home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2004-03-14 | 26.7 KB | 1,384 lines |
- FONTNAME=Arial
- ; MV2Player 0.7 beta 4
- ; Bosanski v1.0
- ; prevod: Mahdin Jukiµ
- ; e-mail: Nody_Co@hotmail.com
-
- ; COMMANDS
- 1=Start
- 2=Pauza
- 3=Pauza Da/Ne
- 4=Stop
- 5=Ponavljanje Ne
- 6=Ponovi naslov
- 7=Ponovi sve
- 8=Nasumicni nacin
- 9=Sljedeci nacin ponavljanja
- 10=Brzina 0.1x
- 11=Brzina 0.25x
- 12=Brzina 0.5x
- 13=Brzina 0.75x
- 14=Brzina 1x
- 15=Brzina 1.25x
- 16=Brzina 1.5x
- 17=Brzina 2x
- 18=Brzina 2.5x
- 19=
- 20=Naprijed 5 sek
- 21=Naprijed 10 sek
- 22=Naprijed 30 sek
- 23=Nazad 5 sek
- 24=Nazad 10 sek
- 25=Nazad 30 sek
- 26=Korak 1 frejm
- 27=Korak -1 frejm
- 28=Unazad
-
- 30=Pokreni ponavljanje
- 31=Zaustavi ponavljanje
- 32=BriÜi marker
- 33=Postavi marker
- 34=Slijedeci keyframe
- 35=Prethodni keyframe
- 36=Odredeni skok naprijed
- 37=Odredeni skok nazad
- 38=AB ponavljanje
-
- 40=Iskljuci zvuk
- 41=Ukljuci zvuk
- 42=Bez zvuka Da/Ne
- 43=Jacina zvuka +
- 44=Jacina zvuka -
- 45=TTS jacina +
- 46=TTS jacina -
- 47=Brzina +
- 48=Brzina -
- 49=Brzina dijaloga
- 50=TTS ukljucen
- 51=TTS iskljucen
- 52=TTS Da/Ne
- 53=Okvir prozora Da/Ne
-
- 55=Uvecanje +
- 56=Uvecanje -
- 57=Pomjeranje Lijevo
- 58=Pomjeranje Desno
- 59=Pomjeranje Gore
- 60=Pomjeranje Dole
- 61=Centriranje slike
- 62=Format +
- 63=Format -
- 64=èiroki format
- 65=Pismo format
- 66=Vrati normalno
-
- 67=Na vrhu - Ukljuceno
- 68=Na vrhu - Isljuceno
- 69=Na vrhu Da/Ne
-
- 70=Popuni prozor
- 71=Puna visina
- 72=Format 1,55:1
- 73=Format 16:9
- 74=Format 2:1
- 75=Puna Üirina
- 76=Format Piksel:Piksel
- 77=Format 0/1
- 78=Reset Formata
- 79=Slijedeci nacin (Cijeli ekran)
-
- 80=Cijeli ekran - Ukljucen
- 81=Cijeli ekran - Iskljucen
- 82=Cijeli ekran Da/Ne
-
- 83=Pomjeranje prevoda 1 +
- 84=Pomjeranje prevoda 1 -
- 85=Pomjeranje prevoda 1 reset
- 86=Pomjeranje prevoda 2 +
- 87=Pomjeranje prevoda 2 -
- 88=Pomjeranje prevoda 2 reset
-
- 90=Slijedeci prevod 1
- 91=Slijedeci prevod 2
- 92=Slijedeci audio
- 93=Pomjeranje zvuka -
- 94=Pomjeranje zvuka +
- 95=PoniÜti audio pomjeranje
- 96=Prevod 1 - Gore
- 97=Prevod 1 - Dole
- 98=Prevod 2 - Gore
- 99=Prevod 2 - Dole
-
- 100=Prethodno poglavlje/naslov/set
- 101=Slijedece poglavlje/naslov/set
- 102=Slijedeci naslov/set
- 103=Prethodni naslov/set
- 104=Prethodni set
- 105=Slijedeci set
- 106=Slobodni odnos
- 107=Omjer 4:3
- 108=Omjer 16:9
- 109=NajΦeܵi omjer
-
- 110=Stranica - Meni
- 111=Stranica - Poglavlja
- 112=Stranica - Specijalno
- 113=Stranica - Jezici
- 114=Stranica - Prevodi
- 115=Stranica - Uloge
- 116=Glavni film
-
- 118=Kreiraj meni
- 119=Ukloni menu
- 120=Prevod 1 velicina +
- 121=Prevod 1 velicina -
- 122=Prevod 2 velicina +
- 123=Prevod 2 velicina -
-
- 130=PodeÜavanja video dekodera
- 131=PodeÜavanja audio dekodera
- 132=PodeÜavanja video rendera
- 133=PodeÜavanja audio rendera
-
- 134=U prozoru
- 135=Jednostavni
- 136=Cijeli ekran
- 137=Na desktopu
-
- 140=Iskljucivanje Da
- 141=Iskljucivanje Ne
- 142=Iskljuci odmah
- 143=Ne iskljuci
-
- 150=Proteklo vrijeme
- 151=Preostalo vrijeme
- 152=Trenutno vrijeme
- 153=Promjeni mod vremena
- 154=Promjeni mod Frejm/Vrijeme
-
- 160=Otvori fajlove/foldere
- 161=Otvori CD
- 162=Snimi naslove u listu
- 163=Snimi naslove u MV2
- 164=Otvori folder
- 165=Otvori audio CD
- 166=Snimu meni
- 167=Dodaj prevod
- 168=Dodaj audio
-
- 170=Opcije
- 171=Lista
- 172=Idi na vrijeme
- 173=PodeÜavanje ponavljanja
- 174=Katalog
- 175=Informacije o fajlu
- 176=Editor markera
- 177=Prika₧i pomoµ
-
- 180=Izlaz
- 181=Minimiziraj
- 182=Pokreni startni fajl
- 183=Slijedeci skin
- 184=Nasumicno samo u listi
- 185=Ponovi sve samo u listi
- 186=Prethodni skin
- 187=Homepage
-
- 190=OSD Meni
- 191=OSD Gore
- 192=OSD Dole
- 193=OSD Lijevo
- 194=OSD Desno
- 195=OSD Odabir
- 196=OSD Odustani
-
- 200=OSD Info
-
- 205=Overlay Mikser Da
- 206=Overlay Mikser Ne
- 207=Overlay Mikser Da/Ne
- 208=Restartuj Graph
-
-
- 210=Osvjetljenje - (overlay)
- 211=Osvjetljenje + (overlay)
- 212=Kontrast - (overlay)
- 213=Kontrast + (overlay)
- 214=Nijansa - (overlay)
- 215=Nijansa + (overlay)
- 216=Boja - (overlay)
- 217=Boja + (overlay)
- 218=OÜtrina - (overlay)
- 219=OÜtrina + (overlay)
- 220=Gama - (overlay)
- 221=Gama + (overlay)
-
- 230=Promjena velicine skina
-
- 240=Kvalitet -
- 241=Kvalitet +
- 242=Osvjetljenje -
- 243=Osvjetljenje +
- 244=Kontrast -
- 245=Kontrast +
- 246=Boja -
- 247=Boja +
- 248=Gama -
- 249=Gama +
-
- 250=Dedynamic filter Da/Ne
- 251=TFM audio filter Da/Ne
-
- 260=Sakrij panel
- 261=Prikazi panel
- 262=Panel Da/Ne
- 263=Uhvati sliku
- 264=IzbriÜi markere
- 265=IzoÜtreni font - Da
- 266=IzoÜtreni font - Ne
-
- 270=Zvuk Da/Ne
- 271=Slijedeci nacin ponavljanja
-
-
- 280=Resetuj - Osvetljenje
- 281=Resetuj - Kontrast
- 282=Resetuj - Boja
- 283=Resetuj - èum
- 284=Resetuj - OÜtrina
- 285=Resetuj - Gama
-
- 295=Poziciona linija
- 296=Naslovna linija
- 297=Jacina zvuka
-
- 300=Zauzetost procesora
- 301=Strip kreator
- 302=ObriÜi sve zadnje
-
- ; for wheel & short OSD
- 310=Uvecanje
- 311=Jacina zvuka
- 312=TTS jacina
- 313=Trazenje
- 314=Brzina
- 315=Osvjetljenje
- 316=Kontrast
- 317=Boja
- 318=Gama
- 319=Pomjeranje prevoda 1
- 320=Pomjeranje prevoda 2
- 321=Pomjeranje zvuka
- 322=Uvecanje pod kursorom (Cijeli ekran)
- 323=Keyframe tra₧enje
-
- ; skin bars
- 330=Osvjetljenje
- 331=Kontrast
- 332=Boja
- 333=èum
- 334=OÜtrina
-
- 340=Eksportuj GXR
- 341=Eksportuj GML
-
- 350=Podloga1 Da/Ne
- 351=Podloga2 Da/Ne
- 352=Podloga3 Da/Ne
- 353=Podloga4 Da/Ne
- 354=Omot1 Da/Ne
- 355=Omot2 Da/Ne
- 356=Omot3 Da/Ne
- 357=Omot4 Da/Ne
-
-
- 440=Dugme 0
- 441=Dugme 1
- 442=Dugme 2
- 443=Dugme 3
- 444=Dugme 4
- 445=Dugme 5
- 446=Dugme 6
- 447=Dugme 7
- 448=Dugme 8
- 449=Dugme 9
- 450=Dugme +10
-
- 460=Snimi slot 1
- 461=UΦitaj slot 1
- 462=Snimi slot 2
- 463=UΦitaj slot 2
- 464=Snimi slot 3
- 465=UΦitaj slot 3
- 466=Snimi slot 4
- 467=UΦitaj slot 4
- 468=Snimi slot 5
- 469=UΦitaj slot 5
-
-
- ; OPTIONS - PAGE GENERAL [Node prehravac]
- 1000=Korisnicki nivo
- 1001=Vrati standardna podeÜavanja
- 1002=Cijeli ekran
- 1003=Automatski cijeli ekran za MV2/MVD/BSI
- 1004=Sakrij Player kada je cijeli ekran
- 1005=Sakrij Player nakon
- 1006=Start od posljednje pozicije
- 1007=Pauziraj kada je zaustavljen...
- 1008=Video
- 1009=Audio
- 1010=Dozvoli viÜetruki start
- 1011=Osnovni|Normalni|Profi
- 1012=Sakrij kursor
- 1013=Cijeli ekran za svaki video
- 1015=Jezik
- 1016=Stavi ikonu u Tray
- 1017=Resetuj poziciju pri zaustavljanju
- 1018=Autostart MV2/MVD CD
- 1019=Koristi lokalna podeÜavanja@Snimljeni prevodi, audio, ....|Vise informaciju u katalogu...
-
- ; OPTIONS - PAGE CUSTOM [Node Detaily]
- 1020=Panel
- 1021=Prikazi savjete
- 1022=Saveti sa skracenicama
- 1023=Skrol naslova
- 1024=Kvalitet
- 1025=Padajuci Meni
- 1026=Nedavni fajlovi sa folderima
- 1027=Limitiraj nedavne fajlove na
- 1028=Po zavrsetku filma/liste & nacin ponavljanja je iskljucen
- 1029=NiÜta
- 1030=Stop
- 1031=Iskljuci program
- 1032=Iskljuci kompjuter
- 1033=Iskljuci nakon
- 1034=Skin
- 1035=Koristi zastave zemalja
- 1036=Zapamti mrezne putanje
- 1037=Nakon
- 1038=Sakrij onemogucene stavke
- 1039=Stalni prevod programa (MV2 Player)
-
- ; OPTIONS - PAGE CAPTURE [Node zachyceni obrazku]
- 1040=Pitaj za ime
- 1041=Snimi slike u folder...
- 1042=Kopiraj u memoriju
- 1043=Postavi Wallpaper
- 1045=Prefiks
- 1046=Format slike
- 1047=Bmp
- 1048=Jpg
- 1049=Kvalitet
- 1050=Koristi ffDShow dekoder
- 1051=PodeÜavanja
- 1052=Koristi dialoge i menije skina
- 1053=PNG
-
- ; OPTIONS - PAGE SNAP [Node prichyceni]
- 1060=Program - Video prozor
- 1061=Automatsko lijepljenje
- 1062=Uvijek aktivno
- 1063=Lijepi preko
- 1064=Horizontalno
- 1065=Vertikalno
- 1066=Program - Ivice ekrana
- 1067=Lijepi kada je cijeli ekran
- 1068=Lijepi u prozoru
- 1069=Distanca lijepljenja
- 1070=Lijepljenje Delta
- 1071=Zapamti ako je promjenjen skin
- 1072=Auto|Lijevo|Centar|Desno
- 1073=Auto|Vrh|Dno
-
- ; OPTIONS - PAGE VIDEO
- 1080=Video uvijek na vrhu
- 1081=Boja okvira
- 1082=Korak uvecanja (%)
- 1083=Korak pomjeranja
- 1084=èirina video prozora (Prozor)
- 1085=Original (1:1)
- 1086=Ostavi trenutni
- 1087=Postavi standardnu Üirinu
- 1088=Standardna Üirina
- 1089=Velicina okvira
- 1090=Odnos velicine video prozora
- 1091=Fiksni - U odnosu na ekran
- 1092=Fiksni - U odnosu na video
- 1093=Slobodni
- 1094=Audio pomjeranje
- 1095=Pomjeranje prevoda
- 1096=Prevod y-pozicija
- 1097=Sacuvaj omjer
- 1098=Odredeni skok
- 1099=Slobodni + Slobodni omjer
-
- ; OPTIONS - PAGE PC/TV
- 1100=PC nacin prikaza
- 1101=Koristi cijeli ekran
- 1102=OSD Vrh/Dno [%]
- 1103=OSD Lijevo/Desno [%]
- 1104=TV nacin prikaza
- 1105=Optimalno (video)
- 1108=Dozvoli skracenice kada je cijeli ekran...
- 1109=Da
- 1110=Ne
- 1111=Monitor
-
- ; OPTIONS - MISC
- 1120=Sve
- 1121=NiÜta
- 1122=Nasumicno u listi
- 1123=Ponovi sve u listi
- 1124=Prikazi panel ako se pomjeri miÜ
-
- ; OPTIONS - PAGE OSD
- 1140=OSD Meni stranice
- 1141=Selektuj stranice/Stavke za prikaz
- 1142=Font Prevoda
- 1143=Font Stavke
- 1144=Font Futer
- 1145=Raster
- 1146=Boja pozadine
- 1150=OSD Info stranice
- 1152=Font Prevoda
- 1153=Font Tajmera
- 1154=Font Stavke
- 1155=Font Krediti
- 1160=Kratke poruke
- 1161=Selektuj poruke za prikaz
- 1162=KaÜnjenje (sek)
- 1163=Font
- 1164=Pozicija poruke
- 1165=Prikazi samo u video prozoru
- 1166=Prikazi traku (ili je u %)
-
- ; OPTIONS - PAGE Custom Values
- 1170=Omjer/Sken
- 1171=Korak
- 1172=PodeÜavanje omjera
- 1173=PodeÜavanje skena
- 1174=Dodaj podeÜeno
- 1175=Ukloni podeÜeno
-
- ; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - VIDEO
- 1180=Video
- 1187=Koristi DivXAntiFreeze
- 1188=Koristi DirectVobSub
- 1189=Koristi DivXG400
- 1190=Ne Koristi VMR
- 1191=Koristi OverlayMikser
- 1192=PodeÜavanje
- 1193=www
- 1194=www
- 1195=www
- 1196=Prednost OverlayMikseru kao kontroleru za boju
- 1197=Ublazi slijedeci video start (u listi)
- 1198=Filter nije instalisan ili je iskljuΦen
-
- ; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - AUDIO
- 1200=Audio
- 1201=DMO Audio efekti
- 1202=Iskljuci sve
- 1203=Audio uredaj
- 1204=Koristi ffDShow RawMode@Omoguci kontrolu boje za MPEG-1, MJPEG...
- 1205=Koristi Semi's DirectSound 3D
- 1206=Koristi DeDynamic filter
- 1207=Koristi TFM Audio filter
- 1209=Koristi Morgan Stream Switcher
-
- ; OPTIONS - PAGE CD AUDIO
- 1210=CD Audio
- 1211=Koristi MCI
- 1212=Koristi Direct Show
- 1213=Balans
- 1214=Koristi WmpCD.dll
-
- ; OPTIONS - PAGE DECODERS
- 1215=Dekoderi
-
- ; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - SYSTEM FILTERS
- 1220=Sistemski filteri
- 1221=Koristi registerovane filtere
- 1222=Iskljuci sve
- 1223=Kopiraj u folder za filtere >>
- 1224=Omoguci Remote Graph editovanje
- 1225=Neregistruj "na mjestu"
- 1226="Na mjestu" neregistrovano
- 1227=Registruj novi filter
-
- ; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - FOLDER FILTERS
- 1230=Folder za filtere
- 1231=Neregistrovani filteri
- 1232=Registruj >>
- 1233=<< Neregistruj
- 1234=Registrovani filteri
- 1235=Primjeni
-
- ; OPTIONS - hidden
- 1241=Standardno
- 1242=Koristi filtere
- 1243=Koristi Manual Graph
- 1244=Ekstenzije
-
- ; OPTIONS - PAGE OVERLAY MIXER
- 1250=Zapamti@Zapamti stanje pri startu
- 1251=Status:
- 1252=Osvjetljenje
- 1253=Kontrast
- 1254=Nijansa
- 1255=Boja
- 1256=OÜtrina
- 1257=Gama
- 1258=Boje ukljucene
- 1259=Standardno
-
- ; OPTIONS - PAGE DIVX3
- 1262=Kvalitet
-
- ; OPTIONS - PAGE DIVX4,5
- 1272=Postprocesing
- 1275=Film efekat
- 1276=Film efekat
-
- ; OPTIONS - PAGE FFDSHOW
- 1282=Pojacanje sjajnosti
- 1283=Pomjeranje sjajnosti
- 1284=PooÜtreno
- 1285=Jacina
- 1286=Prag
- 1287=èum
- 1288=Uniformni Üum
- 1289=Jacina
- 1290=Hroma
-
- ; OPTIONS - PAGE DEDYNAMIC
- 1292=Dynamic pojacanje
- 1293=Prije pojacanje [%]
-
- 1298=Izvrni video
-
- ; OPTIONS - PAGE TTS
- 1302=Koristi TTS
- 1303=Povezi TTS sa:
- 1306=Prikazi prevod ako je TTS uklj.
- 1307=TTS jacina zvuka
- 1308=Trenutna TTS brzina
- 1309=Koristi SAPI
- 1310=Glas
-
- ; OPTIONS - CONTROLS SUMMARY
- 1321=Trenutno dodjeljeni tasteri
- 1322=Printaj
- 1323=Eksportuj@Eksportuj u fajl
-
- ; OPTIONS - CONTROLS - CUSTOM
- 1331=Vrati standardne
- 1332=Podesi komandu
- 1333=Taster
- 1334=BriÜi
- 1335=Nema konflikta
- 1336=Zamijeni Lijevo/Desno - Gore/Dole
- 1337=Samo u prozoru
- 1338=Alternativna komanda (ako je OSD Meni iskljucen)
- 1339=U sukobu sa
-
- ; OPTIONS - CONTROLS MOUSE
- 1340=Tockic
- 1341=Shift + Tockic
- 1342=Ctrl + Tockic
- 1343=Alt + Tockic
- 1344=Tockic Taster
- 1345=Shift + Tockic Taster
- 1346=Ctrl + Tockic Taster
- 1347=Alt + Tockic Taster
- 1348=Lijevo dugme + Tockic
- 1349=Lijevo dugme - dupli klik
- 1351=Omoguci pomjeranje kada je cijeli ekran
- 1352=Obrni smijer tockica
- 1353=Omoguci pomjeranje prevoda u prozoru
- 1354=Tockic - dupli klik
- 1355=Tockic - rotacija
- 1356=Tockic - klik
-
- ; OPTIONS - SUBTITLES
- 1361=Autodetekcija
- 1362=Jezik / Kodna strana
- 1364=Maksimalno trajanje (sek)
- 1365=Transparentan
- 1366=Boje dijaloga
- 1367=Okvir
- 1368=Automatski|Vrh|Centar|Dno
- 1369=Vertikalno poravnanje
- 1370=Autodetekcija podrzana
- 1371=Autodetekcija nije podrzana
- 1372=Minimalni prikaz (sec)
- 1373=Dugi prevodi ...
- 1374=Bez djelovanja
- 1375=Podijeli na viÜe linija
- 1376=Prilagodi velicinu slova
- 1377=IgnoriÜi zapis
- 1381=Slova sa okvirom
- 1382=Bilinearno povecanje
- 1383=Uvecanje
- 1384=Koristi ffDShow
-
- ; OPTIONS - MV2/MVD
- 1385=Folderi sa prevodima
- 1386=Dodaj folder
- 1387=Izbaci folder
-
- 1389=Generiraj poglavlja
- 1390=Izgled menija
- 1391=MV2/MVD Meni
- 1392=Preskoci Intro
- 1393=Preskoci Meni
- 1394=Preksoci Tranzicije
- 1395=Preskoci Tranzicije klikom
- 1397=Trajanje pauze
- 1398=Automatska selekcija jezika
- 1399=Prevod 1
- 1400=kao prvi
- 1401=Prevod 2
- 1402=Audio
- 1403=Kreiraj setove
- 1404=Detaljna analiza
- 1405=Dodaj zamrznute slike
- 1406=(0=beskrajno)
- 1407=Minimalna velicina
- 1408=Za "Otvori CD" & Otvori/Ubaci folder
- 1409=Automatsko kreiranje menija
- 1410=Audio u pozadini
-
- ; OPTIONS - PAGE STARTUP
- 1411=Pokreni fajl
- 1413=Onemoguci Screen Saver & GaÜenje monitora
- 1414=Iskljuci omekÜavanje fontova
- 1415=Automatski ucitaj posljednji fajl
- 1416=Prikazi pocetni prozor
- 1417=Prikazi pomoc
-
- ; OPTIONS - PAGE ASSOCIATIONS
- 1421=Video
- 1422=Slika
- 1423=Audio
- 1424=Film
- 1425=Prevodi
- 1426=Liste
- 1427=Audio CD
- 1428=DVD
- 1441=Asociraj sa MV2Player
- 1442=Trenutno asocirano sa
-
- ; OPTIONS - PAGE LINKS
- 1451=MV2 Web stranica
- 1452=Idi na Web stranicu
- 1453=E-Mail@PoÜalji mail na mv2info@seznam.cz
-
-
- ; OPTIONS - PAGE TOOLS
- 1461=CD Autostart
- 1462=Omoguci autostart
- 1463=Onemoguci autostart
- 1464=Autostart je potreban za MV2/MVD autostart
- 1465=(Sada je vjerovatno omoguceno)
- 1466=(Sada je vjerovatno onemoguceno)
- 1467=Eksportuj GXR (Girder 3.0) na trenutnom jeziku
- 1468=Eksportuj GML (Girder 3.2) na trenutnom jeziku
-
- ; OPTIONS - SPEC. EXT.
- 1481=Ekstenzije koje mjenjaju druge ekstenzije (MV2 Temp folder)
- 1482=Dodaj ekstenziju
- 1483=Ukloni ekstenziju
-
- ; OPTIONS - MISC
- 1700=Ponovi & Nasumicno
- 1701=Brze opcije
- 1702=VMR9 (u slici) prevod
- 1703=Omoguci Desktop mod
- 1704=Sakrij panel
- 1705=Sakrij kursor
- 1706=OSD pomjeranje
- 1707=Svi skinovi
- 1708=Pregled skina
- 1709=Info skina
- 1710=Autor Web
- 1711=Autor E-Mail
- 1712=Odaberi
- 1713=Folderi sa skinovima
- 1714=Boje kontrola
- 1715=Boje
- 1716=Postprocesiranje
- 1717=Video render
- 1718=Za video
- 1719=Za slike
- 1720=Promijeni vrijednost
- 1721=Standardna vrijednost
- 1722=Sortiraj prema putanji
- 1723=Sortiraj prema imenu
- 1724=DVD Graph
- 1725=Edituj Graph
- 1726=ObriÜi Graph
- 1727=Trazi filtere
- 1728=TV podeÜavanje
- 1729=TV standard
- 1730=Ulaz
- 1731=Kabal
- 1732=Antena
- 1733=Trazenje
- 1734=Kanali
- 1735=Auto trazenje
- 1736=Sve komande
- 1739=Osnovna dugmad
- 1740=Ekstra dugmad
- 1741=Korisnicki
- 1742=Koristi u videu (samo VMR9)
- 1743=Koristi GDI
- 1744=Trajanje
- 1745=Primjer
- 1746=Ekstenzije za DirectShow
- 1747=Pluginovi i ostalo
- 1748=Log
- 1749=Onemoguci
- 1750=Sve CD-ROM'ove
- 1751=Odaberi CD-ROM'ove
- 1752=Automatski otvori sve CD'ove
- 1753=Poredaj prema dll/ax imenu
- 1754=Skracenica
- 1755=Posalji "GreÜku"@E-mail to mv2info@seznam.cz
- 1756=Kreiraj DxDiag report
- 1757=Prikazi DxDiag report
- 1758=Prikaci dxdiag_report.txt na e-mail - rucno
- 1759=prikazi
- 1760=ne prikazi
- 1761=trazi
- 1762=Detekcija mape (samo za info)
- 1763=Nema uredaja za hvatanje
- 1764=Filter nije instalisan
- 1765=(Kanali su snimljeni kao Chapters)
- 1766=Potpuno providno|Puna Üirina trake|Samo iza teksta
- 1767=Vobsub boje
- 1768=Opcije iz Control Panel - Govor
- 1769=Skala
- 1770=Osobine video prozora
- 1771=Standardno|Uvijek|Nikada
- 1772=Kreiranje...
- 1773=Report snimljen u
- 1774=Report nije snimljen
- 1775=Dugme Back (Internet Page)
- 1776=Dugme Forward (Internet Page)
- 1777=Dugme Favorite
- 1778=Dugme A
- 1779=Ikone
- 1780=Podrzane ekstenzije
- 1781=Player
- 1782=Sistem
- 1783=[pikseli]
- 1784=[msek]
- 1785=[frejmova]
- 1786=[sek]
- 1787=Drugi
- 1788=Registrouj
- 1789=Neregistruj
- 1790=Nijedan dll/ax odabran
- 1791=GDI prevod preko OSD
- 1792=Restoring merit
- 1793=Vrijednost promijenjena
- 1794=Za pocetak prevoda
- 1795=Za kraj prevoda
- 1796=Moguce komande
- 1797=Dodaj
- 1798=ObriÜi
- 1799=Velicina frejmova
- 1800=... Primjer dugog prevoda ....
- 1801=Odabrani filter...
- 1802=Automatski ucitaj fajlove
- 1803=Ubacen u panel
- 1804=Otvoren iz dijaloga
- 1805=Otvoren/ubacen u editor liste
- 1806=Ako je CD ucitan
- 1807=slobodno
- 1808=standardno
- 1809=Nepoznat fajl
- 1810=Konfiguracija fajla promjenjena
- 1811=Lokalna konfiguracija ignorisana
- 1812=vizulacija oÜtecena
- 1813=komentar
- 1814=Specijalne pod-slike
- 1815=Naziv
- 1816=Poglavlje
- 1817=Kanal
- 1818=CD/DVD nije pronaden
- 1819=CD Audio nije pronaden
- 1820=Nije pronadeno
- 1821=Otvaranje CD-a
- 1822=Skeniranje foldera
- 1823=Citanje foldera
- 1824=Uhvaceno
- 1825=Grupisano
- 1826=(subt)
- 1827=Multistream selektor
- 1828=Stream
- 1829=Audio mikser
- 1830=Diskovi
- 1831=Prevodi
- 1832=DVD prevod
- 1833=Nova kategorija
- 1834=Nepoznati frejmovi video fajla.
- 1835=Dodaj prevod kao slijedeci ?
- 1836=Otvaranje liste...
- 1837=Sceniranje
- 1838=Nije odabrano
- 1839=Zaustavi skeniranje
- 1840=Novi naziv
- 1841=filteri
- 1842=Odaberi folder
- 1843=Registry je promjenjen
- 1844=Restartuj Windows zbog promjena
- 1845=Vec postoji ili nije u redu
- 1846=Kopiraj opcije u prevod
- 1847=Nije moguce neregistrovati
- 1848=BriÜi graph fajl
- 1849=Graph nedostaje !!
- 1850=nije pronadeno
- 1851=Neki filteri nedostaju . Ovaj graph se nemoze koristiti !
- 1852=Svi filteri uredu
- 1853=Konfiguracija zavrÜena
- 1854=Omoguceno
- 1855=Onemoguceno
- 1856=Potreban DirectX9
- 1857=nije TV Tuner
- 1858=Testiranje
- 1859=Brojanje
- 1860=Film info
- 1861=Info
- 1862=Nije dostupno
- 1863=Nedostaje avi indeks
- 1864=(fajl soguce popraviti sa DivFix)
- 1865=Probaj "Emergency mode" ?
- 1866=(Veoma sporo otvaranje, trazenje, itd.)
- 1867=Probaj link-ove:
- 1868=Potrebno
- 1869=Za start
- 1870=Potreban jedan od slijedecih filtera:
- 1871=Slijedeci
- 1872=Set
- 1873=Izlaz meni
- 1874=Rotiranje
- 1875=Pokretanje
- 1876=Odabir
-
-
-
- ; OPEN DIALOG
- 1901=ObriÜi konfiguraciju
- 1902=Dodaj/Odaberi put
- 1903=Otvori
- 1904=Zatvori
-
- ; DIALOG SUBTITLE PROPERTIES
- 2000=Osobine prevoda
- 2001=Jezik
- 2002=Format
- 2003=Redovi
- 2004=Pomjeranje - Frejmovi
- 2005=Multiplikator
- 2006=Pomjeranje > 0 .... kaÜnjenje prevoda
- 2007=Film FPS
- 2008=Prevod FPS
- 2009=Multiplikator
- 2010=ISO
- 2011=Desno prema lijevo
- 2012=Hebrewski sreden
- 2013=Charset
- 2014=Brojac prevoda
-
- ; DIALOG USER SET
- 2100=Dodaj prazni/vlastiti set
- 2101=Ubaci ime za novi set ili odaberivlastiti set
-
- ; TEXT EDITOR
- 2200=Editor
- 2201=Snimi
-
- ; DIALOG AUDIO PROPERTIES
- 3000=Audio pomjeranje
- 3001=Broj > 0 = audio kasni
- 3002=Broj < 0 = video kasni
-
- ; DIALOG AUDIO MIXER
- 3010=Audio mikser
- 3011=Jacina zvuka
- 3012=Balans
-
-
- ; DIALOG BOOKMARKS EDITOR
- 4000=Editor markera
- 4001=BriÜi
- 4002=BriÜi sve
- 4003==> Poglavlja
- 4004=<= Poglavlja
- 4005=Dodaj trenutno
- 4010=Marker dodat
-
-
- ; DIALOG RATE
- 5000=Brzina
- 5001=Film FPS
- 5002=Projekcija FPS
- 5003=Brzina
- 5004=Set
-
- ; CATALOG
- 6001=Film
- 6002=Audio
- 6003=Lista
- 6004=Slika
- 6005=Pretrazi HD
- 6006=CD/DVD
- 6007=Pretrazi
- 6008=Izbaci
- 6009=Izbaci sve
- 6010=Otvori
- 6011=Odustani
- 6012=PodeÜavanje
- 6013=Krediti
- 6014=Fajlovi
- 6015=Setovi
- 6016=Hvatanje slike
-
- ; Catalog - movie
- 6020=Rezija
- 6021=Zasluge
- 6022=Zemlja
- 6023=Rejting
- 6024=Zanr
- 6025=Radnja
- 6026=Godina
- 6027=www.imdb.com
- 6028=Importuj Imdb.txt
- 6040=Glumci
- 6041=Uloge
- 6042=Osobine prevoda
-
- ; Catalog - config
- 6050=Naslovi
- 6051=Stranice
- 6052=Audio
- 6053=Prevodi
- 6054=Poglavlja
- 6055=CD Lista
- 6056=Dodaj omot...
- 6057=BriÜi
-
- ; list - titles
- 6060=Naslov
- 6061=Rezolucija
- 6062=Trajanje
- 6063=Frejmovi
- 6064=Tip
- 6065=Dijelovi
- 6066=FPS
- 6067=Orginalni FPS
-
- ; list-audio
- 6070=Jezik ID
- 6071=Int/Ext
- 6072=Tip
- ; list - subtitles
- 6080=Jezik ID
- 6081=Format
- 6082=Linije
- ; list - CD
- 6090=ID
- 6091=Naziv
- 6092=Serijski broj
- 6093=Velicina
- ; Catalog - Files - list1+2
- 6100=Naslov
- 6101=Tip
- 6103=Velicina
- 6104=Putanja
- 6105=VlasniÜtvo
- 6106=Vrijednost
-
- 6110=Setovi na CD-u
-
- 6200=Kreiraj novu kategoriju
- 6201=Premjesti u kategoriju
- 6202=Edituj postavke
- 6203=Edit kredite
- 6204=Edit postavke filma (MV2/MVD/BSI)
- 6205=ObriÜi
- 6206=Promjeni ime
- 6207=CD naziv
- 6208=CD etiketa
- 6209=CD serijeski broj
- 6210=CD ID (ili CD etiketa)
- 6211=CD serijski broj + CD etiketa
- 6212=Primjeni na druge CD (napravi multiCD film)
-
-
- ; DIALOG LOOP ADJUST
- 7000=PodeÜavanje ponavljanja
- 7001=Start [hh:mm:ss.nnn]
- 7002=Stop [hh:mm:ss.nnn]
- 7003=Trajanje
- 7004=_@Zakljucaj trajanje
-
- ; DIALOG JUMP TO TIME
- 8000=Skok na vrijeme
- 8001=Ukupno vrijeme
- 8002=Primjeni
- 8003=OK
-
- ; DIALOG PLAYLIST EDITOR
- 9001=Sortiraj
- 9002=Obrnuto
- 9003=Nasumice
- 9004=Dodaj fajlove
- 9005=Snimi listu
- 9006=Brojanje
- 9007=Izbaci sve
- ; removed 9008=Title Accesories
- 9009=Otvori setove
- 9010=Dodaj listu/film
- 9012=Dodaj prazni/vlastiti set
- 9013=ObriÜi odabrano
- 9014=Otvori multi listu
- 9015=Snimi multi listu
- 9016=Prema imenu
- 9017=Prema putanji
- 9018=Prema nazivu
-
- 9020=ObriÜi odabrano
- 9021=ObriÜi fajl
- 9022=Dodaj video fajl
- 9023=Dodaj audio fajl
- 9024=Dodaj prevod
- 9025=Dodaj audio
- 9026=Dodaj prevod
-
- 9027=Premjesti u set
- 9028=Kopiraj u set
-
- 9030=Omoguci start
- 9031=Onemoguci start
- 9032=Snimi u slot
- 9033=Otvori iz slota
-
- 9035=Prema datumu
- 9036=Prema trajanju
-
- ; BOX ASK FOR FILE
- 10000=Pitaj za fajl
- 10001=Otvori...
- 10002=Odustani
- 10003=Preskoci
-
- ; DIALOG SELECT CD
- 11000=Odaberi CD
- 11001=Uredu
- 11002=Odustani
-
- ; BOX SHUTDOWN
- 12001=Iskljucenje
- 12002=Odustani
- 12003=Zatvori MV2 Player...
-
-
- ; COMICS CREATOR
- 13001=Video fajl
- 13002=Prevodi
- 13003=Slicice (èirina,Visina)
- 13004=Stranice (Kolone, Redovi)
- 13005=Kvalitet
- 13006=Pocetna stranica
- 13007=Izlazni folder
- 13008=Prvi frejm
- 13009=Posljednji frejm
- 13010=Interval
- 13011=Kreirao
- 13012=Kreiraj
- 13013=Pauza
- 13014=Odustani
- 13015=Mozda nece raditi sa DivX 5.02, koristiti DivX5, 5.01, 4.xx, 3.xx, ffDshow
- 13016=Ulazni fajlovi
- 13017=Izlaz
- 13018=Pregled
- 13019=Domet
- 13020=Reset
- 13021=Prikazi vrijeme
-
-
- ; DX Errors
- 15000=Nemoguce pokretanje audio fajla: nedostaje odredjeni render.
- 15001=PokuÜaj dodavanja filtera sa duplim imenom uspio uz promjenu imena.
- 15002=Nepodrzani format za neke dijelove filma.
- 15003=Nemoguce pokretanje video fajla: nedostaje odredjeni render.
- 15004=Nemoguce pokretanje video fajla: nedostaje odredjeni dekompresor.
- 15005=Nemoguce pokretanje audio fajla: audio format nije podrzan.
- 15006=PogreÜan tip fajla.
- 15007=Operacija zaustavljena.
- 15008=GreÜka.
- 15009=Argument nije u redu.
- 15010=Nedostatak memorije.
- 15011=NULL pointer argument.
- 15012=Kombinacija nekih filtera nije moguca za uspostavu veze.
- 15013=Filter za ovaj fajl nije moguce otvoriti.
- 15014=Kombinacija nekih filtera nije moguca za render.
- 15015=Format fajla nije uredu.
- 15016=Nedostaje objekat ili ime.
- 15017=Nemoguce zavrÜiti funkciju na objektu koji nije u filter graph-u.
- 15018=Tip fajla nemoguce prepoznati.
- 15019=Nemoguce pokretanje fajla: format nije podrzan.
-
-
-
-
- ; POPUP MISC
- 20100=Odaberi sve
- 20101=Obrni selekciju
- 20102=Otvori folder
-
-
- ; COMMAND CATEGORIES
- 20400=Pravougaonici
- 20401=OSD
- 20402=Generalno
- 20403=Otvori/Snimi
- 20404=Skin
- 20405=Jacina zvuka
- 20406=TTS
- 20407=Velicina videa
- 20408=MV2/MVD meni
- 20409=PuÜtanje generalno
- 20410=Trazenje
- 20411=Brzina
- 20412=Ponavljanje
- 20413=Jezici
- 20414=Vrijeme
- 20415=Kontrola boje
- 20416=Filteri
- 20417=Iskljucivanje
- 20418=Ekstra kontrole
- 20419=MiÜ
-
-
- ; OSD Menu
- 20431=Osvjetljenje (dekoder)
- 20432=Kontrast (dekoder)
- 20433=Boja (dekoder)
- 20434=Nijansa (dekoder)
- 20435=OÜtrina (dekoder)
- 20436=èum (dekoder)
- 20437=Gama (decoder)
- 20440=Kvalitet (dekoder)
- 20450=Osvjetljenje (overlay)
- 20451=Kontrast (overlay)
- 20452=Boja (overlay)
- 20453=Nijansa (overlay)
- 20454=OÜtrina (overlay)
- 20455=Gama (overlay)
-
-
- ; POPUP MENU
- 20500=Otvori fajlove/foldere
- 20501=Otvori folder
- 20502=Otvori CD/DVD
- 20503=Uredjaji za snimanje (TV/LineIn)
- 20504=Nedavno otvarano
- 20505=Film/Video
- 20506=Audio
- 20507=Lista
- 20508=Slike
- 20509=IzbriÜi sve
- 20510=Katalog
- 20511=BriÜi
- 20512=Dodaj audio traku
- 20515=Setovi
- 20516=Naslovi
- 20517=Stranice
- 20520=Audio
- 20521=Prevodi 1
- 20522=Prevodi 2
- 20523=Ugao
- 20524=Poglavlja
- 20525=Markeri
- 20526=NiÜta
- 20527=Osobine prevoda
- 20528=Audio osobine
- 20529=Editovanje
- 20530=Filteri
- 20540=Kontrole za puÜtanje
- 20541=Video kontrole
- 20542=Specijalne kontrole
- 20550=Opcije
- 20555=Jezik
- 20556=Brzina
- 20557=Ponavljanje
- 20558=Skok
- 20559=Na vrhu
- 20560=Cijeli ekran
- 20561=Izlaz
- 20562=Prikazi frejmove
- 20563=Vrste prikaza
-
- 20570=Stranica Meni
- 20571=Stranica Poglavlja
- 20572=Stranica Specijano
- 20573=Stranica Jezici
- 20574=Stranica Prevodi
- 20575=Stranica Uloge
- 20576=Stranica Uglovi
-
- 20580=Iskljucivanje kompjutera - DA
- 20581=Iskljucivanje kompjutera - NE
- 20582=Odaberi skin
-
-
- ; OSD info
- 20700=Info stranica
- 20702=Vrijeme
- 20703=Naslov
- 20707=Video info
- 20708=Audio info
- 20709=Overlay Mikser
- 20710=DS Graph
-
- 20720=Stranica krediti
- 20721=Linija trazenja
- 20722=Ime filma
- 20723=Rezija
- 20724=Zemlja/Godina
- 20725=Scenario
- 20726=Rejting
- 20727=Zanr
- 20728=Uloge
- 20730=Glumci
- 20731=Muzika
- 20732=Godina
- 20733=Album
-
-
- 20750=Prikaz
- 20754=Frejm
- 20755=Format
- 20756=Bitrate
- 20757=Bitova/Piksel
- 20758=Kanala
- 20759=Frekvencija
- 20760=Kolicina
-
-
- ; OSD Short categories
- 20800=Start
- 20801=Velicina videa
- 20802=Ime
- 20803=Jacina zvuka
- 20804=TTS
- 20805=Prevodi
- 20806=Audio
- 20807=Boje
-
- ; OSD Commands Categories
- 20820=Osnovne kontrole
- 20821=Audio kontrole
- 20822=Kontrole prevoda
- 20823=Video kontrole
- 20824=Razno
- 20830=Kontrole boje
- 20831=Overlay
- 20832=DivX 3.xx/4.xx/5.xx dekoder
- 20833=ffDshow dekoder
- 20840=Poglavlja
- 20842=Markeri
- 20844=Naslovi
- 20846=Setovi
- 20848=Nedavno otvarano
-
- 20851=Audio
- 20852=Jacina zvuka
- 20853=TTS jacina
-
- 20855=Prevod 1
- 20856=Prevod 1-Pozicija
- 20857=Prevod 2
- 20858=Prevod 2-Pozicija
-
- 20860=Skeniranje
- 20861=Video pozicija
- 20862=Cijeli ekran
- 20863=Razmjera
- 20864=Iskljucivanje kompjutera
- 20865=Iskljuci odmah
- 20866=OverlayMikser Da/Ne
- 20867=Ponavljanje
- 20868=Desni taster = Iskljucivanje
-
-
- ; Dialog captions
- 20880=Opcije
- 20881=Katalog
- 20882=Editor liste
-
- ;DIALOG OPTIONS
- 20900=Program
- 20901=Prilagodeno
- 20902=Uhvati frejm
- 20903=Lijepi
- 20904=Video prozor
- 20905=PC/TV
- 20906=Licna podeÜavanja
- 20909=Cijeli ekran
- 20910=Skinovi
- 20911=PodeÜavanje skinova
- 20912=Formati
- 20915=OSD
- 20920=DS Graph
- 20921=Prilagodjen Graph
- 20925=TTS
- 20926=Formati
- 20935=Kontrole
- 20936=Kontrole po izboru
- 20937=MiÜ
- 20938=Multimedijalna tastatura
- 20939=Koraci
- 20940=Prevodi
- 20941=Vobsub
- 20942=Font prema jeziku
- 20943=Podesi prevod
- 20945=MV2/MVD
- 20946=Automatski
- 20950=Pri startu
- 20954=Specijalne ekstenzije
- 20955=Ekstenzije
- 20956=Asocijacije
- 20957=Alati
- 20960=Linkovi
- 20961=Krediti
- 20962=Osobine
- 20963=Pluginovi i ostalo
- 20964=Prijava greÜke
- 20965=CD Autostart
- 20966=Rukovanje sa filterima
- 20967=TV / Line in
- 20968=CD Audio
- 20969=Za prevod Start / Kraj
- 20970=DVD Graph
-
-
- 20980=nekoriÜteno
- 20981=koriÜteno
- 20982=Ukljuceno
- 20983=Iskljuceno
- 20984=Da
- 20985=Ne
- 20986=Stavke
- 20987=Filmovi
- 20988=Fajl(ovi)
- 20989=Formati
- 20990=Podrzani formati
- 20991=Detalji
- 20999=sek
-
-