONS">
<xmbtext>在下方輸入您朋友的電子郵件地址,然後按一下 [傳送]。 您可以在上面按一下,修改上面的照片說明。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NORENAME">
<xmbtext>我們不能將此資料夾 (在磁碟上) 的名稱改成您輸入的名稱。 在唯讀的資料夾上或在同一個目錄中已有資料夾名稱和您輸入的相同時,這種情況便可能發生。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DESKTOPCOLLAGE">
<xmbtext>這樣會以目前選取的圖像代換您的 Windows 桌面。
且以所選取的第一張圖像作為背景圖像,
您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_IMAGEBLOG">
<xmbtext>這會將目前選取的圖像傳送到您的 Picasa Blog。
您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_COLLAGE">
<xmbtext>這將會以新圖像方式建立所選圖片的美術拼貼,
您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_CONTACTSHEET">
<xmbtext>這將會以新圖方式建立所選圖片的美術拼貼,
您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCREENSAVERFOLDER">
<xmbtext>螢幕保護程式</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEEDS_SELECTION">
<xmbtext>必須先選取圖像才能進行這項操作。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SOME_EDITS_FAILED_TYPE">
<xmbtext>由於檔類型的原故,某些圖像無法修改。 請注意,效果不能套用在電影上。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REPLACE_CAPTION">
<xmbtext>您確定要以剪貼簿上的內容代替現有的說明文字嗎?
(這個動作無法復原)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_DLL_NAME">
<xmbtext>runtime\\hlpsys.dll</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_DOMAIN">
<xmbtext>secure.hello.com</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_URL">
<xmbtext>/master/feature.php</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_XOR_SALT">
<xmbtext>picasa_feature_manager</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_KEY">
<xmbtext>功能快取</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_DATE_KEY">
<xmbtext>FeatureCacheDate</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HIDDEN">
<xmbtext>隱藏資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME">
<xmbtext>選取 %d 個要重新命名的檔案。\n請為這些檔案輸入新名稱:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REDEYE_LABEL">
<xmbtext>紅眼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WALLPAPERFOLDER">
<xmbtext>桌上型電腦</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD">
<xmbtext>您確定要捨棄這封郵件嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASAEDITSCAT">
<xmbtext>已修改的圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASAEDITFOLDER">
<xmbtext>Picasa 修改</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_NO_HIDDEN_PWD">
<xmbtext>「隱藏資料夾」群組目前未受密碼保護。 您現在要新增密碼嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_SAVE_TO_SAME">
<xmbtext>無法替換圖像。 請以不同的檔名再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_RENAME_COLLECTION">
<xmbtext>很抱歉,「%s」圖片集不可以重新命名。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_DELETE_COLLECTION">
<xmbtext>很抱歉,「%s」圖片集無法移除。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUSTHAVESELECTION">
<xmbtext>為了執行這個動作,至少須選取一張圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT">
<xmbtext>附貼的圖像太大。 請移除一些附件,或選取 [工具] 功能表中的 [選項],更改電子郵件偏好設定,以傳送較小的圖像。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGININCORRECT">
<xmbtext>登入不正確</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINFORBIDDEN">
<xmbtext>登入未授權,請稍後再試</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINERROR">
<xmbtext>無法連接 GMail,請稍候再試</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_LABEL">
<xmbtext>您確定要刪除標籤「%s」嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_FOLDER">
<xmbtext>您確定要從這磁碟中刪除「%s」資料夾嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASA_BLOG_URL">
<xmbtext>http://picasa2.blogspot.com/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COULDNT_OPEN_SOME">
<xmbtext>您選取的某些檔案無法開啟。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY">
<xmbtext>郵件本文空白。 您確定要傳送嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_NAME">
<xmbtext>Gmail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_ACCOUNT">
<xmbtext>Gmail 帳戶</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PMAIL_NAME">
<xmbtext>Picasa 電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PMAIL_ACCOUNT">
<xmbtext>Hello 帳戶</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_RELOGIN">
<xmbtext>請再登入一次,以傳送郵件。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SUCCESS">
<xmbtext>已傳送電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_FAILED">
<xmbtext>傳送失敗</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_ONE_ONLY">
<xmbtext>請選取一張要複製效果的來源圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_CLEARAC">
<xmbtext>您確定要清除您儲存的聯絡人清單嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_TITLE">
<xmbtext>新增密碼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_MESSAGE">
<xmbtext>「隱藏資料夾」群組目前未受密碼保護。
您現在要新增密碼嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ASK_DELETE_CONTAINING_FOLDER">
<xmbtext>磁碟「%s」現在是空的。
您也要將其刪除嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_DELETE_FOLDER">
<xmbtext>此資料夾中的圖像已刪除,但是因為還有其他檔案
和/或資料夾存在,所以此資料夾本身不會被刪除。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_GENERIC_RESEND">
<xmbtext>寄送郵件時發生錯誤。 請稍後再試。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_REMOVE_ATTACHMENT">
<xmbtext>您確定要移除此附件嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT_INFO">
<xmbtext>附件太大...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SEND_ATTEMPT_FAILED">
<xmbtext>電子郵件傳送失敗。 請稍後再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_LOWDISKSPACE">
<xmbtext>Picasa 使用之磁碟機上的剩餘空間少於建議值,
這會導致使用 Picasa 時的效能降低。
建議您清出一些磁碟空間,以免運作效能降低。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SIGNUP_URL">
<xmbtext>https://secure.picasa.com/support/register.php</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REDEYE_REVERT">
<xmbtext>紅眼修復已套用至 %s。
如果您移除所有的修改,您將無法使用 [取消復原] 來恢復紅眼修復。
您確定要永久移除修改嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_CROP_ACCURACY">
<xmbtext>這個圖像的傾向已被「拉直」工具修改過,可能無法正確剪裁。
如果您在剪裁這張圖像時遇到困難,請嘗試復原「拉直」修復,然後重新剪裁,如果必要的話也套用「拉直」修復。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_REDEYE">
<xmbtext>紅眼修復無法以 [取消復原] 恢復,
您確定要復原嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COLLAGE_MAKER_DIALOG_TITLE">
<xmbtext>製作美術拼貼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_REDEYE_ACCURACY">
<xmbtext>這個圖像的方向已被「拉直」工具修改過,這會造成選取紅眼矩形時不正確。
如果您的紅眼修復看起來沒有對齊 (或不存在),請試著復原「拉直」修復這個動作,然後重新套用紅眼修復,如果必要的話也套用「拉直」修復。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_SET_DESKTOP">
<xmbtext>這樣會以目前的圖像取代您現在的桌面背景。 您確定要執行嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASA_FORUM_URL">
<xmbtext>http://forums.picasa.com/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINCOOKIES">
<xmbtext>您 cookie 的隱私設定太嚴格了,以致無法登入 Gmail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_ENTER_TITLE">
<xmbtext>需要相簿標題。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAquire::importbutton">
<xmbtext>匯入資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::openbutton">
<xmbtext>Θûïσòƒ</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::albumname">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::confirmremove">
<xmbtext>確認移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::dontask">
<xmbtext>不要再詢問,總是移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::APCopy">
<xmbtext>複製圖片到您的電腦並檢視圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::devicenone">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::Removeable">
<xmbtext>可移除的磁碟機(%s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::CDDrive">
<xmbtext>CD 磁碟機(%s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::WiaDev">
<xmbtext>Wia-</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::speedsec">
<xmbtext>於 %s/秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::importallbutton">
<xmbtext>匯入全部</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::picsmovfilter">
<xmbtext>圖片與電影檔</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::picsfilter">
<xmbtext>圖片檔</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::allfilesfilter">
<xmbtext>所有檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::importfilestitle">
<xmbtext>匯入檔案/資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::folderondisk">
<xmbtext>磁碟上的資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::devnone">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSimSearch::updating">
<xmbtext>更新相似的資料庫 (下次進行會更快)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantcopy">
<xmbtext>無法複製 PicasaCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantlaunch">
<xmbtext>無法開啟 PicasaCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::missinginstaller">
<xmbtext>安裝程式未包含在光碟中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::advanceslide">
<xmbtext>%s (第 %d 張,共 %d 張)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::choosedest">
<xmbtext>選擇 [要複製檔案的資料夾] 到</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::copyfromcd">
<xmbtext>從 CD 複製</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::copyfailed">
<xmbtext>無法複製檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::Picasacd">
<xmbtext>PicasaCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantlaunch">
<xmbtext>無法開啟 PicasaCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::picasacd">
<xmbtext>PicasaCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error1">
<xmbtext>錯誤 %s (%x)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error2">
<xmbtext>%x 錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error3">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::authfile">
<xmbtext>檔案可靠</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::authfilefail">
<xmbtext>檔案不可靠</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::init">
<xmbtext>起始連線...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::uploading">
<xmbtext>上載圖像...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::cleanup">
<xmbtext>清除遠端檔案...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::verifydomain">
<xmbtext>驗證網域...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::verifyrootpath">
<xmbtext>驗證根路徑...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPreparedFileImage::Error">
<xmbtext>Picasa 在匯出時發生錯誤:\n%s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHttpWrapper::transmit">
<xmbtext>傳輸資料!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHttpWrapper::sending">
<xmbtext>傳送資料...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::invalparms">
<xmbtext>參數無效</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::connectfail">
<xmbtext>無法連接到伺服器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::noresponse">
<xmbtext>沒有回應</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::badxml">
<xmbtext>毀損的 XML 結果</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::badusername">
<xmbtext>使用者名稱不符</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::invalparms">
<xmbtext>參數無效</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::connectfail">
<xmbtext>無法連接到伺服器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::noresponse">
<xmbtext>沒有回應</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::badxml">
<xmbtext>毀損的 XML 結果</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::invalparms">
<xmbtext>參數無效</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::connectfail">
<xmbtext>無法連接到伺服器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::noresponse">
<xmbtext>沒有回應</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PHLogin::badxml">
<xmbtext>毀損的 XML 結果</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::ATAPI">
<xmbtext>ATAPI</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::SCSI">
<xmbtext>SCSI</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::1394">
<xmbtext>1394</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::USB">
<xmbtext>USB</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::USB2.0">
<xmbtext>USB 2.0</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::UnknownType">
<xmbtext>未知類型</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::CD-ROM">
<xmbtext>CD-ROM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::CD-R">
<xmbtext>CD-R</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::CD-RW">
<xmbtext>CD-RW</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD-ROM">
<xmbtext>DVD-ROM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD-R">
<xmbtext>DVD-R</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD-RW">
<xmbtext>DVD-RW</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD+R">
<xmbtext>DVD+R</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD+RW">
<xmbtext>DVD+RW</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD-RAM">
<xmbtext>DVD-RAM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::DVD+PR9">
<xmbtext>DVD+R DL</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::UnknownType">
<xmbtext>未知類型</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MTNotRec">
<xmbtext>不可記錄的光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MTRec">
<xmbtext>可記錄的光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MTNotRecIncom">
<xmbtext>不相容的可記錄光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MTBlank">
<xmbtext>空白的可記錄光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MTUnknown">
<xmbtext>未知的</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF1">
<xmbtext>空白光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF2">
<xmbtext>Data Mode 1 DAO (像是 MSVC++ 或典型的 DOS 遊戲)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF3">
<xmbtext>vKodak 相片 CD - 資料多重。 模式 2 TAO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF4">
<xmbtext>Gold Data Mode 1 - 資料多重。 模式 1,已關閉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF5">
<xmbtext>Gold Data Mode 2 - 資料多重。 模式 2,已關閉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF6">
<xmbtext>Data Mode 2 DAO (從 Corel 或 Toast gold 的 Silver Mastered)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF7">
<xmbtext>CDRFS - 固定封包 (來自 Sony 封包寫入解決方案)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF8">
<xmbtext>封包寫入</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF9">
<xmbtext>Gold Data Mode 1 - 資料多重。 模式 1,開啟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF10">
<xmbtext>Gold Data Mode 2 - 資料多重。 模式 2,開啟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF11">
<xmbtext>音樂光碟銀 (就如絕大多數音樂光碟的顏色) 或暗金色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF12">
<xmbtext>Audio Gold 光碟未關閉 (TAO 或 SAO)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF13">
<xmbtext>強化 CD 的第一個類型 (失敗)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF14">
<xmbtext>CD Extra,Blue Book 標準</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF15">
<xmbtext>音訊 TAO 軌道工作階段未關閉 (HP 的方式)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF16">
<xmbtext>第一軌道資料和其他音訊</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF17">
<xmbtext>Gold TAO (像是以 Easy-CD 16 或 32 版本製作的成品)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF18">
<xmbtext>Kodak Portfolio (如同 Kodak 標準)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF19">
<xmbtext>Video CD (如同 White Book 標準)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF20">
<xmbtext>CD-i (如同 Green Book 標準)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF21">
<xmbtext>PlayStation (Sony 遊戲)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF22">
<xmbtext>DVD-ROM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF23">
<xmbtext>可記錄的 DVD-R,已關閉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF24">
<xmbtext>可記錄的 DVD-R,開啟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MF25">
<xmbtext>DVD-RAM 盒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICDVDR::MFOther">
<xmbtext>其他</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytITivo::sliderpixels">
<xmbtext>%d 像素</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytITivo::exportprog">
<xmbtext>Tivo 匯出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytITivo::prepprog">
<xmbtext>準備檔案 %d%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytITivo::copyprog">
<xmbtext>正在複製檔案 %d%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPostAction::FileType">
<xmbtext>不允許此檔案類型</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPostAction::TooLarge">
<xmbtext>圖像太大</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPostAction::TooSmall">
<xmbtext>圖像太小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPostAction::OpenFailed">
<xmbtext>無法打開檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExpWebsites::cancelprompt">
<xmbtext>並非所有檔案都已上載。 您確定要取消嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaTitle">
<xmbtext>Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExpWebsites::upcancelled">
<xmbtext>上載已取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExpWebsites::ShowDetails">
<xmbtext>一或多個圖像無法上載\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExpWebsites::ProgUpload">
<xmbtext>上載中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExpWebsites::PrepUpload">
<xmbtext>準備上載</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::ParseXmlErr">
<xmbtext>無法載入設定檔</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::ParseXmlVersErr">
<xmbtext>必須升級 Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::StartSite">
<xmbtext>此網站</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::toomany">
<xmbtext>%s 允許\最多 %d 張圖像進行上載。\n\n請選取較少的圖像然後再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaTitle">
<xmbtext>Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaTitle">
<xmbtext>Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::SetError1">
<xmbtext>上載完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::SetError2">
<xmbtext>上載已取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::SetError3">
<xmbtext>上載失敗</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::DownloadXmlErr">
<xmbtext>無法下載設定檔</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::ImageResult">
<xmbtext>錯誤太多 - 正在取消上載</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::SiteRequirements">
<xmbtext>傳送到 %s 的圖像必須小於 %s\t</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadProgram::SiteRequirements">
<xmbtext>傳送到 %s 的圖像必須小於 %s\t</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLoginDialog::loginfail">
<xmbtext>不正確的登入資訊:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::infoformat">
<xmbtext>%-0.1f dpi,%-0.1f x %-0.1f</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::inforemote">
<xmbtext>\n遠端:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::infoonline">
<xmbtext>(線上)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::infooffline">
<xmbtext>(離線)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::sendingprog">
<xmbtext>傳送到印表機</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::PreviewPageprog">
<xmbtext>準備預覽</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::unnamedalbum">
<xmbtext>取消命名相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::contactsheetalbum">
<xmbtext>相簿:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinter::contactsheetdate">
<xmbtext>日期:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::eFullPage">
<xmbtext>µò┤Θáü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e4x6">
<xmbtext>4 x 6</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e3x5">
<xmbtext>3.5 x 5</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e5x7">
<xmbtext>5 x 7</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e8x10">
<xmbtext>8 x 10</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::eWallet">
<xmbtext>皮夾型圖像</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e5x8cm">
<xmbtext>5 x 8 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e9x13cm">
<xmbtext>9 x 13 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e10x15cm">
<xmbtext>10 x 15 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e13x18cm">
<xmbtext>13 x 18 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e15x20cm">
<xmbtext>15 x 20 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::e20x25cm">
<xmbtext>20 x 25 公分</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::eCDSize">
<xmbtext>CD 封面大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintSizes::eContact">
<xmbtext>相版</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::eFullPage">
<xmbtext>µò┤Θáü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e4x6">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 4x6 大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e3x5">
<xmbtext>列印圖片為標準的 3x5 大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e5x7">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 5x7 大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e8x10">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 8x10 大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::eWallet">
<xmbtext>列印皮夾型大小的圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e5x8cm">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 5x8 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e9x13cm">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 9x13 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e10x15cm">
<xmbtext>列印圖片為標準的 10x15 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e13x18cm">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 13x18 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e15x20cm">
<xmbtext>列印圖片為標準的 15x20 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::e20x25cm">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 20x25 公分大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::eCDSize">
<xmbtext>將圖片列印成標準的 CD 大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrintTip::eContact">
<xmbtext>將圖片列印成相版</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinterHelp::printerfail">
<xmbtext>Picasa 在「%s」印表機遇到問題。 請回報此錯誤到 support@picasa.net。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinterHelp::printerfail">
<xmbtext>Picasa 在「%s」印表機遇到問題。 請回報此錯誤到 support@picasa.net。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinterHelp::printerfail">
<xmbtext>Picasa 在「%s」印表機遇到問題。 請回報此錯誤到 support@picasa.net。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::error">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::copy">
<xmbtext>ΦñçΦú╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::replace">
<xmbtext>取代</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::newer">
<xmbtext>較新</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::current">
<xmbtext>目前</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreProc::protected">
<xmbtext>受保護</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statuscalc">
<xmbtext>計算檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::restoremsg">
<xmbtext>回復成: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statusreadyrestore">
<xmbtext>%d 個檔案 (%s) 已準備好回復</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statuscopying">
<xmbtext>正在複製檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statuscomplete">
<xmbtext>完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::donebutton">
<xmbtext>完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statuscalcfiles">
<xmbtext>計算 %d 個檔案 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::statuscopied">
<xmbtext>%d 個檔案已複製 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::errorformat">
<xmbtext>錯誤 (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::complete">
<xmbtext>完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::actionheader">
<xmbtext>動作</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::srcheader">
<xmbtext>來源檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::destheader">
<xmbtext>目的檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::sizeheader">
<xmbtext>大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::dateheader">
<xmbtext>日期</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreDialog::deflocation">
<xmbtext>從 Picasa 備份\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreDialog::changetitle">
<xmbtext>選擇檔案位置</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreDialog::cantcopy">
<xmbtext>無法複製應用程式暫存複本</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreDialog::cantlaunch">
<xmbtext>無法開啟應用程式</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSettingsDlog::delayformat">
<xmbtext>每隔 %d 秒變換圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSettingsDlog::nodelay">
<xmbtext>沒有延遲</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RestoreApp::AMgrEditUserDlgtitle">
<xmbtext>帳戶經理 - 修改帳戶</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAboutBox::infoPicasaini">
<xmbtext>Picasa 的 currentversion.ini</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAboutBox::infoTrayhelperini">
<xmbtext>TrayHelper 的 currentversion.ini</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAboutBox::infonotavail">
<xmbtext>%s 不可使用
</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAboutBox::infoend">
<xmbtext>
--------------------------------------------------------
%s
--------------------------------------------------------
%s
</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewLabelName">
<xmbtext>新標籤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewLabelName">
<xmbtext>新標籤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::nosync">
<xmbtext>發佈相簿到網站</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::scheduledAdd">
<xmbtext>等待 Sync</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::scheduledRem">
<xmbtext>等待 Sync</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::needsync">
<xmbtext>更新 (目前已用完 Sync)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::syncremove">
<xmbtext>從網站移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::viewalbum">
<xmbtext>網頁檢視</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::pubbutton">
<xmbtext>發佈到網站</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::deftitle">
<xmbtext><標題></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::defdescr">
<xmbtext><說明></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::actionsbutton">
<xmbtext>動作</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::selbutton">
<xmbtext>選取:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::selallbutton">
<xmbtext>σà¿Θâ¿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::selstarbutton">
<xmbtext>星號標記</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::selnonebutton">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky1">
<xmbtext>Hello</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky2">
<xmbtext>資料夾於</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky3">
<xmbtext>τ╢▓Θáü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky4">
<xmbtext>CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky5">
<xmbtext>標籤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::newalbumprompt">
<xmbtext>您可以在此拖放圖片以製作新相簿。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::passtitle">
<xmbtext>密碼項目</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::passprompt">
<xmbtext>請輸入密碼以開啟此組合</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::HelloCollection">
<xmbtext>從 Hello~</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::SearchRes">
<xmbtext>搜尋結果</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::newalbum">
<xmbtext>新相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumBuilder::newalbum">
<xmbtext>新相簿: 在此放下圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumBuilder::updated">
<xmbtext>已更新</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CaptionNodePrompt">
<xmbtext>按一下這裡輸入</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::ePicturePile">
<xmbtext>σ£ûτëçσáå</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::ePictureGrid">
<xmbtext>圖片方格</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::eContactSheet">
<xmbtext>相版</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::eMultiExposure">
<xmbtext>多重陳列</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::bkoption1">
<xmbtext>Σ╜┐τö¿ΦâîµÖ»σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::bkoption2">
<xmbtext>白色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::bkoption3">
<xmbtext>灰色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::bkoption4">
<xmbtext>黑色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::locoption1">
<xmbtext>儲存為桌面圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::locoption2">
<xmbtext>目前資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::locoption3">
<xmbtext>螢幕保護程式圖片資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageType::locoption4">
<xmbtext>選擇資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDownloadNotify::progname">
<xmbtext>友善下載器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEditAlbum::label">
<xmbtext>標籤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEditAlbum::folder">
<xmbtext>資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CChooseEmailDialog::title">
<xmbtext>選取電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CChooseEmailDialog::infoprepare">
<xmbtext>準備附件...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CChooseEmailDialog::updatesend1">
<xmbtext>%d 個圖片已準備好傳送 (%s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CChooseEmailDialog::updatesend2">
<xmbtext>%d 個圖片已準備好傳送</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailPrefsPage::slider">
<xmbtext>%d 像素</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailPrefsPage::sizeradio">
<xmbtext>,如上述</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailSender::sendprog">
<xmbtext>電子郵件...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailSender::prepprog">
<xmbtext>準備檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailWebDlg::notoaddre">
<xmbtext>請指定收件人郵件地址!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CEmailWebDlg::nomsg">
<xmbtext>請指定一個訊息!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsDialog::deffolder">
<xmbtext>Picasa 匯出\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsDialog::exportname">
<xmbtext>匯出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFilterDlg::error">
<xmbtext>您必須勾選方塊,並輸入名稱才能完成。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGMail::SendMail::prog">
<xmbtext>傳送圖像</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::hashcasherror">
<xmbtext>Φ¿êτ«ù Hashcash µÖéτÖ╝τöƒσòÅΘíî</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::parseerror">
<xmbtext>錯誤: 無法剖析回應</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::sentprompt">
<xmbtext>您的問候已經寄出!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGreetingNotify::title">
<xmbtext>問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHelpManager::ValidateOnline">
<xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用線上說明。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingConfDlg::albumheader">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingConfDlg::uploadheader">
<xmbtext>上載</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingConfDlg::groupheader">
<xmbtext>群組位置</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingExport::compactprog">
<xmbtext>正在壓縮檔案...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingExport::exportingprog">
<xmbtext>匯出圖像...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingExport::initprog">
<xmbtext>起始...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingExport::syncprog">
<xmbtext>起始同步化...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CHostingExport::compactprog">
<xmbtext>正在壓縮檔案...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::title">
<xmbtext>CImageBlog</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::notyet">
<xmbtext>您的帳戶幾乎可以設定了。 請在幾分鐘以後再試一次!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::title">
<xmbtext>CImageBlog</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::failure">
<xmbtext>您的相片上載無法完成。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::title">
<xmbtext>CImageBlog</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::noname">
<xmbtext>請指定名稱!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageHostDlg::title">
<xmbtext>CImageHostDlg</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::nospacesname">
<xmbtext>很抱歉! 請挑選一個沒有空格的名稱。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageHostDlg::title">
<xmbtext>CImageHostDlg</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageBlog::nopass">
<xmbtext>請指定密碼!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageHostDlg::title">
<xmbtext>CImageHostDlg</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::setemailkeyword">
<xmbtext>電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::setoutputkeyword">
<xmbtext>輸出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::prepareprog">
<xmbtext>準備中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::setemailkeyword">
<xmbtext>電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::setexportkeyword">
<xmbtext>匯出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::noscr">
<xmbtext>螢幕保護程式尚未安裝。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::exportprog">
<xmbtext>匯出到資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::emailprog">
<xmbtext>匯出到電子郵件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::scrprog">
<xmbtext>新增到螢幕保護程式</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CImageOutput::noneprog">
<xmbtext>未實作</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CKeywordDialog::addprog">
<xmbtext>新增關鍵字</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CKeywordDialog::removeprog">
<xmbtext>移除關鍵字</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CKeywordDialog::numstatus">
<xmbtext>關鍵字 (%d 個圖片)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseRSSDownloader::generalerror">
<xmbtext>Picasa 無法與伺服器通訊。 請稍後再試。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseRSSDownloader::reading">
<xmbtext>正在讀取 RSS 資訊提供...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseRSSDownloader::readerror">
<xmbtext>無法讀取 RSS 資訊提供。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseRSSDownloader::progmsg">
<xmbtext>正在下載圖像 (尚餘 %d 張)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseRSSDownloader::progmsg">
<xmbtext>正在下載圖像 (尚餘 %d 張)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMPGAlbumDlg::1sec">
<xmbtext>1 秒鐘</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMPGAlbumDlg::2sec">
<xmbtext>2 秒鐘</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMPGAlbumDlg::3sec">
<xmbtext>3 秒鐘</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMPGAlbumDlg::4sec">
<xmbtext>4 秒鐘</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMPGAlbumDlg::5sec">
<xmbtext>5 秒鐘</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMovieExport::renderprog">
<xmbtext>轉成電影...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMovieExport::renderprog">
<xmbtext>轉成電影...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PopupNotifierRec::1">
<xmbtext>已收到 %d 個 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PopupNotifierRec::2">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PopupNotifierRec::3">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::sys">
<xmbtext>系統預設值</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::de">
<xmbtext>Deutsch</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::enUK">
<xmbtext>English (UK)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::enUS">
<xmbtext>English (US)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::es">
<xmbtext>Espa├▒ol</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::fr">
<xmbtext>Français</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::it">
<xmbtext>Italiano</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::nl">
<xmbtext>Nederlands</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::pt">
<xmbtext>Português</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::ru">
<xmbtext>Русский</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::zh-CN">
<xmbtext>中文(简体)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::zh-TW">
<xmbtext>中文 (繁體)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::ja">
<xmbtext>日本語</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::ko">
<xmbtext>한국어</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::sv">
<xmbtext>Svenska</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::da">
<xmbtext>Dansk</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::no">
<xmbtext>Norsk</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::fi">
<xmbtext>Suomi</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::bg">
<xmbtext>Български</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::ca">
<xmbtext>Català</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::hr">
<xmbtext>Hrvatski</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::cs">
<xmbtext>─îesky</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::et">
<xmbtext>Eesti keel</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::el">
<xmbtext>Ελληνικά</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::hi">
<xmbtext>हिन्दी</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::hu">
<xmbtext>Magyar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::is">
<xmbtext>Íslenska</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::id">
<xmbtext>Bahasa Indonesia</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::lv">
<xmbtext>Latviešu</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::lt">
<xmbtext>Lietuvi┼│</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::pl">
<xmbtext>Polski</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::ro">
<xmbtext>Română</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::sr">
<xmbtext>Српски</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::sk">
<xmbtext>Slovensk├╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::sl">
<xmbtext>Slovenščina</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::tl">
<xmbtext>Tagalog</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::th">
<xmbtext>ภาษาไทย</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::tr">
<xmbtext>Türkçe</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::uk">
<xmbtext>Українська</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Lang::vi">
<xmbtext>Tiếng Việt</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGeneralPrefsPage::LangChange">
<xmbtext>要變更 Picasa 所使用的語言?\n\n將會在下次 Picasa 開啟時變更。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintingPrefsPage::title">
<xmbtext>列印</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPMail::authprog">
<xmbtext>以 Picasa 驗證</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::noname">
<xmbtext>請輸入使用者名稱。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::errtitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::nospacename">
<xmbtext>有效的使用者名稱不能包含空格。 請再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::errtitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::nopass">
<xmbtext>請輸入一個密碼。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::errtitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaLoginDialog::errtitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPreparedDBImage::error">
<xmbtext>Picasa 在匯出時發生錯誤:\n%s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPosterDlg::invalsize">
<xmbtext>無效的紙張或海報大小。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPosterDlg::size1">
<xmbtext>4x6</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPosterDlg::size2">
<xmbtext>8.5x11</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::bestqual">
<xmbtext>最佳的品質 (%d 像素/英吋)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::goodqual">
<xmbtext>良好的品質 (%d 像素/英吋)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::badqual">
<xmbtext>不佳的品質 (%d 像素/英吋)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::toosmall">
<xmbtext>您的一些圖片太小以致於無法獲得良好列印效果。 您可以移除這些圖片、列印它們,或取消以及變更列印大小。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::ready">
<xmbtext>您的所有圖片已準備好要列印。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::noneleft">
<xmbtext>沒有可供列印的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::removedall">
<xmbtext>如此將會移除您所有的圖片並取消列印。 您要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::numfileformat">
<xmbtext>第 %d 個檔案,共 %d 個</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::resformat">
<xmbtext>%d x %d 像素</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::dimensions">
<xmbtext>尺寸:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::resformat">
<xmbtext>%d x %d 像素</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::thumbnail">
<xmbtext>縮圖</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::hellogid">
<xmbtext>HELLO-GID</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::helloW">
<xmbtext>HELLO-WIDTH</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::helloH">
<xmbtext>HELLO-HEIGHT</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::hellosize">
<xmbtext>HELLO-SIZE</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::hellomd5">
<xmbtext>HELLO-MD5</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::IPTCkeys">
<xmbtext>IPTC 關鍵字</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::propsheader">
<xmbtext>內容</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::valueheader">
<xmbtext>值</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::OrigSize">
<xmbtext>原始大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::640x">
<xmbtext>640 x 480</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::800x">
<xmbtext>800 x 600</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::1600x">
<xmbtext>1600 x 1200</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FolderMgrContext::Show">
<xmbtext>顯示</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FolderMgrContext::Hide">
<xmbtext>隱藏</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FolderMgrContext::HideC">
<xmbtext>隱藏孩童</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FolderMgrContext::ShowC">
<xmbtext>顯示孩童</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortDateA">
<xmbtext>按存取日期排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortDateC">
<xmbtext>按建立日期排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortSize">
<xmbtext>依據檔案大小排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortName">
<xmbtext>依據名稱排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortColor">
<xmbtext>依據色彩排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortPrior">
<xmbtext>依據優先權排序</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendNoTo">
<xmbtext>請輸入您朋友的電子郵件地址。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle">
<xmbtext>傳送錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendNoFrom">
<xmbtext>請輸入您的電子郵件地址。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle">
<xmbtext>傳送錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextCaptionNode::defname">
<xmbtext>製作照片說明!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::nameprog">
<xmbtext>CToWeb</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::syncprog">
<xmbtext>與相片同步時,%d 個仍維持...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::syncprog">
<xmbtext>與相片同步時,%d 個仍維持...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::authprog">
<xmbtext>正在登入 Google</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::cancel">
<xmbtext>您要取消此操作嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::canceltitle">
<xmbtext>要取消嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::CheckForCancel">
<xmbtext>正在取消...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::cancel">
<xmbtext>您要取消此操作嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::canceltitle">
<xmbtext>要取消嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CToWeb::CheckForCancel">
<xmbtext>正在取消...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::clicksee">
<xmbtext>請按這裡查看它上線的樣子!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebEmailSync::initprog">
<xmbtext>起始</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebEmailSync::failerror">
<xmbtext>您的相片上載無法完成。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebEmailSync::notyet">
<xmbtext>您的帳戶幾乎可以設定了。 請在幾分鐘以後再試一次!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebEmailSync::failerror">
<xmbtext>您的相片上載無法完成。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebEmailSync::failerror">
<xmbtext>您的相片上載無法完成。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebExportNotify::failerror">
<xmbtext>Picasa 無法上載您的網頁。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebExporter::defname">
<xmbtext>匯出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::nameprog">
<xmbtext>WebSync</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::authprog">
<xmbtext>以 Picasa 驗證...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::syncprog">
<xmbtext>與相片同步時,%d 個仍維持...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::removeprog">
<xmbtext>移除相片時,%d 個仍維持...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::errstring">
<xmbtext>發生下列錯誤:\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::failerr">
<xmbtext>您的相片上載無法完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::cleanprog">
<xmbtext>清除舊相片,%d 個仍維持...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::removed">
<xmbtext>您的相片已經被移除。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CWebSync::clicksee">
<xmbtext>請按這裡查看它上線的樣子!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::destexists">
<xmbtext>目的已經存在相同名稱的相簿。 您要以新相簿覆寫它嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::overwritetitle">
<xmbtext>您要覆寫嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::scanfileerror">
<xmbtext>當掃描檔案時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::errortitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::deleteerror">
<xmbtext>當偵測前一本相簿時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::errortitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::scanerror">
<xmbtext>當掃描目錄時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::errortitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::removeerror">
<xmbtext>當移除目錄時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::errortitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::removeerror">
<xmbtext>當移除目錄時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsPage::errortitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_collagefilename">
<xmbtext>collage.jpg</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CollageMakerWriteFailure">
<xmbtext>無法建立美術拼貼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CollageMakerCancel">
<xmbtext>取消建立圖片?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::deskprog">
<xmbtext>儲存到桌面</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::saveprog">
<xmbtext>儲存圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::createprog">
<xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::createprog">
<xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFilterStackUI::undoname">
<xmbtext>復原</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFilterStackUI::undolabel">
<xmbtext>復原</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFilterStackUI::redoname">
<xmbtext>取消復原</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFilterStackUI::redolabel">
<xmbtext>取消復原</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HybridUploader::waiting">
<xmbtext>尚在等待結果...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HybridUploader::posting">
<xmbtext>張貼中...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HybridUploadWindow::cancelprompt">
<xmbtext>您確定要取消嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaTitle">
<xmbtext>Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HybridUploader::preparing">
<xmbtext>正在準備要上載的檔案...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::cancel">
<xmbtext>您要取消此操作嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IBackgroundNotify::canceltitle">
<xmbtext>要取消嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDesaturateFilter::strength">
<xmbtext>強度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDesaturateFilter::pickcolor">
<xmbtext>挑選顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDesaturateFilter::name">
<xmbtext>已篩選黑白色階</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginServerError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginDownloadFailed">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="eLoginError">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::title">
<xmbtext>登入</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::noname">
<xmbtext>請輸入使用者名稱。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::errortitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::nospacename">
<xmbtext>有效的使用者名稱不能包含空格。 請再試一次。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::errortitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::nopass">
<xmbtext>請輸入一個密碼。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::errortitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LoginBrowser::errortitle">
<xmbtext>登入錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CCompactStatus::OnTimer">
<xmbtext>壓縮中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::1">
<xmbtext>紅色 橙色 面板 桃色 粉紅色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::2">
<xmbtext>黃色 綠色 棕色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::3">
<xmbtext>綠色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::4">
<xmbtext>青綠藍</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::5">
<xmbtext>藍色天空</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::6">
<xmbtext>洋紅色 橙色 面板 紫羅蘭色 紫色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DominantColorName::7">
<xmbtext>黑白</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_OriginalsFoldername">
<xmbtext>原始</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CDBCopyStatus::OnInitDialog">
<xmbtext>只要一下子,複製 Picasa 1 資料庫</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CDBCopyStatus::OnTimer">
<xmbtext>正在複製</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_HELP_FORMAT_STRING">
<xmbtext>Help_%s.htm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebHelpURL">
<xmbtext>http://www.picasa.com/help/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::2">
<xmbtext>(%d / %d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::1">
<xmbtext>%s %s %dx%d 像素 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::3">
<xmbtext>(τäí)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::3">
<xmbtext>(τäí)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::1">
<xmbtext>無可用的 EXIF 資料。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::2">
<xmbtext>%s\n焦點長度: %3.0fmm\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::3">
<xmbtext>(35mm 均等: %3.0fmm)\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::4">
<xmbtext>1/%d\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::5">
<xmbtext>%2.1fs\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::6">
<xmbtext>f/%3.1f\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NerdView::7">
<xmbtext>ISO: %2d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::4">
<xmbtext>%d / %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NoWebEdit">
<xmbtext>沒有可修改的相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ID_LABELSNEW">
<xmbtext>新標籤...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_GetSelectionInfo::1">
<xmbtext>沒有選擇</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_GetSelectionInfo::2">
<xmbtext>%s %s %dx%d 像素 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_GetSelectionInfo::3">
<xmbtext>%s σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_GetSelectionInfo::4">
<xmbtext>%s 到 %s %s 在磁碟上</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_GetSelectionInfo::5">
<xmbtext>%s %s 在磁碟機上</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_SetSearchStatus::1">
<xmbtext>日期範圍:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ClearFromTray">
<xmbtext>您要從托盤中清除您的舊有項目嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_RefreshThumbs">
<xmbtext>更新縮圖...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UNUSED!">
<xmbtext>製作極大的相版!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetAlbumDateString">
<xmbtext>至</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::NextDialogTitle">
<xmbtext>光碟燒錄</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogTitle">
<xmbtext>CD 完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogPrompt">
<xmbtext>製作完成! 您想要退出或展示 CD 內容嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatus">
<xmbtext>%d 個項目已被排程進行複製</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatusDone">
<xmbtext>完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatus">
<xmbtext>%d 個項目已被排程進行複製</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatusDone">
<xmbtext>完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatusItems">
<xmbtext>%d (共 %d) 個項目</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CReplicateStatusRep">
<xmbtext>ΘçìΦñç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CDevChooseDialog">
<xmbtext>%c:\\ %s 在 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::bkfolder">
<xmbtext>σéÖΣ╗╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::picfolder">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::burnbutton">
<xmbtext>燒錄</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::bkbutton">
<xmbtext>σéÖΣ╗╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::bksetname">
<xmbtext>我的備份設定</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::1">
<xmbtext>在 %s\n 上的磁碟機類型為 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::2">
<xmbtext>CD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::3">
<xmbtext>CD-R %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::4">
<xmbtext>CD-RW %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::5">
<xmbtext>%s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::6">
<xmbtext>DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::7">
<xmbtext>DVD-R %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::8">
<xmbtext>DVD-RW %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::9">
<xmbtext>%s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::10">
<xmbtext>沒有偵測到可記錄的磁碟機\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::11">
<xmbtext>\n光碟類型為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::12">
<xmbtext>媒體類型為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::13">
<xmbtext>媒體格式為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::14">
<xmbtext>磁碟機上總共 %s (%d)\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::15">
<xmbtext>磁碟機上可用的 %s (%d)\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::16">
<xmbtext>磁碟機上已使用 %s (%d)\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::17">
<xmbtext>沒有媒體</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::18">
<xmbtext>CD 說明</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::engineerror">
<xmbtext>CD 引擎 %d 有錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::1">
<xmbtext>光碟類型為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::2">
<xmbtext>媒體類型為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::3">
<xmbtext>媒體格式為 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::4">
<xmbtext>磁碟機上可用的 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::1">
<xmbtext>計算 (%d)%d 個檔案 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::2p">
<xmbtext>估計需 %d 片 CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::3p">
<xmbtext>或 %d 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::3s">
<xmbtext>或 1 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::2s">
<xmbtext>估計需 1 片 CD 或 1 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::6">
<xmbtext>為 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::7">
<xmbtext>磁碟機上沒有足夠的磁碟空間</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::8">
<xmbtext>%d 個資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::9p">
<xmbtext>%d 個檔案 (%s) %d 片 CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::10p">
<xmbtext>或 %d 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::10s">
<xmbtext>或 1 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::9s">
<xmbtext>%d 個檔案 (%s) 1 片 CD 或 1 片 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::13">
<xmbtext>%d 個檔案 (%s) 到 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::14">
<xmbtext>沒有檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::1">
<xmbtext>消除 %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::2">
<xmbtext>CDVDR µÖéΘûô</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::3">
<xmbtext>清除光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::4">
<xmbtext>剩下 %d 秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::5">
<xmbtext>寫入 CD 發生錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::6">
<xmbtext>Picasa2 無法正確地寫入光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::7">
<xmbtext>終結 %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::8">
<xmbtext>寫入... %.1f%% 完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::9">
<xmbtext>寫入... %s,共 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::10">
<xmbtext>準備寫入</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::11">
<xmbtext>終結 %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::12">
<xmbtext>CDVDR µÖéΘûô</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::13">
<xmbtext>更新備份設定</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::14">
<xmbtext>磁碟完成!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::15">
<xmbtext>寫入完成!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::16">
<xmbtext>完成光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::17">
<xmbtext>剩下 %d 秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::18">
<xmbtext>等待下一個磁碟機</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::1">
<xmbtext>退出</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::2">
<xmbtext>顯示</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackupGo::1">
<xmbtext>無法檢查光碟。 請再試一次</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::1">
<xmbtext>將空白光碟插入 %c:\\。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::2">
<xmbtext>將此光碟標示為 #1\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::3">
<xmbtext>這將需要</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::4p">
<xmbtext>%d DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::5p">
<xmbtext>%d τëç CD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::4s">
<xmbtext>1 τëç DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::5s">
<xmbtext>1 τëç CD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::8p">
<xmbtext>%d τëç CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::9p">
<xmbtext>或 %d 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::9s">
<xmbtext>或 1 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::11s">
<xmbtext>1 片 CD 或 1 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::1">
<xmbtext>寫入</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::2">
<xmbtext>將空白光碟插入 %c:\\。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::3">
<xmbtext>將此光碟標示為 #1\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::4">
<xmbtext>這將需要</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5p">
<xmbtext>%d τëç CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6p">
<xmbtext>或 %d 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6s">
<xmbtext>或 1 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5s">
<xmbtext>1 片 CD 或 1 片 DVD %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::10">
<xmbtext>插入最後一片空白光碟。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::11">
<xmbtext>這片是 #%d 光碟。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::12">
<xmbtext>插入下一片空白光碟。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::13">
<xmbtext>這將會是第 %d 張光碟 (總共 %d)。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISOFolder">
<xmbtext>ISOs</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISOFilter">
<xmbtext>ISO 檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISONoWrite">
<xmbtext>無法覆寫檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::1">
<xmbtext>這片可抹寫光碟上有檔案存在。\nPicasa 在寫入前必須清除光碟上的資料。\n您要清除這片光碟嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::2">
<xmbtext>可抹寫的光碟</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_OKButton">
<xmbtext>τó║σ«Ü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::DefBkFolder">
<xmbtext>\\Picasa σéÖΣ╗╜\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDialog::EditTitle">
<xmbtext>修改備份設定</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDialog::EditOKButton">
<xmbtext>變更</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDialog::ChooseLoc">
<xmbtext>選擇備份的位置</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ReplicateError">
<xmbtext>複製失敗的錯誤:%d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ReplicateTitle">
<xmbtext>ΦñçΦú╜</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>取消</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDialog_delete">
<xmbtext>要刪除 "%s\" 嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDialogTitle">
<xmbtext>σéÖΣ╗╜Φ¿¡σ«Ü</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewBkDlgRenameError">
<xmbtext>無法重新命名備份設定</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::1">
<xmbtext>正在複製 (%d/%d) 檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::2">
<xmbtext>更新備份說明</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::3">
<xmbtext>備份完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::1">
<xmbtext>備份在處理中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::2">
<xmbtext>CD 在處理中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::3">
<xmbtext>準備檔案 %d%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::4">
<xmbtext>沒有足夠的磁碟空間可以備份檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::5">
<xmbtext>備份完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::6">
<xmbtext>光碟完成</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ProgValue">
<xmbtext>%f 秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::CancelPrompt">
<xmbtext>取消目前燒錄?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::CancelTitle">
<xmbtext>燒錄處理中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::PicasaCDName">
<xmbtext>Picasa CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::UpdateKeywordStatus2">
<xmbtext>(整本相簿)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::UpdateKeywordStatus1">
<xmbtext>%s 項目 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchsizekey">
<xmbtext>大小<</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpic">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpics">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchalbum">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchalbums">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchdisplay">
<xmbtext>顯示 %s %s (在 %s %s 中) (%0.3f 秒)。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpicsdaysold">
<xmbtext>最多 %d 天之久的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpicswksold">
<xmbtext>最多 %d 週之久的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpicsmosold">
<xmbtext>最多 %d 個月之久的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::searchpicsyearsold">
<xmbtext>最多 %d 年之久的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::scanstatus">
<xmbtext>掃描 %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::LogoutWebUser">
<xmbtext>您已經登出主機。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ShowAlbumSlice">
<xmbtext>相簿的相簿索引</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::IsUserLoggedInTitle">
<xmbtext>您的電腦為離線狀態! [%d]</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::IsUserLoggedInPrompt">
<xmbtext>請檢查您的網際網路連線並重試一次!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GreetingCardTitle">
<xmbtext>傳送問候給朋友</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GreetingCardSub">
<xmbtext>Picasa 問候卡片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GreetingCardBody">
<xmbtext>您的朋友認為您可能會喜歡這個!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRDelError">
<xmbtext>無法刪除使用者</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRDel">
<xmbtext>已成功\刪除使用者</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_DeleteTitle">
<xmbtext>刪除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRNoName">
<xmbtext>請指定名稱!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrNameExists">
<xmbtext>此使用者名稱已經存在!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrNameIntError">
<xmbtext>當修改此使用者時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnIntError">
<xmbtext>當驗證連線時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnSuccess">
<xmbtext>您已經成功\驗證連線!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Success">
<xmbtext>成功\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnNone">
<xmbtext>無法驗證此連線。 請檢查您的設定。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameNone">
<xmbtext>請指定名稱!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameExists">
<xmbtext>此使用者名稱已經存在!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameIntError">
<xmbtext>當新增此使用者時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnIntError">
<xmbtext>當驗證連線時,發生內部錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnSuccess">
<xmbtext>您已經成功\驗證連線!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Success">
<xmbtext>成功\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnNone">
<xmbtext>無法驗證此連線。 請檢查您的設定。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::AlbumRefreshThumbnails">
<xmbtext>AlbumRefreshThumbnails</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::CheckForUpdatesFail">
<xmbtext>找不到下載器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::SaveSearchBig">
<xmbtext>如此將會建立一本超過 1000 張圖像的相簿。 您想要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ExecuteAction::defaultmsg">
<xmbtext>準備圖像...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::NoWebHost">
<xmbtext>這台電腦的網頁主機目前停用中...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::WebHostRemove">
<xmbtext>您想要從排程中移除此項目嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::WebHostRemoveAlbum">
<xmbtext>您想要從網站中移除此相簿嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::NoWebHost">
<xmbtext>這台電腦的網頁主機目前停用中...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::WebHostAcctNotReady">
<xmbtext>您的帳戶幾乎可以設定了。 請在幾分鐘以後再試一次!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::WebHostAcctNotReadyTitle">
<xmbtext>請在幾分鐘以後再次嘗試!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::1">
<xmbtext>以這張圖像的高解析度版本來取代圖像將會移除它的</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::2">
<xmbtext>目前剪裁</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::3">
<xmbtext>和</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::4">
<xmbtext>紅眼修復</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::5">
<xmbtext>.
您確定要繼續嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::albumname">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MakeFlip">
<xmbtext>準備 Flipbook...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MakeTimeline">
<xmbtext>準備時間順序...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::albumname">
<xmbtext>相簿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassEntryTitle">
<xmbtext>密碼項目</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassEntryOpenPrompt">
<xmbtext>請輸入密碼以使用此組合</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassEntryNoPass">
<xmbtext>現在沒有密碼。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassVerifyTitle">
<xmbtext>密碼驗證</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassVerifyPrompt">
<xmbtext>請驗證您的密碼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassVerifyWrong">
<xmbtext>密碼不相符。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassEntryTitle">
<xmbtext>密碼項目</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PassEntryPrompt">
<xmbtext>請輸入密碼以開啟此組合</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Note">
<xmbtext>附註</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Note">
<xmbtext>附註</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FixINIMyPicsHello">
<xmbtext>My Pictures\\Hello</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FixINIPrompt">
<xmbtext>已掃描 %d 本相簿,變更 %d 本。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::ContactSheet">
<xmbtext>%d 張圖像,%s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LocCombo1">
<xmbtext>儲存為桌面圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LocCombo2">
<xmbtext>目前資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LocCombo3">
<xmbtext>螢幕保護程式圖片資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LocCombo4">
<xmbtext>桌面圖片資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LocCombo5">
<xmbtext>選擇資料夾</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::TypeCombo1">
<xmbtext>σ£ûτëçσáå</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::TypeCombo2">
<xmbtext>圖片方格</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::TypeCombo3">
<xmbtext>相版</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::TypeCombo4">
<xmbtext>多重陳列</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::OptionCombo1">
<xmbtext>Σ╜┐τö¿ΦâîµÖ»σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::OptionCombo2">
<xmbtext>白色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::OptionCombo3">
<xmbtext>灰色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::OptionCombo4">
<xmbtext>黑色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RenameDialog::sampledate">
<xmbtext>08-01-2004 2-30-45 PM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RenameDialog::samplesize">
<xmbtext>640x480</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RenameDialog::Example">
<xmbtext>範例:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RenameDialog::OrigFolder">
<xmbtext>原始</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ValidateOnline">
<xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用此功\能。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendToHello::progress">
<xmbtext>匯出到 Hello</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::HelloAlbum">
<xmbtext>傳送 %d 個檔案到 Hello?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::1">
<xmbtext>複製檔案到 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::2">
<xmbtext>此資料夾已經包含相同名稱的檔案。\n\n您要重新命名或略過這些檔案嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::3">
<xmbtext>您確定要複製此檔案到\n%s 嗎?\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::4">
<xmbtext>移動檔案到 %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::5">
<xmbtext>此資料夾已經包含相同名稱的檔案。\n\n您要重新命名或略過這些檔案嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::6">
<xmbtext>您確定要移動此檔案到\n%s 嗎?\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesConfirmCopy">
<xmbtext>確認複製</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesConfirmMove">
<xmbtext>確認移動</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesRename">
<xmbtext>重新命名</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFilesSkip">
<xmbtext>略過</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDragList::Folder">
<xmbtext>拖放</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::FolderMenu">
<xmbtext>資料夾 (&O)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIOutput::LabelMenu">
<xmbtext>標籤(&L)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumPackage::origfoldername">
<xmbtext>原始\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICollection::selfoldername">
<xmbtext>選擇</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::FrooglePrompt">
<xmbtext>此功\能會在 Froogle 搜尋印表機周邊耗材。 我們將傳送 \"%s\"。 您想要進行嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewBest">
<xmbtext>最佳品質: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewGood">
<xmbtext>良好品質: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewLow">
<xmbtext>低品質: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::PrintCount">
<xmbtext>%d / %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::Smallest">
<xmbtext>最小圖片: %d 像素/英吋。\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::picture">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::pictures">
<xmbtext>σ£ûτëç</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewPrompt">
<xmbtext>在列印前請先檢閱。\n%d 個小 %s 已找到。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReadyPrompt">
<xmbtext>您已經準備好列印了。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetBadImages">
<xmbtext>Picasa 讀取此檔案時發生問題\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="OneUpUI::second">
<xmbtext>秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="OneUpUI::seconds">
<xmbtext>秒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="OneUpUI::Format">
<xmbtext>%d %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_HandlePicasa1BeingOpen">
<xmbtext>舊版的 Picasa 正在執行中。 您要系統自動關閉它嗎?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaFatalText">
<xmbtext>Picasa 無法繼續。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_PicasaFatalError">
<xmbtext>嚴重的錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DS::DirectoryFilters">
<xmbtext>目錄篩選器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DS::DirectoryIncludes">
<xmbtext>目錄包含</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DS::FileFilters">
<xmbtext>檔案篩選器</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DS::FileIncludes">
<xmbtext>檔案包括</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="lhx::jpegfilter">
<xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::JPEGFilter">
<xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::JPEGFilter">
<xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::MemErrorPrompt">
<xmbtext>發生記憶體錯誤。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::ErrorTitle">
<xmbtext>錯誤</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::InfoTitle">
<xmbtext>說明</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytApp::ConfirmTitle">
<xmbtext>確認</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytZoomString::Value">
<xmbtext>放大縮小至 %3.0f%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="January">
<xmbtext>一月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="February">
<xmbtext>二月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="March">
<xmbtext>三月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="April">
<xmbtext>四月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="May">
<xmbtext>五月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="June">
<xmbtext>六月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="July">
<xmbtext>七月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="August">
<xmbtext>八月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="September">
<xmbtext>九月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="October">
<xmbtext>十月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="November">
<xmbtext>十一月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="December">
<xmbtext>十二月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Jan">
<xmbtext>一月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Feb">
<xmbtext>二月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Mar">
<xmbtext>三月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Apr">
<xmbtext>四月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="May">
<xmbtext>五月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Jun">
<xmbtext>六月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Jul">
<xmbtext>七月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Aug">
<xmbtext>八月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Sep">
<xmbtext>九月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Oct">
<xmbtext>十月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Nov">
<xmbtext>十一月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Dec">
<xmbtext>十二月</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytDateTime::Format1">
<xmbtext>%s %d, %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytDateTime::Format2">
<xmbtext>%s %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytDateTime::Format3">
<xmbtext>%d:%02d:%02d %cM</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_FormatBigB">
<xmbtext>%.0f 位元組</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_FormatBigKB">
<xmbtext>%.0fKB</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_FormatBigMB">
<xmbtext>%.1fMB</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_FormatBigGB">
<xmbtext>%.1fGB</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SystemPaths::MyPictures">
<xmbtext>我的圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SystemPaths::Desktop">
<xmbtext>桌面</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SystemPaths::MyDocuments">
<xmbtext>我的文件</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SystemPaths::ApplicationData">
<xmbtext>應用程式資料</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::CamMake">
<xmbtext>相機製造</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::CamModel">
<xmbtext>相機型號</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::CamDate">
<xmbtext>相機日期</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Res">
<xmbtext>解析度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::1">
<xmbtext>未定義</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::2">
<xmbtext>正常</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::3">
<xmbtext>水平翻轉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::4">
<xmbtext>旋轉 180 度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::5">
<xmbtext>垂直翻轉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::6">
<xmbtext>調換</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::7">
<xmbtext>旋轉 90 度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::8">
<xmbtext>橫向</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orient::9">
<xmbtext>旋轉 270 度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Orientation">
<xmbtext>取向</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Flash">
<xmbtext>Flash</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FlashUsed">
<xmbtext>σ╖▓Σ╜┐τö¿</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FlashNotUsed">
<xmbtext>未使用</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Focal">
<xmbtext>焦點長度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FocalValue">
<xmbtext>%.1fmm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::35mmEqu">
<xmbtext>35mm 均等</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::35mmEquValue">
<xmbtext>%dmm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::CCDWidth">
<xmbtext>CCD σ»¼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::CCDWidthValue">
<xmbtext>%4.2fmm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureTime">
<xmbtext>ΘÖ│σêùµÖéΘûô</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureTimeValue1">
<xmbtext>%6.3fs</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureTimeValue2">
<xmbtext>(1/%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::Aperture">
<xmbtext>孔徑</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ApertureValue">
<xmbtext>f/%3.1f</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FocusDist">
<xmbtext>焦點距離</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FocusDistInf">
<xmbtext>τäíΘÖÉ</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::FocusDistValue">
<xmbtext>%4.2fm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ISO">
<xmbtext>ISO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ISOValue">
<xmbtext>%2d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExpBias">
<xmbtext>陳列傾向</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExpBiasValue">
<xmbtext>%4.2f</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::WhiteBalance">
<xmbtext>τÖ╜σ╣│Φíí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::WhiteBalSunny">
<xmbtext>ΘÖ╜σàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::WhiteBalFluor">
<xmbtext>Φ₧óσàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::WhiteBalIncan">
<xmbtext>白熱的</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::WhiteBalCloud">
<xmbtext>多雲</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::MeteringMode">
<xmbtext>計量模式</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::MeteringModeCenter">
<xmbtext>中心重量</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::MeteringModeSpot">
<xmbtext>Spot</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::MeteringModeMatrix">
<xmbtext>基礎</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::MeteringModeN/A">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureProg">
<xmbtext>ΘÖ│σêù</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureProgProg">
<xmbtext>程式</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureProgAper">
<xmbtext>孔徑優先權</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureProgShutter">
<xmbtext>快門優先</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::ExposureProgN/A">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQual">
<xmbtext>Jpeg 品質</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQualBasic">
<xmbtext>基本</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQualNormal">
<xmbtext>正常</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQualFine">
<xmbtext>良好</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQualSuperFine">
<xmbtext>超良好</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExif::JpegQualN/A">
<xmbtext>τäí</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExifS::Flash">
<xmbtext>Θûâσàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExifS::Sunny">
<xmbtext>ΘÖ╜σàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExifS::Fluorescent">
<xmbtext>Φ₧óσàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExifS::Incandescent">
<xmbtext>白熱的</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytJPGExifS::Cloudy">
<xmbtext>多雲</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress1">
<xmbtext>%d%% 完成,</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress2">
<xmbtext>%02d:%02d:%02ds 剩餘。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress3">
<xmbtext>%02d:%02d 剩餘。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytResMgr::LoadError">
<xmbtext>此應用程式啟動時發生錯誤。\n很抱歉造成您的不便,但是您必須重新安裝才能修復此問題。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytResampler::Prog">
<xmbtext>處理中...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytFPSNode::time">
<xmbtext>時間 = %dms = %dfps。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template1">
<xmbtext>按一下以檢視更大的圖片。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template2">
<xmbtext>最先</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template3">
<xmbtext>上一張圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template4">
<xmbtext>下一張圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template5">
<xmbtext>最後</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template6">
<xmbtext>縮圖</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="WebExport::template7">
<xmbtext>圖像</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_crop_label0">
<xmbtext>剪裁</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_redeye_label0">
<xmbtext>紅眼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_rot_label0">
<xmbtext>旋轉</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple_label0">
<xmbtext>光線修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple_label1">
<xmbtext>亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple_label2">
<xmbtext>對比</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple_label3">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple2_label0">
<xmbtext>光線修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple2_label1">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple2_label2">
<xmbtext>黑點</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple2_label3">
<xmbtext>白色點</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple3_label0">
<xmbtext>光線修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple3_label1">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple3_label2">
<xmbtext>σ╝╖σàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_triple3_label3">
<xmbtext>ΘÖ░σ╜▒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_finetune_label0">
<xmbtext>微調</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_finetune_label1">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_finetune_label2">
<xmbtext>σ╝╖σàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_finetune_label3">
<xmbtext>ΘÖ░σ╜▒</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_finetune_label4">
<xmbtext>色彩溫度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colorfix_label0">
<xmbtext>顏色修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colorfix_label1">
<xmbtext>選擇白色點</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colorfix_label2">
<xmbtext>色彩溫度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_autobacklight_label0">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_autolight_label0">
<xmbtext>自動對比</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_autocolor_label0">
<xmbtext>自動調色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_bw_label0">
<xmbtext>黑白色階</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_enhance_label0">
<xmbtext>好手氣</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_warm_label0">
<xmbtext>加強暖色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_grain_label0">
<xmbtext>σ╜▒τëçΘ¢£Φ¿è</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_sepia_label0">
<xmbtext>深褐色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_unsharp_label0">
<xmbtext>清晰化</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_autocontrast_label0">
<xmbtext>自動對比</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_tilt_label0">
<xmbtext>拉直</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_rainbow_label0">
<xmbtext>彩虹</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radblur_label0">
<xmbtext>柔焦</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radblur_label1">
<xmbtext>大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radblur_label2">
<xmbtext>數量</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radsat_label0">
<xmbtext>焦點黑白</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radsat_label1">
<xmbtext>大小</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radsat_label2">
<xmbtext>銳利化</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_linblur_label0">
<xmbtext>線性朦朧</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_linblur_label1">
<xmbtext>數量</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_ansel_label0">
<xmbtext>已篩選黑白色階</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_ansel_label4">
<xmbtext>挑選顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_tint_label0">
<xmbtext>著色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_tint_label1">
<xmbtext>色彩保存</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_tint_label4">
<xmbtext>挑選顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_tint_label0">
<xmbtext>局部著色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_tint_label1">
<xmbtext>柔邊</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_tint_label2">
<xmbtext>濃淡</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_tint_label4">
<xmbtext>挑選顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radtint_label0">
<xmbtext>基底著色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radtint_label1">
<xmbtext>柔邊</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_radtint_label4">
<xmbtext>挑選顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_glow_label0">
<xmbtext>白熱光</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_glow_label1">
<xmbtext>強度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_glow_label2">
<xmbtext>半徑</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_sat_label0">
<xmbtext>飽和度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_sat_label1">
<xmbtext>數量</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colortemp_label0">
<xmbtext>色彩溫度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colortemp_label1">
<xmbtext>冷色到暖色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_colortemp_label2">
<xmbtext>白色更換</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_shadow_label0">
<xmbtext>ΘÖ░σ╜▒Φêçσ╝╖σàë</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_shadow_label1">
<xmbtext>半徑</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_shadow_label2">
<xmbtext>ΘÖ░σ╜▒ %</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_shadow_label3">
<xmbtext>σ╝╖σàë %</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_blur_label0">
<xmbtext>矇矓</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_blur_label1">
<xmbtext>標準</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_contrast_label0">
<xmbtext>對比</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_contrast_label1">
<xmbtext>對比</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_gamma_label0">
<xmbtext>Gamma 修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_gamma_label1">
<xmbtext>層級</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_backlight_label0">
<xmbtext>背光修正</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_backlight_label1">
<xmbtext>數量</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_fill_label0">
<xmbtext>調整亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_fill_label1">
<xmbtext>白色點</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_fill_label2">
<xmbtext>選擇白色點顏色</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sat_label0">
<xmbtext>方向性飽和</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sat_label1">
<xmbtext>從左至右</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sat_label2">
<xmbtext>上方到底部</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_brite_label0">
<xmbtext>方向性亮度</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_brite_label1">
<xmbtext>從左至右</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_brite_label2">
<xmbtext>上方到底部</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sharp_label0">
<xmbtext>方向性銳利化</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sharp_label1">
<xmbtext>從左至右</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="filter_dir_sharp_label2">
<xmbtext>上方到底部</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_CreateShortcut">
<xmbtext>在 [桌面] 建立捷徑</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_QuickLaunch">
<xmbtext>新增捷徑至 [快速啟動]</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_SysTray">
<xmbtext>啟動時顯示 [系統匣圖示]</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_ReadMe">
<xmbtext>檢視讀我檔案</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_PrintEula">
<xmbtext>可列印的版本...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_notadmin">
<xmbtext>不允許目前的使用者安裝或更新應用程式。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_cantclose">
<xmbtext>這個安裝程式無法關閉 Picasa2。 請確認 Picasa2 已關閉,且其他使用者沒有開啟它。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_autoplaydescr">
<xmbtext>複製圖片到您的電腦並檢視圖片</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_uninstalltext">
<xmbtext>您要移除 Picasa 資料庫嗎?如果您正在重新安裝,請按 [否]</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_uninstallprompt">
<xmbtext>移除</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_updateprompt">
<xmbtext>Picasa2 更新中</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackbg_name">
<xmbtext>範本 2,2 頁黑色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackbg_descr">
<xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackfrm_name">
<xmbtext>範本 5,1 頁黑色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackfrm_descr">
<xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片完整檢視在右邊。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greybg_name">
<xmbtext>範本 1,2 頁灰色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greybg_descr">
<xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greyfrm_name">
<xmbtext>範本 4,1 頁灰色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greyfrm_descr">
<xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片完整檢視在右邊。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitebg_name">
<xmbtext>範本 3,2 頁白色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitebg_descr">
<xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitefrm_name">
<xmbtext>範本 6,1 頁白色背景</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitefrm_descr">
<xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片完整檢視在右邊。</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_xml_name">
<xmbtext>XML 程式碼</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_xml_descr">
<xmbtext>要進一步翻譯的 XML 格式原始文字。</xmbtext>
</stringres>
</resources>