home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 July & August / PCWorld_2006-07-08_cd.bin / komunikace / wavago / W-install-cz.exe / Language / langpack_czech.txt next >
Text File  |  2006-04-12  |  449KB  |  17,652 lines

  1. MessageWave Language Pack Version 1
  2. Locale: 0405
  3. Authors: Vφt èindlß° & dalÜφ (viz langpack_czech_history.txt)
  4. Author-email: <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5. Last-Modified-Using: MessageWave IM 0.4 (langpack_english.txt 1.4)
  6. Plugins-included: micqBirthday, Notes & Reminders, UINBackup, Message Export
  7. Plugins-included: History+, Nosound, Database Editor, PopUp, NewStatusNotify
  8. Plugins-included: MSN, History Sweeper, GnuPG, Alwaysonline
  9. Plugins-included: Alternative Browse Received Files, ContactsEx, ChangeInfo
  10. Plugins-included: WhoIsReadingMyStatusMsgNotify, Atomic, EmailExpress
  11. Plugins-included: mPhantomUser, RSSNews, Weather, SecureIM, ICQ Oscar v8
  12. Plugins-included: Autorun, StartupStatus, Contacts, AIM, BossKey KeyboardNotify
  13. Plugins-included: SmileyAdd, AwaySys, FLTContacts, MenuEx, MultiWindow
  14. Plugins-included: NewEventNotify, Reconnect, SMS+, TipInfo, TopToolBar
  15. Plugins-included: WebPager, WinampNotify, Historyviewer, Path, dbExport, Import
  16. Plugins-included: YAMN, Last Seen, Version Information, CopyIP, RePosition
  17. Plugins-included: MirandaComm, nConvers, nHistory, LogStatistics, IRC, HostFile
  18. Plugins-included: Spam Filter, Jabber, AutoShutdown, SRMM, PluginUninstaller
  19. Plugins-included: Contacts+, Yahoo, Ghostify, Chat, ISee, AdvancedAutoAway
  20. Plugins-included: StopSpam, ScrollLockNotify, Database Editor++, KeepStatus
  21. Plugins-included: tabSRMM, nConvers++, History++, Birthday reminder, AwaySysMOD
  22. Plugins-included: Tooltip Notify, Gadu-Gadu, BattleShip, Ping Plugin
  23. Plugins-included: Typing Notify, Gomoku, AutoReplacer, mBirthday, mContacts
  24. Plugins-included: ContactVisibility, Extended Idle System, File As Message
  25. Plugins-included: Find a Message, IEView, History Linklist, Scriver
  26. Plugins-included: RSS News Popup, Buddy Pounce, Quick Search, UserInfoEx
  27. Plugins-included: NickChangeNotify, Math Plugin
  28.  
  29.  
  30. ; /----------------------------------------------------------\
  31. ; |  MessageWave IM 0.4 alpha                                    |
  32. ; \----------------------------------------------------------/
  33. ;
  34. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  35. ;
  36.  
  37. ; Generated by lpgen on Mon Jan 17 14:26:28 2005
  38. ; Translations: 652
  39.  
  40. ; addcontact.c
  41. [Add %s]
  42. Mezi kontakty p°idat: %s
  43. [Add Contact]
  44. P°idßnφ kontaktu
  45. [None]
  46. ---
  47. [Please authorize my request and add me to your contact list.]
  48. Potvr∩te prosφm ₧ßdost o za°azenφ mezi kontakty.
  49.  
  50. ; clcitems.c
  51. [Offline]
  52. Offline
  53.  
  54. ; clcopts.c
  55. [Contact List]
  56. Kontakty
  57. [List]
  58. Seznam
  59. [List Background]
  60. Pozadφ seznamu
  61. [List Text]
  62. Text v seznamu
  63. [<none>]
  64. <₧ßdn²>
  65.  
  66. ; clui.c
  67. [&Rename]
  68. &P°ejmenovat
  69.  
  70. ; cluiopts.c
  71. [Window]
  72. Okno
  73. [Status Bar]
  74. Stavovß liÜta
  75.  
  76. ; clistmenus.c
  77. [E&xit]
  78. U&konΦit
  79.  
  80. ; clistmod.c
  81. [Connecting]
  82. P°ipojovßnφ
  83. [Online]
  84. Online
  85. [Away]
  86. Na chvφli pryΦ
  87. [DND]
  88. NeruÜit!
  89. [NA]
  90. Nejsem tady
  91. [Occupied]
  92. Nemßm Φas
  93. [Free for chat]
  94. Mßm volno
  95. [Invisible]
  96. Neviditeln²
  97. [Out to lunch]
  98. Jsem na ob∞d∞
  99. [On the phone]
  100. Mßm telefon
  101. [Idle]
  102. NeΦinnost
  103. [Connecting (attempt %d)]
  104. P°ipojovßnφ (pokus Φ.%d)
  105. [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
  106. Vybran² kontakt danΘho komunikaΦnφho systΘmu je ulo₧en na centrßlnφm serveru. P°i p°φÜtφm p°ipojenφ bude odstran∞n jak ze serveru, tak z vaÜeho seznamu.
  107. [Delete Contact]
  108. Smazßnφ kontaktu
  109. [De&lete]
  110. &Smazat
  111. [&Add permanently to list]
  112. P°id&at do seznamu natrvalo
  113.  
  114. ; clistopts.c
  115. [Hotkeys]
  116. KlßvesovΘ zkratky
  117. [Events]
  118. Udßlosti
  119. [Global]
  120. Globßlnφ
  121.  
  122. ; clistsettings.c
  123. [(Unknown Contact)]
  124. (neznßm² kontakt)
  125. ['(Unknown Contact)']
  126. '(neznßm² kontakt)'
  127.  
  128. ; clisttray.c
  129. [&Main Menu]
  130. Hlavnφ &menu
  131. [&Status]
  132. &Stav
  133.  
  134. ; groups.c
  135. [New Group]
  136. novß skupina
  137. [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
  138. Skupina tΘho₧ nßzvu u₧ existuje. Zadejte prosφm jin² nßzev.
  139. [Rename Group]
  140. P°ejmenovat skupinu
  141. [This group]
  142. Tato skupina
  143.  
  144. ; contacts.c
  145. [Contact Display]
  146. Vzhled
  147.  
  148. ; database.c
  149. [The profile already exists]
  150. Profil s tφmto nßzvem ji₧ existuje
  151. [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
  152. Profil '%s' nelze p°esunout do koÜe. Vyberte prosφm jin².
  153. [Problem moving profile]
  154. Chyba p°i p°esunu profilu
  155. [Unable to create the profile '%s', the error was %x]
  156. Profil '%s' nelze vytvo°it. Chyba: %x
  157. [Problem creating profile]
  158. Chyba p°i vytvß°enφ profilu
  159. [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
  160. Profil '%s' nelze otev°φt. Nenφ nainstalovan² odpovφdajφcφ dopln∞k.\nPou₧ijte dbx_3x.dll (pro starΘ profily) nebo jin².
  161. [No profile support installed!]
  162. Nenφ nainstalovanß podpora pro profily!
  163. [Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
  164. Profil '%s' nelze otev°φt. Jednφm z mo₧n²ch problΘm∙ je neznßm² datov²\nformßt. Druhou pak poÜkozenφ profilu. Zkuste pou₧φt program DBTool.
  165. [Miranda can't understand that profile]
  166. Tento profil nenφ ve formßtu Miranda-IM
  167.  
  168. ; dbini.c
  169. [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
  170. Neplatn² typ nastavenφ. Prvnφ znak kterΘkoli hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
  171. [Install Database Settings]
  172. Nastavenφ databßze
  173.  
  174. ; profilemanager.c
  175. [&Create]
  176. V&ytvo°it
  177. [Profile]
  178. Profil
  179. [Size]
  180. Velikost
  181. [&Run]
  182. &Spustit
  183. [My Profiles]
  184. Seznam profil∙
  185. [New Profile]
  186. Nov² profil
  187.  
  188. ; findadd.c
  189. [Results]
  190. Seznam vyhledan²ch osob
  191. [There are no results to display.]
  192. Zadejte kritΘria hledßnφ.
  193. [Searching]
  194. Vyhledßvßnφ
  195. [All Networks]
  196. VÜechny sφt∞
  197. ;(LAI) [Handle]
  198. [&Search]
  199. &Hledat
  200. [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
  201. Do p°φsluÜn²ch textov²ch polφ zadejte hledan² text a zkuste znovu.
  202. [Search]
  203. Hledat
  204. [Cancel]
  205. ZruÜit
  206. [<not specified>]
  207. <neuvedeno>
  208. [&Find/Add Contacts...]
  209. Vy&hledat kontakty...
  210.  
  211. ; searchresults.c
  212. [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
  213. Nelze prohledat protokol '%s'. Je %s ve stavu online?
  214. [Could not search on any of the protocols, are you online?]
  215. Nelze prohledat ani jeden z protokol∙. Jste p°ipojeni?
  216. [Problem with search]
  217. Chyba p°i vyhledßvßnφ
  218. [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.]
  219. Ani jednomu z komunikaΦnφch protokol∙ se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
  220. [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.]
  221. Jednomu nebo vφce komunikaΦnφm protokol∙m se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Chcete-li hledat i pomocφ t∞chto protokol∙, pokuste se problΘm odstranit.
  222. [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.]
  223. Jeden z komunikaΦnφch protokol∙ zahlßsil chybu p°i hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
  224. [No users found]
  225. PoΦet nalezen²ch osob: 0
  226. [1 %s user found]
  227. PoΦet nalezen²ch osob: 1 (%s)
  228. [%d %s users found]
  229. PoΦet nalezen²ch osob: %d (%s)
  230. [%d users found (]
  231. PoΦet nalezen²ch osob: %d (
  232.  
  233. ; about.c
  234. [Version]
  235. Verze
  236. [Built %s %s]
  237. Datum: %s %s
  238. [Credits >]
  239. Pod∞kovßnφ >
  240. [< About]
  241. < O programu
  242.  
  243. ; help.c
  244. [&Help]
  245. &Nßpov∞da
  246. [&About...]
  247. O progr&amu...
  248. [&Support\tF1]
  249. &Podpora\tF1
  250. [&Miranda IM Website]
  251. Do&movskß strßnka
  252. [&Report Bug]
  253. &Nahlßsit chybu
  254.  
  255. ; history.c
  256. [View &History]
  257. Zobrazit &historii
  258. [Outgoing Message]
  259. Odchozφ zprßva
  260. [Incoming Message]
  261. P°φchozφ zprßva
  262. [Outgoing URL]
  263. Odchozφ URL
  264. [Incoming URL]
  265. P°φchozφ URL
  266. [Outgoing File]
  267. Odesφlßnφ souboru
  268. [Incoming File]
  269. P°φjem souboru
  270. [History for %s]
  271. Historie: %s
  272. [Are you sure you want to delete this history item?]
  273. Opravdu chcete tuto polo₧ku historie smazat?
  274. [Delete History]
  275. Mazßnφ polo₧ky historie
  276.  
  277. ; idle.c
  278. [Status]
  279. Stavy
  280.  
  281. ; ignore.c
  282. [** All contacts **]
  283. ** vÜechny kontakty **
  284. [** Unknown contacts **]
  285. ** neznßmΘ kontakty **
  286. [Ignore]
  287. Pravidla ignorovßnφ
  288.  
  289. ; netliblog.c
  290. ;(LAI) [Select where log file will be created]
  291. ;(LAI) [Select program to be run]
  292. [All Files]
  293. VÜechny soubory
  294.  
  295. ; netlibopts.c
  296. [<All connections>]
  297. <vÜechna spojenφ>
  298. [(often %d)]
  299. (obvykle %d)
  300. [Network]
  301. Sφt∞
  302.  
  303. ; options.c
  304. [Miranda IM Options]
  305. Miranda - mo₧nosti nastavenφ
  306. [&Options...]
  307. M&o₧nosti...
  308.  
  309. ; pluginopts.c
  310. [About %s]
  311. Dopln∞k %s
  312. [Enable Plugin]
  313. Aktivovat
  314. [Disable Plugin]
  315. Deaktivovat
  316. [: active %d/%d, size %dk/%dk]
  317. : aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
  318. [Function]
  319. Popis funkce
  320. [Filename]
  321. Nßzev souboru
  322. [Filesize]
  323. Velikost
  324. [Plugins]
  325. Dopl≥ky
  326.  
  327. ; newplugins.c
  328. ['%s' is disabled, re-enable?]
  329. '%s' nenφ aktivnφ. Chcete ho aktivovat?
  330. [Re-enable Miranda plugin?]
  331. Chcete znovu aktivovat tento dopln∞k?
  332. [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
  333. Nelze spustit ani jeden z dopl≥k∙ k zobrazenφ seznamu kontakt∙.
  334. [Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.]
  335. Nelze nalΘzt dopln∞k k zobrazenφ seznamu kontakt∙. Pot°ebujete clist_classic nebo clist_mw.
  336. [Plugin]
  337. Dopln∞k
  338. [Name]
  339. JmΘno
  340. [Running]
  341. SpuÜt∞no
  342. [Author]
  343. Autor
  344. [e-mail]
  345. E-mail
  346. [Description]
  347. Popis
  348. [Copyright]
  349. Copyright
  350. [Homepage]
  351. Dom. strßnka
  352.  
  353. ; skin.c
  354. [Sounds]
  355. Zvuky
  356. [Icons]
  357. Ikony
  358.  
  359. ; skinicons.c
  360. [Main Icons]
  361. Zßkladnφ sada ikon
  362. [Global Status Icons]
  363. StavovΘ ikony (globßln∞)
  364. [%s Icons]
  365. Ikony pro %s
  366. [Icon Sets]
  367. Sada ikon
  368.  
  369. ; sounds.c
  370. [Other]
  371. Ostatnφ
  372.  
  373. ; auth.c
  374. [%u requests authorization]
  375. %u ₧ßdß o autorizaci
  376. [%u added you to their contact list]
  377. %u si vßs p°idal mezi svΘ kontakty
  378.  
  379. ; authdialogs.c
  380. [Add Contact Permanently to List]
  381. P°idat do seznamu natrvalo
  382. [View User's Details]
  383. Zobrazit osobnφ ·daje
  384. [(Unknown)]
  385. (neznßm²)
  386.  
  387. ; awaymsg.c
  388. [&Close]
  389. &Zav°φt
  390. [Re&ad %s Message]
  391. P°eΦφst &automatickou odpov∞∩
  392. [Re&ad Away Message]
  393. &P°eΦφst zprßvu o nep°φtomnosti
  394.  
  395. ; sendmsg.c
  396. ;(LAI) [I've been away since %time%.]
  397. ;(LAI) [Give it up, I'm not in!]
  398. ;(LAI) [Not right now.]
  399. ;(LAI) [Give a guy some peace, would ya?]
  400. ;(LAI) [I'm a chatbot!]
  401. ;(LAI) [Yep, I'm here.]
  402. ;(LAI) [Nope, not here.]
  403. ;(LAI) [I'm hiding from the mafia.]
  404. ;(LAI) [That'll be the phone.]
  405. ;(LAI) [Mmm...food.]
  406. ;(LAI) [idleeeeeeee]
  407. [OK]
  408. OK
  409. [Status Messages]
  410. AutomatickΘ odpov∞di
  411.  
  412. ; email.c
  413. [User has not registered an e-mail address]
  414. Vybran² u₧ivatel nemß uveden² e-mail
  415. [Send e-mail]
  416. Poslat e-mail
  417. [&E-mail]
  418. Poslat &e-mail...
  419.  
  420. ; file.c
  421. [File from %s]
  422. Soubor od: %s
  423. [bytes]
  424. B
  425. [&File]
  426. Sou&bor
  427. ;(LAI) [File]
  428. [Incoming]
  429. P°φchozφ
  430. [Complete]
  431. DokonΦeno
  432. [Error]
  433. Chyba
  434. [Denied]
  435. Odmφtnuto
  436.  
  437. ; fileexistsdlg.c
  438. [%s File]
  439. Soubor %s
  440.  
  441. ; fileopts.c
  442. [Executable Files]
  443. SpustitelnΘ soubory
  444. [File Transfers]
  445. P°enos soubor∙
  446.  
  447. ; filerecvdlg.c
  448. [Select Folder]
  449. Vyberte po₧adovanou slo₧ku
  450. [Received Files]
  451. P°ijatΘ soubory
  452. [User Menu]
  453. U₧ivatelskΘ menu
  454. [View User's History]
  455. Zobrazit historii
  456. [Cancelled]
  457. P°eruÜeno
  458.  
  459. ; filesenddlg.c
  460. [%d files]
  461. %d soubory(soubor∙)
  462. [%d directories]
  463. %d slo₧ky(slo₧ek)
  464.  
  465. ; filexferdlg.c
  466. [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
  467. Dan² soubor nebyl zkontrolovßn antivirov²m programem. Opravdu ho chcete otev°φt?
  468. [File Received]
  469. P°ijat² soubor
  470. [Current file (%d of %d)]
  471. Aktußlnφ soubor (%d. z %d)
  472. [Request sent, waiting for acceptance...]
  473. Äßdost odeslßna, Φekßnφ na potvrzenφ...
  474. [Waiting for connection...]
  475. ╚ekßnφ na spojenφ...
  476. [Unable to initiate transfer.]
  477. Nelze zahßjit p°enos dat.
  478. [sec]
  479. sek.
  480. [remaining]
  481. do konce p°enosu
  482. [Decision sent]
  483. Odpov∞∩ odeslßna
  484. [Connecting...]
  485. Navazovßnφ spojenφ
  486. [Connected]
  487. Spojenφ navßzßno
  488. [Initialising...]
  489. Inicializace...
  490. [Moving to next file...]
  491. DalÜφ soubor...
  492. [File already exists]
  493. Soubor ji₧ existuje
  494. [Transfer completed]
  495. P°enos dokonΦen
  496. [Scanning for viruses...]
  497. Kontrola antivirov²m programem...
  498. [Close]
  499. Zav°φt
  500. [File transfer failed]
  501. Chyba p°i p°enosu souboru
  502. [File transfer denied]
  503. P°enos souboru odmφtnut
  504. [Transfer and virus scan complete]
  505. P°enos a kontrola antivirov²m program dokonΦeny
  506.  
  507. ; msgdialog.c
  508. [&Quote]
  509. &Citovat
  510. [&Send]
  511. Po&slat
  512. [Reply &Quoted]
  513. &Citovat
  514. [&Reply]
  515. &Odpov∞d∞t
  516. [Read &Next (%u)]
  517. ╚φst &dalÜφ (%u)
  518. [%d characters typed]
  519. (poΦet znak∙: %d)
  520. [Enter message:]
  521. Text zprßvy
  522. [Display Time in Message Log]
  523. Zobrazit u zprßv Φas
  524. [Send Message to Multiple Users]
  525. Odeslat zprßvu vφce u₧ivatel∙m
  526. [The message send timed out.]
  527. P°ekroΦen Φasov² limit odeslßnφ zprßvy.
  528. [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.]
  529. Nevybrali jste nikoho ze seznamu. Zatrhn∞te alespo≥ jednu polo₧ku v seznamu (k tomu pou₧ijte bφl² rßmeΦek vedle jmΘna).
  530. [Send Message]
  531. Poslat zprßvu
  532.  
  533. ; msgoptions.c
  534. [Messaging]
  535. Psanφ zprßv
  536. [Messaging Log]
  537. Zßznam komunikace
  538.  
  539. ; msgs.c
  540. [Message from %s]
  541. Zprßva od: %s
  542. [&Message]
  543. &Zprßva
  544. [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
  545. Chybφ knihovna riched20.dll, co₧ znemo₧≥uje pou₧itφ internφho modulu pro zprßvy. Pokud pou₧φvßte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
  546. [Information]
  547. Informace
  548. [Message: Queued Incoming]
  549. Zprßva (p°φchozφ ve front∞)
  550. [Message: Incoming]
  551. Zprßva (p°φchozφ)
  552. [Message: Outgoing]
  553. Zprßva (odchozφ)
  554.  
  555. ; url.c
  556. [URL from %s]
  557. Odkaz od: %s
  558. [Web Page Address (&URL)]
  559. Odkaz (&URL)
  560. [URL]
  561. Odkaz
  562.  
  563. ; urldialogs.c
  564. [URL from ]
  565. Odkaz od: 
  566. [Send timed out]
  567. P°ekroΦen Φasov² limit
  568. [Send URL to]
  569. Odeslßnφ odkazu:
  570.  
  571. ; updatecheck.c
  572. [A new test build is now available.\r\nWould you like to visit the Miranda Alpha Build site to download this update?]
  573. Novß zkuÜebnφ verze programu Miranda-IM je k dispozici.\r\nChcete p°ejφt na p°φsluÜnΘ strßnky a stßhnout tuto verzi?
  574. [Miranda Update Available]
  575. Miranda - novß verze
  576. [Miranda Update Check connection]
  577. Miranda - spojenφ p°i aktualizaci
  578.  
  579. ; contactinfo.c
  580. [Edit E-Mail Address]
  581. Upravit e-mail
  582. [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
  583. Telefonnφ Φφslo by m∞lo zaΦφnat znakem + a obsahovat pouze Φφsla, mezery, zßvorky a spojovnφky.
  584. [Invalid Phone Number]
  585. Telefonnφ Φφslo je neplatnΘ
  586. [Primary]
  587. Primßrnφ
  588. [Custom %d]
  589. DalÜφ (Φ.%d)
  590. [Fax]
  591. Fax
  592. [Mobile]
  593. Mobil
  594.  
  595. ; stdinfo.c
  596. [Male]
  597. mu₧
  598. [Female]
  599. ₧ena
  600. [Unknown]
  601. neznßm²
  602. [Summary]
  603. ObecnΘ
  604. [Contact]
  605. Kontakt
  606. [Location]
  607. Mφsto
  608. [Work]
  609. Prßce
  610. ;(PRB) [Background]
  611. [Notes]
  612. Poznßmky
  613.  
  614. ; userinfo.c
  615. [Owner]
  616. N∞co o sob∞
  617. [User &Details]
  618. In&formace o osob∞
  619. [View/Change My &Details...]
  620. In&formace o sob∞...
  621.  
  622. ; useronline.c
  623. [%s is Online]
  624. %s je online
  625. [Alerts]
  626. Upozorn∞nφ
  627.  
  628. ; bmpfilter.c
  629. [All Bitmaps]
  630. VÜechny soubory obrßzk∙
  631. [Windows Bitmaps]
  632. obrßzky typu BMP
  633. [JPEG Bitmaps]
  634. obrßzky typu JPEG
  635. [GIF Bitmaps]
  636. obrßzky typu GIF
  637.  
  638. ; visibility.c
  639. [Visibility]
  640. Viditelnost
  641.  
  642. ; resource.rc
  643. ;(LAI) [&U]
  644. ;(LAI) [&I]
  645. [Send ]
  646. Odeslat 
  647. [Send authorization request]
  648. Odeslat ₧ßdost o autorizaci
  649. [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
  650. Pouze skr²t; z∙stane tak zachovßna historie a ostatnφ nastavenφ.
  651. [Are you sure you want to delete %s?]
  652. Opravdu chcete smazat kontakt %s?
  653. ;(LAI) [Tab1]
  654. [E-mail address]
  655. E-mail
  656. [Advanced]
  657. Extra
  658. [Advanced >>]
  659. Extra >>
  660. [More options]
  661. DalÜφ mo₧nosti
  662. [Show expert options]
  663. Zobrazit vÜechny mo₧nosti
  664. [Phone can receive SMS text messages]
  665. Telefon umo₧≥uje p°φjem textovek (SMS)
  666. [&Allow all further changes to this section]
  667. &Povolit vÜechny dalÜφ zm∞ny v tΘto Φßsti
  668. ;(LAI) [Sent bytes]
  669. ;(LAI) [Received bytes]
  670. ;(LAI) [Additional data due to proxy communication]
  671. ;(LAI) [Text dumps where available]
  672. ;(LAI) [Auto-detect text]
  673. ;(LAI) [Calling modules' names]
  674. ;(LAI) [OutputDebugString()]
  675. ;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts]
  676. [Show/Hide:]
  677. Zobrazenφ/skrytφ:
  678. ;(LAI) [HotKey1]
  679. [Read Msg:]
  680. P°eΦtenφ zprßvy:
  681. [Net Search:]
  682. Vyhledßvßnφ:
  683. [Open in new browser window]
  684. Otev°φt v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  685. [Show Options]
  686. Mo₧nosti nastav.
  687. ;(LAI) [6]
  688. ;(LAI) [&D]
  689. ;(LAI) [&H]
  690. ;(LAI) [&A]
  691. [Transferred:]
  692. P°eneseno:
  693. [Speed:]
  694. Rychlost:
  695. ;(LAI) [Progress1]
  696. [Open file]
  697. Otev°φt soubor
  698. [&Open URL]
  699. &Otev°φt URL
  700. [Hide offline users]
  701. Skr²t u₧ivatele offline
  702. [Hide empty groups]
  703. Skr²t prßzdnΘ skupiny
  704. [Disable groups]
  705. Vypnout skupiny
  706. [Ask before deleting contacts]
  707. Potvrdit smazßnφ kontakt∙
  708. [Always on top]
  709. V₧dy navrchu
  710. [Hide contact list after it has been idle for]
  711. Skr²t seznam kontakt∙, byl-li neaktivnφ po dobu
  712. ;(LAI) [Spin1]
  713. [Sort contacts by name]
  714. Se°adit kontakty dle jmΘna
  715. [Sort contacts by status]
  716. Se°adit kontakty dle stavu
  717. [Sort contacts by protocol]
  718. Se°adit kontakty dle protokolu
  719. [Single click interface]
  720. Za°φdit vÜe jednφm kliknutφm myÜi
  721. [Always show status in tooltip]
  722. V krßtkΘ nßpov∞d∞ zobrazit v₧dy stav
  723. [Disable icon blinking]
  724. Vypnout blikßnφ ikon
  725. [Show]
  726. Zobrazit
  727. [Cycle icons every]
  728. M∞nit ikony co
  729. [Show multiple icons]
  730. Zobrazit vφce ikon
  731. [Only when statuses differ]
  732. Pouze v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ
  733. ;(LAI) [Spin5]
  734. [Download more sounds]
  735. Stßhnout dalÜφ zvuky
  736. [Download more icons]
  737. Stßhnout dalÜφ ikony
  738. [Do not reply to requests for this message]
  739. Neodpovφdat na vybranou zprßvu automaticky
  740. [Do not pop up dialog asking for new message]
  741. Nepo₧adovat zadßnφ novΘ odpov∞di
  742. [By default, use the same message as last time]
  743. Jako odpov∞∩ pou₧φt stejnou zprßvu jako posledn∞
  744. [By default, use this message:]
  745. Jako odpov∞∩ pou₧φt nßsledujφcφ zprßvu:
  746. [Tool style main window]
  747. ZjednoduÜenΘ zßhlavφ okna
  748. [Minimize to tray]
  749. Minimalizovat na panel
  750. [Automatically resize window to height of list]
  751. Podle polo₧ek automaticky zm∞nit v²Üku okna
  752. [Size upwards]
  753. Zv∞tÜovat okno sm∞rem nahoru
  754. [Fade contact list in/out]
  755. Plynule p°echßzet mezi zobrazenφm a skrytφm
  756. [Transparent contact list]
  757. Nastavit pr∙hlednost seznamu kontakt∙
  758. ;(LAI) [Slider2]
  759. [Show menu bar]
  760. Zobrazit menu
  761. [Easy move]
  762. VylepÜenΘ p°esouvßnφ
  763. [Show title bar]
  764. Zobrazit zßhlavφ
  765. [If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
  766. Je-li okno ΦßsteΦn∞ zakryto, zobrazit na pop°edφ namφsto skrytφ
  767. [Enable drop shadow (restart required)]
  768. Zobrazit stφn (vy₧aduje restart)
  769. [To main icons]
  770. Do zßkladnφ sady
  771. [To]
  772. Do
  773. [To default status icons]
  774. Do sady ikon k zobrazenφ stav∙
  775. [Show divider between online and offline contacts]
  776. Zobrazit odd∞lovaΦ mezi kontakty online a offline
  777. [Hot track items as mouse passes over]
  778. Zv²raznit polo₧ky, nad kter²mi se objevφ Üipka myÜi
  779. [Disable drag and drop of items]
  780. Zakßzat uchopenφ a p°etßhnutφ polo₧ek
  781. [Disable rename of items by clicking twice]
  782. Zakßzat p°ejmenovßnφ polo₧ek dvojφm kliknutφm
  783. [Show selection even when list is not focused]
  784. Zobrazit v²b∞r i tehdy, nenφ-li seznam aktivnφ
  785. [Make selection highlight translucent]
  786. Zobrazit vybranΘ polo₧ky pr∙hledn∞
  787. [Draw a line alongside group names]
  788. Zobrazit vedle nßzvu skupin Φßru
  789. [Show counts of number of contacts in a group]
  790. Zobrazit poΦet kontakt∙ ve skupin∞
  791. [Hide group counts when there are none online]
  792. Skr²t poΦet kontakt∙ ve skupin∞, jsou-li vÜichni offline
  793. [Sort groups alphabetically]
  794. Se°adit skupiny podle abecedy
  795. [Quicksearch in open groups only]
  796. RychlΘ hledßnφ pouze v otev°en²ch skupinßch
  797. [Scroll list smoothly]
  798. Rolovat seznam kontakt∙ plynule
  799. [Grey out entire list when:]
  800. ZeÜednout seznam v p°φpad∞, ₧e jste:
  801. [Dim idle contacts]
  802. ZeÜednout neaktivnφ kontakty
  803. [Hide vertical scrollbar]
  804. Skr²t svisl² posuvnφk
  805. [Typeface]
  806. Typ pφsma
  807. [Style]
  808. ╪ez
  809. [Colour]
  810. Barva
  811. [Bold]
  812. TuΦnΘ
  813. [Italic]
  814. Kurzφva
  815. [Underline]
  816. Podtr₧enΘ
  817. [Gamma correction]
  818. Gama korekce
  819. [Use background bitmap]
  820. Pou₧φt na pozadφ obrßzek
  821. [Stretch to width]
  822. Uzp∙sobit na Üφ°ku
  823. [Stretch to height]
  824. Uzp∙sobit na v²Üku
  825. [Tile horizontally]
  826. Vodorovn∞ vedle sebe
  827. [Tile vertically]
  828. Svisle vedle sebe
  829. [Scroll with text]
  830. Rolovat s textem
  831. [Stretch proportionally]
  832. Uzp∙sobit pom∞rn∞
  833. [Show status bar]
  834. Zobrazit stavovou liÜtu
  835. [Show icons]
  836. Zobrazit ikony
  837. [Show protocol names]
  838. Zobrazit nßzvy protokol∙
  839. [Show status text]
  840. Zobrazit stav
  841. [Right click opens status menu]
  842. Prav²m tlaΦφtkem seznam stav∙
  843. [Right click opens Miranda IM menu]
  844. Prav²m tlaΦφtkem nabφdku Mirandy
  845. [Make sections equal width]
  846. Shodnß Üφ°ka vÜech polo₧ek
  847. [Show bevel effect on panels]
  848. Zobrazit efekt zkosenφ panel∙
  849. [Use proxy server]
  850. Pou₧φt proxy server
  851. [Proxy requires authorization]
  852. Proxy vy₧aduje autorizaci
  853. [Resolve hostnames through proxy]
  854. P°eklßdat jmΘna hostitel∙ pomocφ proxy
  855. [Specify ports to be used for incoming connections]
  856. UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro p°φchozφ spojenφ
  857. [Use NTLM authentication]
  858. Pou₧φt ov∞°enφ typu NTLM
  859. [Specify ports to be used for outgoing connections]
  860. UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro odchozφ spojenφ
  861. [Auto-accept incoming files from people on my contact list]
  862. Automaticky p°ijφmat soubory od lidφ v seznamu
  863. [Minimize the file transfer window]
  864. Minimalizovat okno s p°enßÜen²m souborem
  865. [Close window when transfer completes]
  866. Zav°φt okno po dokonΦenφ p°enosu
  867. [Never, do not use virus scanning]
  868. Äßdn² ze soubor∙
  869. [When all files have been downloaded]
  870. Po stßhnutφ vÜech soubor∙
  871. [As each file finishes downloading]
  872. Jeden soubor po druhΘm
  873. [Warn me before opening a file that has not been scanned]
  874. Upozornit p°ed otev°enφm nezkontrolovanΘho souboru
  875. [Ask me]
  876. Zeptat se
  877. [Resume]
  878. Navßzat
  879. [Overwrite]
  880. P°epsat
  881. [Rename (append ]
  882. P°ejmenovat (p°idat 
  883. [If the following is left unattended:]
  884. Pokud se nic ned∞je v:
  885. [Windows]
  886. Windows
  887. [Miranda]
  888. Miranda
  889. ;(LAI) [Spin2]
  890. [If the screen saver is active]
  891. Pokud b∞₧φ spo°iΦ obrazovky
  892. [If the computer is locked (2000/XP+ only)]
  893. Pokud je poΦφtaΦ zamΦen (pouze 2000/XP)
  894. [Do not let protocols report any idle information]
  895. Zakßzat protokol∙m poskytovat informaci o neΦinnosti
  896. [Change my status mode to:]
  897. Zm∞nit vlastnφ stav na:
  898. [&Authorize]
  899. &Autorizovat
  900. [&Add]
  901. P°id&at
  902. [No]
  903. Ne
  904. [&Cancel]
  905. &ZruÜit
  906. [Closing in %d]
  907. Zav°e se za %d s
  908. [Yes]
  909. Ano
  910. [&Yes]
  911. &Ano
  912. [&Find Next]
  913. &Najφt dalÜφ
  914. [A&ccept]
  915. &P°ijmout
  916. [&Deny]
  917. O&dmφtnout
  918. [&Exit]
  919. U&konΦit
  920. [Add to list]
  921. P°idat do seznamu
  922. [Apply]
  923. Pou₧φt
  924. [Update Now]
  925. Aktualizovat
  926. [No to all]
  927. Ne vÜem
  928. [&View contents]
  929. Zobrazit o&bsah
  930. [&No]
  931. &Ne
  932. [Cancel Import]
  933. ZruÜit import
  934. [&Recycle]
  935. P°&esunout do koÜe
  936. [&Delete]
  937. &Smazat
  938. [&Move/Rename]
  939. P°esunout/P°ej&menovat
  940. [&Leave]
  941. &Ponechat
  942. ;(LAI) [...]
  943. ;(LAI) [Run now]
  944. [Save as default]
  945. Ulo₧it jako v²chozφ
  946. [&Choose Again...]
  947. Vyberte &dalÜφ...
  948. [&Decline]
  949. O&dmφtnout
  950. [Open folder]
  951. Otev°φt slo₧ku
  952. [Resume all]
  953. Navßzat vÜe
  954. [Overwrite all]
  955. P°epsat vÜe
  956. [Save as...]
  957. Ulo₧it jako...
  958. [Skip]
  959. P°eskoΦit
  960. [Cancel transfer]
  961. P°eruÜit p°enos
  962. [File properties]
  963. Vlastnosti souboru
  964. [&Find...]
  965. &Najφt...
  966. [Delete]
  967. Smazat
  968. [&Change...]
  969. &Zm∞nit...
  970. [&Preview]
  971. &P°ehrßt
  972. [&Load icon set...]
  973. &NaΦφst sadu ikon...
  974. [&Import icons >>]
  975. &Importovat ikony ╗
  976. [<< &Import]
  977. ½ &Importovat
  978. [Log Options...]
  979. Zßznam...
  980. [Nick:]
  981. P°ezdφvka:
  982. [E-mail:]
  983. E-mail:
  984. [Reason:]
  985. D∙vod:
  986. [Custom name:]
  987. Vlastnφ jmΘno:
  988. [Group:]
  989. Skupina:
  990. [Miranda IM]
  991. Miranda IM
  992. [Copyright ⌐ 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim.  This software is released under the terms of the GNU General Public Licence.]
  993. Copyright ⌐ 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari a Lyon Lim. Tento software je vydßn pod hlaviΦkou licence GPL (GNU General Public Licence).
  994. [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
  995. (Skrytφ kontakt∙ zruÜφte v nastavenφ programu.)
  996. [This will erase all history and settings for this contact!]
  997. Tφmto odstranφte celou historii a nastavenφ kontaktu!
  998. [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
  999. Chcete-li mφt v seznamu namφsto p°ezdφvek n∞co jinΘho, p°etßhnutφm polo₧ek zm∞≥te po°adφ:
  1000. [Select and/or create your Miranda IM user profile]
  1001. V²b∞r nebo vytvo°enφ novΘho profilu
  1002. [Enter the &name for the new profile:]
  1003. Zadejte &nßzev novΘho profilu:
  1004. [Search:]
  1005. Prohledat:
  1006. [First:]
  1007. JmΘno:
  1008. [Last:]
  1009. P°φjmenφ:
  1010. [View personal user details and more.]
  1011. P°ehled informacφ o vybranΘ osob∞
  1012. [Nickname:]
  1013. P°ezdφvka:
  1014. [First name:]
  1015. JmΘno:
  1016. [Gender:]
  1017. Pohlavφ:
  1018. [Last name:]
  1019. P°φjmenφ:
  1020. [Age:]
  1021. V∞k:
  1022. [Date of birth:]
  1023. Narozeniny:
  1024. [Phone:]
  1025. Telefon:
  1026. [Web page:]
  1027. WWW:
  1028. [Past background:]
  1029. Minulost:
  1030. [Interests:]
  1031. Zßjmy:
  1032. [About:]
  1033. Ostatnφ informace:
  1034. [My notes:]
  1035. Vzkazy:
  1036. [Street:]
  1037. Ulice:
  1038. [City:]
  1039. M∞sto:
  1040. [State:]
  1041. Stßt:
  1042. [Postal code:]
  1043. PS╚:
  1044. [Country:]
  1045. Zem∞:
  1046. [Spoken languages:]
  1047. OvlßdanΘ jazyky:
  1048. [Timezone:]
  1049. ╚asovΘ pßsmo:
  1050. [Local time:]
  1051. Mφstnφ Φas:
  1052. [Company:]
  1053. SpoleΦnost:
  1054. [Department:]
  1055. Odd∞lenφ:
  1056. [Position:]
  1057. Postavenφ:
  1058. [Website:]
  1059. WWW:
  1060. [Enter country, area code and phone number:]
  1061. Zadejte k≤d zem∞, oblasti a samotnΘ Φφslo:
  1062. [Or enter a full international number:]
  1063. Nebo Φφslo zadejte v mezinßrodnφm formßtu:
  1064. [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
  1065. Soubor s nastavenφm databßze byl ulo₧en do adresß°e, ve kterΘm je umφst∞na Miranda.
  1066. [Do you want to import the settings now?]
  1067. Chcete importovat nastavenφ?
  1068. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
  1069. ZabezpeΦovacφ systΘmy jsou aktivovßny. Budete upozorn∞ni na jakoukoli zm∞nu, kterß m∙₧e b²t nebezpeΦnß.
  1070. [Database settings are being imported from]
  1071. Nastavenφ databßze je importovßno z
  1072. [This file wishes to change the setting]
  1073. Tento soubor vy₧aduje zm∞nit
  1074. [to the value]
  1075. na hodnotu
  1076. [Do you want to allow this change?]
  1077. Chcete povolit tento druh zm∞ny?
  1078. [The import has completed from]
  1079. DokonΦenφ importu databßze z
  1080. [What do you want to do with the file now?]
  1081. Co chcete s tφmto souborem ud∞lat?
  1082. ;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
  1083. [URL:]
  1084. Odkaz:
  1085. [Find What:]
  1086. Najφt:
  1087. [To:]
  1088. Pro:
  1089. [File(s):]
  1090. Soubor(y):
  1091. [Description:]
  1092. Popis:
  1093. [From:]
  1094. Od:
  1095. [Date:]
  1096. Datum:
  1097. [Files:]
  1098. Soubory:
  1099. [Save to:]
  1100. Ulo₧it do:
  1101. [Status:]
  1102. Stav:
  1103. [You are about to receive the file]
  1104. P°φjem souboru:
  1105. [Size:]
  1106. Velikost:
  1107. [Type:]
  1108. Typ:
  1109. [Enter URL:]
  1110. Dopl≥te odkaz:
  1111. [Enter description:]
  1112. Zadejte popis:
  1113. [seconds]
  1114. sek.
  1115. [ms, delay between icon blinking]
  1116. ms (definuje rychlost blikßnφ)
  1117. [icon when statuses differ]
  1118. (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
  1119. [seconds, when statuses differ]
  1120. s  (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
  1121. [Location:]
  1122. Umφst∞nφ:
  1123. [Name:]
  1124. Nßzev:
  1125. [Show category:]
  1126. Kategorie:
  1127. [The following events are being ignored:]
  1128. Nßsledujφcφ udßlosti budou ignorovßny:
  1129. [Ignore messages]
  1130. Ignorovat zprßvy
  1131. [Ignore URLs]
  1132. Ignorovat adresy
  1133. [Ignore files]
  1134. Ignorovat soubory
  1135. [Suppress auth requests]
  1136. PotlaΦit ₧ßdosti o autorizaci
  1137. [Suppress online notification]
  1138. Neoznamovat p°echod do online
  1139. [Ignore all]
  1140. Ignorovat vÜe
  1141. [Ignore none]
  1142. Neignorovat
  1143. [Suppress added notification]
  1144. Neoznamovat zprßvy o p°idßnφ
  1145. [You are visible to this person even when in invisible mode]
  1146. V∙Φi danΘ osob∞ viditeln² i ve stavu 'Neviditeln²'
  1147. [You are never visible to this person]
  1148. V∙Φi danΘ osob∞ neviditeln² za vÜech okolnostφ
  1149. [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
  1150. %time% = aktußlnφ Φas, %date% = aktußlnφ datum
  1151. [maximum]
  1152. max. vÜak
  1153. [% of screen]
  1154. % obrazovky
  1155. [Title bar text:]
  1156. Text v zßhlavφ:
  1157. [Inactive opacity:]
  1158. Viditelnost neaktivnφho:
  1159. [Active opacity:]
  1160. Viditelnost aktivnφho:
  1161. ;(LAI) [000%]
  1162. [Drag icons to main list to assign them:]
  1163. Ikony zm∞nφte uchopenφm a p°etßhnutφm do hlavnφho seznamu:
  1164. ['Hide Offline' means to hide:]
  1165. 'Skr²t offline' znamenß skrytφ:
  1166. [Indent groups by:]
  1167. Rozestup skupin:
  1168. [pixels]
  1169. pixel∙
  1170. [Time:]
  1171. ╚as:
  1172. [milliseconds]
  1173. ms
  1174. [Left margin:]
  1175. Lev² okraj:
  1176. [same]
  1177. stejnΘ
  1178. [as:]
  1179. jako:
  1180. [Row height:]
  1181. V²Üka °ßdku:
  1182. [Selected text:]
  1183. Vybran² text:
  1184. [Hottrack text:]
  1185. Zv²razn∞n² text:
  1186. [Quicksearch text:]
  1187. Hledan² text:
  1188. [Colour:]
  1189. Barva:
  1190. [Background colour:]
  1191. Barva pozadφ:
  1192. [Selection colour:]
  1193. Barva v²b∞ru:
  1194. [Proxy type:]
  1195. Typ proxy:
  1196. [Proxy server:]
  1197. Proxy server:
  1198. [Port:]
  1199. Port:
  1200. [Username:]
  1201. U₧ivatel:
  1202. [Password:]
  1203. Heslo:
  1204. [Range:]
  1205. Rozsah port∙:
  1206. [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
  1207. P°φklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
  1208. [Received files folder:]
  1209. Slo₧ka pro soubory:
  1210. [Scan files:]
  1211. Kontrolovat:
  1212. [Command line:]
  1213. P°φkazov² °ßdek:
  1214. [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
  1215. Prom∞nnß %f bude nahrazena souborem nebo slo₧kou ke kontrole
  1216. [You will always be asked about files from people not on your contact list]
  1217. P°φjem soubor∙ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty, podlΘhß v₧dy dotazu.
  1218. [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%]
  1219. Prom∞nnΘ: %userid%, %nick%, %proto%
  1220. [How should Miranda discover that you are idle? ]
  1221. Jak mß Miranda rozpoznat neΦinnost?
  1222. [minute(s)]
  1223. min.
  1224. [How should idle information be shared with others?]
  1225. Jak mß b²t informace o neΦinnosti sd∞lena ostatnφm?
  1226. [Change status when Miranda becomes idle?]
  1227. Zm∞nit stav p°i neΦinnosti?
  1228. [Please complete the following form to create a new user profile]
  1229. Po vypln∞nφ nßsledujφcφch polo₧ek bude vytvo°en nov² profil
  1230. [e.g. Workplace]
  1231. nap°. Prßce
  1232. [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
  1233. Zde m∙₧ete vybrat i jin² ovladaΦ databßze s v∞tÜφm mno₧stvφm funkcφ a mo₧nostφ. Pokud si vÜak nejste jisti, ponechte v²chozφ.
  1234. [e.g. 3.xx profile]
  1235. nap°. profil v3.x
  1236. [Driver]
  1237. OvladaΦ
  1238. [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
  1239. ProblΘm: Nenφ nainstalovan² ₧ßdn² z dopl≥k∙ pro sprßvu profil∙. Pou₧ijte dbx_3x.dll (pro starΘ profily) nebo jin².
  1240. [Total size:]
  1241. Celkovß velikost:
  1242. [Last modified:]
  1243. Zm∞n∞no:
  1244. [Icon library:]
  1245. Soubor s ikonami:
  1246. [for]
  1247. po dobu
  1248. [Author(s):]
  1249. Autor:
  1250. [Copyright:]
  1251. Copyright:
  1252. [Homepage:]
  1253. WWW:
  1254. [Options]
  1255. Mo₧nosti
  1256. [Authorization Request]
  1257. Äßdost o autorizaci
  1258. [Contact Display Options]
  1259. Mo₧nosti zobrazenφ seznamu
  1260. ;(LAI) [Log to]
  1261. [Current file]
  1262. Aktußlnφ stav
  1263. [All files]
  1264. Soubory celkov∞
  1265. [Existing file]
  1266. Existujφcφ soubor
  1267. [File being received]
  1268. P°ijφman² soubor
  1269. [System tray icon]
  1270. Ikona na hlavnφm panelu
  1271. [System tray icon when using multiple protocols]
  1272. Ikona na hlavnφm panelu p°i pou₧itφ vφce protokol∙
  1273. [Contact List Sorting]
  1274. ╪azenφ seznamu kontakt∙
  1275. [Sound Information]
  1276. Informace o zvuku
  1277. [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
  1278. Pr∙hlednost (pouze Windows 2000 a XP)
  1279. [Import multiple]
  1280. Importovat hromadn∞
  1281. [Items]
  1282. Polo₧ky
  1283. [Groups]
  1284. Skupiny
  1285. [Visual]
  1286. Zobrazenφ
  1287. [Fonts]
  1288. Pφsma
  1289. [Rows]
  1290. ╪ßdky
  1291. [Additional Colours]
  1292. Dopl≥kovΘ barvy
  1293. [Contact List Background]
  1294. Pozadφ seznamu kontakt∙
  1295. [Incoming connections]
  1296. P°φchozφ spojenφ
  1297. [Outgoing connections]
  1298. Odchozφ spojenφ
  1299. [Receiving files]
  1300. P°φjem soubor∙
  1301. [Virus scanner]
  1302. Antivirovß ochrana
  1303. [If incoming files already exist]
  1304. V p°φpad∞, ₧e p°φchozφ soubor ji₧ existuje
  1305. [Enter a reason for denial]
  1306. Zadejte d∙vod pro odmφtnutφ
  1307. [You Were Added]
  1308. Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
  1309. [About Miranda IM]
  1310. O programu Miranda IM
  1311. [Miranda IM Profile Manager]
  1312. Miranda IM - sprßvce profil∙
  1313. [Create New Profile]
  1314. Vytvo°enφ novΘho profilu
  1315. [Find/Add Contacts]
  1316. Vyhledßnφ kontakt∙
  1317. [%s Message for %s]
  1318. Stav: '%s', u₧ivatel: %s
  1319. [Change %s Message]
  1320. Odpov∞∩ pro stav '%s'
  1321. [%s: User Details]
  1322. %s: informace
  1323. [Add E-Mail Address]
  1324. P°idat e-mail
  1325. [Add Phone Number]
  1326. P°idat telefonnφ Φφslo
  1327. [Database Setting Change]
  1328. Zm∞na nastavenφ databßze
  1329. [Database Import Complete]
  1330. Import databßze dokonΦen
  1331. ;(LAI) [Netlib Log Options]
  1332. [Find]
  1333. Najφt
  1334. [Send File(s)]
  1335. Poslat soubor(y)
  1336. [Incoming File Transfer]
  1337. Äßdost o p°enos souboru
  1338. [File Already Exists]
  1339. Soubor ji₧ existuje
  1340. [URL Recieved]
  1341. P°ijat odkaz
  1342. [Message History]
  1343. Historie zprßv
  1344. [Icon Index]
  1345. P°ehled ikon
  1346. [&Offline\tCtrl+0]
  1347. &Offline\tCtrl+0
  1348. [On&line\tCtrl+1]
  1349. On&line\tCtrl+1
  1350. [&Away\tCtrl+2]
  1351. N&a chvφli pryΦ\tCtrl+2
  1352. [&NA\tCtrl+3]
  1353. &Nejsem tady\tCtrl+3
  1354. [Occ&upied\tCtrl+4]
  1355. Nemßm Φa&s\tCtrl+4
  1356. [&DND\tCtrl+5]
  1357. Ner&uÜit!\tCtrl+5
  1358. [&Free for chat\tCtrl+6]
  1359. &Mßm volno\tCtrl+6
  1360. [&Invisible\tCtrl+7]
  1361. Nev&iditeln²\tCtrl+7
  1362. [On the &Phone\tCtrl+8]
  1363. Mßm tele&fon\tCtrl+8
  1364. [Out to &Lunch\tCtrl+9]
  1365. Jsem na o&b∞d∞\tCtrl+9
  1366. [&Hide/Show]
  1367. Skr²t/Zo&brazit
  1368. [&New Group]
  1369. &Novß skupina
  1370. [&Hide Offline Users]
  1371. &Skr²t u₧ivatele offline
  1372. [Hide &Offline Users out here]
  1373. Skr²t u₧ivatele &offline mimo skupiny
  1374. [Hide &Empty Groups]
  1375. S&kr²t prßzdnΘ skupiny
  1376. [Disable &Groups]
  1377. Vypnout zobrazenφ s&kupin
  1378. [Hide Miranda]
  1379. Skr²t okno
  1380. [&New Subgroup]
  1381. &Novß podskupina
  1382. [&Hide Offline Users in here]
  1383. Skr²t u₧ivatele o&ffline ve skupin∞
  1384. [&Rename Group]
  1385. P°&ejmenovat skupinu
  1386. [&Delete Group]
  1387. &Smazat skupinu
  1388. [&Reset to default]
  1389. O&bnovit v²chozφ
  1390. [&Add to List]
  1391. P°id&at do seznamu
  1392. [Send &Message]
  1393. Poslat zp&rßvu
  1394. [&Copy]
  1395. Z&kopφrovat
  1396. [Co&py All]
  1397. Zko&pφrovat vÜe
  1398. [Select &All]
  1399. Vybr&at vÜe
  1400. [C&lear Log]
  1401. Vy&mazat zßznam
  1402. [Open in &new window]
  1403. Otev°φt v &novΘm okn∞
  1404. [&Open in existing window]
  1405. &Otev°φt v aktußlnφm okn∞
  1406. [&Copy link]
  1407. Z&kopφrovat odkaz
  1408.  
  1409. ; NEPUBLIKOVAN╔
  1410. ; Kontakty
  1411. [ms delay]
  1412. ms (prodleva)
  1413.  
  1414. ; Kontakty / Ikony
  1415. [Group (Open)]
  1416. Skupina (otev°enß)
  1417. [Group (Closed)]
  1418. Skupina (zav°enß)
  1419. [User Online]
  1420. U₧ivatel online
  1421.  
  1422. ; Kontakty / Okno
  1423. [Show drop shadow (restart required)]
  1424. Zobrazit stφn (vy₧aduje restart)
  1425. [Pin to desktop]
  1426. P°ipφchnout na plochu
  1427.  
  1428. ; Kontakty / Pozadφ seznamu
  1429. [Selection colour]
  1430. Barva v²b∞ru
  1431. [Use background image]
  1432. Pou₧φt na pozadφ obrßzek
  1433.  
  1434. ; Kontakty / Seznam
  1435. [Hide vertical scroll bar]
  1436. Skr²t svisl² posuvnφk
  1437. [Not focused]
  1438. Neaktivnφ okno
  1439.  
  1440. ; Kontakty / Stavovß liÜta
  1441. [Show bevels on panels]
  1442. Zobrazit efekt zkosenφ panel∙
  1443. [Show resize grip indicator]
  1444. Zobrazit tlaΦ. zm∞ny velik.
  1445.  
  1446. ; Kontakty / Text v seznamu
  1447. [Standard contacts]
  1448. Standardnφ kontakty
  1449. [Online contacts to whom you have a different visibility]
  1450. Online kontakty, v∙Φi kter²m jste neviditelnφ
  1451. [Offline contacts]
  1452. Offline kontakty
  1453. [Offline contacts to whom you have a different visibility]
  1454. Offline kontakty, v∙Φi kter²m jste neviditelnφ
  1455. [Contacts which are 'not on list']
  1456. Kontakty, kterΘ "nejsou v seznamu"
  1457. [Group member counts]
  1458. PoΦet Φlen∙ ve skupin∞
  1459. [Dividers]
  1460. Odd∞lovaΦe
  1461. [Sample]
  1462. P°φkladov² text
  1463. [Ignore for groups]
  1464. Ignorovat u skupin
  1465.  
  1466. ; Kontakty / Vzhled
  1467. [My custom name (not moveable)]
  1468. UpravenΘ jmΘno (nelze p°esunout)
  1469. [FirstName]
  1470. JmΘno
  1471. [LastName]
  1472. P°φjmenφ
  1473. [Username]
  1474. U₧ivatel
  1475. [FirstName LastName]
  1476. JmΘno P°φjmenφ
  1477. ['(Unknown Contact)' (not moveable)]
  1478. '(neznßm² kontakt)' (nelze p°esunout)
  1479.  
  1480. ; Udßlosti, Stavy
  1481. [Please select a subentry from the list]
  1482. Vyberte prosφm ze seznamu jednu z dalÜφch polo₧ek.
  1483.  
  1484. ; Udßlosti / Pravidla ignorovßnφ
  1485. [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
  1486. V seznamu kontakt∙ se objevφ pouze ty skupiny nebo u₧ivatelΘ, kterΘ zaÜkrtnete.
  1487.  
  1488. ; Udßlosti / P°enos soubor∙
  1489. [Rename (append " (1)", etc.)]
  1490. P°ejmenovat (p°idß " (1)" atd.)
  1491.  
  1492. ; Udßlosti / Zßznam komunikace
  1493. [Outgoing messages]
  1494. Odchozφ - zprßvy
  1495. [Outgoing URLs]
  1496. Odchozφ - URL
  1497. [Outgoing files]
  1498. Odchozφ - soubory
  1499. [Incoming messages]
  1500. P°φchozφ - zprßvy
  1501. [Incoming URLs]
  1502. P°φchozφ - URL
  1503. [Incoming files]
  1504. P°φchozφ - soubory
  1505. [Outgoing name]
  1506. Odchozφ - jmΘno
  1507. [Outgoing time]
  1508. Odchozφ - Φas
  1509. [Outgoing colon]
  1510. Odchozφ - dvojteΦka
  1511. [Incoming name]
  1512. P°φchozφ - jmΘno
  1513. [Incoming time]
  1514. P°φchozφ - Φas
  1515. [Incoming colon]
  1516. P°φchozφ - dvojteΦka
  1517. [Message area]
  1518. Oblast se zprßvou
  1519. [Notices]
  1520. Poznßmky
  1521. [Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
  1522. Tßhnutφm myÜi nebo pomocφ klßves vyberete vφce polo₧ek najednou.
  1523.  
  1524. ; Kontakty (clist_mw)
  1525. [Dont move offline user to bottom]
  1526. Kontakty offline nep°esouvat na konec
  1527.  
  1528. ; Kontakty / Okno (clist_mw)
  1529. [Contact List Extra Icons]
  1530. DalÜφ ikony v seznamu
  1531. [Protocol Type]
  1532. Typ protokolu
  1533. [Cellular]
  1534. Mobil
  1535. [Advanced #2]
  1536. Extra Φ.2
  1537. [Advanced #1]
  1538. Extra Φ.1
  1539.  
  1540. ; Kontakty / Pozadφ seznamu (clist_mw)
  1541. [Full selection]
  1542. Cel² °ßdek
  1543. [Less selection]
  1544. ╚ßst °ßdku
  1545. [No selection]
  1546. Bez v²b∞ru
  1547.  
  1548. ; Kontakty / Protokoly (clist_mw)
  1549. [Protocol Order && Visibility]
  1550. Po°adφ protokol∙ a jejich viditelnost
  1551. [Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
  1552. Zobrazit protokoly v tomto po°adφ, ta₧enφm se zm∞nφ pozice:
  1553. [Note: In MultiWindow plugin this option change order only in StatusBar.]
  1554. Upozorn∞nφ: V re₧imu vφce oken se zm∞nφ po°adφ jen ve stavovΘ liÜt∞.
  1555.  
  1556. ; Kontakty / Stavovß liÜta (clist_mw)
  1557. [Right click opens Miranda menu]
  1558. Prav²m tlaΦφtkem nabφdku Mirandy
  1559. [Use connecting Icon]
  1560. Zobrazit pr∙b∞h p°ipojovßnφ
  1561.  
  1562. ;IDD_READAWAYMSG
  1563. [Retrieving %s message...]
  1564. ZjiÜt∞nφ automatickΘ odpov∞di ve stavu '%s'...
  1565.  
  1566. ; Autorizace
  1567. [Send "You were added"]
  1568. Odeslat zprßvu o za°azenφ
  1569.  
  1570. ; Menu (clist_mw ??)
  1571. [&About]
  1572. O progr&amu
  1573.  
  1574.  
  1575. ; Min. podpora pro Miranda-IM 0.3.x (bude brzy odstran∞no!)
  1576. ;
  1577. [&Enable Sounds]
  1578. P&ovolit zvuky
  1579. ; file.c
  1580. [File Transfer: Incoming]
  1581. P°enos souboru: Äßdost
  1582. [File Transfer: Complete]
  1583. P°enos souboru: DokonΦen
  1584. [File Transfer: Error]
  1585. P°enos souboru: Chyba
  1586. [File Transfer: Denied]
  1587. P°enos souboru: Odmφtnuto
  1588. [Create subfolders according to the sender's nick]
  1589. Vytvo°it podslo₧ky pojmenovanΘ podle odesφlatele
  1590. [Auto Away]
  1591. Zm∞na stavu
  1592. ; autoaway.c
  1593. [Set Away mode when screen saver engages]
  1594. Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
  1595. [Set Away mode after]
  1596. Nastavit 'Na chvφli pryΦ' po
  1597. [Set N/A mode after]
  1598. Nastavit 'Nejsem tady' po
  1599. [Set Away mode when workstation is locked]
  1600. Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i zamknutφ poΦφtaΦe
  1601. [minutes without mouse movement]
  1602. min. bez p°esunu Üipky myÜi
  1603. [minutes of inactivity]
  1604. min. neΦinnosti
  1605. ;IDD_OPT_PLUGINS
  1606. [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
  1607. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  1608. ;sendrecv/file/filedialogs.c
  1609. [Receiving...]
  1610. P°φjem...
  1611. [Sending...]
  1612. Odesφlßnφ...
  1613. [of file]
  1614. souboru
  1615. [Sending file]
  1616. Odesφlßnφ souboru
  1617. [Sending files]
  1618. Odesφlßnφ soubor∙
  1619. [Receiving file]
  1620. P°φjem souboru
  1621. [%d file]
  1622. %d soubor
  1623. [%d directory]
  1624. %d slo₧ka
  1625. ;IDD_ADDED
  1626. [You were added to this user's contact list.]
  1627. Tento u₧ivatel si vßs p°idal mezi kontakty.
  1628. [More Plugins...]
  1629. DalÜφ dopl≥ky...
  1630.  
  1631.  
  1632. ; Informace o u₧ivateli / Telefon
  1633. [Edit Phone Number]
  1634. Upravit telefonnφ Φφslo
  1635.  
  1636. ; Okno (clist_mw)
  1637. [My Contacts]
  1638. Moje kontakty
  1639.  
  1640. ; Sprßvce profil∙
  1641. [3.xx profile]
  1642. Profil v3.xx
  1643.  
  1644. ; ???
  1645. [To old setting]
  1646. P∙vodnφ nastavenφ
  1647.  
  1648. ; Vyhledßvßnφ kontakt∙
  1649. [First Name]
  1650. JmΘno
  1651. [Last Name]
  1652. P°φjmenφ
  1653.  
  1654. ; NeΦinnost
  1655. [Idle Options]
  1656. Mo₧nosti p°i neΦinnosti
  1657. [Status Change on Idle]
  1658. Zm∞na stavu v neΦinnosti
  1659. [Do not set status back to online when returning from idle]
  1660. Po p°φchodu zp∞t nem∞nit stav na Online
  1661.  
  1662. [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
  1663. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do odpovφdajφcφ sφt∞.
  1664.  
  1665.  
  1666. ; /----------------------------------------------------------\
  1667. ; |  Unpublished strings                                     |
  1668. ; \----------------------------------------------------------/
  1669.  
  1670. ; *** BEWARE: The items below are NOT included within the official Miranda langpack
  1671. ; files and as such they may (and probably will) change in the future
  1672.  
  1673. ; plugin: help
  1674. ; Generated by lpgen on Tue Jan 18 22:49:20 2005
  1675. ; Translations: 27
  1676.  
  1677. ; datastore.cpp
  1678. [The help server replied with a failure code.]
  1679. Chyba p°i dotazu na server s nßpov∞dou.
  1680. [Help can't connect to the server, it may be temporarily down. Please try again later.]
  1681. Nelze se p°ipojit k serveru s nßpov∞dou, pravd∞podobn∞ je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste pozd∞ji.
  1682. [Help]
  1683. Nßpov∞da
  1684. [Help Upload failed]
  1685. Chyba p°i aktualizaci nßpov∞dy
  1686. ;(DUP) [Upload complete]
  1687. [Help Upload]
  1688. Aktualizace nßpov∞dy
  1689.  
  1690. ; helpdlg.cpp
  1691. [Ctl ID: %d]
  1692. Ctl ID: %d
  1693. [Dialog ID: <not in dialog>]
  1694. Dialog ID: <nenφ v dialogu>
  1695. [Dialog ID: %s]
  1696. Dialog ID: %s
  1697. [Type: %s]
  1698. Typ: %s
  1699. [Module: %s]
  1700. Modul: %s
  1701. [No help available]
  1702. Nßpov∞da nenφ k dispozici
  1703. [Downloading...]
  1704. Stahovßnφ...
  1705.  
  1706. ; main.cpp
  1707. [Help plugin HTTP connections]
  1708. Help - spojenφ pomocφ protokolu HTTP
  1709.  
  1710. ; options.cpp
  1711. [Download failed\n\nPlease check your Internet connection and try again.]
  1712. Chyba p°i stahovßnφ.\n\nZkontrolujte p°ipojenφ k internetu a akci zopakujte.
  1713. [Retry]
  1714. Znovu
  1715. [Downloading language list\n\nPlease wait...]
  1716. Stahovßnφ seznamu jazyk∙.\n\nPoΦkejte prosφm...
  1717. ;(DUP) [OK]
  1718. ;(DUP) [Plugins]
  1719. [Help Editor]
  1720. Editor nßpov∞dy
  1721.  
  1722. ; resource.rc
  1723. [Choose...]
  1724. Vybrat...
  1725. ;(DUP) [Cancel]
  1726. ;(DUP) [Server:]
  1727. ;(DUP) [Language:]
  1728. [Auth:]
  1729. Auth:
  1730. ;(DUP) [Path:]
  1731. [Help Language Picker]
  1732. Stahovßnφ nßpov∞dy
  1733.  
  1734. [&What's This?]
  1735. &Co je to?
  1736. [&What's This Dialog?]
  1737. &Co je tento dialog?
  1738.  
  1739. ; plugin: dbx_3x
  1740. ; Generated by lpgen on Tue Jan 18 22:58:37 2005
  1741. ; Translations: 27
  1742.  
  1743. ; database.c
  1744. [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool.  Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
  1745. Bylo zjiÜt∞no poÜkozenφ databßze. Tuto chybu se m∙₧ete pokusit opravit programem DBTool, kter² je k dispozici na strßnkßch http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukonΦena.
  1746. [Database Panic]
  1747. PoÜkozenφ databßze
  1748.  
  1749. ; dbini.c
  1750. [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
  1751. Neplatn² parametr. Prvnφ znak ka₧dΘ hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
  1752. [Install Database Settings]
  1753. Instalace nastavenφ databßze
  1754.  
  1755. ; resource.rc
  1756. [&Allow all further changes to this section]
  1757. Povolit veÜkerΘ zm∞n&y v tΘto Φßsti
  1758. ;(DUP) [Yes]
  1759. ;(DUP) [&Yes]
  1760. ;(DUP) [No]
  1761. ;(DUP) [No to all]
  1762. ;(DUP) [&View contents]
  1763. ;(DUP) [&No]
  1764. ;(DUP) [Cancel Import]
  1765. ;(DUP) [&Recycle]
  1766. ;(DUP) [&Delete]
  1767. ;(DUP) [&Move/Rename]
  1768. ;(DUP) [&Leave]
  1769. [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
  1770. Soubor obsahujφcφ novΘ nastavenφ databßze byl ulo₧en do adresß°e Miranda IM.
  1771. [Do you want to import the settings now?]
  1772. Chcete naimportovat nastavenφ databßze?
  1773. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
  1774. Mechanismus zabezpeΦenφ databßze je aktivnφ a bude vßs upozor≥ovat p°ed ka₧dou potencißln∞ nebezpeΦnou zm∞nou.
  1775. [Database settings are being imported from]
  1776. Import nastavenφ databßze; z
  1777. [This file wishes to change the setting]
  1778. Objevil se po₧adavek na zm∞nu parametru
  1779. [to the value]
  1780. na hodnotu
  1781. [Do you want to allow this change?]
  1782. Opravdu chcete povolit tuto zm∞nu?
  1783. [The import has completed from]
  1784. Import nastavenφ dokonΦen; z
  1785. [What do you want to do with the file now?]
  1786. Co chcete ud∞lat s tφmto souborem?
  1787. [Database Setting Change]
  1788. Zm∞na parametru databßze
  1789. [Database Import Complete]
  1790. Import databßze dokonΦen
  1791.  
  1792. ; nßzev dopl≥ku
  1793. [Database driver for 3.xx profiles]
  1794. Podpora pro profily v3
  1795.  
  1796. ; plugin: textformat
  1797. ; nßzev dopl≥ku
  1798. [TextFormat]
  1799. Formßtovßnφ textu
  1800.  
  1801. ; plugin: clist_classic
  1802. ; nßzev dopl≥ku
  1803. [Classic contact list]
  1804. Seznam kontakt∙ - klasick²
  1805.  
  1806. ; plugin: clist_mw
  1807. ; nßzev dopl≥ku
  1808. [MultiWindow Contact List]
  1809. Seznam kontakt∙ - vφceoknov²
  1810. [Move to Group]
  1811. P°esunout do skupiny
  1812.  
  1813. ; plugin: MultiWindow(?)
  1814. [Protocols]
  1815. Protokoly
  1816.  
  1817. ; plugin: WinPopup
  1818. ; nßzev dopl≥ku
  1819. [WinPopup Protocol]
  1820. Protokol WinPopup
  1821. [Computer]
  1822. PoΦφtaΦ
  1823.  
  1824.  
  1825. ; *** PLUGINS ***  
  1826.  
  1827.  
  1828.  
  1829. ; /----------------------------------------------------------\
  1830. ; |  AdvancedAutoAway 0.0.2.0                                |
  1831. ; \----------------------------------------------------------/
  1832. ;
  1833. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  1834. ;
  1835.  
  1836. ;plugin names
  1837. [Advanced Auto Away]
  1838. VylepÜenß zm∞na stavu
  1839.  
  1840. ;IDD_CONFIRMDIALOG
  1841. ;dialog
  1842. [Confirm Status]
  1843. Potvrzenφ stavu
  1844. ;(DUP) [Profile]
  1845. ;(DUP) [Close]
  1846. ;(DUP) [Cancel]
  1847.  
  1848. ;function
  1849. ;(DUP) [<last>]
  1850. [<current>]
  1851. <souΦasn²>
  1852. ;(DUP) [Closing in %d]
  1853. ;(DUP) [Protocol]
  1854. ;(DUP) [Status]
  1855. ;(DUP) [Message]
  1856. [Set status message]
  1857. Nastavit odpov∞di
  1858. [<n/a>]
  1859. <neuvedeno>
  1860. [Set %s message for %s.]
  1861. Zprßve ve stavu %s (protokol %s)
  1862.  
  1863. ;IDD_OPT_GENAUTOAWAY
  1864. [Auto Away General]
  1865. Zm∞na stavu ObecnΘ
  1866. [Specify settings for each protocol]
  1867. Nastavit pro ka₧d² protokol zvlßÜ¥
  1868. [Use same settings for all protocols]
  1869. Nastavit pro vÜechny protokoly stejn∞
  1870. [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
  1871. Ignorovat klßvesy CAPS-, NUM- a SCROLL-LOCK
  1872. [Check interval (secs)]
  1873. Interval zjiÜ¥ovßnφ stavu (v sek.)
  1874. [Confirm dialog timeout (secs)]
  1875. Dialog zav°φt po (v sek.)
  1876. [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
  1877. Po aktivaci mo₧nosti 'Zm∞nit m∙j stav na' na strßnce 'NeΦinnost' je nastavenφ dopl≥ku AdvancedAutoAway ignorovßno.
  1878.  
  1879. ;IDD_OPT_AUTOAWAY
  1880. ;dialog
  1881. [Auto Away Rules]
  1882. Zm∞na stavu Pravidla
  1883. ;(DUP) [Protocol]
  1884. ;(FIX) [Only set if status is]
  1885. [Only set if current status is]
  1886. Nastavit pouze tehdy, je-li stav
  1887. [when screen saver engages]
  1888. p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
  1889. [when workstation is locked]
  1890. p°i zamknutφ poΦφtaΦe
  1891. [Set]
  1892. Nastavit
  1893. [after]
  1894. po
  1895. [minutes of inactivity]
  1896. min. neΦinnosti
  1897. [minutes of level 1 mode]
  1898. min. v m≤du Level 1
  1899. [only set when inactive]
  1900. pouze tehdy, je-li neaktivnφ
  1901. [Monitor Miranda's activity only]
  1902. Monitorovat pouze program Miranda
  1903. [Reset status on return]
  1904. Po nßvratu obnovit p∙vodnφ stav
  1905. [Confirm resetting status]
  1906. Potvrdit nßvrat do p∙vodnφho stavu
  1907.  
  1908. ;functions
  1909. [minutes of %s mode]
  1910. min. ve stavu '%s'
  1911.  
  1912. ;IDD_AUTOAWAYMSG
  1913. [Auto Away Messages]
  1914. Zm∞na stavu Zprßvy
  1915. [Auto Away Status Messages]
  1916. AutomatickΘ odpov∞di
  1917. [Use Miranda's message setting]
  1918. Pou₧φt v²chozφ nastavenφ Mirandy
  1919. [Use this message:]
  1920. Pou₧φt nßsledujφcφ zprßvu:
  1921. [Use %time% for the current time, %date% for the current date,\n%mmsg% for Miranda's message]
  1922. %time% = aktußlnφ Φas, %date% = aktußlnφ datum,\n%mmsg% = zprßvy Mirandy
  1923.  
  1924. ; NEPUBLIKOVAN╔
  1925.  
  1926.  
  1927. ; /----------------------------------------------------------\
  1928. ; |  AIM 1.0.9.6                                             |
  1929. ; \----------------------------------------------------------/
  1930. ;
  1931. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  1932. ;
  1933.  
  1934. ; Generated by lpgen on Thu Dec  2 12:22:30 2004
  1935. ; Translations: 171
  1936.  
  1937. ; aim.c
  1938. [AOL Instant Messenger server connection]
  1939. AIM - spojenφ se serverem
  1940. [AOL Instant Messenger client-to-client connections]
  1941. AIM - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
  1942.  
  1943. ; config.h
  1944. ;(DUP) [Miranda]
  1945.  
  1946. ; evilmode.c
  1947. [Warn %s (%s)]
  1948. Napomenout %s (%s)
  1949. [Warn %s]
  1950. Napomenout %s
  1951. [Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.]
  1952. Chcete napomenout %s?\r\n\r\nToto lze provΘst pouze po p°edchozφ komunikaci.
  1953. [Warn User]
  1954. Napomenout u₧ivatele
  1955. [You were warned by %s.  Your new warning level is %d%%.]
  1956. %s vßs napomenul. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je %d %%.
  1957. [Anonymous]
  1958. Anonymnφ
  1959. [AIM Warning]
  1960. AIM - napomenutφ
  1961. [Your warning level has been changed to %d%%.]
  1962. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ byla zm∞n∞na na %d %%.
  1963. [AIM Warning Level Change]
  1964. AIM - zm∞na ·rovn∞ napomenutφ
  1965.  
  1966. ; firstrun.c
  1967. [Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?]
  1968. Chcete vypnout podporu protokolu AIM? (Vy₧aduje restart Mirandy)
  1969. [AIM Protocol]
  1970. Protokol AIM
  1971.  
  1972. ; groupchat.c
  1973. [AIM Chat Logs]
  1974. AIM - zßznam o diskusφch
  1975. [Chat invitation from %s]
  1976. Pozvßnka k diskusi od %s
  1977. [Are you sure you want to delete the recent groupchat list?]
  1978. Opravdu chcete smazat tento seznam diskusφ?
  1979. [Confirm Delete]
  1980. Potvrzenφ smazßnφ
  1981. [[%s] *** Chat session started]
  1982. [%s] *** ZaΦßtek diskuse
  1983. [[%s] *** Chat session ended]
  1984. [%s] *** Konec diskuse
  1985. [User]
  1986. U₧ivatel
  1987. [Users]
  1988. U₧ivatelΘ
  1989. [%s - AIM Group Chat, %d user(s)]
  1990. %s - AIM - diskuse ve skupin∞, u₧ivatel∙: %d
  1991. [(Private)]
  1992. (soukromΘ)
  1993. ;(LAI) [Join me in this chat.]
  1994. [Join/Create Group Chat...]
  1995. P°ijφt do diskuse...
  1996. [Invite to Group Chat...]
  1997. Pozvat k diskusi...
  1998. [AIM Group Chats (%d)]
  1999. AIM - diskuse ve skupin∞ (%d)
  2000. [AIM Group Chat]
  2001. AIM Diskuse
  2002.  
  2003. ; groupchatlog.c
  2004. [*** %s has %s %s]
  2005. *** %s %s, %s
  2006. [left]
  2007. odeÜel
  2008. [joined]
  2009. p°iÜel
  2010.  
  2011. ; im.c
  2012. [%s is currently offline.  Please try again later when the user is online.]
  2013. %s je offline. P°ij∩te pozd∞ji, a₧ bude po₧adovan² u₧ivatel online.
  2014.  
  2015. ; options.c
  2016. ;(DUP) [Network]
  2017. [(%s) AIM Contacts]
  2018. (%s) AIM Kontakty
  2019. [AIM Contacts]
  2020. AIM Kontakty
  2021. [(%s) AIM Group Chat]
  2022. (%s) AIM Diskuse
  2023. [Select the Folder to Store AIM Group Chat Logs]
  2024. Vyberte slo₧ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
  2025.  
  2026. ; password.c
  2027. [AIM Password Change]
  2028. AIM - zm∞na hesla
  2029. [Your password has been successfully changed.]
  2030. Heslo bylo ·sp∞Ün∞ zm∞n∞no.
  2031. [Change Password...]
  2032. Zm∞nit heslo...
  2033.  
  2034. ; services.c
  2035. [Screenname]
  2036. U₧ivatelskΘ jmΘno
  2037. [%s (%s)]
  2038. %s (%s)
  2039.  
  2040. ; toc.c
  2041. [A message has been dropped.  You are exceeding the server speed limit.]
  2042. Zprßva zahozena. P°ekroΦili jste rychlost odesφlßnφ zprßv na server.
  2043. [You are sending messages too fast.  Some messages may have been dropped.]
  2044. P°φliÜ rychlΘ odesφlßnφ zprßv. N∞kterΘ ze zprßv mohou b²t zahozeny.
  2045. [You missed a message because it was too big.]
  2046. Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena maximßlnφ velikost.
  2047. [You missed a message because it was sent too fast.]
  2048. Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena rychlost odesφlßnφ.
  2049. [Incorrect nickname or password.  Please change your login details and try again.]
  2050. NeplatnΘ u₧ivatelskΘ jmΘno nebo heslo. Zadejte prosφm p°φsluÜnΘ ·daje znovu.
  2051. [The service is temporarily unavailable.  Please try again later.]
  2052. Slu₧ba je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste prosφm pozd∞ji.
  2053. [Your warning level is currently too high to sign on.  Please try again later.]
  2054. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je p°φliÜ vysokß, nelze se p°ihlßsit. Zkuste pozd∞ji.
  2055. [You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait 10 minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer.]
  2056. P°ipojovali a odpojovali jste se p°φliÜ rychle za sebou. PoΦkejte 10 minut a zkuste se p°ipojit znovu. NepokraΦujte v opakovanΘm p°ipojovßnφ, interval Φekßnφ m∙₧e b²t prodlou₧en.
  2057. [An unknown signon error has occurred.  Please try again later.]
  2058. Neznßmß chyba. Zkuste pozd∞ji.
  2059. [AIM Network Error]
  2060. Chyba sφt∞ AIM
  2061. ;(DUP) [No description given]
  2062.  
  2063. ; userinfo.c
  2064. [day]
  2065. den
  2066. [days]
  2067. dn∙
  2068. [hour]
  2069. hod.
  2070. [hours]
  2071. hod.
  2072. [minute]
  2073. min.
  2074. ;(DUP) [minutes]
  2075. [second]
  2076. sek.
  2077. ;(DUP) [seconds]
  2078. [hr]
  2079. hod.
  2080. [hrs]
  2081. hod.
  2082. [min]
  2083. min.
  2084. [mins]
  2085. min.
  2086. ;(DUP) [sec]
  2087. [secs]
  2088. sek.
  2089. ;(DUP) [N/A]
  2090. [ICQ User]
  2091. U₧ivatel ICQ
  2092. [Administrator]
  2093. Sprßvce
  2094. [Unconfirmed AOL User]
  2095. Neov∞°en² (AOL)
  2096. [Unconfirmed User]
  2097. Neov∞°en²
  2098. [AOL User]
  2099. U₧ivatel AOL
  2100. [Normal User]
  2101. Standardnφ
  2102. [Wireless AOL User]
  2103. Mobilnφ (AOL)
  2104. [Wireless User]
  2105. Mobilnφ
  2106. [Unknown AOL User]
  2107. Neznßm² (AOL)
  2108. [Unknown User]
  2109. Neznßm²
  2110. [Currently Offline]
  2111. Prßv∞ offline
  2112. ;(DUP) [No]
  2113. ;(DUP) [Idle]
  2114. [No User information Provided]
  2115. Informace o u₧ivateli nejsou k dispozici
  2116. [Formatted screenname does not match your screenname.]
  2117. ZformßtovanΘ jmΘno neodpovφdß jmΘnu v systΘmu.
  2118. [AIM Error]
  2119. AIM - chyba
  2120.  
  2121. ; resource.rc
  2122. [Lost AIM Password?]
  2123. Zapomn∞li jste heslo?
  2124. [Keep connection alive]
  2125. Udr₧ovat spojenφ
  2126. [Show error messages]
  2127. Zobrazit chybovß hlßÜenφ
  2128. [Handle aim: links on websites]
  2129. Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
  2130. [Show change password menu item]
  2131. Zobrazit v menu polo₧ku 'Zm∞nit heslo'
  2132. [Import extra contacts from the server list on next login]
  2133. P°i p°φÜtφm p°ihlßÜenφ naimportovat ze serveru kontakty navφc
  2134. [Notify me when I have been warned by another user]
  2135. Oznßmit napomenutφ od jinΘho u₧ivatele
  2136. [Enable Warn User menu item for contacts]
  2137. Zobrazit v menu kontakt∙ polo₧ku 'Napomenout u₧ivatele'
  2138. [Auto-reply to users with your status message while away]
  2139. Automaticky odpovφdat na dotazy po p°echodu do stavu 'PryΦ'
  2140. [Only reply to users in your contact list]
  2141. Odpovφdat pouze lidem v seznamu kontakt∙
  2142. [Register Account]
  2143. Z°φdit nov² ·Φet
  2144. [Recover Lost Password]
  2145. Zjistit zapomenutΘ heslo
  2146. [Change AIM Password]
  2147. Zm∞nit heslo
  2148. [Lost Password?]
  2149. Zapomn∞li jste heslo?
  2150. ;(LAI) [Spin1]
  2151. [Clear History]
  2152. Vymazat historii
  2153. [Send message on Enter]
  2154. Odeslat zprßvu pomocφ ENTER
  2155. [Send message on Ctrl+Enter]
  2156. Odeslat zprßvu pomocφ CTRL+ENTER
  2157. [Flash window on activity in chat]
  2158. Zablikat oknem p°i zm∞n∞ obsahu
  2159. [Show timestamp in log]
  2160. Zobrazit v zßznamu Φasov² ·daj
  2161. [Show date]
  2162. Zobrazit i datum
  2163. [Show joins/parts in log]
  2164. Zaznamenat i p°φchody a odchody
  2165. [Ignore join requests]
  2166. Ignorovat ₧ßdosti o p°idßnφ se
  2167. [Show join chat main menu item]
  2168. Zobrazit v menu polo₧ku 'P°ijφt'
  2169. [Minimize chats to system tray icon]
  2170. Minimalizovat okna do oznam. oblasti
  2171. [Log chat conversations]
  2172. Zaznamenat obsah diskusφ
  2173. [Save]
  2174. Ulo₧it
  2175. ;(DUP) [Close]
  2176. [Join]
  2177. P°ijφt
  2178. [Send]
  2179. Poslat
  2180. ;(DUP) [Reset]
  2181. ;(DUP) [CANCEL]
  2182. ;(DUP) [Format]
  2183. [Save Profile]
  2184. Ulo₧it profil
  2185. ;(DUP) [&Send]
  2186. ;(DUP) [OK]
  2187. [CANCEL]
  2188. ZruÜit
  2189. ;(LAI) [...]
  2190. ;(DUP) [Choose font...]
  2191. ;(DUP) [Login Server:]
  2192. ;(DUP) [Port:]
  2193. [Note: Use port 0 to connect on a random port]
  2194. Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
  2195. [Please enter your AOL« Instant Messenger login details to continue:]
  2196. Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru AOL:
  2197. [AOL has reported that you have been warned by another user.]
  2198. AOL oznamuje napomenutφ od jinΘho u₧ivatele.
  2199. [Screenname:]
  2200. JmΘno:
  2201. [User Type:]
  2202. Za°azenφ u₧ivatele:
  2203. ;(DUP) [Status:]
  2204. ;(DUP) [Online since:]
  2205. [Idle:]
  2206. NeΦinn²:
  2207. [Please enter your old and new password:]
  2208. Zadejte prosφm p∙vodnφ a nßsledn∞ novΘ heslo:
  2209. [Old Password:]
  2210. P∙vodnφ heslo:
  2211. [New Password:]
  2212. NovΘ heslo:
  2213. [Verify Password:]
  2214. NovΘ heslo znovu:
  2215. [Please enter the name of the chat you wish to join:]
  2216. Zadejte nßzev diskuse, do kterΘ byste se cht∞li p°idat:
  2217. [Background Color:]
  2218. Barva pozadφ:
  2219. [You have been invited to the following chat:]
  2220. Obdr₧eli jste pozvßnku k tΘto diskusi:
  2221. [Buddy:]
  2222. U₧ivatel:
  2223. ;(DUP) [Room:]
  2224. [Send a chat invitation to the following user:]
  2225. Poslat pozvßnku k diskusi tomuto u₧ivateli:
  2226. ;(DUP) [Password:]
  2227. [Display Name:]
  2228. ZobrazenΘ jmΘno:
  2229. [Warned By:]
  2230. Napomenutφ od:
  2231. [Warning Level:]
  2232. ┌rove≥ upozorn∞nφ:
  2233. [Chat:]
  2234. Diskuse:
  2235. [Exchange:]
  2236. Prohodit:
  2237. [AIM User Details]
  2238. AIM
  2239. [Advanced Configuration]
  2240. Expert
  2241. [AIM Contact Options]
  2242. Kontakty systΘmu AIM
  2243. ;(DUP) [Profile]
  2244. [Group Chat Options]
  2245. Mo₧nosti diskuse
  2246. ;(DUP) [Display]
  2247. [AOL« Instant Messenger Login]
  2248. P°ihlßÜenφ k ·Φtu (AOL)
  2249. [You Have Been Warned]
  2250. Oznßmenφ napomenutφ
  2251. [Join/Create AIM Group Chat]
  2252. P°ijφt do diskuse
  2253. [AIM Groupchat]
  2254. AIM - diskuse
  2255. [Group Chat Invitatation]
  2256. Pozvßnka k diskusi
  2257. ;(DUP) [&Copy]
  2258. ;(DUP) [Co&py All]
  2259. ;(DUP) [Select &All]
  2260. ;(DUP) [C&lear Log]
  2261. ;(DUP) [Open in &new window]
  2262. ;(DUP) [&Open in existing window]
  2263. ;(DUP) [&Copy link]
  2264. [&User Info...]
  2265. In&formace o osob∞
  2266. [&Warn User]
  2267. &Napomenout u₧ivatele
  2268. [&Add User to List...]
  2269. P°id&at do seznamu...
  2270.  
  2271. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2272. [My Name]
  2273. Vlastnφ jmΘno
  2274. [My Message]
  2275. Vlastnφ zprßva
  2276. [My Date]
  2277. Vlastnφ datum
  2278. [Parts/Joins]
  2279. Odchody/p°φchody
  2280. [Send Area]
  2281. Oblast pro odesφlßnφ
  2282. [User List]
  2283. Seznam u₧ivatel∙
  2284.  
  2285.  
  2286. ; /----------------------------------------------------------\
  2287. ; |  Alternative Browse Received Files 0.0.1.1               |
  2288. ; \----------------------------------------------------------/
  2289. ;
  2290. ; P°eklad: Martin KonφΦek <konicekmartin (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  2291. ;
  2292.  
  2293. [Browse Received Files]
  2294. Prochßzet p°ijat²mi soubory
  2295.  
  2296.  
  2297. ; /----------------------------------------------------------\
  2298. ; |  AlwaysOnline 0.3.5.8                                    |
  2299. ; \----------------------------------------------------------/
  2300. ;
  2301. ; P°eklad: AleÜ Studen² <ales (zavinßΦ) studeny (teΦka) cz>
  2302. ; Aktualizoval: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  2303. ;
  2304.  
  2305. ;Options Tree
  2306. ;(DUP) [Plugins]
  2307. [AlwaysOnline]
  2308. Stßle online
  2309.  
  2310. ;Options Dialog
  2311. [Reconnect timeout]
  2312. ╚as, po kterΘm obnovit p°ipojenφ
  2313. [Fast (not recommended)]
  2314. Rychle (nedoporuΦeno)
  2315. ;(DUP) [Other]
  2316. [Show debug messages]
  2317. Zobrazit ladicφ informace
  2318. [Enable plugin]
  2319. Aktivovat
  2320. [Reconnect only if dial-up available]
  2321. Pou₧φt pouze p°i navßz. spojenφ
  2322. [Warning! Your reconnect timeout settings are too fast... It may cause a critical error and disallow to connect for a long time.]
  2323. Upozorn∞nφ! P°i velmi krßtk²ch intervalech vßm m∙₧e server na urΦitou dobu znemo₧nit p°ipojenφ ·pln∞.
  2324.  
  2325. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2326.  
  2327.  
  2328. ; /----------------------------------------------------------\
  2329. ; |  Atomic 0.6.0.0                                          |
  2330. ; \----------------------------------------------------------/
  2331. ;
  2332. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  2333. ;
  2334.  
  2335. [The addressfield is empty!]
  2336. Zadejte prosφm adresu serveru!
  2337. ;(DUP) [Plugins]
  2338. [Failed to load Winsock!]
  2339. Chyba p°i naΦφtßnφ modulu Winsock!
  2340. [Atomic requires another version of Winsock!]
  2341. Atomic vy₧aduje nov∞jÜφ verzi modulu Winsock!
  2342. [Time was successfully synchronised!]
  2343. ╚as byl ·sp∞Ün∞ synchronizovßn!
  2344. [Failed to set the local time!]
  2345. Chyba p°i nastavovßnφ mφstnφho Φasu!
  2346. [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!]
  2347. Rozdφl Φasu je v∞tÜφ ne₧ 1 hodina; hodiny nesynchronizovßny!
  2348. [Could not connect to any of the servers in the database!]
  2349. Nelze navßzat spojenφ s ₧ßdn²m ze server∙ v databßzi!
  2350. [Could not find any address in the database!]
  2351. V databßzi nenφ definovanß ₧ßdnß polo₧ka!
  2352. ;(DUP) [seconds]
  2353. [Synchronization statistics]
  2354. Statistika synchronizace
  2355. [Client originate date and time:]
  2356. P∙vodnφ datum a Φas klienta:
  2357. [Server receive date and time:]
  2358. Datum a Φas serveru p°i p°ijetφ:
  2359. [Server transmit date and time:]
  2360. Datum a Φas serveru p°i odeslßnφ:
  2361. [Client destination date and time:]
  2362. CφlovΘ datum a Φas klienta:
  2363. [Round trip delay:]
  2364. Odchylka p°i odeslßnφ-p°ijetφ:
  2365. [Local clock offset was:]
  2366. Rozdφl mφstnφho a Φasu na serveru:
  2367. [Servers]
  2368. ╚asovΘ servery
  2369. [Server A:]
  2370. Server A:
  2371. [Server B:]
  2372. Server B:
  2373. [Server C:]
  2374. Server C:
  2375. [Server D:]
  2376. Server D:
  2377. [Server E:]
  2378. Server E:
  2379. [Test]
  2380. Ov∞°it
  2381. [Options for automatic retrievel]
  2382. Automatickß synchronizace
  2383. [Retrive time automatically at startup]
  2384. Synchronizovat automaticky p°i startu
  2385. [Wait 25 seconds before connecting]
  2386. P°ed navßzßnφm spojenφ poΦkat 25 s
  2387. [Show a message when time has been set]
  2388. P°i nastavenφ Φasu zobrazit zprßvu
  2389. [Play a soundfile when time has been set]
  2390. P°i nastavenφ Φasu p°ehrßt zvuk
  2391. [Update frequency (hours)]
  2392. ╚asov² interval (v hod.)
  2393.  
  2394.  
  2395. ; /----------------------------------------------------------\
  2396. ; |  AutoReplacer 0.0.1.1                                    |
  2397. ; \----------------------------------------------------------/
  2398. ;
  2399. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2400. ;
  2401.  
  2402. ; Options group name
  2403. ;(DUP) [Events]
  2404.  
  2405. ; Options page name
  2406. [AutoCorrection]
  2407. Kontrola chyb
  2408. [AutoText]
  2409. Nahrazovßnφ textu
  2410.  
  2411. ; Options page
  2412. [&Enable AutoCorrection]
  2413. &Zapnout kontrolu chyb
  2414. [&Enable AutoText]
  2415. Zapnout nahrazovßnφ t&extu
  2416. [Correct TWo INitial &CApitals]
  2417. &Oprava POΦßteΦnφch DVou VElk²ch P═smen
  2418. [Capitalize first letter of &sentences]
  2419. Prvnφ &slovo ve v∞t∞ velk²m pφsmenem
  2420. [Capitalize &names of days]
  2421. &Nßzvy dn∙ v t²dnu velk²m pφsmenem
  2422. [Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key]
  2423. Opravit nßhodnΘ zapnutφ klßvesy cAPS &LOCK
  2424. [AutoText entries]
  2425. Polo₧ky k nahrazenφ
  2426. [Replace]
  2427. Nahradit
  2428. [With]
  2429. ╚φm
  2430. ;(DUP) [&Add]
  2431. ;(DUP) [&Delete]
  2432. [E&xceptions...]
  2433. &V²jimky...
  2434. [Exceptions]
  2435. V²jimky
  2436. ;(DUP) [OK]
  2437. ;(DUP) [Cancel]
  2438. [&Capitalize]
  2439. &Prvnφ pφsmeno
  2440. [&TWo INitial CApitals]
  2441. DV∞ POΦß&teΦnφ VElkß
  2442. [Do not capitalize sentences beginning with]
  2443. Nem∞nit poΦ. pφsmeno u v∞t zaΦφnajφcφch na
  2444. [Do not correct words beginning with]
  2445. Neopravovat slova zaΦφnajφcφ na
  2446.  
  2447. ; Other
  2448. [monday]
  2449. pond∞lφ
  2450. [tuesday]
  2451. ·ter²
  2452. [wednesday]
  2453. st°eda
  2454. [thursday]
  2455. Φtvrtek
  2456. [friday]
  2457. pßtek
  2458. [saturday]
  2459. sobota
  2460. [sunday]
  2461. ned∞le
  2462.  
  2463.  
  2464. ; /----------------------------------------------------------\
  2465. ; |  Autorun 0.0.0.2                                         |
  2466. ; \----------------------------------------------------------/
  2467. ;
  2468. ; P°eklad: Dave-Dave
  2469. ;
  2470.  
  2471. [Autorun]
  2472. AutomatickΘ spuÜt∞nφ
  2473. ;(FIX) [Launch Miranda at system startup]
  2474. [Launch Miranda IM at system startup]
  2475. Spustit Mirandu p°i startu Windows
  2476. ;(FIX) [Note: At startup Miranda will use current profile]
  2477. [Note: At startup Miranda IM will use current profile]
  2478. Poznßmka: Miranda pou₧ije aktußlnφ profil
  2479.  
  2480.  
  2481. ; /----------------------------------------------------------\
  2482. ; |  AutoShutdown 1.2.0.4                                    |
  2483. ; \----------------------------------------------------------/
  2484. ;
  2485. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2486. ;
  2487.  
  2488. [AutoShutdown]
  2489. AutomatickΘ ukonΦenφ
  2490. [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
  2491. Na zßklad∞ urΦitΘ udßlosti umo₧≥uje vypnout, restartovat poΦφtaΦ nebo podobn∞.
  2492.  
  2493. ; Menu item
  2494. [Automatic &shutdown...]
  2495. AutomatickΘ &ukonΦenφ...
  2496. [Stop automatic &shutdown]
  2497. ZruÜit automatickΘ &ukonΦenφ
  2498.  
  2499. ; TopToolBar button
  2500. [Start/Stop automatic shutdown]
  2501. Spustφ nebo zastavφ automatickΘ vypnutφ
  2502. [Start automatic shutdown]
  2503. Aktivuje automatickΘ ukonΦenφ
  2504. [Stop automatic shutdown]
  2505. Deaktivuje automatickΘ ukonΦenφ
  2506.  
  2507. ; Sound
  2508. [Automatic Shutdown: Countdown]
  2509. Autom. ukonΦenφ (odpoΦφtßvßnφ)
  2510.  
  2511. ; Title of all dialogs
  2512. [Automatic Shutdown]
  2513. AutomatickΘ ukonΦenφ
  2514.  
  2515. ; Confirmation dialog
  2516. [Shutdown at specific &time:]
  2517. UkonΦi&t po urΦitΘ dob∞:
  2518. [Shutdown &at]
  2519. UkonΦit &v
  2520. [Shutdown &in]
  2521. UkonΦ&it za
  2522. ;(DUP) [minute(s)]
  2523. [Shutdown when all &file transfers are finished]
  2524. UkonΦit po dokonΦenφ p°enosu sou&bor∙
  2525. [Shutdown when a &message is recieved containing the following text:]
  2526. UkonΦit po p°ijetφ zprßvy obsahujφcφ &nßsledujφcφ text:
  2527. [&Action]
  2528. &Akce
  2529. [Close Miranda IM]
  2530. UkonΦit program Miranda IM
  2531. [Sets all protocols to offline and closes Miranda IM.]
  2532. P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ program Miranda IM.
  2533. [Log off user]
  2534. Odhlßsit u₧ivatele
  2535. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
  2536. Odhlßsφ u₧ivatele a tφm umo₧nφ p°ihlßÜenφ jinΘmu.
  2537. [Restart computer]
  2538. Restartovat poΦφtaΦ
  2539. [Shuts down Windows and then restarts Windows.]
  2540. UkonΦφ systΘm Windows a restartuje poΦφtaΦ.
  2541. [Shutdown computer]
  2542. Vypnout poΦφtaΦ
  2543. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
  2544. UkonΦφ vÜechny spuÜt∞nΘ programy a nßsledn∞ systΘm Windows.
  2545. [Standby mode]
  2546. ┌sporn² re₧im
  2547. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
  2548. Ulo₧φ rozd∞lanou prßci do pam∞ti a p°epne poΦφtaΦ do ·spornΘho re₧imu.
  2549. [Hibernate mode]
  2550. Re₧im spßnku
  2551. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
  2552. Ulo₧φ rozd∞lanou prßci na pevn² disk, co₧ umo₧nφ vypnout poΦφtaΦ.
  2553. [Lock workstation]
  2554. Zamknout poΦφtaΦ
  2555. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
  2556. Zamkne poΦφtaΦ. Odemknete ho pouze tak, ₧e se znovu p°ihlßsφte.
  2557. [Hang up dialup connections]
  2558. Zav∞sit modemovß p°ipojenφ
  2559. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
  2560. P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ vzdßlenß p°ipojenφ.
  2561.  
  2562. ; Shutdown dialog
  2563. [Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).]
  2564. Program Miranda IM bude za %i automaticky ukonΦen.
  2565. [You will be logged off automatically in %i second(s).]
  2566. Za %i sek. budete automaticky odhlßÜeni.
  2567. [The computer will automatically be restarted in %i second(s).]
  2568. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky restartovßn.
  2569. [The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).]
  2570. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do ·spornΘho re₧imu.
  2571. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).]
  2572. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do re₧imu spßnku.
  2573. [The workstation will automatically get locked in %i second(s).]
  2574. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky zamknut.
  2575. [The computer will automatically be shut down in %i second(s).]
  2576. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky vypnut.
  2577. [All dialup connections will be closed in %i second(s).]
  2578. VÜechna modemovß p°ipojenφ budou za %i sek. automaticky ukonΦena.
  2579. [Unsaved data in open applications different to Miranda IM might get lost.]
  2580. VÜechna neulo₧enß data budou ztracena.
  2581. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
  2582. Chcete-li p°eruÜit spuÜt∞nou akci, klikn∞te na tlaΦφtko "ZruÜit".
  2583. [&Now!]
  2584. H&ned!
  2585.  
  2586. ; Countdown frame
  2587. [Time left:]
  2588. Zb²vajφcφ Φas:
  2589. [Shutdown at:]
  2590. UkonΦit v:
  2591. [paused]
  2592. Pozastavit
  2593.  
  2594. ; Restart dialog
  2595. [Last time Miranda IM was closed the automatic shutdown was running.\n\nWould you like to activate automatic shutdown now with the same settings?]
  2596. Program Miranda IM byl naposledy automaticky ukonΦen dopl≥kem AutoShutdown.\n\nChcete tuto akci zopakovat a aktivovat automatickΘ ukonΦenφ se stejn²m nastavenφm?
  2597.  
  2598. ; Context menu in countdown frame
  2599. [&Cancel Countdown]
  2600. &ZruÜit odpoΦφtßvat
  2601. [&Pause Countdown]
  2602. &Pozastavit odpoΦφtßvßnφ
  2603. [&Unpause Countdown]
  2604. &PokraΦovat v odpoΦφtßvßnφ
  2605.  
  2606. ; ---
  2607.  
  2608.  
  2609. ; /----------------------------------------------------------\
  2610. ; |  Away System 0.3.1.0                                     |
  2611. ; \----------------------------------------------------------/
  2612. ;
  2613. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  2614. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2615. ;
  2616.  
  2617. ; New stuff to translate since v0.3.0.5:
  2618. [When I'm]
  2619. Pro
  2620. [don't send the status message]
  2621. neposφlat hlßÜku o stavu
  2622.  
  2623. ; In v0.3.0.0 the following strings were removed:
  2624. ; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message"
  2625. ; "Disable Miranda's Away Dialog"
  2626.  
  2627. ; New stuff to translate since v0.3.0.0:
  2628. [Status Message Dialog]
  2629. Dialog s hlßÜkou o stavu
  2630. [For:]
  2631. Pro:
  2632. [don't pop the status message dialog]
  2633. neotevφrat okno pro zadßnφ hlßÜky
  2634.  
  2635. ; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message):
  2636. ;(DUP) [%s Message for %s]
  2637. ;(DUP) [Retrieving %s message...]
  2638. ;(DUP) [&Cancel]
  2639. ;(DUP) [&Close]
  2640. ;(DUP) [Re&ad %s Message]
  2641.  
  2642. ; In v0.2.8.2 the following strings were removed:
  2643. ; "Away System - More Options"
  2644.  
  2645. ; In v0.2.8.0 the following strings were removed:
  2646. ; The short version: ALL strings from the variables list dialog were removed (Except the title of the dialog)
  2647. ; The long version:
  2648. ; "Dynamic", "Fixed", "%time%        Current Time", "%date%        Current Date", "%day%        Present Day", "%mynick%  Your nickname"
  2649. ;, "%statdesc%     Status type", "%yournick%        Requester's nickname", "%yourname%        Requester's first name"
  2650. ;, "%winampsong%     Current song playing in Winamp", "%currenttime%               Time of request"
  2651. ;, "%timepassed%        Time that has passed until request", "%randomline%     A random line from as_random.txt"
  2652. ;, "%yourcnick%    Requester's contact list name", "%messagenum%    Number of messages from contact"
  2653. ; New stuff to translate since v0.2.8.0:
  2654. [Enable contact menu item]
  2655. Povolit polo₧ku v menu kontakt∙
  2656. [Current time]
  2657. Aktußlnφ Φas
  2658. [Current date]
  2659. DneÜnφ datum
  2660. [Present day]
  2661. Den v t²dnu
  2662. [Your nickname]
  2663. VaÜe p°ezdφvka
  2664. [Status type]
  2665. Stav
  2666. [Contact's nickname]
  2667. P°ezdφvka kontaktu
  2668. [Contact's custom name]
  2669. Pojmenovßnφ kontkatu
  2670. [Contact's first name]
  2671. K°estnφ jmΘno kontaktu
  2672. [Time of request]
  2673. ╚as po₧adavku
  2674. [Number of messages from contact]
  2675. PoΦet zprßv od u₧ivatele
  2676. [Time that has passed until request]
  2677. Uplynul² Φas od po₧adavku
  2678. [A random line from filename]
  2679. Nßhodn² °ßdek ze souboru
  2680. [Returns line num from filename]
  2681. ╚φslo °ßdku v souboru
  2682. [Current song playing in Winamp]
  2683. P°ehrßvanß skladba ve Winampu
  2684. ; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num"
  2685. ;(LAI) [%randomline(filename)%]
  2686. ;(LAI) [%singleline(filename,num)%]
  2687.  
  2688. ; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed
  2689. ; New stuff to translate since v0.2.7.5:
  2690. [Remember last message used for a contact when changing status message]
  2691. Pamatovat si poslednφ zprßvu pou₧itou pro kontakt p°i zm∞n∞ hlßÜky
  2692. [Send status message on event]
  2693. Poslat hlßÜku o stavu p°i udßlosti
  2694. [Only send status message to non-ICQ contacts]
  2695. Poslat hlßÜku o stavu pouze u₧ivatel∙m mimo ICQ
  2696. [Once]
  2697. Jednou
  2698. [Every time]
  2699. Poka₧dΘ
  2700. [Send...]
  2701. Poslat...
  2702. [On event...]
  2703. Udßlost...
  2704. [Change %s Message for %s]
  2705. Zm∞nit %s hlßÜku pro %s
  2706. [Don't send this contact my status message]
  2707. Tomuto kontaktu neposφlat hlßÜku o stavu
  2708. [Send this contact the status message on event]
  2709. Tomuto kontaktu odeslat hlßÜku o stavu p°i udßlosti
  2710. [Reset All]
  2711. VÜe vynulovat
  2712. [Contacts >>]
  2713. Kontakty >>
  2714. [Chars]
  2715. Znak∙
  2716. ;(DUP) [** All contacts **]
  2717. [(Ungrouped)]
  2718. (neza°azenΘ)
  2719. [All Contacts]
  2720. VÜechny kontakty
  2721. ;(DUP) [Apply]
  2722. [(group)]
  2723. (skupina)
  2724. [Set %s message for %s]
  2725. Nastavit %s zprßvu pro %s
  2726.  
  2727. ; New stuff to translate since v0.2.7.2:
  2728. [%d seconds]
  2729. %d sek.
  2730. [%d minutes]
  2731. %d min.
  2732. [%d hours]
  2733. %d hod.
  2734.  
  2735. ; In v0.2.7.0 the strings "Variables >>" and "Variables <<" were removed. So... you can remove them :)
  2736. ; New stuff to translate since v0.2.7.0:
  2737. [Stranger]
  2738. Cizinec
  2739. [Nothing]
  2740. Nic
  2741. [Variables List]
  2742. Seznam...
  2743.  
  2744. ; New stuff to translate since v0.2.6.0:
  2745. [More Options]
  2746. DalÜφ mo₧nosti
  2747. ; Dialogs
  2748. [Away System]
  2749. AutomatickΘ odpov∞di
  2750. [Message:]
  2751. HlßÜka:
  2752. ;(DUP) [Save]
  2753. ;(DUP) [Delete]
  2754. [Default Message]
  2755. P∙vodnφ hlßÜka
  2756. ;(DUP) [Variables]
  2757. ;(DUP) [Reset]
  2758. ;(DUP) [Delete Settings]
  2759. ;(DUP) [Options]
  2760. [By default...]
  2761. Dle p∙vodnφ...
  2762. [Use the message from last time]
  2763. Pou₧φt poslednφ hlßÜku
  2764. [Use the default message]
  2765. Pou₧φt p∙vodnφ hlßÜku
  2766. [Never close the status message dialog]
  2767. Nezavφrat okno s v²b∞rem hlßÜky
  2768. [Wait]
  2769. PoΦkat
  2770. [second(s) before closing the status message dialog]
  2771. sek. p°ed zav°enφm okna s v²b∞rem hlßÜky
  2772. [Remember last message for each status separately]
  2773. Pamatovat si poslednφ hlßÜku pro ka₧d² stav zvlßÜ¥
  2774. [Remember the status message dialog's position]
  2775. Pamatovat si pozici okna s v²b∞rem hlßÜky
  2776. ;(DUP) [Closing in %d]
  2777. ;(DUP) [OK]
  2778. [An error has occured while trying to acquire messages]
  2779. DoÜlo k chyb∞ b∞hem pokusu o zφskßnφ zprßvy
  2780. [-> Last%sMessage]
  2781. -> Poslednφ%szprßva
  2782. ;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  2783. ;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
  2784. [Please enter a title for the message before saving.]
  2785. P°ed ulo₧enφm zadejte prosφm nßzev hlßÜky.
  2786. [Please enter a message before saving.]
  2787. P°ed ulo₧enφm napiÜte zprßvu.
  2788.  
  2789. ; built-in messages
  2790. ; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions:
  2791. ; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available
  2792. ; just thought you should know ;)
  2793. [Creepy]
  2794. Krßlovskß
  2795. [Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
  2796. VaÜe veliΦenstvo, %mynick% je prßv∞ %statdesc% ode dne, znßmΘho jako %day%... A₧ se vrßtφ, ihned ho upozornφm, aby Vßs kontaktoval...
  2797. [Gone fragging]
  2798. Fraguji
  2799. [Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
  2800. Lovφm fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze m∞ vyprchß vÜechen adrenalin.
  2801. [Not here]
  2802. Nejsem tu
  2803. [Gone since %time%, will be back later.]
  2804. Nejsem tu od %time%, p°ijdu pozd∞ji.
  2805. ;(DUP) [On the phone]
  2806. [I'm on the phone since %time%, give me a sec!]
  2807. Telefonuji od %time%, dej mn∞ vte°inku!
  2808.  
  2809.  
  2810. ; /----------------------------------------------------------\
  2811. ; |  Away system MOD 0.3.4.1                                 |
  2812. ; \----------------------------------------------------------/
  2813. ;
  2814. ; Adresa: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1494
  2815. ;
  2816. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  2817. ;
  2818.  
  2819. [Show 5 more recent messages in the list]
  2820. Zobrazit dalÜφch 5 naposledy pou₧it²ch zprßv v seznamu
  2821. [Log when i send the status message]
  2822. Zapsat hlßÜky o nep°φtomnosti do historie
  2823. [Use default nick for %mynick%]
  2824. Pou₧φt v²chozφ p°ezdφvku pro prom∞nnou %mynick%
  2825. ;zde tlaΦφtko pro TTB
  2826. [Send Away Msg on/off]
  2827. Odesφlat zprßvy o nep°φtomnosti
  2828. [Expand >>]
  2829. Vφce >>
  2830. [Reduce <<]
  2831. MΘn∞ <<
  2832. [-- Recent --]
  2833. -- Naposledy pou₧itΘ --
  2834. [You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).]
  2835. Je mo₧no pou₧φt prom∞nnΘ z dopl≥ku "Variables" (ke sta₧enφ na miranda-im.org v sekci Files/Services).
  2836.  
  2837.  
  2838. ; /----------------------------------------------------------\
  2839. ; |  BattleShip 0.0.1.2                                      |
  2840. ; \----------------------------------------------------------/
  2841. ;
  2842. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2843. ;
  2844.  
  2845. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  2846. ;; Battleship game
  2847.  
  2848. ["Battleship" game]
  2849. Lod∞
  2850. [Play "Battleship" game]
  2851. Zahrßt si hru &Lod∞
  2852. [&New game]
  2853. &Novß hra
  2854. [&Ready!]
  2855. P°ip&raven!
  2856. [Just start a new game...]
  2857. Novß hra m∙₧e zaΦφt...
  2858. [Arrange your ships]
  2859. Rozmφst∞nφ lodφ
  2860. [Your opponent is tired of playing]
  2861. Protivnφk se p°i h°e nudφ
  2862. [You win!]
  2863. Vyhrßli jste!
  2864. [Sorry, You lose...]
  2865. Prohrßli jste...
  2866. [Your move!]
  2867. Jste na tahu!
  2868. [Opponent's move...]
  2869. Tßhne protivnφk...
  2870. [Wait for answer...]
  2871. ╚ekßnφ na odpov∞∩...
  2872. [Opponent is not ready. Waiting...]
  2873. Protivnφk nenφ p°ipraven². PoΦkejte...
  2874. [Hurry up! Opponent is ready to fight.]
  2875. PoÜp∞Üte si! Protivnφk je p°ipraven.
  2876. [Game in progress. Do you really want to terminate?]
  2877. Hra jeÜt∞ neskonΦila. Opravdu ji chcete ukonΦit?
  2878. [Your opponent want to restart. Do you agree?]
  2879. Protivnφk chce zaΦφt hru znovu od zaΦßtku. Souhlasφte?
  2880. ;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
  2881. [Empty]
  2882. PrßzdnΘ
  2883. [Injured]
  2884. PoÜkozenφ
  2885. [Sunk]
  2886. Potopenφ
  2887. [Miss]
  2888. St°ela mimo
  2889. [Horiz. ship: Beginning]
  2890. Lo∩ vodorovn∞: p°φ∩
  2891. [Horiz. ship: Middle]
  2892. Lo∩ vodorovn∞: st°ed
  2893. [Horiz. ship: Ending]
  2894. Lo∩ vodorovn∞: zß∩
  2895. [Horiz. ship: Alone]
  2896. Lo∩ vodorovn∞: celß lo∩
  2897. [Vert. ship: Beginning]
  2898. Lo∩ svisle: p°φ∩
  2899. [Vert. ship: Middle]
  2900. Lo∩ svisle: st°ed
  2901. [Vert. ship: Ending]
  2902. Lo∩ svisle: zß∩
  2903. [Vert. ship: Alone]
  2904. Lo∩ svisle: celß lo∩
  2905. [Unknown command for "Battleship" game received]
  2906. P°iÜel neznßm² p°φkaz pro hru "Lod∞".
  2907. [*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!]
  2908. Hal≤! N∞kdo by si s vßmi rßd zahrßl hru Lod∞!
  2909. [The cool game from my childhood]
  2910. Skv∞lß hra mΘho d∞tstvφ
  2911. [Battleship: New game]
  2912. Lod∞ (novß hra)
  2913. [Battleship: Defeat]
  2914. Lod∞ (porß₧ka)
  2915. [Battleship: Victory]
  2916. Lod∞ (vφt∞zstvφ)
  2917. [Battleship: Game is started]
  2918. Lod∞ (zaΦßtek hry)
  2919. [Battleship: Your move]
  2920. Lod∞ (vlastnφ tah)
  2921. [Battleship: You miss]
  2922. Lod∞ (st°ela mimo)
  2923. [Battleship: You hit]
  2924. Lod∞ (zßsah lod∞)
  2925. [Battleship: You destroyed enemy's ship]
  2926. Lod∞ (zniΦenφ lod∞ protivnφka)
  2927. [Battleship: Opp. move]
  2928. Lod∞ (tah protivnφka)
  2929. [Battleship: Opp. miss]
  2930. Lod∞ (st°ela mimo protivnφka)
  2931. [Battleship: Opp. hit]
  2932. Lod∞ (zßsah lod∞ protivnφkem)
  2933. [Battleship: Opp. destroyed your ship]
  2934. Lod∞ (zniΦenφ vlastnφ lod∞)
  2935. [Battleship: Take the ship]
  2936. Lod∞ (uchopenφ lod∞)
  2937. [Battleship: Drop the ship]
  2938. Lod∞ (polo₧enφ lod∞)
  2939. ;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
  2940. [Game]
  2941. Hra
  2942. ;(DUP) [Games]
  2943. [Have fun online!]
  2944. U₧ijte si zßbavy online!
  2945. [Load &skin...]
  2946. NaΦφ&st vzhled...
  2947. [Select a skin file]
  2948. Vybrat vzhled
  2949. ;(DUP) [&Change]
  2950. ;(DUP) [C&lear]
  2951. [Timeout, ms]
  2952. Prodleva (ms)
  2953. [Shot speed, ms]
  2954. Rychlost st°ely (ms)
  2955. [Response delay, ms]
  2956. Zpo₧d∞nφ reakce (ms)
  2957. [Here's a next sequence to play:]
  2958. StruΦnß nßpov∞da ke h°e:
  2959. [1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!]
  2960. 1. Nejd°φve je t°eba se domluvit s vybran²m soupe°em. ZmßΦkn∞te tlaΦφtko "Novß hra", Φφm₧ dßte najevo zßjem o hru. Jakmile soupe° odpovφ, m∙₧ete zaΦφt.\n2. DalÜφm krokem je rozmφst∞nφ lodφ. Podle libosti p°esu≥te vÜechny zobrazenΘ lod∞ po hernφ ploÜe. Lev²m tlaΦφtkem myÜi lod∞ p°esouvßte, prav²m m∞nφte jejich orientaci.\n3. PotΘ u₧ zb²vß jen zmßΦknutφ tlaΦφtka "P°ipraven!". V p°φpad∞, ₧e soupe° jeÜt∞ nedokonΦil rozmis¥ovßnφ lodφ, zobrazφ se ve stavovΘ liÜt∞ odpovφdajφcφ informace.\n4. Informace o pr∙b∞hu hry jsou zobrazovßny ve stavovΘ liÜt∞.\n\nHodn∞ Üt∞stφ a radosti ze hry!
  2961. [Score %d:%d]
  2962. Sk≤re %d:%d
  2963. [Legend:]
  2964. Legenda:
  2965. [Quick Help]
  2966. StruΦnß nßpov∞da
  2967. [Clear Score]
  2968. Vymazat sk≤re
  2969. [An offer of new game]
  2970. Pozvßnka k novΘ h°e
  2971. [Arrangement is finished]
  2972. Rozmis¥ovßnφ dokonΦeno
  2973. [User Status Icon]
  2974. Informace o stavu
  2975. [Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!]
  2976. Oba dva hrßΦi musφ mφt shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosφm!
  2977.  
  2978. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2979. [Show buttons in the top]
  2980. Zobrazit tlaΦφtka naho°e
  2981. [BattleShip skin file (*.BSskin)]
  2982. Vzhled hry Lod∞ (*.BSskin)
  2983.  
  2984.  
  2985. ; /----------------------------------------------------------\
  2986. ; |  Birthday reminder 0.3.1.4                               |
  2987. ; \----------------------------------------------------------/
  2988. ;
  2989. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2990. ;
  2991.  
  2992. ;Main menu item
  2993. [Check birthdays]
  2994. Zjistit narozeniny
  2995.  
  2996. ;Global items
  2997. [Birthday reminder]
  2998. Narozeniny
  2999. [not implemented yet]
  3000. Nenφ implementovßno
  3001.  
  3002. ;Sound
  3003. [Birthday reminder: it's coming]
  3004. Narozeniny (ji₧ brzy!)
  3005.  
  3006. ;Popup text on birthday
  3007. [%s has birthday today]
  3008. %s mß dnes narozeniny
  3009.  
  3010. ;Popup texts before birthday
  3011. [today]
  3012. dnes
  3013. [in %d days]
  3014. za %d dn∙
  3015. [He]
  3016. on
  3017. [She]
  3018. ona
  3019. [He/She]
  3020. on/ona
  3021. [has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
  3022. bude mφt narozeniny\n(%s %s oslavφ %d let).
  3023.  
  3024. ;Messagebox text
  3025. [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.]
  3026. %s bude mφt narozeniny\n(%s %s oslavφ %d let).
  3027.  
  3028. ;Popup text on no birthdays
  3029. [No birthdays]
  3030. ---
  3031. [to remind about]
  3032. nenφ co p°ipomenout
  3033.  
  3034. ;Popup options dialog
  3035. [Actions]
  3036. Akce
  3037. [Left click]
  3038. LevΘ tlaΦ.
  3039. [Right click]
  3040. PravΘ tlaΦ.
  3041. ;(DUP) [Delay]
  3042. ;(DUP) [Default]
  3043. ;(DUP) [Custom]
  3044. ;(DUP) [sec]
  3045. ;(DUP) [Permanent]
  3046. ;(DUP) [Colors]
  3047. [Default colors]
  3048. V²chozφ barvy
  3049. [Windows colors]
  3050. Barvy Windows
  3051. [Custom colors]
  3052. Vlastnφ barvy
  3053. ;(DUP) [Background]
  3054. ;(DUP) [Text]
  3055. [Frequency]
  3056. ╚etnost
  3057. [Notify me every]
  3058. Upozornit ka₧d²ch
  3059. ;(DUP) [hours]
  3060.  
  3061. ;Actions comboboxes items
  3062. [Hide popup]
  3063. Skr²t oznßmenφ
  3064. [Leave popup]
  3065. Nechat b²t
  3066. [User details]
  3067. Informace o u₧ivateli
  3068. [Message dialog]
  3069. Napsat zprßvu
  3070.  
  3071. ;Options dialog
  3072. [Choose contact to edit settings:]
  3073. Vyberte po₧adovan² kontakt:
  3074. ;(DUP) [Date of birth:]
  3075. [Remind]
  3076. P°ipomenout
  3077. [days earlier]
  3078. dn∙ dop°.
  3079. [Show popup]
  3080. Zobrazit oznßmenφ
  3081. [Show messagebox]
  3082. Napsat zprßvu
  3083. [Disable (do not notify)]
  3084. Vypnout upozorn∞nφ
  3085. [Get from database]
  3086. Zjistit z databßze
  3087. [Default options]
  3088. V²chozφ mo₧nosti
  3089. [Source:]
  3090. Zdroj:
  3091. ;(DUP) [none]
  3092. [Show main menu item (restart needed)]
  3093. Zobrazit v hlavnφm menu (vy₧ad. restart)
  3094. [Remind once a day]
  3095. P°ipomenout jednou denn∞
  3096.  
  3097. ;Contact options when empty
  3098. [Contact options]
  3099. Mo₧nosti
  3100. ;Contact options with user selected
  3101. [Contact options (%s)]
  3102. Mo₧nosti (%s)
  3103.  
  3104. [Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier]
  3105. Dop°edu upozornφ na blφ₧φcφ se narozeniny.
  3106.  
  3107. ; NEPUBLIKOVAN╔
  3108.  
  3109.  
  3110. ; /----------------------------------------------------------\
  3111. ; |  BossKey 0.2.8.0                                         |
  3112. ; \----------------------------------------------------------/
  3113. ;
  3114. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  3115. ;
  3116. ;
  3117. [...set the status message to:]
  3118. ...nastavit zprßvu stavu na:
  3119. [and...]
  3120. a...
  3121. [Disable Popups]
  3122. Vypnout oznßmenφ
  3123. ;(DUP) [Disable Sounds]
  3124. [When I return, change my status to...]
  3125. Po nßvratu zm∞nit vlastnφ stav na...
  3126. [When I press the hotkey, change status to:]
  3127. Po stisknutφ vybranΘ klßvesu zm∞nit stav na:
  3128. [Hotkey:]
  3129. Klßvesa:
  3130. ; Options dialog strings:
  3131. [BossKey]
  3132. BossKey
  3133. ; these 4 strings are the same strings from AwaySys and Wassup
  3134. ; thought you should know :)
  3135. ;(DUP) [Reset]
  3136. ;(DUP) [Delete Settings]
  3137. ;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  3138. ;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
  3139. [(Current Status)]
  3140. (Aktußlnφ stav)
  3141. ;(DUP) [Offline]
  3142. ;(DUP) [Online]
  3143. ;(DUP) [Away]
  3144. ;(DUP) [NA]
  3145. ;(DUP) [Occupied]
  3146. ;(DUP) [DND]
  3147. ;(DUP) [Free for chat]
  3148. ;(DUP) [Invisible]
  3149. [On the Phone]
  3150. Mßm telefon
  3151. [Out to Lunch]
  3152. Jsem na ob∞d∞
  3153. ; other strings
  3154. ; this is the default status message used if the user doesn't specify one
  3155. [Be back soon!]
  3156. Budu brzy zp∞t
  3157. [Could not get Miranda's window, Aborting...]
  3158. Nelze zamknout okno Mirandy. Konec...
  3159.  
  3160.  
  3161. ; /----------------------------------------------------------\
  3162. ; |  Buddy Pounce 0.3.2.1                                    |
  3163. ; \----------------------------------------------------------/
  3164. ;
  3165. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  3166. ;
  3167.  
  3168. ; Generated by lpgen on Thu Mar 31 14:59:20 2005
  3169. ; Translations: 58
  3170.  
  3171. ; dialog.c
  3172. [Send If My Status Is...]
  3173. Odesφlßnφ ve stavu...
  3174. [Send If They Change Status to...]
  3175. Odesφlßnφ po zm∞n∞ stavu...
  3176. [Reuse Pounce]
  3177. Pou₧itφ napsanΘ zprßvy
  3178. [Give Up delay]
  3179. ZruÜenφ odesφlßnφ po urΦitΘ dob∞
  3180. [Confirmation Window]
  3181. Potvrzenφ akce
  3182. [Send a File]
  3183. Odeslat soubor
  3184. [Send If My Status Is]
  3185. Odeslat ve stavu
  3186. [Any]
  3187. Jak²koli
  3188. ;(DUP) [Online]
  3189. ;(DUP) [Away]
  3190. ;(DUP) [NA]
  3191. ;(DUP) [Occupied]
  3192. ;(DUP) [DND]
  3193. [Free For Chat]
  3194. Mßm volno
  3195. ;(DUP) [Invisible]
  3196. [On The Phone]
  3197. Mßm telefon
  3198. [Out To Lunch]
  3199. Jsem na ob∞d∞
  3200. [Send If Their Status changes]
  3201. Odeslat po zm∞n∞ stavu
  3202. [From Offline]
  3203. Z 'Offline'
  3204. [To Online]
  3205. Do 'Online'
  3206. [To Away]
  3207. Do 'Na chvφli pryΦ'
  3208. [To NA]
  3209. Do 'Nejsem tady'
  3210. [To Occupied]
  3211. Do 'Nemßm Φas'
  3212. [To DND]
  3213. Do 'NeruÜit'
  3214. [To Free For Chat]
  3215. Do 'Mßm volno'
  3216. [To Invisible]
  3217. Do 'Neviditeln²'
  3218. [To On The Phone]
  3219. Do 'Mßm telefon'
  3220. [To Out To Lunch]
  3221. Do 'Jsem na ob∞d∞'
  3222. [The Message    (%d Characters)]
  3223. Zprßva (poΦet znak∙: %d)
  3224. [Pounce being sent to %s in %d seconds]
  3225. Zprßva (adresßt: %s, bude odeslßno za %d sek.)
  3226. ;(DUP) [Retry]
  3227. [Message successfully sent to %s]
  3228. Zprßva ·sp∞Ün∞ odeslßna (komu: %s)
  3229. [Message failed to send to %s]
  3230. Chyba p°i odesφlßnφ zprßvy (komu: %s)
  3231.  
  3232. ; resource.rc
  3233. ;(LAI) [Spin2]
  3234. ;(LAI) [Check1]
  3235. [Use Advanced Dialog]
  3236. Zobrazit vφce mo₧nostφ
  3237. [Show Delivery Messages]
  3238. Informovat o doruΦenφ
  3239. ;(DUP) [Send]
  3240. ;(DUP) [OK]
  3241. ;(DUP) [Cancel]
  3242. [Delete Pounce]
  3243. Smazat zprßvu
  3244. [Load default Settings]
  3245. V²chozφ nastavenφ
  3246. [...]
  3247. ...
  3248. [<< Simple]
  3249. << ProstΘ
  3250. ;(DUP) [Advanced >>]
  3251. [Pounce being sent to]
  3252. P°φjemce zprßvy offline:
  3253. [Setting text...........]
  3254. Nastavenφ textu...
  3255. [The Message:]
  3256. Zprßva:
  3257. [Setting Value]
  3258. Hodnota
  3259. ;(DUP) [Settings]
  3260. [Contact To Send Pounce To]
  3261. P°φjemce zprßvy offline
  3262. [The Message]
  3263. Zprßva
  3264. ;(DUP) [Static]
  3265. [The Message:       (Characters:  )]
  3266. Zprßva:       (PoΦet znak∙:  )
  3267. ;(FIX) [Default Settings        These settings are also used when sending a ]
  3268. [Default Settings        These settings are also used when sending a "Simple" pounce]
  3269. V²chozφ nastavenφ (platφ i pro zßkladnφ dialog)
  3270. [Confirm Pounce send]
  3271. Potvrzenφ odeslßnφ
  3272. [Buddy Pounce]
  3273. Komunikace offline
  3274. [Dialog]
  3275. Dialog
  3276.  
  3277. ; NEPUBLIKOVAN╔
  3278. [&Buddy Pounce]
  3279. Zprßva o&ffline
  3280.  
  3281.  
  3282. ; /----------------------------------------------------------\
  3283. ; |  ChangeInfo 0.3.2.0                                      |
  3284. ; \----------------------------------------------------------/
  3285. ;
  3286. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  3287. ;
  3288.  
  3289. ; Generated by lpgen on Mon Feb 23 21:45:18 2004
  3290. ; Translations: 18
  3291.  
  3292. ; db.cpp
  3293. [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
  3294. Zadali jste neplatnΘ heslo. Zkontrolujte, zda nenφ zapnutß klßvesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
  3295. [Wrong Password]
  3296. ICQ - neplatnΘ heslo
  3297. [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.]
  3298. ICQ server nepodporuje hesla, jejich₧ dΘlka p°esahuje 9 znak∙. Pou₧ijte prosφm kratÜφ heslo.
  3299. [Password too long]
  3300. ICQ - p°φliÜ dlouhΘ heslo
  3301.  
  3302. ; dlgproc.cpp
  3303. [<empty>]
  3304. <neuvedeno>
  3305. [Unknown value]
  3306. neznßmß hodnota
  3307. [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
  3308. N∞kterΘ z informacφ byly upraveny, ale ne ulo₧eny na server. Opravdu chcete toto dialogovΘ okno zav°φt?
  3309. [ICQ Info Not Saved]
  3310. ICQ - neulo₧enΘ informace
  3311. [Upload in progress...]
  3312. Aktualizace dat na serveru...
  3313. [Upload complete]
  3314. Aktualizace dat dokonΦena
  3315.  
  3316. ; main.cpp
  3317. [Change ICQ Details]
  3318. Upravit informace
  3319.  
  3320. ; upload.cpp
  3321. [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
  3322. Momentßln∞ nejste p°ipojeni k sφti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musφte b²t online.
  3323. [Change ICQ Info]
  3324. ICQ - aktualizace informacφ na serveru
  3325.  
  3326. ; resource.rc
  3327. ;(DUP) [OK]
  3328. [&Save changes]
  3329. &Ulo₧it zm∞ny
  3330. ;(DUP) [Cancel]
  3331. [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.]
  3332. Zadejte prosφm znovu novΘ heslo a potvr∩te tak zm∞nu p°ed aktualizacφ na serveru.
  3333. [Confirm New Password]
  3334. ICQ - potvrzenφ novΘho hesla
  3335.  
  3336. ; NEPUBLIKOVAN╔
  3337. ; Nßzev dopl≥ku
  3338. [Change User Details]
  3339. Zm∞na informacφ o u₧ivateli
  3340.  
  3341. [Unspecified]
  3342. <neuvedeno>
  3343. ;(DUP) [Other]
  3344. [Afghanistan]
  3345. Afghßnistßn
  3346. [Albania]
  3347. Albßnie
  3348. [Algeria]
  3349. Al₧φr
  3350. [American Samoa]
  3351. Americkß Samoa
  3352. [Andorra]
  3353. Andorra
  3354. [Angola]
  3355. Angola
  3356. [Anguilla]
  3357. Anguilla
  3358. [Antigua and Barbuda]
  3359. Antigua a Barbuda
  3360. [Antilles]
  3361. Antily
  3362. [Argentina]
  3363. Argentina
  3364. [Armenia]
  3365. ArmΘnie
  3366. [Aruba]
  3367. Aruba
  3368. [Ascension Island]
  3369. Ascension
  3370. [Australia]
  3371. Austrßlie
  3372. [Austria]
  3373. Rakousko
  3374. [Azerbaijan]
  3375. ┴zerbajd₧ßn
  3376. [Bahamas]
  3377. Bahamy
  3378. [Bahrain]
  3379. Bahrajn
  3380. [Bangladesh]
  3381. BangladΘÜ
  3382. [Barbados]
  3383. Barbados
  3384. [Barbuda]
  3385. Barbuda
  3386. [Belarus]
  3387. B∞lorusko
  3388. [Belgium]
  3389. Belgie
  3390. [Belize]
  3391. Belize
  3392. [Benin]
  3393. Benin
  3394. [Bermuda]
  3395. Bermudy
  3396. [Bhutan]
  3397. Bh·tßn
  3398. [Bolivia]
  3399. Bolφvie
  3400. [Bosnia and Herzegovina]
  3401. Bosna a Hercegovina
  3402. [Botswana]
  3403. Botswana
  3404. [Brazil]
  3405. Brazφlie
  3406. [British Virgin Islands]
  3407. PanenskΘ ostrovy (UK)
  3408. [Brunei]
  3409. Brunej
  3410. [Bulgaria]
  3411. Bulharsko
  3412. [Burkina Faso]
  3413. Burkina Faso
  3414. [Burundi]
  3415. Burundi
  3416. [Cambodia]
  3417. Kambod₧a
  3418. [Cameroon]
  3419. Kamerun
  3420. [Canada]
  3421. Kanada
  3422. [Canary Islands]
  3423. KanßrskΘ ostrovy
  3424. [Cape Verde Islands]
  3425. KapverdskΘ soustrovφ
  3426. [Cayman Islands]
  3427. KajmanskΘ ostrovy
  3428. [Central African Republic]
  3429. St°edoafrickß republika
  3430. [Chad]
  3431. ╚ad
  3432. [Chile, Republic of]
  3433. Chile
  3434. [China]
  3435. ╚φna
  3436. [Christmas Island]
  3437. VßnoΦnφ ostrov
  3438. [Cocos-Keeling Islands]
  3439. KokosovΘ ostrovy
  3440. [Cocos (Keeling) Islands]
  3441. KokosovΘ ostrovy
  3442. [Colombia]
  3443. Kolumbie
  3444. [Comoros]
  3445. Komory
  3446. [Congo, Democratic Republic of (Zaire)]
  3447. Kongo (Zair)
  3448. [Congo, Republic of the]
  3449. Kongo
  3450. [Cook Islands]
  3451. Cookovy ostrovy
  3452. [Costa Rica]
  3453. Kostarika
  3454. [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
  3455. Pob°e₧φ slonoviny
  3456. [Croatia]
  3457. Chorvatsko
  3458. [Cuba]
  3459. Kuba
  3460. [Cyprus]
  3461. Kypr
  3462. [Czech Republic]
  3463. ╚eskß republika
  3464. [Denmark]
  3465. Dßnsko
  3466. [Diego Garcia]
  3467. Diego Garcia
  3468. [Djibouti]
  3469. D₧ibuti
  3470. [Dominica]
  3471. Dominika
  3472. [Dominican Republic]
  3473. Dominikßnskß republika
  3474. [Ecuador]
  3475. Ekvßdor
  3476. [Egypt]
  3477. Egypt
  3478. [El Salvador]
  3479. Salvador
  3480. [Equatorial Guinea]
  3481. Rovnφkovß Guinea
  3482. [Eritrea]
  3483. Eritrea
  3484. [Estonia]
  3485. Estonsko
  3486. [Ethiopia]
  3487. Etiopie
  3488. [Faeroe Islands]
  3489. FaerskΘ ostrovy
  3490. [Falkland Islands]
  3491. FalklandskΘ ostrovy
  3492. [Fiji]
  3493. Fid₧i
  3494. [Finland]
  3495. Finsko
  3496. [France]
  3497. Francie
  3498. [French Antilles]
  3499. FrancouzskΘ Antilly
  3500. [French Guiana]
  3501. Francouzskß Guyana
  3502. [French Polynesia]
  3503. Francouzskß PolynΘsie
  3504. [Gabon]
  3505. Gabon
  3506. [Gambia]
  3507. Gambie
  3508. [Georgia]
  3509. Gruzie
  3510. [Germany]
  3511. N∞mecko
  3512. [Ghana]
  3513. Ghana
  3514. [Gibraltar]
  3515. Gibraltar
  3516. [Greece]
  3517. ╪ecko
  3518. [Greenland]
  3519. Gr≤nsko
  3520. [Grenada]
  3521. Grenada
  3522. [Guadeloupe]
  3523. Guadeloupe
  3524. [Guam, US Territory of]
  3525. Guam (·zemφ USA)
  3526. [Guatemala]
  3527. Guatemala
  3528. [Guinea]
  3529. Guinea
  3530. [Guinea-Bissau]
  3531. Guinea-Bissau
  3532. [Guyana]
  3533. Guyana
  3534. [Haiti]
  3535. Haiti
  3536. [Honduras]
  3537. Honduras
  3538. [Hong Kong]
  3539. Hong Kong
  3540. [Hungary]
  3541. Ma∩arsko
  3542. [Iceland]
  3543. Island
  3544. [India]
  3545. Indie
  3546. [Indonesia]
  3547. IndonΘsie
  3548. [Iran (Islamic Republic of)]
  3549. ═rßn
  3550. [Iraq]
  3551. Irßk
  3552. [Ireland]
  3553. Irsko
  3554. [Israel]
  3555. Izrael
  3556. [Italy]
  3557. Italie
  3558. [Jamaica]
  3559. Jamajka
  3560. [Japan]
  3561. Japonsko
  3562. [Jordan]
  3563. Jordßnsko
  3564. [Kazakhstan]
  3565. Kazachstßn
  3566. [Kenya]
  3567. Ke≥a
  3568. [Kiribati]
  3569. Kiribati
  3570. [Korea, North]
  3571. Severnφ Korea
  3572. [Korea, South]
  3573. Ji₧nφ Korea
  3574. [Kuwait]
  3575. Kuvajt
  3576. [Kyrgyzstan]
  3577. Kirgizstßn
  3578. [Laos]
  3579. Laos
  3580. [Latvia]
  3581. LotyÜsko
  3582. [Lebanon]
  3583. Libanon
  3584. [Lesotho]
  3585. Lesotho
  3586. [Liberia]
  3587. LibΘrie
  3588. [Libyan Arab Jamahiriya]
  3589. Libye
  3590. [Liechtenstein]
  3591. LichtenÜtejnsko
  3592. [Lithuania]
  3593. Litva
  3594. [Luxembourg]
  3595. Lucembursko
  3596. [Macau]
  3597. Macao
  3598. [Macedonia (F.Y.R.O.M.)]
  3599. Makedonie
  3600. [Madagascar]
  3601. Madagaskar
  3602. [Malawi]
  3603. Malawi
  3604. [Malaysia]
  3605. Malajsie
  3606. [Maldives]
  3607. Maledivy
  3608. [Mali]
  3609. Mali
  3610. [Malta]
  3611. Malta
  3612. [Marshall Islands]
  3613. Marshallovy ostrovy
  3614. [Martinique]
  3615. Martinik
  3616. [Mauritania]
  3617. Mauretßnie
  3618. [Mauritius]
  3619. Mauritius
  3620. [Mayotte Island]
  3621. Mayotte
  3622. [Mexico]
  3623. Mexiko
  3624. [Micronesia, Federated States of]
  3625. MikronΘsie
  3626. [Moldova, Republic of]
  3627. Moldßvie
  3628. [Monaco]
  3629. Monako
  3630. [Mongolia]
  3631. Mongolsko
  3632. [Montserrat]
  3633. Montserrat
  3634. [Morocco]
  3635. Maroko
  3636. [Mozambique]
  3637. Mozambik
  3638. [Myanmar]
  3639. Myanmar
  3640. [Namibia]
  3641. Namibie
  3642. [Nauru]
  3643. Nauru
  3644. [Nepal]
  3645. Nepßl
  3646. [Netherlands]
  3647. Nizozemφ
  3648. [Netherlands Antilles]
  3649. NizozemskΘ Antily
  3650. [Nevis]
  3651. Nevis
  3652. [New Caledonia]
  3653. Novß Kaledonie
  3654. [New Zealand]
  3655. Nov² ZΘland
  3656. [Nicaragua]
  3657. Nikaragua
  3658. [Niger]
  3659. Niger
  3660. [Nigeria]
  3661. NigΘrie
  3662. [Niue]
  3663. Niue
  3664. [Norfolk Island]
  3665. Norfolk
  3666. [Norway]
  3667. Norsko
  3668. [Oman]
  3669. Omßn
  3670. [Pakistan]
  3671. Pßkistßn
  3672. [Palau]
  3673. Palau
  3674. [Panama]
  3675. Panama
  3676. [Papua New Guinea]
  3677. Papua - Novß Guinea
  3678. [Paraguay]
  3679. Paraguay
  3680. [Peru]
  3681. Peru
  3682. [Philippines]
  3683. Filipφny
  3684. [Poland]
  3685. Polsko
  3686. [Portugal]
  3687. Portugalsko
  3688. [Puerto Rico]
  3689. Portoriko
  3690. [Qatar]
  3691. Katar
  3692. [Reunion Island]
  3693. Reunion
  3694. [Romania]
  3695. Rumunsko
  3696. [Rota Island]
  3697. Rota
  3698. [Russia]
  3699. Rusko
  3700. [Rwanda]
  3701. Rwanda
  3702. [Saint Helena]
  3703. Svatß Helena
  3704. [Saint Kitts]
  3705. Sv. KryÜtof
  3706. [Saint Kitts and Nevis]
  3707. Sv. KryÜtof a Nevis
  3708. [Saint Lucia]
  3709. Sv. Lucie
  3710. [Saint Pierre and Miquelon]
  3711. Sv. Petr a Mikelon
  3712. [Saint Vincent and the Grenadines]
  3713. Sv. Vincenc a Grenadiny
  3714. [Saipan Island]
  3715. Saipan
  3716. [San Marino]
  3717. San Marino
  3718. [Sao Tome and Principe]
  3719. Sv. TomßÜ
  3720. [Saudi Arabia]
  3721. Saudskß Arßbie
  3722. [Scotland]
  3723. Skotsko
  3724. [Senegal]
  3725. Senegal
  3726. [Seychelles]
  3727. Seychely
  3728. [Sierra Leone]
  3729. Sierra Leone
  3730. [Singapore]
  3731. Singapur
  3732. [Slovakia]
  3733. Slovensko
  3734. [Slovenia]
  3735. Slovinsko
  3736. [Solomon Islands]
  3737. èalamounovy ostrovy
  3738. [Somalia]
  3739. Somßlsko
  3740. [South Africa]
  3741. Ji₧nφ Afrika
  3742. [Spain]
  3743. èpan∞lsko
  3744. [Sri Lanka]
  3745. Srφ Lanka
  3746. [Sudan]
  3747. S·dßn
  3748. [Suriname]
  3749. Surinam
  3750. [Swaziland]
  3751. Swazijsko
  3752. [Sweden]
  3753. èvΘdsko
  3754. [Switzerland]
  3755. èv²carsko
  3756. [Syrian Arab Republic]
  3757. S²rie
  3758. [Taiwan]
  3759. Taiwan
  3760. [Tajikistan]
  3761. Tßd₧ikistßn
  3762. [Tanzania]
  3763. Tanzßnie
  3764. [Thailand]
  3765. Thajsko
  3766. [Tinian Island]
  3767. Tinian
  3768. [Togo]
  3769. Togo
  3770. [Tokelau]
  3771. Tokelau
  3772. [Tonga]
  3773. Tonga
  3774. [Trinidad and Tobago]
  3775. Trinidad a Tobago
  3776. [Tunisia]
  3777. Tunisko
  3778. [Turkey]
  3779. Turecko
  3780. [Turkmenistan]
  3781. Turkmenistßn
  3782. [Turks and Caicos Islands]
  3783. Turks a Caicos
  3784. [Tuvalu]
  3785. Tuvalu
  3786. [Uganda]
  3787. Uganda
  3788. [Ukraine]
  3789. Ukrajina
  3790. [United Arab Emirates]
  3791. SpojenΘ arabskΘ emirßty
  3792. [United Kingdom]
  3793. SpojenΘ krßlovstvφ
  3794. [Uruguay]
  3795. Uruguay
  3796. [USA]
  3797. USA
  3798. [Uzbekistan]
  3799. Uzbekistßn
  3800. [Vanuatu]
  3801. Vanuatu
  3802. [Vatican City]
  3803. Vatikßn
  3804. [Venezuela]
  3805. Venezuela
  3806. [Vietnam]
  3807. Vietnam
  3808. [Virgin Islands (USA)]
  3809. PanenskΘ ostrovy (USA)
  3810. [Wales]
  3811. Wales
  3812. [Wallis and Futuna Islands]
  3813. Wallis a Futuna
  3814. [Western Samoa]
  3815. Zßpadnφ Samoa
  3816. [Yemen]
  3817. Jemen
  3818. [Yugoslavia]
  3819. Jugoslßvie
  3820. [Yugoslavia - Serbia]
  3821. Srbsko
  3822. [Yugoslavia - Montenegro]
  3823. ╚ernß Hora
  3824. [Zambia]
  3825. Zambie
  3826. [Zimbabwe]
  3827. Zimbabwe
  3828.  
  3829. [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
  3830. GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein
  3831. [GMT-11:30]
  3832. GMT-11:30
  3833. [GMT-11:00 Midway Island; Samoa]
  3834. GMT-11:00 Midway; Samoa
  3835. [GMT-10:30]
  3836. GMT-10:30
  3837. [GMT-10:00 Hawaii]
  3838. GMT-10:00 Havaj
  3839. [GMT-9:30]
  3840. GMT-9:30
  3841. [GMT-9:00 Alaska]
  3842. GMT-9:00 AljaÜka
  3843. [GMT-8:30]
  3844. GMT-8:30
  3845. [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
  3846. GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana
  3847. [GMT-7:30]
  3848. GMT-7:30
  3849. [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time]
  3850. GMT-7:00 Arizona; Mountain Time
  3851. [GMT-6:30]
  3852. GMT-6:30
  3853. [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
  3854. GMT-6:00 Central Time; St°ednφ Amerika; Saskatchewan
  3855. [GMT-5:30]
  3856. GMT-5:30
  3857. [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
  3858. GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito
  3859. [GMT-4:30]
  3860. GMT-4:30
  3861. [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz]
  3862. GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz
  3863. [GMT-3:30 Newfoundland]
  3864. GMT-3:30 Newfoundland
  3865. [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
  3866. GMT-3:00 Gr≤nsko; Buenos Aires; Georgetown
  3867. [GMT-2:30]
  3868. GMT-2:30
  3869. [GMT-2:00 Mid-Atlantic]
  3870. GMT-2:00 Mid-Atlantic
  3871. [GMT-1:30]
  3872. GMT-1:30
  3873. [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores]
  3874. GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azory
  3875. [GMT-0:30]
  3876. GMT-0:30
  3877. [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
  3878. GMT+0:00 Lond²n; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
  3879. [GMT+0:30]
  3880. GMT+0:30
  3881. [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
  3882. GMT+1:00 st°edoevropsk² Φas; zßpadnφ a st°ednφ Afrika; Praha
  3883. [GMT+1:30]
  3884. GMT+1:30
  3885. [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
  3886. GMT+2:00 JeruzalΘm; Helsinki; Harare; Kßhira; BukureÜ¥; AtΘny
  3887. [GMT+2:30]
  3888. GMT+2:30
  3889. [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
  3890. GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; Baghdßd
  3891. [GMT+3:30 Tehran]
  3892. GMT+3:30 Teherßn
  3893. [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
  3894. GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu Dhabφ; Muscat
  3895. [GMT+4:30 Kabul]
  3896. GMT+4:30 Kßbul
  3897. [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
  3898. GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; NovΘ Dilφ; Jekat∞rinburg
  3899. [GMT+5:30]
  3900. GMT+5:30
  3901. [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
  3902. GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura
  3903. [GMT+6:30 Rangoon]
  3904. GMT+6:30 Rang·n
  3905. [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
  3906. GMT+7:00 Bankok; Hanoj; Jakarta; Krasnojarsk
  3907. [GMT+7:30]
  3908. GMT+7:30
  3909. [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing]
  3910. GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapur; Hong Kong; Peking
  3911. [GMT+8:30]
  3912. GMT+8:30
  3913. [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk]
  3914. GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Soul; Sapporo; Jakutsk
  3915. [GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
  3916. GMT+9:30 Darwin; Adelaide
  3917. [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
  3918. GMT+10:00 V²chodnφ Austrßlie; Guam; Vladivostok
  3919. [GMT+10:30]
  3920. GMT+10:30
  3921. [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
  3922. GMT+11:00 Magadan; èalamounovy ostr.; Novß Kaledonie
  3923. [GMT+11:30]
  3924. GMT+11:30
  3925. [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
  3926. GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fid₧i; KamΦatka; Marshallovy ostr.
  3927.  
  3928. ;(DUP) [Unspecified]
  3929. ;(DUP) [Academic]
  3930. ;(DUP) [Administrative]
  3931. ;(DUP) [Art/Entertainment]
  3932. ;(DUP) [College Student]
  3933. ;(DUP) [Computers]
  3934. ;(DUP) [Community & Social]
  3935. ;(DUP) [Education]
  3936. ;(DUP) [Engineering]
  3937. ;(DUP) [Financial Services]
  3938. ;(DUP) [Government]
  3939. ;(DUP) [High School Student]
  3940. ;(DUP) [Home]
  3941. ;(DUP) [ICQ - Providing Help]
  3942. ;(DUP) [Law]
  3943. ;(DUP) [Managerial]
  3944. ;(DUP) [Manufacturing]
  3945. ;(DUP) [Medical/Health]
  3946. ;(DUP) [Military]
  3947. ;(DUP) [Sports]
  3948. [Other Services]
  3949. Ostatnφ
  3950.  
  3951. ;(DUP) [Male]
  3952. ;(DUP) [Female]
  3953.  
  3954. [January]
  3955. leden
  3956. [February]
  3957. ·nor
  3958. [March]
  3959. b°ezen
  3960. [April]
  3961. duben
  3962. [May]
  3963. kv∞ten
  3964. [June]
  3965. Φerven
  3966. [July]
  3967. Φervenec
  3968. [August]
  3969. srpen
  3970. [September]
  3971. zß°φ
  3972. [October]
  3973. °φjen
  3974. [November]
  3975. listopad
  3976. [December]
  3977. prosinec
  3978.  
  3979. ;(DUP) [None]
  3980. [Afrikaans]
  3981. afrikßnÜtina
  3982. [Albanian]
  3983. albßnÜtina
  3984. [Arabic]
  3985. arabÜtina
  3986. [Armenian]
  3987. armΘnÜtina
  3988. [Azerbaijani]
  3989. ßzerbajd₧ßnÜtina
  3990. [Belorussian]
  3991. b∞loruÜtina
  3992. [Bhojpuri]
  3993. bhod₧puri
  3994. [Bosnian]
  3995. bosenÜtina
  3996. [Bulgarian]
  3997. bulharÜtina
  3998. [Burmese]
  3999. barmÜtina
  4000. [Cantonese]
  4001. kantonÜtina
  4002. [Catalan]
  4003. katalßnÜtina
  4004. [Chamorro]
  4005. Φamoro
  4006. [Chinese]
  4007. ΦφnÜtina
  4008. [Croatian]
  4009. chorvatÜtina
  4010. [Czech]
  4011. ΦeÜtina
  4012. [Danish]
  4013. dßnÜtina
  4014. [Dutch]
  4015. holandÜtina
  4016. [English]
  4017. angliΦtina
  4018. [Esperanto]
  4019. esperanto
  4020. [Estonian]
  4021. estonÜtina
  4022. [Farci]
  4023. perÜtina (farsi)
  4024. [Finnish]
  4025. finÜtina
  4026. [French]
  4027. francouzÜtina
  4028. [Gaelic]
  4029. gaelÜtina
  4030. [German]
  4031. n∞mΦina
  4032. [Greek]
  4033. °eΦtina
  4034. [Gujarati]
  4035. gud₧arßtÜtina
  4036. [Hebrew]
  4037. hebrejÜtina
  4038. [Hindi]
  4039. hindÜtina
  4040. [Hungarian]
  4041. ma∩arÜtina
  4042. [Icelandic]
  4043. islandÜtina
  4044. [Indonesian]
  4045. indonΘzÜtina
  4046. [Italian]
  4047. italÜtina
  4048. [Japanese]
  4049. japonÜtina
  4050. [Khmer]
  4051. khmerÜtina
  4052. [Korean]
  4053. korejÜtina
  4054. [Kurdish]
  4055. kurdÜtina
  4056. [Lao]
  4057. laoÜtina
  4058. [Latvian]
  4059. lotyÜÜtina
  4060. [Lithuanian]
  4061. litevÜtina
  4062. [Macedonian]
  4063. makedonÜtina
  4064. [Malay]
  4065. malajÜtina
  4066. [Mandarin]
  4067. mandarφnÜtina
  4068. [Mongolian]
  4069. mongolÜtina
  4070. [Norwegian]
  4071. norÜtina
  4072. [Persian]
  4073. perÜtina
  4074. [Polish]
  4075. polÜtina
  4076. [Portuguese]
  4077. portugalÜtina
  4078. [Punjabi]
  4079. pand₧ßbÜtina
  4080. [Romanian]
  4081. rumunÜtina
  4082. [Russian]
  4083. ruÜtina
  4084. [Serbo-Croatian]
  4085. srbochorvatÜtina
  4086. [Sindhi]
  4087. sindhÜtina
  4088. [Slovak]
  4089. slovenÜtina
  4090. [Slovenian]
  4091. slovinÜtina
  4092. [Somali]
  4093. somßlÜtina
  4094. [Spanish]
  4095. Üpan∞lÜtina
  4096. [Swahili]
  4097. svahilÜtina
  4098. [Swedish]
  4099. ÜvΘdÜtina
  4100. [Tagalog]
  4101. tagalÜtina
  4102. [Taiwaness]
  4103. tchajwanÜtina
  4104. [Tamil]
  4105. tamilÜtina
  4106. [Tatar]
  4107. tatarÜtina
  4108. [Thai]
  4109. thajÜtina
  4110. [Turkish]
  4111. tureΦtina
  4112. [Ukrainian]
  4113. ukrajinÜtina
  4114. [Urdu]
  4115. urdu
  4116. [Vietnamese]
  4117. vietnamÜtina
  4118. [Welsh]
  4119. velÜtina
  4120. [Yiddish]
  4121. jidiÜ
  4122. [Yoruba]
  4123. jorubÜtina
  4124.  
  4125. ;constants.cpp
  4126. [Personal]
  4127. Zßkladnφ informace
  4128. ;(DUP) [Nickname]
  4129. [First name]
  4130. JmΘno
  4131. [Last name]
  4132. P°φjmenφ
  4133. ;(DUP) [Age]
  4134. [Gender]
  4135. Pohlavφ
  4136. [About]
  4137. Informace
  4138. [Password]
  4139. Heslo
  4140. ;(DUP) [Password]
  4141. ;(DUP) [Contact]
  4142. [Primary e-mail]
  4143. Primßrnφ e-mail
  4144. ;(DUP) [Homepage]
  4145. [Street]
  4146. Ulice
  4147. [City]
  4148. M∞sto
  4149. [State]
  4150. Stßt
  4151. [ZIP/postcode]
  4152. PS╚
  4153. [Country]
  4154. Zem∞
  4155. [Phone number]
  4156. Telefon
  4157. [Fax number]
  4158. Fax
  4159. [Cellular number]
  4160. Mobilnφ telefon
  4161. [Personal Detail]
  4162. Podrobnosti
  4163. [Timezone]
  4164. ╚asovΘ pßsmo
  4165. [Year of birth]
  4166. Rok narozenφ
  4167. [Month of birth]
  4168. M∞sφc narozenφ
  4169. [Day of birth]
  4170. Den narozenφ
  4171. [Spoken language 1]
  4172. OvlßdanΘ jazyky (Φ.1)
  4173. [Spoken language 2]
  4174. OvlßdanΘ jazyky (Φ.2)
  4175. [Spoken language 3]
  4176. OvlßdanΘ jazyky (Φ.3)
  4177. ;(DUP) [Work]
  4178. [Company name]
  4179. Nßzev firmy
  4180. [Company homepage]
  4181. Domovskß strßnka
  4182. [Company street]
  4183. Ulice
  4184. [Company city]
  4185. M∞sto
  4186. [Company state]
  4187. Stßt
  4188. [Company phone]
  4189. Telefon
  4190. [Company fax]
  4191. Fax
  4192. [Company ZIP/postcode]
  4193. PS╚
  4194. [Company country]
  4195. Zem∞
  4196. [Company department]
  4197. Odd∞lenφ
  4198. [Company position]
  4199. Postavenφ
  4200. [Company occupation]
  4201. Obor
  4202.  
  4203. ; Changeinfo+ by Bi0
  4204. [Change Details]
  4205. Zm∞na ·daj∙
  4206.  
  4207.  
  4208. ; /----------------------------------------------------------\
  4209. ; |  Chat Plugin 0.2.1.0                                     |
  4210. ; \----------------------------------------------------------/
  4211. ;
  4212. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  4213. ;
  4214.  
  4215. ;----------------------------oOo----------------------------
  4216. ;
  4217. ;                   Chat Plugin v 0.2.1.0
  4218. ;
  4219. ;
  4220. ;                   TRANSLATION TEMPLATE
  4221. ;
  4222. ;-----------------------------------------------------------
  4223.  
  4224. ; this file is automatically generated. The string in options/events/chat are translateable too
  4225. ; but they are not picked up by this script
  4226.  
  4227. ; colorchooser.c
  4228. ;(DUP) [Text colour]
  4229. ;(DUP) [Background colour]
  4230.  
  4231. ; log.c
  4232. ;(LAI) [*%s %s*]
  4233. ;(LAI) [%s has joined]
  4234. ;(LAI) [%s has left]
  4235. ;(LAI) [%s has disconnected]
  4236. ;(LAI) [%s is now known as %s]
  4237. ;(LAI) [%s kicked %s]
  4238. ;(LAI) [Notice from %s: %s]
  4239. ;(LAI) [The topic is \'%s%s\']
  4240. ;(LAI) [ (set by %s)]
  4241. ;(LAI) [%s enables \'%s\' status for %s]
  4242. ;(LAI) [%s disables \'%s\' status for %s]
  4243.  
  4244. ; main.c
  4245. [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
  4246. Dopln∞k Chat nelze pou₧φt, proto₧e chybφ t°φda Microsoft Rich Edit v3.\nPou₧φvßte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je t°eba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stßhnout hned te∩?
  4247. ;(DUP) [Information]
  4248.  
  4249. ; options.c
  4250. [Appearance and functionality of chat room windows]
  4251. Nastavenφ vzhledu a funkcφ komunikaΦnφch oken
  4252. [Appearance of the message log]
  4253. Nastavenφ vzhledu zßznamu komunikace
  4254. [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
  4255. V²chozφ nastavenφ zobrazenφ udßlostφ p°i aktivovanΘm \"filtrovßnφ udßlostφ\"
  4256. [Icons to display in the message log]
  4257. Mo₧nosti zobrazenφ ikon v zßznamu komunikace
  4258. [Icons to display in the tray]
  4259. Mo₧nosti zobrazenφ ikon v oznamovacφ oblasti
  4260. [Pop-ups to display]
  4261. Mo₧nosti zobrazenφ oken s oznßmenφm
  4262. ;(DUP) [Select Folder]
  4263. [Chat]
  4264. Diskuse
  4265. ;(DUP) [Events]
  4266. [Chat Log]
  4267. Zßznam diskuse
  4268. ;(DUP) [Popups]
  4269. ;(DUP) [Incoming message]
  4270. [Message is highlighted]
  4271. Zv²razn∞nφ zprßvy
  4272. [User has performed an action]
  4273. Provedenφ akce
  4274. [User has joined]
  4275. P°φchod na kanßl
  4276. [User has left]
  4277. Odchod z kanßlu
  4278. [User has kicked some other user]
  4279. Vykopnutφ z kanßlu
  4280. [User┤s status was changed]
  4281. Zm∞na stavu
  4282. [User has changed name]
  4283. Zm∞na p°ezdφvky
  4284. [User has sent a notice]
  4285. Odeslßnφ poznßmky
  4286. [User has disconnected]
  4287. Odpojenφ u₧ivatele
  4288. [The topic has been changed]
  4289. Zm∞na tΘmatu diskuse
  4290.  
  4291. ; window.c
  4292. [Insert a smiley]
  4293. Vlo₧φ vybran² smajlφk
  4294. [Make the text bold]
  4295. Zm∞nφ styl pφsma na tuΦnΘ
  4296. [Make the text italicized]
  4297. Zm∞nφ styl pφsma na kurzφvu
  4298. [Make the text underlined]
  4299. Zm∞nφ styl pφsma na podtr₧enΘ
  4300. [Select a background color for the text]
  4301. Zm∞nφ barvu pozadφ textu
  4302. [Select a foreground color for the text]
  4303. Zm∞nφ barvu textu
  4304. [Show the history]
  4305. Zobrazφ historii
  4306. [Show/hide the nicklist]
  4307. Zobrazφ/skryje seznam ·Φastnφk∙
  4308. [Control this room]
  4309. Mo₧nosti °φzenφ kanßlu
  4310. [Enable/disable the event filter]
  4311. Aktivuje/deaktivuje filtrovßnφ udßlostφ
  4312. [%s: Chat Room (%u user)]
  4313. %s: mφstnost (·Φastnφk∙: %u)
  4314. [%s: Chat Room (%u users)]
  4315. %s: mφstnost (·Φastnφk∙: %u)
  4316. [%s: Message Session]
  4317. %s: konverzace
  4318. [%s: Message Session (%u users)]
  4319. %s: konverzace (·Φastnφk∙: %u)
  4320. [%s wants your attention in room %s]
  4321. %s ₧ßdß o pozornost v mφsnosti %s
  4322.  
  4323. ; chat.rc
  4324. ;(LAI) [Spin1]
  4325. ;(LAI) [Spin2]
  4326. ;(LAI) [Custom1]
  4327. [Enable highlighting]
  4328. Aktiv. zv²raz≥ovßnφ
  4329. [Enable logging to disk]
  4330. Aktivovat zßznam
  4331. [Use same style as in the message log]
  4332. Pou₧φt nastavenφ pro zßzn. komunikace
  4333. [Use default colours]
  4334. Pou₧φt v²ch. barvy
  4335. [Use custom colours]
  4336. Pou₧φt vlastnφ barvy
  4337. ;(LAI) [Custom2]
  4338. ;(DUP) [OK]
  4339. ;(DUP) [&Send]
  4340. [Userlist user indent (pixels):]
  4341. Odsaz. u₧iv. v sezn. (v pix.):
  4342. [Userlist row distance (pixels):]
  4343. Odstup u₧iv. v sezn. (pix.):
  4344. [Add new rooms to group:]
  4345. NovΘ mφstn. do skupiny:
  4346. [Log background]
  4347. Pozadφ zßznamu
  4348. [Message background]
  4349. Pozadφ konverzace
  4350. [Userlist background]
  4351. Pozadφ sezn. u₧iv.
  4352. [Userlist lines]
  4353. Linky sezn.
  4354. [Timestamp]
  4355. ╚as. ·daj
  4356. [Other name]
  4357. Ost. jmΘna
  4358. [Your name]
  4359. Vl. jmΘno
  4360. [Limit log text to (events):]
  4361. Max. poΦet zazn. udßlostφ:
  4362. [Trim to (kB)]
  4363. Max. (kB)
  4364. [Log timestamp]
  4365. ╚as v zßzn.
  4366. [Words to highlight (wildcards allowed)]
  4367. Zv²razn∞nß slova (masky jsou povoleny)
  4368. [Log directory]
  4369. Slo₧ka pro zßznam
  4370. [Timeout (s)]
  4371. Prodleva (s)
  4372. ;(DUP) [Text]
  4373. ;(DUP) [Background]
  4374. [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
  4375. (*) Tato funkce vy₧aduje dopln∞k Popup v1.0.1.9 nebo nov∞jÜφ (0 = v²chozφ nastavenφ, -1 = vypnutφ prodlevy)
  4376. ;(DUP) [Options]
  4377. ;(DUP) [Other]
  4378. [Fonts 'n Colors]
  4379. Pφsma a barvy
  4380. [Log Options]
  4381. Mo₧nosti zßznamu
  4382. [Popups for the Chat plugin]
  4383. Oznamovacφ okna
  4384. ;(DUP) [&Message]
  4385. [Clear lo&g]
  4386. Vy&mazat zßznam
  4387. [Co&py all]
  4388. Zko&pφrovat vÜe
  4389. [Open a &new browser window]
  4390. Otev°φt v &novΘm okn∞
  4391. [&Open in current browser window]
  4392. &Otev°φt v aktußlnφm okn∞
  4393. ;(DUP) [&Copy link]
  4394. [Undo  ]
  4395. Zp∞t 
  4396. [Redo]
  4397. Znovu
  4398. [Copy]
  4399. Zkopφrovat
  4400. [Cut]
  4401. Vyjmout
  4402. [Paste]
  4403. Vlo₧it
  4404. ;(DUP) [Select All]
  4405. [Clear]
  4406. Vymazat
  4407.  
  4408. ; options
  4409. ;(DUP) [Timestamp]
  4410. [Others nicknames]
  4411. Ostatnφ p°ezdφvky
  4412. ;(DUP) [Your nickname]
  4413. ;(DUP) [User has joined]
  4414. ;(DUP) [User has left]
  4415. ;(DUP) [User has disconnected]
  4416. [User kicked ...]
  4417. Vykopnutφ
  4418. [User is now known as ...]
  4419. Zm∞na p°ezdφvky
  4420. [Notice from user]
  4421. Poznßmka
  4422. ;(DUP) [Incoming message]
  4423. ;(DUP) [Outgoing message]
  4424. [The topic is ...]
  4425. Zobrazenφ tΘmatu
  4426. [Information messages]
  4427. Informace
  4428. [User enables status for ...]
  4429. Aktivace stavu pro ...
  4430. [User disables status for ...]
  4431. Deaktivace stavu pro ...
  4432. [Action message]
  4433. Upozorn∞nφ
  4434. [Highlighted message]
  4435. Zv²razn∞nß zprßva
  4436. [Message typing area]
  4437. Oblast se zprßvou
  4438. [User list members]
  4439. Seznam ·Φastnφk∙
  4440. [User list statuses]
  4441. Stav ·Φastnφk∙
  4442. [Send message by pressing the Enter key]
  4443. Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
  4444. [Send message by pressing the Enter key twice]
  4445. Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
  4446. [Flash window when someone speaks]
  4447. Zablikat oknem p°i napsßnφ zprßvy
  4448. [Flash window when a word is highlighted]
  4449. Zablikat oknem p°i zv²razn∞nφ slova
  4450. ;(FIX) [Show list of users in a chat room]
  4451. [Show list of users in the chat room]
  4452. Zobrazit seznam u₧ivatel∙ v mφstnosti
  4453. [Show button for sending messages]
  4454. Zobrazit tlaΦφtko pro odesφlßnφ zprßv
  4455. [Show name of the chat room in the top left of the window]
  4456. Zobrazit nßzev mφstnosti v levΘ hornφ Φasti okna
  4457. [Show buttons for controlling the chat room]
  4458. Zobrazit tlaΦφtka °φzenφ pravidel mφstnosti
  4459. [Show buttons for formatting the text you are typing]
  4460. Zobrazit tlaΦφtka pro formßtovßnφ textu p°i psanφ
  4461. [Show button menus when right clicking the buttons]
  4462. Zobrazit kontextovΘ menu u tlaΦφtek
  4463. [Show lines in the userlist]
  4464. Zobrazit linky v seznamu u₧ivatel∙
  4465. [Show new windows cascaded]
  4466. Sklßdat novß okna kaskßdn∞ nad sebe
  4467. [Save the size and position of chat rooms individually]
  4468. Ulo₧it informaci o velikosti a umφst∞nφ separßtn∞ pro ka₧dΘ okno
  4469. [Do not play sounds when the chat room is focused]
  4470. Nep°ehrßvat zvuky, je-li okno mφstnosti aktivnφ
  4471. [Do not pop up the window when joining a chat room]
  4472. Neaktivovat okno po p°φchodu do mφstnosti
  4473. [Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
  4474. P°epnout viditelnost p°i dvojφm kliknutφ na u₧ivatele v seznamu
  4475. [Prefix all events with a timestamp]
  4476. P°ed ka₧dou udßlost p°idat informaci o Φase
  4477. [Only prefix with timestamp if it has changed]
  4478. Informaci o Φase p°idat pouze pokud se zm∞nφ
  4479. [Indent the second line of a message]
  4480. Odsadit druh² °ßdek dlouhΘ zprßvy
  4481. [Add \':\' to auto-completed user names]
  4482. P°idat dvojteΦku za automaticky dopln∞nΘ jmΘno
  4483. [Strip colors from messages in the log]
  4484. Zßznam uklßdat bez k≤d∙ definujφcφ barvy
  4485. [Enable the \'event filter\' for new rooms]
  4486. Povolit \'filtrovßnφ udßlostφ\' pro novΘ mφstnosti
  4487. [Show topic changes]
  4488. Zobrazit informaci o zm∞n∞ tΘmatu
  4489. [Show users joining]
  4490. Zobrazit informaci o p°φchodu u₧ivatel∙
  4491. [Show users disconnecting]
  4492. Zobrazit informaci o odpojenφ u₧ivatel∙
  4493. [Show messages]
  4494. Zobrazit zprßvy
  4495. [Show actions]
  4496. Zobrazit akce
  4497. [Show users leaving]
  4498. Zobrazit informaci o odchodu u₧ivatel∙
  4499. [Show users being kicked]
  4500. Zobrazit informaci o vykopnutφ u₧ivatel∙
  4501. [Show notices]
  4502. Zobrazit poznßmky
  4503. [Show users changing name]
  4504. Zobrazit informaci o zm∞n∞ jmΘna
  4505. [Show information messages]
  4506. Zobrazit informativnφ zprßvy
  4507. [Show status changes of users]
  4508. Zobrazit informaci o zm∞n∞ stavu u₧ivatel∙
  4509. [Show icon for topic changes]
  4510. Zobrazit ikonu k informaci o zm∞n∞ tΘmatu
  4511. [Show icon for users joining]
  4512. Zobrazit ikonu k informaci o p°φchodu u₧ivatel∙
  4513. [Show icon for users disconnecting]
  4514. Zobrazit ikonu k informaci o odpojenφ u₧ivatel∙
  4515. [Show icon for messages]
  4516. Zobrazit ikonu k textu zprßvy
  4517. [Show icon for actions]
  4518. Zobrazit ikonu k textu akce
  4519. [Show icon for highlights]
  4520. Zobrazit ikonu ke zv²razn∞nφ
  4521. [Show icon for users leaving]
  4522. Zobrazit ikonu k informaci o odchodu u₧ivatel∙
  4523. [Show icon for users kicking other user]
  4524. Zobrazit ikonu k informaci o vykopnutφ
  4525. [Show icon for notices ]
  4526. Zobrazit ikonu k textu poznßmky
  4527. [Show icon for name changes]
  4528. Zobrazit ikonu k informaci o zm∞n∞ jmΘna
  4529. [Show icon for information messages]
  4530. Zobrazit ikonu k textu informativnφ zprßvy
  4531. [Show icon for status changes]
  4532. Zobrazit ikonu k informaci o zm∞n∞ stavu
  4533. [Show icons in tray only when the chat room is not active]
  4534. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti pouze p°i neaktivnφm okn∞ s diskusφ
  4535. [Show icon in tray for topic changes]
  4536. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i zm∞n∞ tΘmatu
  4537. [Show icon in tray for users joining]
  4538. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i p°φchodu u₧ivatel∙
  4539. [Show icon in tray for users disconnecting]
  4540. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i odpojenφ u₧ivatel∙
  4541. [Show icon in tray for messages]
  4542. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i p°ijetφ zprßvy
  4543. [Show icon in tray for actions]
  4544. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i akci
  4545. [Show icon in tray for highlights]
  4546. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i zv²razn∞nφ
  4547. [Show icon in tray for users leaving]
  4548. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i odchodu u₧ivatel∙
  4549. [Show icon in tray for users kicking other user]
  4550. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i vykopnutφ u₧ivatel∙
  4551. [Show icon in tray for notices ]
  4552. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti u poznßmky
  4553. [Show icon in tray for name changes]
  4554. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i zm∞n∞ jmΘna
  4555. [Show icon in tray for information messages]
  4556. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i p°ijetφ informativnφ zprßvy
  4557. [Show icon in tray for status changes]
  4558. Zobrazit ikonu v ozn. oblasti p°i zm∞n∞ stavu
  4559. [Show pop-ups only when the chat room is not active]
  4560. Zobrazit oznßmenφ pouze p°i neaktivnφm okn∞ s diskusφ
  4561. [Show pop-up for topic changes]
  4562. Zobrazit oznßmenφ p°i zm∞n∞ tΘmatu
  4563. [Show pop-up for users joining]
  4564. Zobrazit oznßmenφ p°i p°φchodu u₧ivatel∙
  4565. [Show pop-up for users disconnecting]
  4566. Zobrazit oznßmenφ p°i odpojenφ u₧ivatel∙
  4567. [Show pop-up for messages]
  4568. Zobrazit oznßmenφ p°i p°ijetφ zprßvy
  4569. [Show pop-up for actions]
  4570. Zobrazit oznßmenφ p°i akci
  4571. [Show pop-up for highlights]
  4572. Zobrazit oznßmenφ p°i zv²razn∞nφ
  4573. [Show pop-up for users leaving]
  4574. Zobrazit oznßmenφ p°i odchodu u₧ivatel∙
  4575. [Show pop-up for users kicking other user]
  4576. Zobrazit oznßmenφ p°i vykopnutφ u₧ivatel∙
  4577. [Show pop-up for notices ]
  4578. Zobrazit oznßmenφ u poznßmky
  4579. [Show pop-up for name changes]
  4580. Zobrazit oznßmenφ p°i zm∞n∞ jmΘna
  4581. [Show pop-up for information messages]
  4582. Zobrazit oznßmenφ p°i p°ijetφ informativnφ zprßvy
  4583. [Show pop-up for status changes]
  4584. Zobrazit oznßmenφ p°i zm∞n∞ stavu
  4585.  
  4586.  
  4587. ; /----------------------------------------------------------\
  4588. ; |  Contacts 1.2.0.0                                        |
  4589. ; \----------------------------------------------------------/
  4590. ;
  4591. ; P°eklad: Pavel Svßtek
  4592. ;
  4593.  
  4594. ;(DUP) [Incoming Contacts]
  4595. [Contacts received from %s]
  4596. Seznam p°ijat²ch kontakt∙ (odesφlatel: %s)
  4597. [Send contacts to %s]
  4598. Odeslßnφ kontaktnφch informacφ (p°φjemce: %s)
  4599. [Send contacts...]
  4600. Poslat &kontakty...
  4601. ;(DUP) [Error]
  4602.  
  4603. ; receive dlg
  4604. ;(DUP) [Nick]
  4605. ;(DUP) [UIN]
  4606. [Mailformed Receive Contacts Packet.]
  4607. Obdr₧enß zprßva s kontakty je poÜkozena.
  4608. [Add to &group:]
  4609. P°idat do &skupiny:
  4610. [&Add selected]
  4611. P°id&at vybranΘ
  4612. ;(DUP) [Close]
  4613.  
  4614. ;send dlg
  4615. [Choose contacts to be send:]
  4616. Vyberte kontakty k odeslßnφ:
  4617. ;(DUP) [&Send]
  4618. ;(DUP) [Cancel]
  4619.  
  4620. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4621. [&Details]
  4622. Po&drobnosti
  4623.  
  4624.  
  4625. ; /----------------------------------------------------------\
  4626. ; |  ContactsEx 1.1.2                                        |
  4627. ; \----------------------------------------------------------/
  4628. ;
  4629. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  4630. ;
  4631.  
  4632. [<unknown>]
  4633. <neznßm²>
  4634. [AM]
  4635. dop.
  4636. [PM]
  4637. odp.
  4638. ;(DUP) [Browse Received Files]
  4639. [View Homepage]
  4640. Zobrazit domovskou strßnku
  4641. [Browse Files]
  4642. Prochßzet soubory
  4643. [ContactsEx]
  4644. ContactsEx
  4645. [Folder View]
  4646. Standardnφ okno
  4647. [Explorer View]
  4648. Pr∙zkumnφk Windows
  4649. [Show Menu Item]
  4650. Zobrazit polo₧ku menu
  4651. [Hide Menu Item]
  4652. Skr²t polo₧ku menu
  4653. [Disable Menu Item]
  4654. Deaktivovat polo₧ku menu
  4655. [Last Online]
  4656. Naposledy online
  4657. [Last Online Options]
  4658. Mo₧nosti
  4659. [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.]
  4660. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku s Φasem poslednφho p°ipojenφ.
  4661. [Enable Last Online]
  4662. Povolit funkci "Naposledy online"
  4663. [Menu item text:]
  4664. Definice polo₧ky menu:
  4665. [If last online is unknown:]
  4666. ╚as poslednφho p°ipojenφ neznßm²:
  4667. [If contact is currently online:]
  4668. Je-li vybran² kontakt prßv∞ online:
  4669. [Last Online Variables]
  4670. Prom∞nnΘ
  4671. [Year]
  4672. rok
  4673. [Month (01-12)]
  4674. m∞sφc (1-12)
  4675. [Day (01-31)]
  4676. den (1-31)
  4677. [Hour (01-24)]
  4678. hodina (1-24)
  4679. [Hour (1-12)]
  4680. hodina (1-12)
  4681. [Minutes (00-60)]
  4682. minuta (0-60)
  4683. ;(DUP) [AM/PM]
  4684. [Seconds (00-60)]
  4685. sekunda (0-60)
  4686. [Browse Files Options]
  4687. Mo₧nosti
  4688. [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.]
  4689. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Prochßzet soubory".
  4690. [Enable Browse Files]
  4691. Povolit funkci "Prochßzet soubory"
  4692. [Folder view type:]
  4693. Typ zobrazenφ soubor∙:
  4694. [If contacts directory is empty:]
  4695. Je-li slo₧ka se soubory prßzdnß:
  4696. [If contacts directory does not exist:]
  4697. Nenφ-li slo₧ka se soubory vytvo°ena:
  4698. [View Homepage Options]
  4699. Mo₧nosti
  4700. [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.]
  4701. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Zobrazit domovskou strßnku".
  4702. [Enable View Homepage]
  4703. Povolit funkci "Zobrazit domovskou strßnku"
  4704. [If contact is missing a homepage:]
  4705. Nenφ-li domovskß strßnka uvedena:
  4706. [Month Name]
  4707. nßzev m∞sφce
  4708. [Month Name Short]
  4709. zkrßcen² nßzev m∞sφce
  4710. [Day of Week]
  4711. nßzev dne
  4712. [Day of Week Short]
  4713. zkrßcen² nßzev dne
  4714. [Icon in menu item:]
  4715. Ikona vedle polo₧ky menu:
  4716. [Show Icon]
  4717. Zobrazit
  4718. [Hide Icon]
  4719. Skr²t
  4720. [Copy IP]
  4721. Zkopφrovat IP adresu
  4722. [Copy IP Address]
  4723. Zkopφrovat IP adresu
  4724. [Copy IP Address Options]
  4725. Mo₧nosti
  4726. [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.]
  4727. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Zkopφrovat IP adresu".
  4728. [Enable Copy IP Address]
  4729. Povolit funkci "Zkopφrovat IP adresu"
  4730. [If contact's IP address is unknown:]
  4731. V p°φpad∞, ₧e IP adresu nelze zjistit:
  4732.  
  4733. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4734. [Last Status]
  4735. poslednφ stav
  4736. ;(PRB) [ContactsEx]
  4737. ;Kontakty Extra
  4738.  
  4739.  
  4740. ; /----------------------------------------------------------\
  4741. ; |  Contacts+ 1.4.2.0                                       |
  4742. ; \----------------------------------------------------------/
  4743. ;
  4744. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  4745. ;
  4746.  
  4747.  
  4748. [Incoming Contacts]
  4749. Kontakty (p°φchozφ)
  4750. [Outgoing Contacts]
  4751. Kontakty (odchozφ)
  4752. ;(DUP) [Contacts received from %s]
  4753. [Send Contacts to]
  4754. Odeslßnφ kontaktnφch informacφ; p°φjemce:
  4755. ;(DUP) [Contacts]
  4756. ;(DUP) [Error]
  4757.  
  4758. ; receive dlg
  4759. [Contacts from]
  4760. Kontakty od
  4761. ;(DUP) [UIN]
  4762. ;(DUP) [Nick]
  4763. ;(DUP) [First Name]
  4764. ;(DUP) [Last Name]
  4765. ;(DUP) [Mailformed Receive Contacts Packet.]
  4766. ;(DUP) [Add to &group:]
  4767. ;(DUP) [&Add]
  4768. ;(DUP) [&Details]
  4769. ;(DUP) [Close]
  4770. [Add to List]
  4771. P°idat do seznamu
  4772. [User Details]
  4773. Informace o u₧ivateli
  4774. ;(DUP) [Send Message]
  4775.  
  4776. ;send dlg
  4777. [Send Contacts to]
  4778. Odeslßnφ kontaktnφch informacφ; p°φjemce:
  4779. [The contacts send timed out.]
  4780. P°ekroΦen Φasov² limit p°i odesφlßnφ kontakt∙.
  4781. [Contacts transfer failed!]
  4782. Chyba p°i p°enosu kontakt∙!
  4783. ;(DUP) [Choose contacts to be send:]
  4784. ;(DUP) [&Send]
  4785. ;(DUP) [Cancel]
  4786. ;(FIX) [Select All]
  4787. [&Select All]
  4788. &Vybrat vÜe
  4789.  
  4790. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4791. ; Nßzev dopl≥ku
  4792. [Send/Receive Contacts+]
  4793. Odesφlßnφ a p°φjem kontakt∙
  4794.  
  4795. [Contacts Send Error]
  4796. Chyba p°i odesφlßnφ kontakt∙
  4797. [Contacts send error]
  4798. Chyba p°i odesφlßnφ kontakt∙
  4799. [Contacts from different protocols cannot be send!]
  4800. Kontakty nelze posφlat mezi dv∞ma r∙zn²mi protokoly!
  4801.  
  4802.  
  4803. ; /----------------------------------------------------------\
  4804. ; |  ContactVisibility 0.1.0.0                               |
  4805. ; \----------------------------------------------------------/
  4806. ;
  4807. ; P°eklad: Qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  4808. ;
  4809.  
  4810. [&Always Online]
  4811. &V₧dy viditeln²
  4812. [&Always Offline]
  4813. &V₧dy neviditeln²
  4814.  
  4815.  
  4816. ; /----------------------------------------------------------\
  4817. ; |  CopyIP 0.0.0.3                                          |
  4818. ; \----------------------------------------------------------/
  4819. ;
  4820. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  4821. ;
  4822. [Copy &IP]
  4823. Zkopφrovat &IP
  4824.  
  4825.  
  4826. ; /----------------------------------------------------------\
  4827. ; |  Database Editor 0.0.0.2                                 |
  4828. ; \----------------------------------------------------------/
  4829. ;
  4830. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  4831. ;
  4832.  
  4833. [STRING]
  4834. [BINARY]
  4835. [DWORD]
  4836. [WORD]
  4837. [BYTE]
  4838. ;(DUP) [Miranda]
  4839. [Current user]
  4840. Aktußlnφ u₧ivatel
  4841. ;(DUP) [Name]
  4842. [Data]
  4843. Obsah
  4844. ;(DUP) [Type]
  4845. ;Typ
  4846. ;(DUP) [Size]
  4847. ;(DUP) [Error]
  4848. [Please enter value name!]
  4849. Zadejte prosφm nßzev hodnoty!
  4850. [Value name already existed!]
  4851. Zadanß hodnota ji₧ existuje!
  4852. [Enter %s Value]
  4853. Zadßnφ hodnoty typu %s
  4854. [Enter STRING Value]
  4855. Zadejte hodnotu typu STRING
  4856. [Confirm Contact Delete]
  4857. Mazßnφ kontaktu
  4858. [Confirm Module Delete]
  4859. Mazßnφ modulu
  4860. [Confirm Setting Delete]
  4861. Mazßnφ polo₧ky
  4862. [Delete contact "%s"?]
  4863. Chcete smazat kontakt "%s"?
  4864. [Delete module "%s"?]
  4865. Chcete smazat modul "%s"?
  4866. [Delete module "%s" from all of the contacts?]
  4867. Chcete smazat modul "%s" ze vÜech kontakt∙?
  4868. [Delete these settings?]
  4869. Chcete smazat vybranΘ polo₧ky?
  4870. [Database &Editor]
  4871. &Editor databßze
  4872. [Database Editor]
  4873. Editor databßze
  4874. [Value name:]
  4875. Nßzev:
  4876. [Value data:]
  4877. Obsah:
  4878. [Edit STRING value]
  4879. Zm∞nit hodnotu typu STRING
  4880. [Base]
  4881. ╚φselnß soustava
  4882. [&Hexadecimal]
  4883. è&estnßctkovß
  4884. [&Decimal]
  4885. De&sφtkovß
  4886. [&Database]
  4887. &Databßze
  4888. [Refresh &modules]
  4889. Aktualizovat &moduly
  4890. [Refresh &settings]
  4891. Aktualizovat na&stavenφ
  4892. ;(DUP) [E&xit]
  4893. [D&elete]
  4894. &Smazat
  4895. [&New]
  4896. &Nov²
  4897.  
  4898.  
  4899. ; /----------------------------------------------------------\
  4900. ; |  Database Editor++ 3.0                                   |
  4901. ; \----------------------------------------------------------/
  4902. ;
  4903. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  4904. ;
  4905.  
  4906. [Advanced Database Editor]
  4907. PokroΦil² editor databßze
  4908. [Database Editor++]
  4909. Editor databßze ++
  4910.  
  4911. ;menu
  4912. [Main]
  4913. Hlavnφ
  4914. [Refresh Modules]
  4915. Obnovit moduly
  4916. [Refresh Settings]
  4917. Obnovit nastavenφ
  4918. [Find and Replace]
  4919. Najφt a nahradit
  4920. [Create a new contact]
  4921. Vytvo°it nov² kontakt
  4922. [Export Entire Database]
  4923. Exportovat celou databßzi
  4924. [&Use Known Module List]
  4925. Po&u₧ij znßm² seznam modul∙
  4926. [Warn before deleting Modules]
  4927. Varovat p°ed smazßnφm modulu
  4928. [Log DataBase changes to disk]
  4929. Zaznamenßvat zm∞ny v databßze na disk
  4930. ;(DUP) [E&xit]
  4931. [Watches]
  4932. SledovaΦe
  4933. [&View all]
  4934. Zobrazit &vÜe
  4935. [&Delete all]
  4936. &Smazat vÜe
  4937. [Notify Changes with popups]
  4938. Upozor≥ovat na zm∞ny
  4939. [Watch Window]
  4940. Okno sledovßnφ
  4941. ;(LAI) [&Byte]
  4942. ;(LAI) [&Word]
  4943. ;(LAI) [&Dword]
  4944. ;(LAI) [&String]
  4945. [&Convert to]
  4946. &Konvertovat na
  4947. [&Watch]
  4948. Sl&edovat
  4949. ;(DUP) [&Delete]
  4950. ;(DUP) [&Rename]
  4951. [Copy To Contact]
  4952. Zkopφrovat do kontaktu
  4953. [Export Module]
  4954. Exportovat modul
  4955. [&Clone]
  4956. K&lonovat
  4957. [Export Contact]
  4958. Exportovat kontakty
  4959. [Import Settings]
  4960. Importovat nastavenφ
  4961. [NEW]
  4962. Nov²
  4963. [Encyption]
  4964. èifrovßnφ
  4965. [View Decrypted String]
  4966. Zobrazit deÜifrovan² °et∞zec
  4967. [View Encrypted String]
  4968. Zobrazit zaÜifrovan² °et∞zec
  4969. [Decrypt String]
  4970. DeÜifrovat °et∞zec
  4971. [Encrypt String]
  4972. ZaÜifrovat °et∞zec
  4973. [&Save Watch List]
  4974. Ulo₧it seznam sledovßnφ
  4975. ;(DUP) [Contacts]
  4976. [Settings]
  4977. Nastavenφ
  4978. [&Add Module]
  4979. P°idat modul
  4980. [Export Settings]
  4981. Exportovat nastevenφ
  4982. ;(DUP) [Name]
  4983. ;(DUP) [Data]
  4984. ;(DUP) [Type]
  4985. ;(DUP) [Size]
  4986. [&Edit / Rename]
  4987. &Editovat / P°ejmenovat
  4988. ;(DUP) [OK]
  4989. ;(DUP) [Cancel]
  4990.  
  4991. ;dialog
  4992. [Add to all contacts (Includes Settings folder)]
  4993. P°idat ke vÜem kontakt∙m (vΦetn∞ slo₧ky nastavenφ)
  4994. [Add a module named]
  4995. P°idat modul se jmΘnem
  4996. ;(LAI) [Byte]
  4997. ;(LAI) [Word]
  4998. ;(LAI) [Dword]
  4999. ;(LAI) [String]
  5000. [Value Name:]
  5001. Nßzev hodnoty:
  5002. [Value Data:]
  5003. Obsah hodnoty:
  5004. ;(DUP) [Base]
  5005. [Hexadecimal]
  5006. Hexadecimßlnφ
  5007. [Decimal]
  5008. Decimßlnφ
  5009. [Save Value as:]
  5010. Ulo₧it hodnotu jako:
  5011. [Copy to all contacts (Includes Settings folder)]
  5012. Kopφrovat ke vÜem kontakt∙m (vΦetn∞ slo₧ky nastavenφ)
  5013. [Contact to copy module and settings to]
  5014. Modul a nastavenφ zkopφrovat do kontaktu
  5015. ;(DUP) [Import]
  5016. [Paste the Settings to import here.]
  5017. Sem vlepit nastavenφ k importu
  5018. [Edit BYTE value]
  5019. Editovat hodnotu BYTE
  5020. [Edit WORD value]
  5021. Editovat hodnotu WORD
  5022. [Edit DWORD value]
  5023. Editovat hodnotu DWORD
  5024. ;(DUP) [Edit STRING value]
  5025. [Copy Module To Contact]
  5026. Kopφrovat modul do kontaktu
  5027. [Import Module/Settings]
  5028. Importovat modul/nastavenφ
  5029. [Are you sure you want to delete contact \"%s\"?]
  5030. UrΦit∞ chcete smazat kontakt \"%s\"?
  5031. ;(DUP) [Confirm Contact Delete]
  5032. [Are you sure you want to delete module \"%s\"?]
  5033. UrΦit∞ chcete smazat modul  \"%s\"?
  5034. [Error Loading Module List]
  5035. Chyba p°i nahrßvßnφ seznamu modul∙
  5036. [ERROR: Couldn't allocate memory for the module list!]
  5037. CHYBA: Nelze alokovat pam∞¥ pro seznam modul∙!
  5038. [Couldnt allocate enough memory!]
  5039. Nelze alokovat dostatek pam∞ti!
  5040. [Couldnt create the image list...]
  5041. Nelze vytvo°it seznam...
  5042. [Encoded string..]
  5043. Zak≤dovan² °et∞zec..
  5044. [Decoded string..]
  5045. Dek≤dovan² °et∞zec..
  5046. ;(DUP) [Protocol]
  5047. ;(DUP) [Nick]
  5048. [(UNLOADED) %s (%s)]
  5049. (ODSTRAN╠NO) %s (%s)
  5050. [%s (Unloaded)]
  5051. %s (Udstran∞no)
  5052. [Couldnt realloc enough space for the mod list!]
  5053. Nelze znovu alokovat dostatek pam∞ti pro seznam!
  5054. [(Default)]
  5055. V²chozφ
  5056. [Cannot Convert from a string!]
  5057. Nelze konvertovat z °et∞zce!
  5058. [New BYTE value]
  5059. Novß hodnota BYTE
  5060. [New WORD value]
  5061. Novß hodnota WORD
  5062. [New DWORD value]
  5063. Novß hodnota DWORD
  5064. [New STRING value]
  5065. Novß hodnota STRING
  5066. [Rename Module \"%s\"]
  5067. P°ejmenovat modul \"%s\"
  5068. [New Name]
  5069. Nov² nßzev
  5070. [Rename for all contacts]
  5071. P°ejmenovat vÜechny kontakty
  5072. [All Files\0*.*\0]
  5073. VÜechy soubory\0*.*\0
  5074. ;(DUP) [All Files]
  5075. [Export to file]
  5076. Export do souboru
  5077. [Couldn't open file for writing]
  5078. Nelze otev°φt soubor pro zßpis
  5079. [CONTACT: Settings\r\n]
  5080. KONTAKT: Nastavenφ\r\n
  5081. [CONTACT: %s\r\n]
  5082. KONTAKT: %s\r\n
  5083. [Add Contact Named]
  5084. P°idat nov² kontakt se jmΘnem
  5085. [Add New Contact]
  5086. P°idat nov² kontakt
  5087. [Error Cloning Contact]
  5088. Chyba p°i klonovßnφ kontaktu
  5089. [Add module to contact \"%s\"]
  5090. P°idat modul ke kontaktu \"%s\"
  5091. ;(LAI) [NULL]
  5092. ;(LAI) [STRING]
  5093. ;(LAI) [BYTE]
  5094. ;(LAI) [WORD]
  5095. ;(LAI) [DWORD]
  5096. ;(LAI) [BLOB]
  5097. [Enumarating too many modules!!\r\nDatabase is probably corrupt, Or you have more than 2048 modules]
  5098. P°φliÜ dlouh² v²Φet modul∙!!\r\nDatabßze je bu∩ poÜkozena, anebo mßte vφce jak 2048 modul∙
  5099. [Enumarating too many Settings!!]
  5100. P°φliÜ dlouh² v²Φet modul∙!!
  5101. [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (BYTE) %d]
  5102. V databßzi se zm∞nilo nastavenφ: \nModul: \"%s\" , Nastavenφ: \"%s\"\nNovß hodnota: (BYTE) %d
  5103. [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (WORD) %d]
  5104. V databßzi se zm∞nilo nastavenφ: \nModul: \"%s\" , Nastavenφ: \"%s\"\nNovß hodnota: (WORD) %d
  5105. [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (DWORD) 0x%X]
  5106. V databßzi se zm∞nilo nastavenφ: \nModul: \"%s\" , Nastavenφ: \"%s\"\nNovß hodnota: (DWORD) 0x%X
  5107. [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: \"%s\"]
  5108. V databßzi se zm∞nilo nastavenφ: \nModul: \"%s\" , Nastavenφ: \"%s\"\nNovß hodnota: \"%s\"
  5109. [Watched Database Variables]
  5110. SledovanΘ prom∞nnΘ v databßzi
  5111. [Done replacing \"%s\" with \"%s\".\r\nReplaced %d occurances]
  5112. Zßm∞na hotova \"%s\" za \"%s\".\r\nZam∞n∞no %d x
  5113. [Something went wrong and most probably not all (if any) replacements worked]
  5114. N∞co se nezda°ilo a ne vÜechna (pokud v∙bec n∞jakß) nahrazenφ byla vykonßna
  5115. [hmm... shit!]
  5116. hmm... sakra!
  5117. [Find Module / Setting / Value]
  5118. Najφt modul / Nastavenφ / Hodnotu
  5119. [Database Editor++               LOADING...]
  5120. Database Editor++              NA╚═T┴N═...
  5121. ;(DUP) [Database Editor++]
  5122. [Import Database Settings]
  5123. Importovat nastavenφ v databßzi
  5124. [Find and Replace a String Value]
  5125. Najφt a zam∞nit °et∞zec
  5126. [Find Module / Setting / String Value]
  5127. Najφt modul/nastavenφ/°et∞zec
  5128. [Module]
  5129. Modul
  5130. [Setting]
  5131. Nastavenφ
  5132. [From a file]
  5133. Ze souboru
  5134. [From pasted text]
  5135. Z vlo₧enΘho textu
  5136. [(UNLOADED)]
  5137. (NENAHRAN▌)
  5138.  
  5139. [Automatically expand ""settings"" when Database Editor ++ starts]
  5140. Automatickz rozbalit v∞tev ""nastavenφ"" p°i startu editoru
  5141. [Use known modules list]
  5142. Pou₧φt seznam znßm²ch modul∙
  5143. [Warn when deleting modules]
  5144. Varovat p°i mazßnφ modul∙
  5145. [Use popups when watched setting changes value]
  5146. Oznßmit p°i zm∞n∞ sledovanΘ hodnoty
  5147. [Popup timeout (0 for infinite)]
  5148. Doba trvßnφ oznßmenφ
  5149. [Background Colour]
  5150. Barva pozadφ
  5151. [Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)]
  5152. OznaΦit tyto moduly VÄDY jako znßmΘ (nap°. moduly jßdra)
  5153. [Put a space or comma between each module name]
  5154. Nßzvy modul∙ odd∞lte Φßrkou Φi mezerou
  5155. [Changes to this list will take effect next time miranda starts]
  5156. Zm∞ny v tomto seznamu se projevφ a₧ po restartu Mirandy 
  5157.  
  5158. ; /----------------------------------------------------------\
  5159. ; |  dbExport 1.0.0.1                                        |
  5160. ; \----------------------------------------------------------/
  5161. ;
  5162. ; P°eklad: Pavel Svßtek
  5163. ;
  5164. [I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.]
  5165. Nelze zapsat do soubor '%s'.\nZkontrolujte, mßte-li volnΘ mφsto na disku a oprßvn∞nφ k zßpisu.
  5166.  
  5167. [&Export to autoexec.ini...]
  5168. &Export do autoexec.ini...
  5169.  
  5170. [Exports your settings into an autoexec_<yourname>.ini file.]
  5171. Exportuje nastavenφ do souboru autoexec_<p°ezdφvka>.ini.
  5172.  
  5173.  
  5174. ; /----------------------------------------------------------\
  5175. ; |  EmailExpress 0.0.1.8                                    |
  5176. ; \----------------------------------------------------------/
  5177. ;
  5178. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  5179. ;
  5180.  
  5181. ; Window
  5182. [EmailExpress]
  5183. EmailExpress
  5184. ;(DUP) [From]
  5185. [Nick Name:]
  5186. P°ezdφvka:
  5187. [EMail:]
  5188. E-mail:
  5189. [ICQ # :]
  5190. ICQ:
  5191. ;(DUP) [Date:]
  5192. ;(DUP) [Time:]
  5193. ;(DUP) [Message]
  5194. [Subject:]
  5195. P°edm∞t:
  5196. ;(DUP) [&Reply]
  5197. ;(DUP) [&Close]
  5198. ;(DUP) [N/A]
  5199.  
  5200. ; Tooltip
  5201. [EmailExpress received]
  5202. P°ijat² EmailExpress
  5203. ;(DUP) [User Menu]
  5204. ;(DUP) [View User's Details]
  5205. ;(DUP) [View User's History]
  5206.  
  5207. ; Sound
  5208. [Incoming EmailExpress]
  5209. EmailExpress (p°φchozφ)
  5210.  
  5211.  
  5212. ; /----------------------------------------------------------\
  5213. ; |  Extended Idle System 0.1.0.0                            |
  5214. ; \----------------------------------------------------------/
  5215. ;
  5216. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5217. ;
  5218.  
  5219. ; Generated by lpgen on Tue Mar  1 20:21:11 2005
  5220. ; Translations: 17
  5221.  
  5222. ; extendedidlesystem.c
  5223. ;(DUP) [I've been away since %time%.]
  5224. ;(DUP) [Give it up, I'm not in!]
  5225. ;(DUP) [minutes of inactivity]
  5226. [Extended Idle]
  5227. NeΦinnost
  5228. ;(DUP) [Status]
  5229.  
  5230. ; resource.rc
  5231. ;(DUP) [Set Away mode when screen saver engages]
  5232. ;(DUP) [Set Away mode after]
  5233. ;(DUP) [Set N/A mode after]
  5234. [Go to Idle after]
  5235. Do neΦinnosti p°ejφt po
  5236. [Set Away mode when workstation is locked (2000/XP+ only)]
  5237. Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i zamknutφ poΦφtaΦe (2000/XP+)
  5238. [Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.]
  5239. Zakßzat protokol∙m poskytovat informaci o neΦinnosti
  5240. ;(DUP) [Do not reply to requests for this message]
  5241. [Use the same message as Away message]
  5242. Jako odpov∞∩ pou₧φt zprßvu stavu 'Na chvφli pryΦ'
  5243. ;(DUP) [Use this message:]
  5244. ;(DUP) [minutes without mouse movement]
  5245. ;(DUP) [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
  5246. [Idle-Status Messages]
  5247. AutomatickΘ odpov∞di
  5248.  
  5249.  
  5250. ; /----------------------------------------------------------\
  5251. ; |  File As Message 0.0.2.2                                 |
  5252. ; \----------------------------------------------------------/
  5253. ;
  5254. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5255. ;
  5256.  
  5257. [File As Message...]
  5258. Soubor jako zprßva...
  5259. [file As Message]
  5260. Soubor jako zprßva
  5261. ;(DUP) [Perform]
  5262. [Pause]
  5263. Pozastavit
  5264. [Revive a transfer]
  5265. Obnovit p°enos
  5266. ;(DUP) [Stop]
  5267. ;(LAI) [Recv file]
  5268. ;(LAI) [Send file]
  5269. [Couldn't open a file]
  5270. Nelze otev°φt soubor
  5271. [Size: %d bytes]
  5272. Velikost: %d bajt∙
  5273. [Request sent. Awaiting of acceptance..]
  5274. Po₧adavek odeslßn. ╚ekßnφ na odpov∞∩...
  5275. ;(DUP) [Sending...]
  5276. [Received successfully]
  5277. P°enos dat ·sp∞Ün∞ dokonΦen
  5278. [Requesting of missing chunks]
  5279. Äßdost o chyb∞jφcφ bloky
  5280. ;(DUP) [Receiving...]
  5281. [Sent successfully]
  5282. P°enos dat ·sp∞Ün∞ dokonΦen
  5283. [Unknown command for "file As Message" was received]
  5284. Neznßm² p°φkaz v rßmci funkce "Soubor jako zprßva"
  5285. [Incoming file request. Do you want proceed?]
  5286. Äßdost o p°enos souboru. Chcete pokraΦovat?
  5287. [Cancelled by remote user]
  5288. P°eruÜeno protistranou
  5289. [New incoming file request. Do you want proceed?]
  5290. Novß ₧ßdost o p°enos souboru. Chcete pokraΦovat?
  5291. [Paused, 'coz connection dropped]
  5292. Spojenφ p°eruÜeno, p°enos byl pozastaven. 
  5293. [Failed on file initialization]
  5294. Chyba p°i inicializaci p°enosu
  5295. [Paused...]
  5296. Pozastaveno...
  5297. [Synchronizing...]
  5298. Synchronizace...
  5299. [Select a file]
  5300. Vyberte soubor
  5301. [Save as]
  5302. Ulo₧it jako
  5303. [Can't get a file size]
  5304. Nelze zjistit velikost souboru
  5305. [Cancelled by user]
  5306. P°eruÜeno u₧ivatelem
  5307. [Transfer is in progress. Do you really want to close?]
  5308. P°enos dat jeÜt∞ nebyl dokonΦen. Opravdu ho chcete p°eruÜit?
  5309.  
  5310. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5311. [Transfer settings]
  5312. Mo₧nosti p°enosu
  5313. [Appearance]
  5314. Vzhled
  5315. [Delays between sends]
  5316. Prodleva mezi zprßvami
  5317. [Chunk size]
  5318. Velikost bloku
  5319. [Use only alphanumeric encoding on transfer]
  5320. P°i p°enosu pou₧φt jen alfanum. k≤dovßnφ
  5321. [Received]
  5322. P°ijato
  5323. [Unsent]
  5324. Neodeslßno
  5325. [Sent]
  5326. Odeslßno
  5327. [To send]
  5328. K odeslßnφ
  5329. [Send file: %s]
  5330. [Filename:]
  5331. Nßzev souboru:
  5332. ;(DUP) [Size:]
  5333.  
  5334.  
  5335. ; /----------------------------------------------------------\
  5336. ; |  Find a Message 0.2.1.0                                  |
  5337. ; \----------------------------------------------------------/
  5338. ;
  5339. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5340. ;
  5341.  
  5342. ; Generated by lpgen on Sat Mar  5 13:53:12 2005
  5343. ; Translations: 33
  5344.  
  5345. ; dialog.c
  5346. ;(DUP) [Protocol]
  5347. ;(DUP) [Contact]
  5348. [Time/Date]
  5349. Datum/Φas
  5350. ;(DUP) [Message]
  5351. [I/O]
  5352. V/V
  5353.  
  5354. ; findMessage.c
  5355. [Search Canceled]
  5356. Hledßnφ p°eruÜeno
  5357. [Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched]
  5358. Vyhledßvßnφ... prohledßno %d z %d kontakt∙ (%d z %d zprßv)
  5359. [Finished... %d Contacts Searched. %d Messages Found]
  5360. V²sledek... prohledßno %d kontakt∙ (nalezeno %d zprßv)
  5361.  
  5362. ; main.c
  5363. [&Find a Message]
  5364. Na&jφt zprßvu
  5365.  
  5366. ; resource.rc
  5367. [After]
  5368. Po
  5369. ;(LAI) [DateTimePicker1]
  5370. [Before]
  5371. P°ed
  5372. [Search with case sensitivity]
  5373. RozliÜovat malß a VELK┴
  5374. [All contacts]
  5375. VÜechny kontakty
  5376. ;(DUP) [OK]
  5377. ;(DUP) [&Search]
  5378. ;(DUP) [Cancel]
  5379. ;(DUP) [&Cancel]
  5380. [&Advanced]
  5381. &Pro experty
  5382. [Show a maximum of]
  5383. Zobrazit max.
  5384. [results. (0 for unlimited)]
  5385. polo₧ek (0 - bez omezenφ)
  5386. [Sort by]
  5387. ╪adit dle
  5388. [With AT LEAST ONE of these]
  5389. Obsahujφcφ ALESPO╥ 1╫ slovo
  5390. [with ALL of these words]
  5391. Obsahujφcφ VèECHNA tato slova
  5392. [with NONE of these words]
  5393. Neobsahujφcφ Ä┴DN╔ ze slov
  5394. [with the EXACT PHRASE]
  5395. Obsahujφcφ PR┴V╠ tuto v∞tu
  5396. [Only show messages ]
  5397. Zobrazit pouze zprßvy 
  5398. [Contacts to search]
  5399. Prohledat kontakty
  5400. [Search Progress]
  5401. Pr∙b∞h hledßnφ
  5402. ;(DUP) [Advanced Options]
  5403. [Find A Message......]
  5404. Najφt zprßvu
  5405. [Export results to a &TXT file]
  5406. Expor&tovat do souboru...
  5407. [&Copy this message to Clipboard]
  5408. &Zkopφrovat
  5409.  
  5410.  
  5411. ; /----------------------------------------------------------\
  5412. ; |  FLTContacts 1.0.0.3                                     |
  5413. ; \----------------------------------------------------------/
  5414. ;
  5415. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  5416. ;
  5417.  
  5418. [Floating contacts]
  5419. Plovoucφ kontakty
  5420. [Properties]
  5421. Vlastnosti
  5422. [Hide offline contacts]
  5423. Skr²t u₧ivatele offline
  5424. [Stick together]
  5425. Lepit k sob∞
  5426. [Win 2000 / XP]
  5427. Windows 2000/XP
  5428. [Opacity]
  5429. Pr∙hlednost
  5430.  
  5431.  
  5432. ; /----------------------------------------------------------\
  5433. ; |  Gadu-Gadu 0.0.2.6                                       |
  5434. ; \----------------------------------------------------------/
  5435. ;
  5436. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5437. ;
  5438.  
  5439. ; *** Gadu-Gadu
  5440.  
  5441. ; Info page
  5442. [Public Info]
  5443. Zve°ejn∞nΘ informace
  5444. [Family name:]
  5445. P°φjmenφ:
  5446. [Origin city:]
  5447. Mφsto narozenφ:
  5448. [Birth year:]
  5449. Datum narozenφ:
  5450.  
  5451. ; Options
  5452. ;(LAI) [Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4
  5453. ;(LAI) [&Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4
  5454. ;(LAI) [Gadu-Gadu connection] << Deprecitated 0.0.1.4
  5455. ; Expert short
  5456. [Ex.]
  5457. Expert
  5458. ;(DUP) [connection]
  5459. [Friends only]
  5460. Pouze p°ßtelΘ
  5461. [Show offline users with status message as invisible in contact list]
  5462. Zobrazit u₧ivatele offline poskytujφcφ informace o stavu jako neviditelnΘ
  5463. [Ignore incoming conference messages]
  5464. Ignorovat zprßvy p°ichßzejφcφ z konference
  5465. [Automatically pop up the window when a image is received]
  5466. Po obdr₧enφ obrßzku automaticky zobrazit okno 
  5467. [Show contacts not on my list having me on their list]
  5468. Zobrazit ty u₧ivatele, kte°φ m∞ majφ ve svΘm seznamu
  5469. [Gadu-Gadu Number:]
  5470. ╚φslo Gadu-Gadu:
  5471. [Gadu-Gadu Number]
  5472. ╚φslo Gadu-Gadu
  5473. [Gadu-Gadu User Details]
  5474. Gadu-Gadu
  5475. ;(LAI) [Lost Gadu-Gadu Password?] << Deprecitated 0.0.1.3
  5476. [Retrieve password]
  5477. Zφskat zp∞t heslo
  5478. ;(DUP) [Create new account]
  5479. [Remove account]
  5480. ZruÜit ·Φet
  5481. [Change password]
  5482. Zm∞nit heslo
  5483. [Change e-mail]
  5484. Zm∞nit e-mail
  5485. ;(DUP) [Keep connection alive]
  5486. [Change status safely]
  5487. Zm∞nit stav bezpeΦn²m zp∙sobem
  5488. [Show connection errors]
  5489. Zobrazit chyby p°i p°ipojenφ
  5490. ;(DUP) [Automatically reconnect after unintentional disconnection]
  5491. ;(LAI) [Leave last status message after disconnected]  << depreciated in 0.0.1.2
  5492. [After disconnection leave away message of status:]
  5493. Po odpojenφ ponechat na serveru zprßvu stavu:
  5494. ;(DUP) [Manually specify connection host]
  5495. ;(FIX) [Use secure SSL connection]
  5496. [Use SSL secure connection]
  5497. Pou₧φt zabezpeΦenΘ spojenφ (SSL)
  5498. ;(DUP) [Host:]
  5499. [Use direct connections]
  5500. Pou₧φt p°φmΘ spojenφ
  5501. [Use forwarding]
  5502. Pou₧φt p°esm∞rovßnφ
  5503.  
  5504. ; Menu
  5505. [Import List From &Server]
  5506. Importovat seznam ze &serveru
  5507. [Import List From &Text File...]
  5508. Impor&tovat seznam ze souboru...
  5509. [&Remove List From Server]
  5510. Smazat seznam ze se&rveru
  5511. [Export List To &Server]
  5512. &Exportovat seznam na server
  5513. [Export List To &Text File...]
  5514. E&xportovat seznam do souboru...
  5515. [Text files]
  5516. TextovΘ soubory
  5517.  
  5518. ; Errors
  5519. ;(LAI) [Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4
  5520. [Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
  5521. Chyba p°i navazovßnφ spojenφ. Popis problΘmu:\n\t%s
  5522. ;Connection specific errors
  5523. [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
  5524. Nelze p°elo₧it nßzev serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
  5525. [Received invalid server response.]
  5526. Neplatnß odezva serveru Gadu-Gadu.
  5527. [Cannot establish secure connection.]
  5528. Nelze navßzat zabezpeΦenΘ spojenφ.
  5529. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
  5530. Server neakceptoval zadanou kombinaci u₧ivatelskΘho jmΘna a hesla. Zkontrolujte sprßvnost p°φsluÜn²ch ·daj∙ v M->Mo₧nosti->Sφt∞->Gadu-Gadu.
  5531. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
  5532. Nelze p°ipojit k po₧adovanΘmu serveru Gadu-Gadu.
  5533. ; Token stuff
  5534. [Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
  5535. Chyba p°i stahovßnφ tokenu. Popis problΘmu:\n\t%s
  5536. [Enter token to continue]
  5537. PokraΦovat po zadßnφ tokenu
  5538. [Token]
  5539. Token
  5540. ;Import export errors
  5541. [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
  5542. Aktualizovat seznam kontakt∙ na serveru lze pouze po p°ipojenφ k sφti Gadu-Gadu.
  5543. [List cannot be exported because of error:\n\t%s]
  5544. Chyba p°i exportu seznamu. Popis problΘmu:\n\t%s
  5545. [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
  5546. Chyba p°i exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problΘmu:\n\t%s
  5547. [List cannot be imported because of error:\n\t%s]
  5548. Chyba p°i importu seznamu. Popis problΘmu:\n\t%s
  5549. [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
  5550. Chyba p°i importu seznamu do souboru '%s'. Popis problΘmu:\n\t%s
  5551. [List remove successful.]
  5552. Seznam byl ·sp∞Ün∞ odstran∞n.
  5553. [List export successful.]
  5554. Seznam byl ·sp∞Ün∞ vyexportovßn.
  5555. [List import successful.]
  5556. Seznam byl ·sp∞Ün∞ naimportovßn.
  5557. [contacts]
  5558. kontakty
  5559. [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
  5560. Heslo bude odeslßno na VßÜ e-mail.\nChcete pokraΦovat?
  5561. [Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
  5562. Heslo nelze odeslat. Chyba:\n\t%s
  5563. [Password was sent to your e-mail.]
  5564. Heslo bylo odeslßno na VßÜ e-mail.
  5565. [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
  5566. ZadanΘ osobnφ ·daje nelze ulo₧it na server. Chyba:\n\t%s
  5567. [Your info has been uploaded to public catalog.]
  5568. ZadanΘ osobnφ ·daje byly ulo₧eny na server.
  5569. ;Password changing
  5570. [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
  5571. Heslo nelze zm∞nit. Chyba:\n\t%s
  5572. [Your password has been changed.]
  5573. Heslo bylo zm∞n∞no.
  5574. ;E-mail changing
  5575. [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
  5576. E-mail nelze zm∞nit. Chyba:\n\t%s
  5577. [Your e-mail has been changed.]
  5578. E-mail byl zm∞n∞n.
  5579. ;Account registration
  5580. [Cannot register new account because of error:\n\t%s]
  5581. Nov² ·Φet nelze zalo₧it. Chyba:\n\t%s
  5582. [Registration rejected]
  5583. Registrace odmφtnuta
  5584. [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
  5585. Nov² ·Φet byl z°φzen. Zadejte prosφm osobnφ ·daje\nv nastavenφ, sekci "M->Informace o sob∞..."
  5586. ;Account removal
  5587. [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
  5588. Po₧adovan² ·Φet nelze zruÜit. Chyba:\n\t%s
  5589. [Bad number or password]
  5590. NeplatnΘ Φφslo nebo heslo
  5591. [Bad old e-mail or password]
  5592. Neplatn² star² e-mail nebo heslo
  5593. [Bad e-mail or password]
  5594. Neplatn² e-mail nebo heslo
  5595. [Invalid data entered]
  5596. Byla zadßna neplatnß data
  5597. [Your account has been removed.]
  5598. Vybran² ·Φet v sφti Gadu-Gadu byl zruÜen.
  5599. ;User utils messages
  5600. ;(LAI) [Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3
  5601. [Password too short.]
  5602. Heslo je p°φliÜ krßtkΘ.
  5603. ;(LAI) [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4
  5604. [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
  5605. P°ed zm∞nou nastavenφ ·Φtu doporuΦujeme odpojenφ od sφt∞.\nChcete se odpojit od sφt∞ Gadu-Gadu?
  5606. [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
  5607. Nßzev serveru (%s) je neplatn². Pou₧it v²chozφ server zjiÜt∞n² ze sφt∞ Gadu-Gadu.
  5608. [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
  5609. Adresa externφho hostitele pro p°ipojenφ (%s) je neplatnß. P°eposφlßnφ po₧adavk∙ deaktivovßno.
  5610.  
  5611. ; Password dialog
  5612. ;(LAI) [Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3
  5613. [Change Gadu-Gadu password]
  5614. Zm∞nit heslo Gadu-Gadu
  5615. [Changes current Gadu-Gadu user password.]
  5616. Zm∞nφ stßvajφcφ heslo pro sφ¥ Gadu-Gadu.
  5617. [Change Gadu-Gadu e-mail]
  5618. Zm∞nit e-mail Gadu-Gadu
  5619. [Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
  5620. Zm∞nφ kontaktnφ e-mail pro Gadu-Gadu.
  5621. [New password:]
  5622. NovΘ heslo:
  5623. ;(DUP) [Password:]
  5624. [Confirm password:]
  5625. NovΘ heslo znovu:
  5626. [New e-mail:]
  5627. Nov² e-mail:
  5628. ; Remove account dialog
  5629. [Remove]
  5630. Odebrat
  5631. [Yes, I want to remove my account]
  5632. Ano, opravdu chci sv∙j ·Φet zruÜit
  5633. [Remove Gadu-Gadu account]
  5634. ZruÜit ·Φet Gadu-Gadu
  5635. [This will remove your Gadu-Gadu account.]
  5636. ZruÜφ vßÜ ·Φet v sφti Gadu-Gadu.
  5637. ; Create account dialog
  5638. [Create Gadu-Gadu account]
  5639. Z°φdit nov² ·Φet Gadu-Gadu
  5640. [This will create new Gadu-Gadu account.]
  5641. Zalo₧enφ novΘho ·Φtu v sφti Gadu-Gadu.
  5642.  
  5643. ; Search dialog
  5644. [Age from:]
  5645. Min. v∞k:
  5646. [to:]
  5647. do:
  5648. ;(DUP) [Search online users only]
  5649.  
  5650. ; Image recv/send
  5651. [&Image]
  5652. &Obrßzek
  5653. [Image saved.]
  5654. Obrßzek byl ulo₧en.
  5655. [Image cannot be written to disk.]
  5656. Obrßzek nelze ulo₧it na disk.
  5657. [Image from %s]
  5658. Obrßzek od %s
  5659. [Image for %s]
  5660. Obrßzek pro %s
  5661. [Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
  5662. Soubory obrßzk∙ (*.bmp,*.jpg,*.gif)
  5663. [Select picture to send]
  5664. Vybrat obrßzek k odeslßnφ
  5665. [Could not load image. Image might have unsupported file format.]
  5666. Obrßzek nelze naΦφst. Jednφm z d∙vod∙ m∙₧e b²t nepodporovan² formßt.
  5667.  
  5668. ; Conferences
  5669. [Open new conference]
  5670. Zalo₧it novou konferenci
  5671. [Select conference participants.]
  5672. Vybrat ·Φastnφky konference.
  5673. [Open &conference...]
  5674. Zalo₧it novou konferen&ci...
  5675. [Me]
  5676. [%s initiated the conference.]
  5677. %s zahßjil konferenci.
  5678. [This is my own conference.]
  5679. Moje vlastnφ konference.
  5680. [Conference]
  5681. Konference
  5682. [Participants]
  5683. ┌Φastnφci
  5684. [You have to be connected to open new conference.]
  5685. Novou konferenci lze zahßjit a₧ po p°ipojenφ.
  5686.  
  5687. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5688. ; nßzev dopl≥ku
  5689. [Gadu-Gadu Protocol]
  5690. Protokol Gadu-Gadu
  5691.  
  5692. [Create]
  5693. Vytvo°it
  5694. [<Last Status>]
  5695. <poslednφ stav>
  5696.  
  5697.  
  5698. ; /----------------------------------------------------------\
  5699. ; |  Ghostify 1.1.0.0                                        |
  5700. ; \----------------------------------------------------------/
  5701. ;
  5702. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5703. ;
  5704.  
  5705. ;Ghostify plugin
  5706. ;by Karl Einholz
  5707.  
  5708. ; Ghostify Options Dialog
  5709. [Ghostify]
  5710. Ghostify
  5711.  
  5712. [Note: You must have contact list transparency enabled to use this plugin]
  5713. Poznßmka: Dopln∞k Ghostify funguje pouze tehdy, je-li okno s kontakty pr∙hlednΘ.
  5714.  
  5715. [&Enable Ghostify]
  5716. A&ktivovat Ghostify
  5717.  
  5718. [&Unghostify on mouse hover]
  5719. Po definovanΘ dob∞ zr&uÜit funkci 
  5720.  
  5721. [Track mouse &actions]
  5722. Sledov&at pohyby myÜi
  5723.  
  5724. [Pass &right mouse button to Miranda]
  5725. P°edat p&ravΘ tlaΦφtko myÜi Mirand∞
  5726.  
  5727. [Testfield]
  5728. ZkuÜebnφ pole
  5729.  
  5730. [&Ghost delay]
  5731. &Zp. prokliknutφ
  5732.  
  5733. [&Hover delay]
  5734. Zpo₧d. &detekce
  5735.  
  5736. [&Sensitivity]
  5737. Citlivo&st
  5738.  
  5739. [low]
  5740. nφzkß
  5741.  
  5742. [high]
  5743. vysokß
  5744.  
  5745. ; Propably allready translated somewhere else
  5746. ;(DUP) [second]
  5747. ;(DUP) [seconds]
  5748.  
  5749. ;(DUP) [pixel]
  5750.  
  5751. ; Sounds
  5752. [Ghostify: Ghostify Window]
  5753. Ghostify (okno lze prokliknout)
  5754.  
  5755. [Ghostify: Unghostify Window]
  5756. Ghostify (okno nelze prokliknout)
  5757.  
  5758.  
  5759. ; /----------------------------------------------------------\
  5760. ; |  GnuPG 0.0.0.3                                           |
  5761. ; \----------------------------------------------------------/
  5762. ;
  5763. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5764. ;
  5765.  
  5766. [Please verify your settings in M->Options->Plugins->GnuPG and GnuPG Advanced.]
  5767. Zkontrolujte prosφm nastavenφ GnuPG (M->Mo₧nosti->Dopl≥ky->GnuPG a GnuPG (up°esn∞nφ)).
  5768. [The GnuPG Plugin requires the GnuPG executable \"gpg.exe\".]
  5769. Dopln∞k GnuPG vy₧aduje spustiteln² soubor \"gpg.exe\".
  5770. [Could not obtain the GnuPG user id.]
  5771. Nelze zjistit informace o u₧ivateli GnuPG.
  5772. [The export of your public key failed.]
  5773. Chyba p°i exportovßnφ ve°ejnΘho klφΦe.
  5774. [The import of the key failed.]
  5775. Chyba p°i importovßnφ klφΦe.
  5776. [Could not generate a list of the public GnuPG keys.]
  5777. Nelze vygenerovat seznam ve°ejn²ch klφΦ∙.
  5778. [Could not generate a list of the secret GnuPG keys.]
  5779. Nelze vygenerovat seznam privßtnφch klφΦ∙.
  5780. ;(DUP) [Plugins]
  5781. [GnuPG Plugin]
  5782. GnuPG
  5783. ;(DUP) [Executable Files]
  5784. [Select GnuPG Executable]
  5785. Vyberte gpg.exe
  5786. [GnuPG Plugin - Warning]
  5787. Dopln∞k GnuPG - upozorn∞nφ
  5788. [GnuPG Plugin - Error]
  5789. Dopln∞k GnuPG - chyba
  5790. ;(DUP) [<none>]
  5791. [Use GnuPG Encryption]
  5792. èifrovat pomocφ GnuPG
  5793. [Send GnuPG Key]
  5794. Poslat GnuPG klφΦ
  5795. [You received a public key.]
  5796. Obdr₧eli jste ve°ejn² klφΦ.
  5797. [You received a public key. It was added to your keyring.]
  5798. Obdr₧en² ve°ejn² klφΦ byl automaticky p°idßn do seznamu.
  5799. [You received an encrypted message. Could not detect the user id of the public key, used to encrypt it.]
  5800. Obdr₧eli jste zaÜifrovanou zprßvu, ale nelze zjistit k²m byla zaÜifrovßna.
  5801. [Unknown User ID]
  5802. Informace o u₧ivateli neuvedena
  5803. [Could not encrypt the message. It wasn't sent.]
  5804. Zprßvu nelze zaÜifrovat a tedy ani odeslat.
  5805. [GnuPG]
  5806. GnuPG
  5807. [GnuPG Advanced]
  5808. GnuPG (up°esn∞nφ)
  5809. ;(DUP) [Contact]
  5810. [Key and User ID]
  5811. KlφΦ a informace o u₧ivateli
  5812. [User ID:]
  5813. U₧ivatel:
  5814. [Key ID:]
  5815. ╚φslo klφΦe:
  5816. [Key received:]
  5817. Obdr₧en dne:
  5818. [&Import]
  5819. &Importovat
  5820. [GnuPG Plugin - Passphrase]
  5821. Dopln∞k GnuPG - heslo
  5822. ;(DUP) [Ok]
  5823. ;(DUP) [Cancel]
  5824. [Enter passphrase for the secret key of user:]
  5825. Zadejte heslo pro privatnφ klφΦ u₧ivatele
  5826. ;(DUP) [User ID]
  5827. [Basic]
  5828. ObecnΘ
  5829. [Executable:]
  5830. Program gpg.exe:
  5831. [Home Directory:]
  5832. Dom. adresß°:
  5833. [Key Assignment]
  5834. P°i°azenφ klφΦ∙
  5835. [Your Key]
  5836. Vlastnφ klφΦ
  5837. ;(DUP) [&Refresh]
  5838. [Contact Key]
  5839. KlφΦ kontaktu
  5840. [R&efresh]
  5841. A&ktualizovat
  5842. ;(DUP) [Options]
  5843. [Store Passphrases Temporary]
  5844. Hesla doΦasn∞ zapamatovat
  5845. [Import Public Keys Automatically]
  5846. Ve°. klφΦe importovat automaticky
  5847. [Tags]
  5848. OznaΦenφ zprßvy
  5849. [Start Tag]
  5850. Zßhlavφ
  5851. [End Tag]
  5852. Zßpatφ
  5853. [Commandline Arguments]
  5854. Argumenty p°φkazovΘho °ßdku
  5855. [List Public Keys:]
  5856. V²pis ve°. klφΦ∙:
  5857. [List Secret Keys:]
  5858. V²pis priv. klφΦ∙
  5859. [Import Public Key:]
  5860. Import ve°. klφΦe:
  5861. [Export Public Key:]
  5862. Export ve°. klφΦe:
  5863. [Detect User ID:]
  5864. ZjiÜt∞nφ u₧iv.:
  5865. [Encrypt:]
  5866. èifrovßnφ:
  5867. [Decrypt:]
  5868. DeÜifrovßnφ:
  5869. [&Reset]
  5870. O&bnovit
  5871.  
  5872.  
  5873. ; /----------------------------------------------------------\
  5874. ; |  GoMoku 0.0.2.2                                          |
  5875. ; \----------------------------------------------------------/
  5876. ;
  5877. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5878. ;
  5879.  
  5880. [Skin]
  5881. Vzhled
  5882. [New game]
  5883. Novß hra
  5884. [Miranda's GoMoku]
  5885. PiÜkvorky pro Mirandu
  5886. [Do you want to restart?]
  5887. Chcete zaΦφt hrßt novou hru?
  5888. [Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!]
  5889. Protivnφk se pokusil hrßt, aΦkoli nenφ na tahu!
  5890. [Images have different dimensions! May cause a problem.]
  5891. VybranΘ obrßzky nemajφ odpovφdajφcφ velikost!
  5892. [GoMoku: "My turn" sound]
  5893. PiÜkvorky (vlastnφ tah)
  5894. [GoMoku: "Opponent's turn" sound]
  5895. PiÜkvorky (tah protivnφka)
  5896. [GoMoku: Defeat]
  5897. PiÜkvorky (porß₧ka)
  5898. [GoMoku: Victory]
  5899. PiÜkvorky (vφt∞zstvφ)
  5900. [GoMoku: "New game" request]
  5901. PiÜkvorky (pozvßnka ke h°e)
  5902. [GoMoku: Starting new game]
  5903. PiÜkvorky (zaΦßtek novΘ hry)
  5904. [GoMoku: Request was denied]
  5905. PiÜkvorky (pozvßnka nep°ijata)
  5906. [GoMoku: Not your turn]
  5907. PiÜkvorky (na tahu je protivnφk)
  5908. [GoMoku: Game's over already]
  5909. PiÜkvorky (hra ji₧ skonΦila)
  5910. ;(DUP) [Description]
  5911. ;(DUP) [Filename]
  5912. [Wait for your opponent]
  5913. ╚ekßnφ na tah protivnφka
  5914. [Click to move]
  5915. Kliknutφm p°emφstφte
  5916. [You have won]
  5917. Vyhrßli jste!
  5918. [Sorry, You lose]
  5919. Prohrßli jste...
  5920. [Your request was denied by opponent]
  5921. Pozvßnka byla protivnφkem odmφtnuta
  5922. [Try to press the button :)]
  5923. Zkuste zmßΦknout tlaΦφtko :)
  5924. [*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!]
  5925. Hal≤! N∞kdo by si s vßmi rßd zahrßl hru PiÜkvorky!
  5926. [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.]
  5927. Zßva₧nß chyba. Restartuje prosφm Mirandu.
  5928. [Play &GoMoku]
  5929. Zahrßt si hru &PiÜkvorky
  5930. [GoMoku - Error]
  5931. GoMoku - chyba
  5932. [Empty place]
  5933. Prßzdnß plocha
  5934. [Normal: My chip]
  5935. Normßlnφ: Vlastnφ znaΦka
  5936. [Normal: Opponent's chip]
  5937. Normßlnφ: ZnaΦka protivnφka
  5938. [Highlighted: My chip]
  5939. Zv²razn∞nß: Vlastnφ znaΦka
  5940. [Highlighted: Opponent's chip]
  5941. Zv²razn∞nß: ZnaΦka protivnφka
  5942. ;(DUP) [History]
  5943. [Do you really want to reset the game statistics?]
  5944. Opravdu chcete vymazat tabulku s v²sledky?
  5945. ;(DUP) [Game]
  5946. [Battle-field size]
  5947. Velikost hernφho pole
  5948. [Reopen game window to apply the changes.]
  5949. Zm∞ny se projevφ a₧ po dalÜφm otev°enφ okna.
  5950. ;(DUP) [Have fun online!]
  5951. ;(DUP) [Load &skin...]
  5952. [Opponent's move is out of a board]
  5953. Protivnφk tßhl mimo hernφ pole
  5954. [Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings]
  5955. Velikost hernφho pole protivnφka se neshoduje s vaÜφm. Podφvejte se do nastavenφ hry.
  5956. [Opponent is thinking]
  5957. Protivnφk p°em²Ülφ
  5958. [Send a notification, when you are thinking more than]
  5959. Poslat upozorn∞nφ, p°ekroΦφ-li doba pot°ebnß k p°em²Ülenφ
  5960. [Showing an invitation messages]
  5961. Zobrazenφ pozvßnek
  5962. [as events in the contact list]
  5963. Zobrazit jako zprßvu
  5964. [in PopUp windows]
  5965. Zobrazit jako oznßmenφ
  5966. [Resend your move until the reply coming, every]
  5967. Do p°ijetφ odpov∞di odesφlat informaci o tahu ka₧d²ch
  5968. [Query for continuation of the saved game]
  5969. Po₧ßdat o pokraΦovßnφ v ulo₧enΘ h°e
  5970. [There is an unfinished game. Do you want to continue this set?]
  5971. JeÜt∞ jste nedohrßli p°edchozφ hru. Chcete v nφ pokraΦovat?
  5972.  
  5973. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5974. ; nßzev dopl≥ku
  5975. [GoMoku]
  5976. PiÜkvorky
  5977.  
  5978. [GoMoku skin file (*.gmk)]
  5979. Vzhled hry PiÜkvorky (*.gmk)
  5980.  
  5981.  
  5982. ; /----------------------------------------------------------\
  5983. ; |  History Linklist 0.1.0.3                                |
  5984. ; \----------------------------------------------------------/
  5985. ;
  5986. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  5987. ;
  5988. ; History Linklist strings
  5989. ; History Linklist Plugin for Miranda-IM
  5990. ; Date: 05/04/2005
  5991. ;
  5992. ; Plugin Version: 0.1.0.3
  5993.  
  5994.  
  5995. ;(DUP) [Error]
  5996. [Unable to load the Rich Edit control!]
  5997. Nelze naΦφst t°φdu Rich Edit!
  5998. [&Create Linklist]
  5999. &Vytvo°it seznam odkaz∙
  6000. [Linklist Plugin]
  6001. Dopln∞k 'Linklist'
  6002. [History is empty!]
  6003. Historie vybranΘho kontaktu je prßzdnß!
  6004. [Processing history...]
  6005. Zpracovßnφ historie...
  6006. [Processing list...]
  6007. Zpracovßnφ seznamu...
  6008. [Could not create window!]
  6009. Nelze sestavit a otev°φt okno!
  6010. [Could not allocate memory!]
  6011. Nelze alokovat po₧adovanou pam∞¥!
  6012. [There are no links in history!]
  6013. Historie vybranΘho kontaktu neobsahuje odkazy!
  6014. [Matches for searchtext]
  6015. PoΦet polo₧ek odpovφdajφcφch zadanΘmu
  6016. [No messages found!\nPlease change current filter options.]
  6017. Hledan² °et∞zec nebyl nalezen!\nPodle pot°eby zm∞≥te kritΘria hledßnφ.
  6018. ;(DUP) [Date]
  6019. [Miranda Linklist]
  6020. Seznam odkaz∙ v historii
  6021. ;(DUP) [Filter]
  6022. ;(DUP) [none]
  6023. [mailaddresses]
  6024. e-mailovΘ adresy
  6025. ;(DUP) [URLs]
  6026. [incoming]
  6027. p°φchozφ
  6028. [outgoing]
  6029. odchozφ
  6030. [search options]
  6031. mo₧nosti hledßnφ
  6032.  
  6033. ;Menu
  6034. ;----
  6035. ;(DUP) [&About]
  6036. ;(DUP) [&Search]
  6037. ;(DUP) [&File]
  6038. [&Options]
  6039. M&o₧nosti
  6040. [&Clear Search Results]
  6041. &Vymazat seznam nalezen²ch
  6042. [Message &Direction]
  6043. &Sm∞r posφlan²ch zprßv
  6044. [&Incoming Messages Only]
  6045. Pouze &p°φchozφ zprßvy
  6046. [&Outgoing Messages Only]
  6047. Pouze &odchozφ zprßvy
  6048. [Message &Type]
  6049. &Druh zprßv
  6050. [&Webaddresses Only]
  6051. Pouze &odkazy na strßnky
  6052. [&Mail-Addresses Only]
  6053. Pouze e-&mailovΘ adresy
  6054. ;(DUP) [&Save]
  6055. ;(DUP) [&Close]
  6056.  
  6057. ; Popup Menu
  6058. ;-----------
  6059. ;(DUP) [Copy to Clipboard]
  6060. [Open]
  6061. Otev°φt
  6062. [Open in new Window]
  6063. Otev°φt v novΘm okn∞
  6064. [Show Message]
  6065. Zobrazit zprßvu
  6066.  
  6067. ;Search Dialog
  6068. ;-------------
  6069. [Search for:]
  6070. Hledat:
  6071. [Message direction]
  6072. Sm∞r posφlan²ch zprßv
  6073. [Message types]
  6074. Druh zprßv
  6075. [All directions]
  6076. P°ijatΘ i odeslanΘ
  6077. [Incoming onyle]
  6078. Pouze p°φchozφ
  6079. [Outgoing only]
  6080. Pouze odchozφ
  6081. [All types]
  6082. VÜechny druhy
  6083. [Mail addresses only]
  6084. Jen e-mailovΘ adresy
  6085. [Web addresses only]
  6086. Jen odkazy na strßnky
  6087. [Deep search]
  6088. Hledat i ve zprßvßch
  6089. ;(DUP) [Search]
  6090. ;(DUP) [Close]
  6091.  
  6092. ;Options Dialog
  6093. ;--------------
  6094. [Colour Select]
  6095. V²b∞r barev
  6096. ;(DUP) [Preview]
  6097. [Use Miranda Settings]
  6098. Pou₧φt nastavenφ Mirandy
  6099. [Plugin Default]
  6100. V²chozφ
  6101. ;(DUP) [Incoming messages]
  6102. ;(DUP) [Outgoing messages]
  6103. [Backgroundcolour]
  6104. Barva pozadφ
  6105. [Textcolour]
  6106. Barva textu
  6107. [No Miranda Settings specified!]
  6108. Nastavenφ Mirandy nenφ k dispozici!
  6109. [General Settings]
  6110. Obecnß nastavenφ
  6111. [Open links always in a new window]
  6112. Otev°φt v₧dy v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  6113. [Update list on new events]
  6114. Aktualizovat seznam v reßlnΘm Φase
  6115. [Show whole Message on 'mouse over' event]
  6116. Zobrazit zprßvu po najetφ myÜφ nad odkaz
  6117. [Save window position individually for each contact]
  6118. Ulo₧it informace o umφst∞nφ okna pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
  6119.  
  6120. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6121. ; nßzev dopl≥ku
  6122. [History Linklist]
  6123. Odkazy v historii
  6124.  
  6125. [Save RTF File]
  6126. Ulo₧it soubor ve formßtu RTF
  6127. [RTF File]
  6128. Formßt RTF (*.rtf)
  6129.  
  6130.  
  6131. ; /----------------------------------------------------------\
  6132. ; |  History+ 2.1.0.0                                        |
  6133. ; \----------------------------------------------------------/
  6134. ;
  6135. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  6136. ;
  6137. ;
  6138. ;caption
  6139. [History+ [%s]]
  6140. History+ [%s]
  6141. ;system menu
  6142. [Change &Font...]
  6143. Zm∞nit &pφsmo...
  6144. [History+ Plugin &Info...]
  6145. &Informace o dopl≥ku History+...
  6146. ;export
  6147. [Export the selected part of the history only?]
  6148. Chcete vyexportovat pouze oznaΦenou Φßst historie?
  6149. [If you click "no" the whole history will be exported.]
  6150. Odpovφte-li "Ne", bude vyexportovßna celß historie.
  6151. ;(DUP) [History for %s]
  6152. ;(DUP) [Name]
  6153. [unknown]
  6154. neznßm²
  6155. ;URL in History
  6156. [URL: %s\nDescription: %s]
  6157. URL: %s\nPopis: %s
  6158. ;nick,name,email,uin,reason
  6159. [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
  6160. Äßdost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
  6161. ;nick,name,email,uin
  6162. [You were added by %s (%s%s%d)]
  6163. %s (%s%s%d) si vßs za°adil mezi kontakty
  6164. ;filename,description
  6165. [Outgoing file transfer: %s (%s)]
  6166. Odesφlßnφ souboru: %s (%s)
  6167. [Incoming file transfer: %s (%s)]
  6168. P°φjem souboru: %s (%s)
  6169. ;interface
  6170. [View &History+]
  6171. Zobrazit &historii+
  6172. [&System History]
  6173. Historie &systΘmu
  6174. ;(DUP) [&Delete]
  6175. [&Search...]
  6176. &Najφt...
  6177. [Save &as...]
  6178. &Ulo₧it jako...
  6179. ;(DUP) [&Close]
  6180. [Save History]
  6181. Ulo₧it historii
  6182. [Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html]
  6183. textov² soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
  6184. ;(DUP) [&Copy]
  6185. [D&etails...]
  6186. Po&drobnosti...
  6187. [Loading full history...]
  6188. NaΦφtßnφ kompletnφ historie...
  6189. ;EventDetails
  6190. [Event Details]
  6191. Podrobnosti
  6192. [Event Info]
  6193. Informace o udßlosti
  6194. [From]
  6195. Od
  6196. ;(DUP) [To]
  6197. ;Komu
  6198. [Content]
  6199. Obsah
  6200. [Type]
  6201. Typ
  6202. [ICQ #]
  6203. UIN
  6204. [More...]
  6205. Vφce...
  6206. [<<]
  6207. <<
  6208. [>>]
  6209. >>
  6210. [ICQ Server]
  6211. ICQ server
  6212. [Incoming ]
  6213. P°φchozφ
  6214. [Outgoing ]
  6215. Odchozφ
  6216. ;(DUP) [File]
  6217. [Authorisation request]
  6218. Äßdost o autorizaci
  6219. [Your were added message]
  6220. Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
  6221. ;(DUP) [URL]
  6222. ;and finally if not already translated with the convers pluging
  6223. [Date/Time]
  6224. Datum a Φas
  6225. [Message]
  6226. Zprßva
  6227.  
  6228.  
  6229. ; /----------------------------------------------------------\
  6230. ; |  History++ 1.4.0                                         |
  6231. ; \----------------------------------------------------------/
  6232. ;
  6233. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  6234. ;
  6235. ;
  6236.  
  6237. ;(DUP) [OK]
  6238. ;(DUP) [Cancel]
  6239. ;(DUP) [Close]
  6240. ;(DUP) [&Close]
  6241. ;
  6242.  
  6243. ; ----- History++ translation section
  6244. ; ----- New group: Password Options Form
  6245.  
  6246. ;
  6247.  
  6248. [History++ Password Protection]
  6249. History++: Ochrana heslem
  6250. [Password Options]
  6251. Nastavenφ hesla
  6252. [Protect all contacts]
  6253. Chrßnit vÜechny kontakty
  6254. [Protect only selected contacts]
  6255. Chrßnit jen vybranΘ kontakty
  6256. [Password...]
  6257. Heslo...
  6258. [Password set]
  6259. Heslo je nastaveno
  6260. [Password not set]
  6261. Heslo nenφ nastaveno
  6262. [System History (%s)]
  6263. Historie systΘmu (%s)
  6264. [&Refresh List]
  6265. &Obnovit seznam
  6266. ;
  6267.  
  6268. ; ----- History++ translation section
  6269. ; ----- New group: Password Checking Form
  6270.  
  6271. ;
  6272.  
  6273. [Password Check]
  6274. Kontrola hesla
  6275. ; [History++ Password Protection] is present in "Password Options Form"
  6276. [Enter password]
  6277. Zadejte heslo
  6278. [To access Password Protection options you need to enter password]
  6279. PokraΦovat v nastavenφ lze a₧ po zadßnφ hesla
  6280. ;(DUP) [Password:]
  6281. ;
  6282.  
  6283. ; ----- History++ translation section
  6284. ; ----- New group: New Password Form
  6285.  
  6286. ;
  6287.  
  6288. [New Password]
  6289. NovΘ heslo
  6290. [Password and Confirm fields should be similar]
  6291. Text zadan² do pole Heslo a Potvrzenφ musφ b²t stejn²
  6292. ;(DUP) [Error]
  6293. [Enter new password]
  6294. Zadejte novΘ heslo
  6295. [Pay attention to CAPS LOCK button state]
  6296. Dejte pozor na stav klßvesy CAPS LOCK.
  6297. ; [Password:] is present in "Password Checking Form"
  6298. [Confirm:]
  6299. Potvrzenφ:
  6300. [Leave this fields blank to disable password]
  6301. Nezadßte-li ₧ßdn² text, heslo odstranφte.
  6302. ;
  6303.  
  6304. ; ----- History++ translation section
  6305. ; ----- New group: History Options Form
  6306.  
  6307. ;
  6308.  
  6309. ; [Close] is present in "Default"
  6310. [Use Miranda default settings]
  6311. Pou₧φt v²chozφ nastavenφ Mirandy
  6312. [Miranda's settings used]
  6313. Pouzito nastaveni Mirandy
  6314. [History++ Options]
  6315. Nastavenφ History++
  6316. [Event Icons]
  6317. Ikony udßlostφ
  6318. [Show event icons]
  6319. Zobrazit ikony udßlostφ
  6320. [%s Header]
  6321. %s - hlaviΦka
  6322. [Change nick and date font for %s.]
  6323. Zm∞nit pφsmo p°ezdφvky a data pro %s.
  6324. [Nick Font]
  6325. Pφsmo p°ezdφvky
  6326. [Nick Font Color]
  6327. Barva p°ezdφvky
  6328. [Date Font]
  6329. Pφsmo data
  6330. [Date Font Color]
  6331. Barva data
  6332. [Customize %s]
  6333. Nastavenφ pro: %s
  6334. [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.]
  6335. Nastavte vzhled pro udßlost %s. Vyberte pφsmo, barvu pφsma a barvu pozadφ.
  6336. [Font]
  6337. Pφsmo
  6338. [Font Color]
  6339. Barva pφsma
  6340. [Back Color]
  6341. Barva pozadφ
  6342. ;
  6343.  
  6344. [Incoming Message Sample]
  6345. Vzorek p°φchozφ zprßvy
  6346. [Outgoing Message Sample]
  6347. Vzorek odchozφ zprßvy
  6348. [Incoming URL Sample]
  6349. Vzorek p°φchozφho URL
  6350. [Outgoing URL Sample]
  6351. Vzorek odchozφho URL
  6352. [Incoming File Transfer Sample]
  6353. Vzorek p°φchozφho souboru
  6354. [Outgoing File Transfer Sample]
  6355. Vzorek odchozφho souboru
  6356. [System Message Sample]
  6357. Vzorek systΘmovΘ zprßvy
  6358. [You Were Added Message Sample]
  6359. Vzorek zprßvy o p°idßnφ
  6360. [Authorisation Request Sample]
  6361. Vzorek po₧adavku na autorizaci
  6362. [SMS Sample]
  6363. Vzorek SMS
  6364. [(time and date)]
  6365. (Φas a datum)
  6366. [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
  6367. Nic nenφ vybrßno. Vyberte polo₧ku vlevo a zm∞≥te zde jejφ vzhled.
  6368. [Nothing Selected]
  6369. Nic nevybrßno
  6370. ;(DUP) [Outgoing Message]
  6371. ;(DUP) [Incoming Message]
  6372. [Incoming Url]
  6373. P°φchozφ URL
  6374. [Outgoing Url]
  6375. Ochozφ URL
  6376. ;(DUP) [Incoming File]
  6377. ;(DUP) [Outgoing File]
  6378. [System Message]
  6379. SystΘmovß zprßva
  6380. [You Were Added Message]
  6381. Zprßva o p°idßnφ
  6382. [Authorisation Request]
  6383. Po₧adavek na autorizaci
  6384. [SMS Message]
  6385. Zprßva SMS
  6386. [Incoming Messages]
  6387. P°φchozφ zprßvy
  6388. [Outgoing Messages]
  6389. Odchozφ zprßvy
  6390. ;
  6391.  
  6392. [Some Contact]
  6393. N∞jak² kontakt
  6394. ;
  6395.  
  6396. ; ----- History++ translation section
  6397. ; ----- New group: History Grid String
  6398.  
  6399. ;
  6400.  
  6401. [Full History Log]
  6402. ┌pln² zßznam historie
  6403. [### (generated by history++ plugin)]
  6404. ### (vygenerovan² pluginem history++)
  6405. [<h6>Generated by <b>History++</b> Plugin</h6>]
  6406. <h6>Vygenerovßno dopl≥kem <b>History++</b></h6>
  6407. [History++ export]
  6408. History++ export
  6409. [History is empty]
  6410. Historie je prßzdnß
  6411. [No such items]
  6412. ÄßdnΘ takovΘ polo₧ky
  6413. [Partial History Log]
  6414. ╚ßsteΦn² zßznam historie
  6415. [Starting up...]
  6416. ZaΦφnßme...
  6417. ;
  6418.  
  6419. ; ----- History++ translation section
  6420. ; ----- New group: Main Form and all it's strings
  6421.  
  6422. ;
  6423.  
  6424. [History++ [%s]]
  6425. History++ [%s]
  6426. ;(DUP) [Show]
  6427. [and]
  6428. a
  6429. ;
  6430.  
  6431. [All Events]
  6432. VÜechny udßlosti
  6433. ; [Incoming Messages] is present in "History Options Form"
  6434. ; [Outgoing Messages] is present in "History Options Form"
  6435. ;(DUP) [Files]
  6436. [Urls]
  6437. Odkazy
  6438. ;
  6439.  
  6440. [Recent at bottom]
  6441. Nejnov∞jÜφ vespod
  6442. [Recent on top]
  6443. Nejnov∞jÜφ navrch
  6444. ;
  6445.  
  6446. ;(DUP) [&Search...]
  6447. ;(DUP) [&Delete]
  6448. [&Additional]
  6449. D&alÜφ
  6450. ; [Close] is present in "Default"
  6451. ;
  6452.  
  6453. ;(DUP) [Enter]
  6454. [You need password to access this history]
  6455. Pro p°φstup k historii pot°ebujete heslo
  6456. ; [Password:] is present in "Password Checking Form"
  6457. ;
  6458.  
  6459. ;(DUP) [Save History]
  6460. [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
  6461. HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html|VÜechny soubory (*.*)|*.*
  6462. ;
  6463.  
  6464. [Save All as &HTML...]
  6465. Ulo₧it vÜe jako &HTML...
  6466. [Save All as &XML...]
  6467. Ulo₧it vÜe jako &XML...
  6468. [Save All as &Text...]
  6469. Ulo₧it vÜe jako &text...
  6470. [&Delete All]
  6471. &Smazat vÜe
  6472. [&Password Protection...]
  6473. &Ochrana heslem...
  6474. ;(DUP) [&Options...]
  6475. ;
  6476.  
  6477. [&Open]
  6478. &Otev°φt
  6479. [Open &File]
  6480. Otev°φt sou&bor
  6481. [Open File Fo&lder]
  6482. Otev°φt s&lo₧ku
  6483. [Forward &Message]
  6484. &P°eposlat zprßvu
  6485. ;(DUP) [&Copy]
  6486. [Copy &Text]
  6487. Zkopφrovat &text
  6488. ; [&Delete] is present in "Main Form and all it's strings"
  6489. [&Save Selected...]
  6490. &Ulo₧it vybranΘ...
  6491. ;
  6492.  
  6493. [Open &Link]
  6494. O&tev°φt odkaz
  6495. [Open Link in New &Window]
  6496. Otev°φt odkaz v &novΘm okn∞
  6497. ; [&Copy] is present in "Main Form and all it's strings"
  6498. ;
  6499.  
  6500. ;(DUP) [Server]
  6501. [System History]
  6502. SystΘmovß historie
  6503. ; [&Options...] is present in "Main Form and all it's strings"
  6504. [%.0f items in history]
  6505. Polo₧ek v historii: %.0f
  6506. [HotSearch: %s (F3 to find next)]
  6507. Vyhledßvßnφ: %s (F3 najde dalÜφ)
  6508. [Partial History [%s] - [%s]]
  6509. ╚ßsteΦnß historie [%s] - [%s]
  6510. [Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
  6511. Opravdu chcete odstranit vybranΘ polo₧ky? (%.0f)?
  6512. [Delete Selected]
  6513. Smazat vybranΘ
  6514. [Do you really want to delete selected item?]
  6515. Opravdu chcete odstranit vybranou polo₧ku?
  6516. ;(DUP) [Delete]
  6517. ;
  6518.  
  6519. [URL: %s]
  6520. URL: %s
  6521. [Unknown Contact]
  6522. Neznßm² kontakt
  6523. ;(DUP) [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
  6524. ;(DUP) [You were added by %s (%s%s%d)]
  6525. [Outgoing File Transfer:]
  6526. Odchozφ p°enos souboru:
  6527. [Incoming File Transfer:]
  6528. P°φchozφ p°enos souboru:
  6529. [Loading...]
  6530. NaΦφtßnφ...
  6531. [Saving...]
  6532. Uklßdßnφ...
  6533. [Searching...]
  6534. Hledßnφ...
  6535. [Deleting...]
  6536. Mazßnφ...
  6537. ; [Enter password] is present in "Password Checking Form"
  6538. [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
  6539. Opravdu chcete smazat VèECHNY polo₧ky (%.0f) pro tento kontakt?
  6540. [Note: It can take several minutes for large history.]
  6541. Upozorn∞nφ: p°i dlouhΘ historii to m∙₧e pßr minut trvat.
  6542. [Delete All]
  6543. Smazat vÜe
  6544. [Full History [%s] - [%s]]
  6545. ┌plnß historie [%s] - [%s]
  6546. [Search: %s (F3 to find next)]
  6547. Hledat: %s (F3 najde dalÜφ)
  6548. ; [HotSearch: %s (F3 to find next)] is present in "Main Form and all it's strings"
  6549. [You have reached the end of the history.]
  6550. U₧ jste na konci historie.
  6551. [Do you want to continue searching at the beginning?]
  6552. Chcete zaΦφt hledat od zaΦßtku?
  6553. [History++ Search]
  6554. History++ hledßnφ
  6555. ["%s" not found]
  6556. "%s" nenalezeno
  6557. ;
  6558.  
  6559. [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
  6560. Soubory HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html
  6561. [XML file (*.xml)|*.xml]
  6562. Soubory XML (*.xml)|*.xml
  6563. [Text file (*.txt)|*.txt]
  6564. TextovΘ soubory (*.txt)|*.txt
  6565. [All files (*.*)|*.*]
  6566. VÜechny soubory (*.*)|*.*
  6567. ;
  6568.  
  6569. [Selected file and contact file folder not found]
  6570. Vybran² soubor a slo₧ka kontaktu nenalezeny
  6571. [History++]
  6572. History++
  6573. ;
  6574.  
  6575. [You have entered the wrong password.]
  6576. Zadali jste ÜpatnΘ heslo.
  6577. [Make shure you have CAPS LOCK turned off.]
  6578. P°esv∞dΦte se, ₧e nenφ zapnuta klßvesa CAPS LOCK.
  6579. ; [History++ Password Protection] is present in "Password Options Form"
  6580. ;
  6581.  
  6582. ; ----- History++ translation section
  6583. ; ----- New group: Event Details Form
  6584.  
  6585. ;(DUP) [Event Details]
  6586. ;
  6587.  
  6588. ;(DUP) [URL]
  6589. ;(DUP) [File]
  6590. ;(DUP) [Message]
  6591. ;(DUP) [Incoming]
  6592. ;(DUP) [Outgoing]
  6593. ; [Server] is present in "Main Form and all it's strings"
  6594. ; [Incoming Message] is present in "History Options Form"
  6595. ; [Outgoing Message] is present in "History Options Form"
  6596. ;(DUP) [File Transfer]
  6597. [SMS]
  6598. SMS
  6599. ;(DUP) [WebPager]
  6600. ;
  6601.  
  6602. ;(DUP) [Event Info]
  6603. ;(DUP) [Type:]
  6604. [Date/Time:]
  6605. Datum/Φas:
  6606. ;(DUP) [From]
  6607. ;(DUP) [Nick:]
  6608. [ICQ #:]
  6609. ICQ:
  6610. ;(DUP) [More...]
  6611. ;(DUP) [To]
  6612. ;(DUP) [Content]
  6613. ;(DUP) [>>]
  6614. ;(DUP) [<<]
  6615. ; [Forward &Message] is present in "Main Form and all it's strings"
  6616.  
  6617.  
  6618. ; /----------------------------------------------------------\
  6619. ; |  History Sweeper 0.1.1.3                                 |
  6620. ; \----------------------------------------------------------/
  6621. ;
  6622. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  6623. ;
  6624.  
  6625. ;Name of plugin, message box caption, ...
  6626. [History Sweeper]
  6627. ╚istiΦ historie
  6628.  
  6629. ;Questions and notifications
  6630. [Sweep history messages?]
  6631. Opravdu chcete odstranit historii?
  6632. [Sweep system history?]
  6633. Opravdu chcete odstranit systΘmovou historii?
  6634. [Sweep whole history?]
  6635. Opravdu chcete odstranit CELOU historii?
  6636. [Sweep history from selected contacts?]
  6637. Opravdu chcete odstranit historii vybran²ch kontakt∙?
  6638.  
  6639. ;Contact menu item
  6640. ;(FIX) Sweep history [%d]
  6641. [Sweep history [%d]]
  6642. Odstranit historii [%d]
  6643.  
  6644. ;Main menu & options items
  6645. [Sweep system history]
  6646. Odstranit historii systΘmu
  6647. [Sweep whole history]
  6648. Odstranit celou historii
  6649. [Sweep history from selected contacts]
  6650. Odstranit historii vybran²ch kontakt∙
  6651.  
  6652. ;Options page items
  6653. [Sweep history for this contacts:]
  6654. Odstranit historii vybran²m kontakt∙m:
  6655. ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM startup]
  6656. [Sweep history at Miranda startup]
  6657. P°i spuÜt∞nφ odstranit historii
  6658. ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM shutdown]
  6659. [Sweep history at Miranda shutdown]
  6660. P°ed ukonΦenφm odstranit historii
  6661. [Put an item in the main menu*]
  6662. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu *
  6663. [Put an item in the contact menu*]
  6664. P°idat polo₧ku menu kontakt∙m *
  6665. [Main menu action:]
  6666. Polo₧ky hlavnφho menu:
  6667. [At Startup/Shutdown:]
  6668. P°i spuÜt∞nφ a ukonΦenφ:
  6669. [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)]
  6670. Pou₧φt ZRYCHLEN╔ mazßnφ (v n∞kter²ch p°φpadech m∙₧e mφt ne₧ßdoucφ ·Φinky)
  6671. [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
  6672. * Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  6673.  
  6674. ;Time intervals
  6675. [All events]
  6676. VÜechny polo₧ky
  6677. [Older than 1 Day]
  6678. StarÜφ ne₧ 1 den
  6679. [Older than 3 Days]
  6680. StarÜφ ne₧ 3 dny
  6681. [Older than 7 Days]
  6682. StarÜφ ne₧ 1 t²den
  6683. [Older than 2 Weeks (14 days)]
  6684. StarÜφ ne₧ 2 t²dny (14 dn∙)
  6685. [Older than 1 Month (30 days)]
  6686. StarÜφ ne₧ 1 m∞sφc (30 dn∙)
  6687. [Older than 3 Months (90 days)]
  6688. StarÜφ ne₧ 3 m∞sφce (90 dn∙)
  6689. [Older than 6 Months (180 days)]
  6690. StarÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙ (180 dn∙)
  6691. [Older than 1 Year (364 days)]
  6692. StarÜφ ne₧ 1 rok (364 dn∙)
  6693.  
  6694.  
  6695. ; /----------------------------------------------------------\
  6696. ; |  Historyviewer 0.1.3.0                                   |
  6697. ; \----------------------------------------------------------/
  6698. ;
  6699. ; P°eklad: Mareman <Mareman (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  6700. ;
  6701.  
  6702. ; Historyviewer Plugin 
  6703. [History]
  6704. Historie (History#)
  6705. [Message history [%s]]
  6706. Historie zprßv
  6707. [&Search... ]
  6708. &Najφt...
  6709. [Show:]
  6710. Ukßzat:
  6711. [last 100]
  6712. jen 100
  6713. [last 200]
  6714. jen 200
  6715. [last 500]
  6716. jen 500
  6717. [All]
  6718. vÜechno
  6719. ;(DUP) [Close]
  6720. ;(DUP) [&Copy]
  6721. ;(DUP) [Co&py All]
  6722. [Copy to msg]
  6723. Zkopφrovat do zprßvy
  6724. ;(DUP) [Select &All]
  6725. ;(DUP) [Delete]
  6726. [Find what:]
  6727. Najφt:
  6728. [Whole word]
  6729. Pouze celß slova
  6730. [Case sensitive]
  6731. RozliÜovat malß a VELK┴
  6732. [Backward]
  6733. P°edchozφ
  6734. [Forward]
  6735. DalÜφ
  6736. ;(DUP) [&Find Next]
  6737. ;(DUP) [Cancel]
  6738. [Display items]
  6739. Zobrazenφ polo₧ek
  6740. [Show date/time]
  6741. Zobrazit datum a Φas
  6742. [Format:]
  6743. Formßt:
  6744. [Scale:]
  6745. M∞°φtko:
  6746. ;(DUP) [Show names]
  6747. [Display messages]
  6748. Zobrazenφ zprßv
  6749. [Reverse order (last event on top)]
  6750. Obrßtit po°adφ
  6751. [Limit number of messages at startup]
  6752. Limit naΦtenφ zprßv po spuÜt∞nφ
  6753. [Colors]
  6754. Barvy
  6755. [Use plain fonts and colors]
  6756. Pou₧φt zßkladnφ pφsma a barvy
  6757. ;(DUP) [Other]
  6758. [Remember window position and size for each contact]
  6759. Pamatovat pozici okna pro ka₧d² kontakt
  6760. [Show loading progress indicator]
  6761. Ukßzat indikßtor pr∙b∞hu naΦtenφ
  6762. [Left align message 'body']
  6763. Zarovnat t∞la zprßv vlevo
  6764. [Use SmileyAdd to replace smileys]
  6765. Pou₧φt dopln∞k SmileyAdd
  6766. [Use Textformat to add formatting]
  6767. Pou₧φt dopln∞k TextFormat
  6768.  
  6769. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6770. [History Viewer (History#)]
  6771. Historie (History Viewer)
  6772.  
  6773.  
  6774. ; /----------------------------------------------------------\
  6775. ; |  HostFile 1.0.0.0                                        |
  6776. ; \----------------------------------------------------------/
  6777. ;
  6778. ; P°eklad: Martin KonφΦek <konicekmartin (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  6779. ;
  6780.  
  6781. ;----Menu Item
  6782. [Host &File]
  6783. Sdφlet &soubor
  6784.  
  6785. ;----(M)\Services  menu item
  6786. [Enable HostFile HTTP Server]
  6787. Povolit sdφlenφ soubor∙ p°es HTTP
  6788. [Disable HostFile HTTP Server]
  6789. Zakßzat sdφlenφ soubor∙ p°es HTTP
  6790.  
  6791. ;----Options
  6792. [HTTP file publishing]
  6793. Publikovßnφ soubor∙ p°es HTTP
  6794. [HTTP Server folder]
  6795. Slo₧ka serveru HTTP
  6796. [Run server on port:]
  6797. Port slu₧by HTTP:
  6798. ;-keep spaces bellow
  6799. [Manual IP selection]
  6800. RuΦnφ v²b∞r IP adresy
  6801. [select Connection]
  6802. V²b∞r p°ipojenφ
  6803. [set fixed IP]
  6804. Nastavit vlastnφ IP
  6805. [URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)]
  6806. Nahrazovßnφ URL (nap°. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
  6807. [Show Enable/Disable Server item in (M) menu]
  6808. Zobrazovat polo₧ku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
  6809. [Start server when "HostFile" clicked in contact menu]
  6810. Spustit server po prvnφm pou₧itφ sdφlenφ soubor∙
  6811. [Enable HTTP Server]
  6812. Aktivovat HTTP server
  6813. [Disable HTTP Server]
  6814. Deaktivovat HTTP server
  6815. ;-status report line "HTTP Server: running on "+ "port"
  6816. [HTTP Server:]
  6817. HTTP server:
  6818. [running on]
  6819. spuÜt∞n na
  6820. [port]
  6821. portu
  6822. [disabled]
  6823. deaktivovßn
  6824.  
  6825. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6826. [Services ]
  6827. Slu₧by
  6828. [HTTP Server root path]
  6829. Ko°enov² adresß° HTTP serveru
  6830. [Host File]
  6831. Sdφlenφ po HTTP
  6832.  
  6833.  
  6834. ; /----------------------------------------------------------\
  6835. ; |  ICQ Oscar v8 / Joe 0.3.5.0                              |
  6836. ; \----------------------------------------------------------/
  6837. ;
  6838. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  6839. ;
  6840.  
  6841. ; Generated by lpgen on Mon Apr  4 10:35:03 2005
  6842. ; Translations: 170
  6843.  
  6844. ; chan_04close.c
  6845. [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
  6846. Server odpovφdß na po₧adavek p°ihlßÜenφ neplatnou sekvencφ dat. Zkuste znovu.
  6847. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
  6848. Byli jste odpojeni od sφt∞ ICQ. Server, ke kterΘmu jste byli p°ipojeni, nereaguje.
  6849. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
  6850. Chyba p°ipojenφ.\nZadanΘ UIN a heslo bylo odmφtnuto serverem (%d).
  6851. [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).]
  6852. Chyba p°ipojenφ.\nServer nenφ doΦasn∞ k dispozici (%d).
  6853. [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
  6854. Chyba p°ipojenφ.\nK serveru je p°ipojeno p°φliÜ mnoho klient∙ ze stejnΘ IP adresy (%d).
  6855. [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
  6856. Chyba p°ipojenφ.\nPoΦet p°ihlßÜenφ za urΦit² Φasov² ·sek je\nomezen² a prßv∞ jste tento limit p°ekroΦili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
  6857. [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
  6858. Chyba p°ipojenφ.\nServer odmφtnul navßzat spojenφ s vaÜφm klientem, resp. touto konkrΘtnφ verzφ.
  6859. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
  6860. Chyba p°ipojenφ.\nServer odmφtnul navßzat spojenφ bez udßnφ d∙vodu.\nTento problΘm nastßvß obvykle tehdy, je-li zadan² ·Φet online.
  6861. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
  6862. Chyba p°ipojenφ.\nNeznßm² problΘm b∞hem p°ihlaÜovßnφ: 0x%02x
  6863. [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
  6864. Byli jste odpojeni od sφt∞ ICQ. V danou chvφli je jinde p°ihlßÜen² jin² u₧ivatel se stejn²m UIN.
  6865. [Unknown runtime error: 0x%02x]
  6866. Neznßm² typ chyby: 0x%02x
  6867.  
  6868. ; fam_01service.c
  6869. [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
  6870. Chyba p°i p°epojovßnφ na jin² server. Data zaslanß serverem jsou neplatnß. P°ipojte se ruΦn∞.
  6871.  
  6872. ; fam_04message.c
  6873. [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02]
  6874. Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  6875. [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03]
  6876. Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  6877. [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04]
  6878. U₧ivatel se mezitφm odhlßsil. Pou₧ijte 'Znovu' k odeslßnφ zprßvy ve stavu offline.
  6879. [The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09]
  6880. Klientsk² software p°φjemce nepodporuje tento druh zprßvy.
  6881. [You sent too long message. The receiving client does not support it.\nSNAC(4.1) Error x0A]
  6882. P°ekroΦena max. dΘlka zprßvy. Klientsk² software p°φjemce nepodporuje dlouhΘ zprßvy.
  6883. ;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
  6884. [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13]
  6885. U₧ivatel nenφ momentßln∞ k zasti₧enφ. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  6886. ;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
  6887. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
  6888. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Neplatn² typ zprßvy.
  6889. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
  6890. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Zprßva je p°φliÜ dlouhß.
  6891. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
  6892. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Odesφlatel zahltil server.
  6893. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
  6894. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Co to vlastn∞ d∞lßte?
  6895.  
  6896. ; fam_13servclist.c
  6897. [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
  6898. Seznam kontakt∙ na serveru nenφ k dispozici, bude pou₧ita lokßlnφ kopie.
  6899. [Renaming of server contact failed.]
  6900. Chyba p°i p°ejmenovßvßnφ kontaktu na serveru.
  6901. [Update of server contact's comment failed.]
  6902. Chyba p°i aktualizaci komentß°e u kontaktu na serveru.
  6903. [Adding of privacy item to server list failed.]
  6904. Chyba p°i p°idßvßnφ privßtnφch informacφ ke kontaktu na serveru.
  6905. [Removing of privacy item from server list failed.]
  6906. Chyba p°i odebφrßnφ privßtnφch informacφ od kontaktu na serveru.
  6907. [Adding of contact to server list failed.]
  6908. Chyba p°i p°idßvßnφ kontaktu do seznamu na serveru.
  6909. [Adding of group to server list failed.]
  6910. Chyba p°i p°idßvßnφ skupiny do seznamu na serveru.
  6911. [Removing of contact from server list failed.]
  6912. Chyba p°i odebφrßnφ kontaktu ze seznamu na serveru.
  6913. [Updating of group on server list failed.]
  6914. Chyba p°i aktualizaci skupiny na serveru.
  6915. [Removing of group from server list failed.]
  6916. Chyba p°i odebφrßnφ skupiny ze seznamu na serveru.
  6917. [Moving of user to another group on server list failed.]
  6918. Chyba p°i p°esouvßnφ kontaktu na serveru z jednΘ skupiny do druhΘ.
  6919. [Renaming of server group failed.]
  6920. Chyba p°i p°ejmenovßvßnφ skupiny na serveru.
  6921.  
  6922. ; icq_filerequests.c
  6923. [No description given]
  6924. Bez popisu
  6925.  
  6926. ; icq_filetransfer.c
  6927. [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
  6928. P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e jeden z vybran²ch soubor∙ nelze najφt. Je mo₧nΘ, ₧e byl smazßn nebo p°esunut jinam.
  6929. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
  6930. P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e do cφlovΘ slo₧ky nelze zapisovat. Je mo₧nΘ, ₧e vybranß slo₧ka je urΦena pouze ke Φtenφ.
  6931.  
  6932. ; icq_opts.c
  6933. ;(DUP) [Network]
  6934. [Contacts]
  6935. Kontakty
  6936. [Privacy]
  6937. Soukromφ
  6938.  
  6939. ; icq_uploadui.c
  6940. [Select contacts you want to store on server.]
  6941. Vyberte polo₧ky k ulo₧enφ do seznamu na serveru.
  6942. [Ready...]
  6943. P°ipraven...
  6944. [Adding group \"%s\"...]
  6945. P°idßnφ skupiny: \"%s\"
  6946. [Uploading %s...]
  6947. Aktualizace: %s
  6948. [Uploading %u...]
  6949. Aktualizace: %u
  6950. ;(LAI) [FAILED]
  6951. [No upload group available]
  6952. Nenalezena skupina k umφst∞nφ na server
  6953. [Deleting %s...]
  6954. Mazßnφ: %s
  6955. [Deleting %u...]
  6956. Mazßnφ: %u
  6957. [Moving %s to group \"%s\"...]
  6958. P°esun: %s do skupiny \"%s\"
  6959. [Moving %u to group \"%s\"...]
  6960. P°esun: %u do skupiny \"%s\"
  6961. [Adding %u to visible list...]
  6962. P°idßnφ mezi viditelnΘ: %u
  6963. [Adding %u to invisible list...]
  6964. P°idßnφ mezi neviditelnΘ: %u
  6965. [Deleting %u from visible list...]
  6966. Odebrßnφ z viditeln²ch: %u
  6967. [Deleting %u from invisible list...]
  6968. Odebrßnφ z neviditeln²ch: %u
  6969. [Cleaning groups]
  6970. Aktualizace seznamu skupin
  6971. [Updating group \"%s\"...]
  6972. Aktualizace skupiny \"%s\"...
  6973. [Deleting group \"%s\"...]
  6974. Odebφrßnφ skupiny \"%s\"...
  6975. [All operations complete]
  6976. VÜechny akce dokonΦeny
  6977. ;(DUP) [Close]
  6978. [You have to be online to sychronize the server-list !]
  6979. Seznam kontakt∙ lze synchronizovat pouze ve stavu online!
  6980. ;(DUP) [** All contacts **]
  6981.  
  6982. ; icqosc_svcs.c
  6983. [User ID]
  6984. Identifikßtor
  6985. [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
  6986. Nezadali jste Φφslo svΘho ·Φtu v sφti ICQ.\nZkontrolujte nastavenφ (M->Mo₧nosti->Sφt∞->ICQ).
  6987. [The receiver has an invalid user ID.]
  6988. ╚φslo p°φjemce je neplatnΘ.
  6989. [You cannot send messages when you are offline.]
  6990. Ve stavu offline nelze odesφlat zprßvy.
  6991. [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
  6992. Zprßvy pro u₧ivatele ve stavu offline mohou mφt maximßln∞ 450 znak∙.
  6993. [Bad data (internal error #1)]
  6994. Neplatnß data (internφ chyba #1)
  6995. [Bad data (internal error #2)]
  6996. Neplatnß data (internφ chyba #2)
  6997.  
  6998. ; init.c
  6999. [Request authorization]
  7000. Po₧ßdat o autorizaci
  7001. [Grant authorization]
  7002. Ud∞lit autorizaci
  7003.  
  7004. ; log.c
  7005. [error]
  7006. chyba
  7007.  
  7008. ; askauthentication.c
  7009. [Please authorize me to add you to my contact list.]
  7010. Äßdost o autorizaci
  7011.  
  7012. ; loginpassword.c
  7013. [Enter a password for UIN %u:]
  7014. Zadejte heslo pro UIN %u:
  7015.  
  7016. ; userinfotab.c
  7017. ;(DUP) [Avatar]
  7018. ;(DUP) [Male]
  7019. ;(DUP) [Female]
  7020. ;(DUP) [Unknown]
  7021. ;(DUP) [<not specified>]
  7022.  
  7023. ; resources.rc
  7024. [Create new account]
  7025. Z°φdit nov² ·Φet
  7026. [Allow direct connections with any user]
  7027. Povolit p°φmΘ spojenφ s k²mkoli
  7028. [Allow direct connections with users on my contact list]
  7029. Povolit p°φmΘ spojenφ se vÜemi v seznamu kontakt∙
  7030. [Allow direct connections only for file transfers and chats]
  7031. Povolit p°φmΘ spojenφ pouze pro p°enos soubor∙ a diskuse
  7032. [All users may add me to their Contact List]
  7033. Kdokoli si m∞ m∙₧e p°idat mezi svΘ kontakty
  7034. [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
  7035. Zeptat se v p°φpad∞, ₧e si m∞ chce n∞kdo p°idat mezi svΘ kontakty
  7036. [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
  7037. Povolit vÜem zjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
  7038. [Allow others to view my primary e-mail address]
  7039. Povolit vÜem zjiÜt∞nφ primßrnφ elektronickΘ adresy
  7040. [Only reply to status message requests from users on my contact list]
  7041. ZjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu povolit pouze lidem v seznamu kontakt∙
  7042. [Only reply to status message request from visible contacts]
  7043. Z v²Üe uveden²ch pouze t∞m, kte°φ jsou momentßln∞ viditelnφ
  7044. [Change my details using the ICQ website]
  7045. Zm∞nit informace prost°ednictvφm domovskΘ strßnky ICQ
  7046. [Search online users only]
  7047. Hledat pouze mezi u₧ivateli online
  7048. [Retrieve a lost password or ICQ number]
  7049. Zφskat zp∞t ztracenΘ heslo nebo Φφslo (UIN)
  7050. [Create a new ICQ account using the ICQ website]
  7051. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky ICQ
  7052. [Use HTTP Gateway mode for HTTP proxy]
  7053. Pro HTTP proxy pou₧φt HTTP brßnu
  7054. [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
  7055. Udr₧ovat spojenφ (pomßhß p°i p°ipojenφ p°es proxy server a ΦastΘm odpojovßnφ)
  7056. [Notify me when a message delivery has failed]
  7057. Upozornit p°i nedoruΦenφ odeslanΘ zprßvy
  7058. ;(LAI) [Slider1]
  7059. [Enable server-side contact lists *]
  7060. Povolit uklßdßnφ seznamu kontakt∙ na server *
  7061. [Add contacts to the server's list when I add them to mine]
  7062. Aktualizovat seznam kontakt∙ na serveru po p°idßnφ nov²ch do lokßlnφho seznamu
  7063. [Update my contacts' details from the server *]
  7064. Aktualizovat lokßlnφ informace o kontaktech podle ·daj∙ na serveru *
  7065. [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
  7066. Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle zm∞n v lokßlnφm seznamu
  7067. [Enable avatar support]
  7068. Aktivovat podporu avatar∙
  7069. [Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
  7070. NaΦφst obrßzky avatar∙ automaticky (jako ICQ Lite)
  7071. [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)]
  7072. Pou₧φt avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
  7073. ;(DUP) [OK]
  7074. ;(DUP) [&Send]
  7075. [Synchronize]
  7076. Synchronizovat
  7077. ;(DUP) [Cancel]
  7078. ;(DUP) [&Cancel]
  7079. ;(DUP) [Set]
  7080. ;(DUP) [Delete]
  7081. [Default]
  7082. V²chozφ
  7083. [Manage server's list...]
  7084. Kontakty na serveru...
  7085. [Please enter your ICQ account details to continue:]
  7086. Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru ICQ:
  7087. [ICQ number:]
  7088. UIN:
  7089. ;(DUP) [Password:]
  7090. [Enter a password for UIN %d:]
  7091. Zadejte heslo pro UIN %d:
  7092. [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
  7093. Povolenφ p°φmΘho spojenφ je pot°ebnΘ pro n∞kterΘ z funkcφ ICQ, ale zßrove≥ p°edstavuje urΦit² problΘm, proto₧e tφm umo₧nφte ostatnφm zjistit vaÜi IP adresu.
  7094. [UIN:]
  7095. UIN:
  7096. [External IP:]
  7097. Externφ IP:
  7098. [Internal IP:]
  7099. Internφ IP:
  7100. ;(DUP) [Port:]
  7101. [Protocol Version:]
  7102. Verze protokolu:
  7103. [User Client:]
  7104. Klient:
  7105. [Online since:]
  7106. Online od:
  7107. [System up since:]
  7108. SystΘm b∞₧φ od:
  7109. [Idle since:]
  7110. Neaktivnφ od:
  7111. ;(DUP) [First name:]
  7112. ;(DUP) [Last name:]
  7113. ;(DUP) [Nickname:]
  7114. ;(DUP) [E-mail:]
  7115. ;(DUP) [Gender:]
  7116. ;(DUP) [Age:]
  7117. [Field:]
  7118. Oblast:
  7119. ;(DUP) [Company:]
  7120. ;(DUP) [Department:]
  7121. ;(DUP) [Position:]
  7122. [Organisation:]
  7123. Organizace:
  7124. [Keywords:]
  7125. KlφΦ. slova:
  7126. [Language:]
  7127. Jazyk:
  7128. ;(DUP) [Country:]
  7129. ;(DUP) [State:]
  7130. ;(DUP) [City:]
  7131. [Interests]
  7132. Zßjmy
  7133. [Category:]
  7134. Kategorie:
  7135. [Past]
  7136. Minulost
  7137. ;(DUP) [Homepage]
  7138. [Login Server:]
  7139. Server:
  7140. [Show connection error messages:]
  7141. Chybovß hlßÜenφ t²kajφcφ se spojenφ:
  7142. [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
  7143. Tip: Zadßnφm 0 nastavφte nßhodn² vyb∞r portu. Mßte-li problΘmy s p°ipojenφm p°es http proxy server, vyzkouÜejte porty 80 nebo 443.
  7144. [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
  7145. Tip: Pokud nezadßte heslo, Miranda vßs o n∞j bude ₧ßdat p°i ka₧dΘm p°ipojenφ k sφti ICQ.
  7146. [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
  7147. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ ICQ.
  7148. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
  7149. Funkci uklßdßnφ kontakt∙ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenφ ze sφt∞ ICQ.
  7150. [Select contacts to store:]
  7151. Vyberte kontakty k ulo₧enφ:
  7152. [Direct connections]
  7153. P°φmß spojenφ
  7154. [Contact List Authorization]
  7155. Autorizace kontakt∙
  7156. [Misc Settings]
  7157. Ostatnφ nastavenφ
  7158. ;(DUP) [Summary]
  7159. ;(DUP) [Work]
  7160. ;(DUP) [Location]
  7161. ;(DUP) [Background]
  7162. [ICQ]
  7163. ICQ
  7164. [Connection settings]
  7165. Mo₧nosti p°ipojenφ
  7166. [ICQ contacts stored on server]
  7167. Kontakty ulo₧enΘ na serveru ICQ
  7168. [ICQ avatars]
  7169. Obrßzky avatar∙
  7170. [ICQ Account Setup]
  7171. Z°φzenφ novΘho ·Φtu (ICQ)
  7172. [Enter an authorization request]
  7173. NapiÜte ₧ßdost o autorizaci
  7174. [Enter ICQ Password]
  7175. Zadejte heslo pro ICQ
  7176. [Manage ICQ Server Contacts]
  7177. Sprßva kontakt∙ na ICQ serveru
  7178.  
  7179. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7180. ; Nßzev dopl≥ku
  7181. [ICQ Oscar v8]
  7182. Protokol ICQ (v8)
  7183.  
  7184. ;icq_fieldnames.c
  7185. [Art]
  7186. Um∞nφ
  7187. [Cars]
  7188. Auta
  7189. [Celebrity Fans]
  7190. Osobnosti
  7191. [Collections]
  7192. Sb∞ratelstvφ
  7193. [Computers]
  7194. PoΦφtaΦe
  7195. [Culture & Literature]
  7196. Kultura a literatura
  7197. [Fitness]
  7198. PΘΦe o zdravφ
  7199. [Games]
  7200. Hry
  7201. [Hobbies]
  7202. Hobby
  7203. ;(DUP) [ICQ - Providing Help]
  7204. [Internet]
  7205. Internet
  7206. [Lifestyle]
  7207. Äivotnφ styl
  7208. [Movies/TV]
  7209. Filmy a televize
  7210. [Music]
  7211. Hudba
  7212. [Outdoor Activities]
  7213. V²lety, turistika
  7214. [Parenting]
  7215. RodiΦovstvφ
  7216. [Pets/Animals]
  7217. Zvφ°ata
  7218. [Religion]
  7219. Nßbo₧enstvφ
  7220. [Science/Technology]
  7221. V∞da a technologie
  7222. [Skills]
  7223. ╪emesla
  7224. [Sports]
  7225. Sport
  7226. [Web Design]
  7227. Nßvrh webov²ch strßnek
  7228. [Nature and Environment]
  7229. P°φroda a ₧ivotnφ prost°edφ
  7230. [News & Media]
  7231. Noviny a Φasopisy
  7232. ;(DUP) [Government]
  7233. [Business & Economy]
  7234. Obchod a ekonomika
  7235. [Mystics]
  7236. Mysticismus
  7237. [Travel]
  7238. Cestovßnφ
  7239. [Astronomy]
  7240. Astronomie
  7241. [Space]
  7242. Vesmφr
  7243. [Clothing]
  7244. ObleΦenφ
  7245. [Parties]
  7246. VeΦφrky
  7247. [Women]
  7248. Äeny
  7249. [Social science]
  7250. Socißlnφ v∞dy
  7251. [Finance and corporate]
  7252. FinanΦnictvφ a obchod
  7253. [Entertainment]
  7254. Zßbava
  7255. [Consumer electronics]
  7256. Spot°ebnφ elektronika
  7257. [Retail stores]
  7258. Obchodnφ °et∞zce
  7259. [Health and beauty]
  7260. Zdravφ a krßsa
  7261. [Media]
  7262. MΘdia
  7263. [Household products]
  7264. Pot°eby pro domßcnost
  7265. [Mail order catalog]
  7266. ObjednßvkovΘ katalogy
  7267. [Business services]
  7268. Slu₧by pro podnikßnφ
  7269. [Audio and visual]
  7270. Audio a video
  7271. [Sporting and athletic]
  7272. Atletika
  7273. [Publishing]
  7274. Vydßvßnφ
  7275. [Home automation]
  7276. Pomocnφci v domßcnosti
  7277. [Elementary School]
  7278. Zßkladnφ Ükola
  7279. [High School]
  7280. St°ednφ Ükola
  7281. [College]
  7282. Vysokß Ükola
  7283. [University]
  7284. Univerzita
  7285. [Military]
  7286. Vojenskß slu₧ba
  7287. [Past Work Place]
  7288. D°φv∞jÜφ zam∞stnßnφ
  7289. [Past Organization]
  7290. Organizace
  7291. ;(DUP) [Other]
  7292. [Academic]
  7293. V²zkum
  7294. [Administrative]
  7295. Administrativa
  7296. [Art/Entertainment]
  7297. Um∞nφ a zßbava
  7298. [College Student]
  7299. èkola (Vè)
  7300. ;(DUP) [Computers]
  7301. [Community & Social]
  7302. SpoleΦenstvφ
  7303. [Education]
  7304. Vzd∞lßvßnφ
  7305. [Engineering]
  7306. Strojφrenstvφ
  7307. [Financial Services]
  7308. Pen∞₧nφ slu₧by
  7309. [Government]
  7310. Stßtnφ sprßva
  7311. [High School Student]
  7312. èkola (Sè)
  7313. [Home]
  7314. Domov
  7315. [ICQ - Providing Help]
  7316. Pomoc u₧ivatel∙m ICQ
  7317. [Law]
  7318. Prßvo
  7319. [Managerial]
  7320. Management
  7321. [Manufacturing]
  7322. V²roba
  7323. [Medical/Health]
  7324. Zdravotnictvφ
  7325. [Alumni Org.]
  7326. absolventskΘ
  7327. [Charity Org.]
  7328. charitativnφ
  7329. [Club/Social Org.]
  7330. krou₧ky
  7331. [Community Org.]
  7332. spoleΦenstvφ
  7333. [Cultural Org.]
  7334. kulturnφ
  7335. [Fan Clubs]
  7336. fankluby
  7337. [Fraternity/Sorority]
  7338. bratrskΘ
  7339. [Hobbyists Org.]
  7340. zßjmovΘ
  7341. [International Org.]
  7342. mezinßrodnφ
  7343. [Nature and Environment Org.]
  7344. ochrana p°φrody
  7345. [Professional Org.]
  7346. profesnφ
  7347. [Scientific/Technical Org.]
  7348. v∞deckotechnickΘ
  7349. [Self Improvement Group]
  7350. sebezdokonalovacφ
  7351. [Spiritual/Religious Org.]
  7352. duchovnφ a nßbo₧enskΘ
  7353. [Sports Org.]
  7354. sportovnφ
  7355. [Support Org.]
  7356. p°φsp∞vkovΘ
  7357. [Trade and Business Org.]
  7358. obchodnφ
  7359. [Union]
  7360. odborovΘ
  7361. [Volunteer Org.]
  7362. dobrovolnickΘ
  7363. [60-above]
  7364. p°es Üedesßt
  7365. [50's]
  7366. 50tß lΘta
  7367. [60's]
  7368. 60tß lΘta
  7369. [70's]
  7370. 70tß lΘta
  7371. [80's]
  7372. 80tß lΘta
  7373. [Non-Government Organization]
  7374. Nestßtnφ organizace
  7375. [Professional]
  7376. Profesnφ organizace
  7377. [Retail]
  7378. Prodej
  7379. [Retired]
  7380. V d∙chodu
  7381. [Science & Research]
  7382. V∞da a v²zkum
  7383. [Technical]
  7384. Technick² obor
  7385. [University Student]
  7386. èkola (Vè)
  7387. [Web building]
  7388. Tvorba webov²ch strßnek
  7389.  
  7390. ; Advanced Find dialog
  7391. [<help wanted>]
  7392. <pom∙₧e n∞kdo?>
  7393.  
  7394. ; Sφt∞ / ICQ
  7395. [Display all problems]
  7396. Zobrazovat veÜkerΘ problΘmy
  7397. [Display problems causing possible loss of data]
  7398. Zobrazovat problΘmy souvisejφcφ se ztrßtou dat
  7399. [Display explanations for disconnection]
  7400. Zobrazovat d∙vody odpojenφ
  7401. [Display problems requiring user intervention]
  7402. Zobrazovat problΘmy vy₧adujφcφ zßsah u₧ivatele
  7403.  
  7404. ; ICQ Oscar v8 / Joe
  7405. [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
  7406. Poznßmka: Mo₧nosti oznaΦenΘ hv∞zdiΦkou nemusφ fungovat stoprocentn∞ a autor nenese ₧ßdnou odpov∞dnost za p°φpadnΘ Ükody.
  7407.  
  7408. ; Sφt∞
  7409. [ICQ server connection]
  7410. ICQ - spojenφ se serverem
  7411. [ICQ client-to-client connections]
  7412. ICQ - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
  7413.  
  7414.  
  7415. ; /----------------------------------------------------------\
  7416. ; |  IEView 1.0.2.1                                          |
  7417. ; \----------------------------------------------------------/
  7418. ;
  7419. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  7420. ;
  7421.  
  7422. [Message Log Background]
  7423. Pozadφ zßznamu
  7424. [External CSS file]
  7425. Externφ soubor CSS
  7426. [Use external CSS file]
  7427. Pou₧φt externφ soubor CSS
  7428. [Animated Smiley Libraries]
  7429. Sady animovan²ch smajlφk∙
  7430. [Specify library for each protocol]
  7431. Pro ka₧d² protokol jinou sadu
  7432. [Only replace isolated smileys]
  7433. Nahrazovat jen smajlφky odd∞lenΘ mezerami z obou stran
  7434. [Surround smileys with spaces]
  7435. P°idat mezeru z ka₧dΘ strany smajlφku
  7436. [Expert]
  7437. Pro experty
  7438. [Replace SmileyAdd (this is only a temporary solution !!!) - requires restart ]
  7439. Nahradit SmileyAdd (doΦasnΘ °eÜenφ!); tato mo₧nost vy₧aduje restart
  7440. [Templates]
  7441. èablony
  7442. [Use template-based HTML builder]
  7443. Pou₧φt HTML stroj na Üablony
  7444. [Template Library]
  7445. Knihovna Üablon
  7446. [HTML Log Options]
  7447. Mo₧nosti HTML zßznamu zprßv
  7448. [Use relative timestamp]
  7449. Pou₧φt relativnφ Φas
  7450. ; NEP╪ELOÄITELN╔
  7451. [All Images (*.jpg,*.gif,*.png,*.bmp)]
  7452. VÜechny obrßzky (*.jpg,*.gif,*.png,*.bmp)
  7453. [Style Sheet (*.css)]
  7454. KaskßdovΘ styly (*.css)
  7455. [Smiley Library (*.asl)]
  7456. Sady smajlφk∙ (*.asl)
  7457. [Templates (*.ivt)]
  7458. èablony (*.ivt)
  7459. Pou₧φt pro ka₧d² protokol jinou sadu
  7460. [Standard smileys]
  7461. Standardnφ smajlφky
  7462. [Jabber smileys]
  7463. Smajlφky pro Jabber
  7464. [ICQ smileys]
  7465. Smajlφky pro ICQ
  7466. [MSN smileys]
  7467. Smajlφky pro MSN
  7468.  
  7469. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7470. ; nßzev dopl≥ku
  7471. [IEView plugin]
  7472. Styly (IEView)
  7473. [RTL CSS file]
  7474. CSS soubor pro psanφ zprava doleva
  7475. [RTL template]
  7476. èablona pro psanφ zprava doleva
  7477. [Events To Show]
  7478. ZobrazovanΘ udßlosti
  7479.  
  7480.  
  7481. ; /----------------------------------------------------------\
  7482. ; |  Import 0.9.2.2                                          |
  7483. ; \----------------------------------------------------------/
  7484. ;
  7485. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  7486. ;
  7487.  
  7488. ; Generated by lpgen on Mon Jan 17 14:26:29 2005
  7489. ; Translations: 35
  7490.  
  7491. ; main.c
  7492. [&Import...]
  7493. &Importovat...
  7494.  
  7495. ; mirabilis.c
  7496. [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
  7497. Po₧adovan² soubor neexistuje. Zkontrolujte prosφm, zda je zadan² nßzev v po°ßdku.
  7498. [Mirabilis Import]
  7499. Mirabilis - import dat
  7500. [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0]
  7501. Mirabilis ICQ - indexy databßze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
  7502.  
  7503. ; miranda.c
  7504. [Miranda Import]
  7505. Miranda - import dat
  7506. [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
  7507. Miranda IM - databßze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
  7508.  
  7509. ; wizard.c
  7510. [Finish]
  7511. DokonΦit
  7512. ;(DUP) [Cancel]
  7513.  
  7514. ; resource.rc
  7515. [From a Miranda IM database.]
  7516. Z databßze klienta Miranda IM
  7517. [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.]
  7518. Z databßze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
  7519. [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
  7520. Dopln∞nφ kontakt∙ pomocφ funkce 'Vyhledat kontakty'
  7521. [Do not load the import plugin at startup again]
  7522. Nadßle ji₧ dopln∞k Import nespouÜt∞t
  7523. ;(LAI) [Progress1]
  7524. [Import all contacts and all messages]
  7525. Importovat vÜechny kontakty a zprßvy
  7526. [Only import contacts]
  7527. Importovat pouze kontakty
  7528. [&Next >]
  7529. &DalÜφ >
  7530. [&Other Database...]
  7531. &Jinß databßze...
  7532. [&Other Profile...]
  7533. Jin² pr&ofil...
  7534. [< &Back]
  7535. < &Zp∞t
  7536. [Choose how you would like to import:]
  7537. Vyberte jeden ze zp∙sob∙ importu dat:
  7538. [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
  7539. Tento pr∙vodce vßm umo₧nφ import kontakt∙ a historie zprßv z originßlnφho programu Mirabilis ICQ nebo z jin²ch profil∙ Mirandy.
  7540. [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
  7541. Po kliknutφ na tlaΦφtko "DalÜφ" p°ejdete k v²b∞ru z mo₧nostφ importu dat. TlaΦφtkem "ZruÜit" pr∙vodce ukonΦφte.
  7542. [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
  7543. Chcete-li importovat dalÜφ data, klikn∞te na tlaΦφtko "DalÜφ". Pokud ne, klikn∞te na tlaΦφtko "DokonΦit".
  7544. [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
  7545. Je pravd∞podobnΘ, ₧e Pr∙vodce importem dat ji₧ nebudete pot°ebovat, a proto doporuΦujeme p°φsluÜn² dopln∞k (Import) deaktivovat.
  7546. [Import completed]
  7547. Import dat dokonΦen
  7548. [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
  7549. Pokud byste v budoucnu p°ece jen cht∞li Pr∙vodce importem dat pou₧φt, staΦφ aktivovat p°φsluÜn² dopln∞k (Import) v Nastavenφ, sekci Dopl≥ky.
  7550. [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.]
  7551. Pr∙vodce naÜel nφ₧e uvedenΘ databßze programu Mirabilis ICQ. Vyberte po₧adovanΘ Φφslo ICQ nebo klikn∞te na tlaΦφtko "Jinß databßze" a vyberte vlastnφ.
  7552. [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
  7553. Pr∙vodce naÜel nφ₧e uvedenΘ profily programu Miranda. Vyberte po₧adovan² profil nebo klikn∞te na tlaΦφtko "Jin² profil" a vyberte vlastnφ.
  7554. [Now importing...]
  7555. Import dat...
  7556. [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
  7557. Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vÜechno. Tuto mo₧nost doporuΦujeme.
  7558. [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
  7559. Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprßv.
  7560. [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
  7561. Miranda je nynφ nastavena tak, ₧e p°i p°φÜtφm p°ipojenφ k sφti ICQ automaticky stßhne veÜkerΘ kontakty umφst∞nΘ na serveru tΘto slu₧by.
  7562. [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.]
  7563. Budete-li chtφt pozd∞ji zm∞nit zp∙sob, kter²m Miranda IM pracuje s kontakty umφst∞n²mi na serveru, v nastavenφ programu p°ejd∞te do sekce "Sφt∞->ICQ Kontakty".
  7564. [&Filename:]
  7565. &Soubor:
  7566. [Import Information Wizard]
  7567. Pr∙vodce importem dat
  7568.  
  7569. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7570. ; Nßzev dopl≥ku
  7571. [Import contacts and messages]
  7572. Import kontakt∙ a zprßv
  7573.  
  7574. [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
  7575. P°edtφm ne₧ budete pokraΦovat, doporuΦujeme vßm zazßlohovat stßvajφcφ profil.
  7576. [Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.]
  7577. Upozorn∞nφ: Je spuÜt∞n² program Mirabilis ICQ. P°i importu dat m∙₧e dojφt k chyb∞.
  7578.  
  7579.  
  7580. ; /----------------------------------------------------------\
  7581. ; |  IRC Protocol Plugin 0.5.0.3                             |
  7582. ; \----------------------------------------------------------/
  7583. ;
  7584. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  7585. ;
  7586.  
  7587. ;----------------------------oOo----------------------------
  7588. ;
  7589. ;               IRC Protocol Plugin v 0.5.0.3
  7590. ;
  7591. ;  Implementation of IRC RFC-1459, RFC-2812 for Miranda IM
  7592. ;
  7593. ;
  7594. ;                   TRANSLATION TEMPLATE
  7595. ;
  7596. ;-----------------------------------------------------------
  7597.  
  7598.  
  7599. ; clist.cpp
  7600. [CTCP chat request from %s]
  7601. Äßdost CTCP Chat od %s
  7602.  
  7603. ; commandmonitor.cpp
  7604. [CTCP FINGER requested by %s]
  7605. Äßdost CTCP FINGER od %s
  7606. [CTCP VERSION requested by %s]
  7607. Äßdost CTCP VERSION od %s
  7608. [CTCP SOURCE requested by %s]
  7609. Äßdost CTCP SOURCE od %s
  7610. [CTCP USERINFO requested by %s]
  7611. Äßdost CTCP USERINFO od %s
  7612. [CTCP PING requested by %s]
  7613. Äßdost CTCP PING od %s
  7614. [CTCP TIME requested by %s]
  7615. Äßdost CTCP TIME od %s
  7616. [DCC: Chat request from %s denied]
  7617. DCC: Äßdost o chat od %s odmφtnuta
  7618. [DCC: File transfer request from %s denied]
  7619. DCC: Äßdost o p°enos soubor∙ od %s odmφtnuta
  7620. [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
  7621. DCC: Äßdost o reverznφ p°enos soubor∙ od %s odmφtnuta [nenφ lokßlnφ IP]
  7622. [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
  7623. Chyba DCC: PoÜkozenß ₧ßdost CTCP od %s [%s]
  7624. [DCC: File transfer resume request from %s denied]
  7625. DCC: Äßdost o navßzßnφ p°enosu soubor∙ od %s odmφtnuta
  7626. [CTCP %s requested by %s]
  7627. Äßdost CTCP %s od %s
  7628. [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
  7629. Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP PING od %s: %u sek.
  7630. [CTCP %s reply from %s: %s]
  7631. Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP %s: %s
  7632. [Downloading list (%u%%) - %u channels]
  7633. Stahovßnφ seznamu (%u %%) - %u kanßl∙
  7634. [Downloading list - %u channels]
  7635. Stahovßnφ seznamu - %u kanßl∙
  7636. [Done: %u channels]
  7637. PoΦet kanßl∙: %u
  7638. [(probably truncated by server)]
  7639. (pravd∞podobn∞ o°φznuto serverem)
  7640. [User information]
  7641. Informace o u₧iv.
  7642. [Change nickname]
  7643. Zm∞nit p°ezdφvku
  7644. [IRC error]
  7645. Chyba sφt∞ IRC
  7646. ;(DUP) [Unknown]
  7647. [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
  7648. Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat u₧ivatele uvedenΘ v seznamu kontakt∙
  7649. ;(DUP) [Ignore]
  7650. [Please enter the reason]
  7651. Zadejte prosφm d∙vod
  7652. [Ban'n Kick]
  7653. Zakßzat a vykopnout
  7654. ;(LAI) [Jerk]
  7655. ;(DUP) [Offline]
  7656. [*Disconnected*]
  7657. *Odpojen od serveru*
  7658.  
  7659. ; input.cpp
  7660. [Ignore system is enabled]
  7661. SystΘm ignorovßnφ aktivovßn
  7662. [Ignore system is disabled]
  7663. SystΘm ignorovßnφ deaktivovßn
  7664. [%s is now ignored]
  7665. %s, nastaveno ignorovßnφ
  7666. [%s is already being ignored]
  7667. %s, ignorovßnφ ji₧ nastaveno
  7668. [%s is not ignored now]
  7669. %s, zruÜeno ignorovßnφ
  7670. [%s is already not ignored]
  7671. %s, ignorovßnφ ji₧ zruÜeno
  7672. [Outgoing commands are shown in the server window]
  7673. Zobrazenφ odchozφch p°φkaz∙ v okn∞ serveru: zapnuto
  7674. [Outgoing commands are not shown in the server window]
  7675. Zobrazenφ odchozφch p°φkaz∙ v okn∞ serveru: vypnuto
  7676. [The buddy check function is enabled]
  7677. Upozorn∞nφ na u₧ivatele online zapnuto
  7678. [The buddy check function is disabled]
  7679. Upozorn∞nφ na u₧ivatele online vypnuto
  7680. [The time interval for the buddy check function is now at default setting]
  7681. ╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nastaven na v²chozφ hodnotu
  7682. [The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
  7683. ╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nynφ %u sek.
  7684. ;(FIX) [Channel manager]
  7685. [Channel Manager]
  7686. Mo₧nosti kanßlu
  7687. [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
  7688. Tento p°φkaz nelze doporuΦit na velkΘ sφti IRC server∙!\r\nV²sledkem bude velmi velkΘ vytφ₧enφ jak procesoru, tak\r\ni sφ¥ovΘho p°ipojenφ po dobu zhruba %u a₧ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraΦovat?
  7689. [IRC warning]
  7690. Upozorn∞nφ sφt∞ IRC
  7691. [Aborted]
  7692. P°eruÜeno
  7693. [CTCP %s request sent to %s]
  7694. Odeslßna ₧ßdost CTCP %s -> %s
  7695. [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
  7696. Chyba DCC: Nelze automaticky p°elo₧it externφ IP adresu
  7697. [DCC CHAT request sent to %s]
  7698. Odeslßna ₧ßdost o DCC CHAT -> %s
  7699. [DCC ERROR: Unable to bind port]
  7700. Chyba DCC: Nelze navßzat spojenφ na po₧adovanΘm portu
  7701. [Input command]
  7702. Vstupnφ p°φkaz
  7703. [Please enter the reply]
  7704. Zadejte prosφm odpov∞∩
  7705.  
  7706. ; main.cpp
  7707. [The IRC protocol could not be loaded as it is dependant on features in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download an update of Miranda IM now?.]
  7708. Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje funkce nov∞jÜφ verzi Mirandy.\n\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ji?
  7709. ;(DUP) [Information]
  7710.  
  7711. ; options.cpp
  7712. [Please complete all fields]
  7713. Vypl≥te vÜechna pole prosφm
  7714. [<Resolved IP: ]
  7715. <zjiÜt∞nß IP: 
  7716. [<Automatic>]
  7717. <automaticky>
  7718. [<Local IP: ]
  7719. <lokßlnφ IP: 
  7720. [Click to set commands that will be performed for this event]
  7721. P°idß p°φkazy k vybranΘ udßlosti
  7722. [Click to delete the commands for this event]
  7723. Odebere p°φkazy vybranΘ udßlosti
  7724. [Add a new network]
  7725. P°idßnφ novΘho serveru
  7726. [Edit this network]
  7727. ┌prava mo₧nostφ vybranΘho serveru
  7728. [Delete this network]
  7729. Odebrßnφ vybranΘho serveru
  7730. [Off]
  7731. Vyp
  7732. [Auto]
  7733. Auto
  7734. [On]
  7735. Zap
  7736. ;(DUP) [N/A]
  7737. [Do you want to delete\r\n%s]
  7738. Opravdu chcete smazat %s?
  7739. [Delete server]
  7740. Smazat server
  7741. [Edit server]
  7742. Upravit server
  7743. ;(DUP) [Network]
  7744. [%s DCC 'n CTCP]
  7745. %s DCC a CTCP
  7746. [%s Advanced]
  7747. %s Ostatnφ
  7748.  
  7749. ; output.cpp
  7750. [WallOps from %s: ]
  7751. WallOps od %s: 
  7752. [%s is away]
  7753. %s je pryΦ
  7754. [%s invites you to %s]
  7755. %s t∞ zve na kanßl %s
  7756. [These are online: ]
  7757. PoΦet online: 
  7758. [CTCP %s reply sent to %s]
  7759. Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP odeslßna -> %s
  7760. [CTCP %s reply sent to %s: %s]
  7761. Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP odeslßna -> %s: %s
  7762. [Notice to %s: ]
  7763. Poznßmka -> %s: 
  7764.  
  7765. ; services.cpp
  7766. [&Quick connect]
  7767. &P°ipojit rychle
  7768. [&Join a channel]
  7769. P°i&jφt na kanßl
  7770. [&Change your nickname]
  7771. &Zm∞nit p°ezdφvku
  7772. [Show the &list of available channels]
  7773. S&eznam dostupn²ch kanßl∙
  7774. [&Show the server window]
  7775. Zobrazit okno &serveru
  7776. [&Leave the channel]
  7777. Odejφt z kanß&lu
  7778. [&User details]
  7779. Informace o &u₧ivateli
  7780. [&Ignore]
  7781. &Ignorovßnφ
  7782. [DCC ERROR: No valid files specified]
  7783. Chyba DCC: Vybrali jste neplatnΘ soubory
  7784. [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
  7785. Odeslßna ₧ßdost o reverznφ p°enos soubor∙ pomocφ DCC -> %s [%s]
  7786. [DCC file transfer request sent to %s [%s]]
  7787. Odeslßna ₧ßdost o p°enos soubor∙ pomocφ DCC -> %s [%s]
  7788. [DCC ERROR: Unable to bind local port]
  7789. Chyba DCC: Nelze navßzat spojenφ na po₧adovanΘm lokßlnφm portu
  7790. [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
  7791. %s (%s) ₧ßdß o privßtnφ diskusi (DCC Chat).
  7792. [Join channel]
  7793. P°ijφt na kanßl
  7794. [Please enter a channel to join]
  7795. Zadejte po₧adovan² kanßl
  7796. [Quick connect]
  7797. P°ipojit rychle
  7798. [Please select IRC network and enter the password if needed]
  7799. Vyberte sφ¥ server∙ IRC a pokud je to nutnΘ, zadejte heslo.
  7800. [Change nick name]
  7801. Zm∞nit p°ezdφvku
  7802. [Please enter a unique nickname]
  7803. Vyberte jinou p°ezdφvku
  7804. [Kick]
  7805. Vykopnout
  7806. [Channel &settings]
  7807. Mo₧nos&ti kanßlu
  7808. [Show the server &window]
  7809. Zo&brazit okno serveru
  7810. [User &details]
  7811. In&formace o u₧ivateli
  7812. [&Control]
  7813. ╪φz&enφ
  7814. [&Op]
  7815. Dßt &operßtora
  7816. [&Deop]
  7817. &Vzφt operßtora
  7818. [&Voice]
  7819. &Dßt hlas
  7820. [D&evoice]
  7821. Vzφt &hlas
  7822. [&Kick]
  7823. Vy&kopnout
  7824. ;(FIX) [Ki&ck (Reason)]
  7825. [Ki&ck (reason)]
  7826. &Vykopnout (+ d∙vod)
  7827. [&Ban]
  7828. &Zakßzat
  7829. ;(FIX) [Ban'&n Kick]
  7830. [Ban'&n kick]
  7831. Zakßzat a vykop&nout
  7832. ;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)]
  7833. [Ban'n kick (&reason)]
  7834. Z&akßzat a vykopnout (+ d∙vod)
  7835. [&On]
  7836. &Zap
  7837. [O&ff]
  7838. &Vyp
  7839. [&Direct Connection]
  7840. P°φmΘ spojenφ (&DCC)
  7841. [Request &Chat]
  7842. Po₧ßdat o &diskusi
  7843. [Send &File]
  7844. Poslat sou&bor
  7845. [&Add User]
  7846. P°id&at mezi kontakty
  7847. [&Leave channel]
  7848. Opustit kanß&l
  7849. [&Show channel]
  7850. &Zobrazit kanßl
  7851. [&Show server]
  7852. Zobrazit okno &serveru
  7853. ;(DUP) [&Message]
  7854. [Di&sconnect]
  7855. Odpo&jit
  7856. [&Unignore user]
  7857. Zr&uÜit ignorovßnφ
  7858. [Ignore user]
  7859. Ignorovat
  7860. ;(DUP) [Nickname]
  7861. [Connecting to]
  7862. P°ipojovßnφ k
  7863. [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!]
  7864. Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje dopln∞k \'Chat\'.\nTen je k dispozici na strßnkßch projektu Miranda IM.
  7865. [The IRC protocol can not connect as this version requires features in newer versions of Miranda IM.\nPlease download an upgradeded version from the Miranda IM website!]
  7866. Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje nov∞jÜφ verzi Mirandy.\nTa je k dispozici na strßnkßch projektu Miranda IM.
  7867. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
  7868. Do stavu online p°ejdete po v²b∞ru sφt∞ server∙ IRC. Tato sφ¥ bude nastavena jako v²chozφ.
  7869. [Default network]
  7870. V²chozφ sφ¥
  7871. [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
  7872. Nelze navßzat spojenφ! Nejd°φve zadejte vÜechny povinnΘ ·daje, tj. p°ezdφvku, identifikßtor a jmΘno.
  7873. [The protocol is not online]
  7874. Protokol nenφ ve stavu online
  7875. [The dcc chat connection is not active]
  7876. Privßtnφ diskuse nenφ aktivnφ
  7877. [%s server connection]
  7878. %s - spojenφ se serverem
  7879. [%s client-to-client connections]
  7880. %s - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
  7881. [The IRC protocol requires features found in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
  7882. Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje funkce nov∞jÜφ verzi Mirandy.\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ji?
  7883. [IRC Error]
  7884. Chyba sφt∞ IRC
  7885. [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
  7886. Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje dopln∞k \'Chat\'.\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ho?
  7887. [Reconnecting to]
  7888. Obnovovßnφ p°ipojenφ k
  7889.  
  7890. ; windows.cpp
  7891. ;(DUP) [Please wait...]
  7892. [Channel]
  7893. Kanßl
  7894. [Mode]
  7895. M≤d
  7896. [Topic]
  7897. TΘma
  7898. [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is]
  7899. Pole 'P°ezdφvka' musφ obsahovat nejmΘn∞ 4 znaky vΦetn∞ masky a dßle musφ zadan² text odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce danΘho kontaktu.\n\nZmφn∞nΘ pole 'P°ezdφvka' nerozliÜuje malß a velkß pφsmena, to vÜak neplatφ pro pole 'U₧ivatel' a 'Adresa'.\r\n\r\nV²chozφ p°ezdφvka vybranΘho kontaktu:
  7900. [Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
  7901. Nastavenφ nelze ulo₧it!\n\nPole 'P°ezdφvka' musφ obsahovat nejmΘn∞ 4 znaky vΦetn∞ masky a dßle\nmusφ zadan² text odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce danΘho kontaktu.
  7902. [Add ban/invite/exception]
  7903. P°idßnφ zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
  7904. [Edit selected ban/invite/exception]
  7905. ┌prava vybranΘho zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
  7906. [Delete selected ban/invite/exception]
  7907. Odstran∞nφ vybranΘho zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
  7908. [Set this topic for the channel]
  7909. Nastavφ tΘma kanßlu
  7910. [Set these modes for the channel]
  7911. Nastavφ vybranΘ m≤dy kanßlu
  7912. [Remove ban?]
  7913. Odstran∞nφ zßkazu
  7914. [Remove invite?]
  7915. Odstran∞nφ pozvßnky
  7916. [Remove exception?]
  7917. Odstran∞nφ v²jimky
  7918. [Edit ban]
  7919. ┌prava zßkazu
  7920. [Edit invite?]
  7921. ┌prava pozvßnky
  7922. [Edit exception?]
  7923. ┌prava v²jimky
  7924. [Please enter the hostmask (nick!user@host)]
  7925. Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)
  7926. [Add ban]
  7927. P°idßnφ zßkazu
  7928. [Add invite]
  7929. P°idßnφ pozvßnky
  7930. [Add exception]
  7931. P°idßnφ v²jimky
  7932. [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
  7933. Nejsou ulo₧eny vÜechny provedenΘ zm∞ny!\n\nNechcete je p°ed zav°enφm okna ulo₧it?
  7934.  
  7935. ; IRC.rc
  7936. ;(DUP) [&Add]
  7937. [&Edit]
  7938. Up&ravit
  7939. [&Del]
  7940. &Smaz
  7941. ;(DUP) [Enable]
  7942. [only while connecting]
  7943. Pouze p°i p°ipojovßnφ
  7944. [Online notification of contacts]
  7945. Upozornit na u₧ivatele online
  7946. [Check temporary also]
  7947. Sledovat i doΦasnΘ
  7948. ;(DUP) [Keep connection alive]
  7949. [Force visible (-i)]
  7950. Vynutit viditelnost (-i)
  7951. [Rejoin channel if kicked]
  7952. Vrßtit se zp∞t po vykopnutφ
  7953. [Disable tray balloon on error]
  7954. Vypnout oznßmenφ o chybßch
  7955. [Rejoin channels on reconnect]
  7956. Vrßtit se zp∞t po odpojenφ
  7957. [Internet address]
  7958. Adresa nebo nßzev
  7959. [Use server window]
  7960. Pou₧φt okno serveru
  7961. [Show server window on startup]
  7962. Zobrazit okno serveru p°i spuÜt∞nφ
  7963. [Automatically join on invite]
  7964. Autom. se p°idat po pozvßnφ
  7965. [Show addresses]
  7966. Zobrazit adresy
  7967. [&Set]
  7968. Na&stavit
  7969. [SSL]
  7970. SSL
  7971. [Bans]
  7972. Zßkazy
  7973. [Invites]
  7974. Pozvßnφ
  7975. [Excepts]
  7976. V²jimky
  7977. [Only Ops set topic]
  7978. Jen op m∞nφ tΘma
  7979. [No external messages]
  7980. ÄßdnΘ zprßvy zvenku
  7981. [Invite only]
  7982. Jen pro zvanΘ
  7983. [Moderated]
  7984. Moderovan²
  7985. [Key:]
  7986. KlφΦ:
  7987. [User limit:]
  7988. Omez. poΦet:
  7989. [Private]
  7990. Soukrom²
  7991. [Secret]
  7992. Utajen²
  7993. ;(DUP) [Hidden]
  7994. [Enable incoming requests]
  7995. Povolit p°φchozφ ₧ßdosti
  7996. [Normal]
  7997. Normßlnφ
  7998. ;(LAI) [Send-ahead]
  7999. [Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
  8000. Zkusit reverznφ DCC (za firewallem)
  8001. [none]
  8002. ---
  8003. [everyone on the contact list]
  8004. vÜech ze seznamu kontakt∙
  8005. [everyone]
  8006. ka₧dΘho
  8007. [everyone not on the contact list]
  8008. ka₧dΘho mimo seznam kontakt∙
  8009. [Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
  8010. UkonΦit privßtnφ diskusi p°i odpojenφ od serveru
  8011. [Manually set external IP:]
  8012. RuΦn∞ nastavit externφ IP:
  8013. [Get IP address from server]
  8014. Zjistit IP adresu ze serveru
  8015. [&Refresh]
  8016. A&ktualizovat
  8017. ;(DUP) [&Close]
  8018. ;(DUP) [&OK]
  8019. [&Join]
  8020. P°i&jφt
  8021. [C&onnect]
  8022. P°ip&ojit
  8023. ;(DUP) [&Deny]
  8024. ;(LAI) [Ping]
  8025. ;(DUP) [Version]
  8026. ;(DUP) [Time]
  8027. [Userinfo]
  8028. O u₧ivateli
  8029. [&Query]
  8030. &Psßt soukrom∞
  8031. ;(DUP) [&Cancel]
  8032. [&Save]
  8033. &Ulo₧it
  8034. [&Clear all]
  8035. V&ymazat vÜe
  8036. [&Accept]
  8037. &P°ijmout
  8038. [Port range]
  8039. Rozsah port∙
  8040. [Nick]
  8041. P°ezdφvka
  8042. [User ID (Ident)]
  8043. Identifikßtor
  8044. [Full name (e-mail)]
  8045. CelΘ jmΘno (e-mail)
  8046. ;(DUP) [Password]
  8047. [Server name]
  8048. Nßzev serveru
  8049. [Alternative nick]
  8050. Alt. p°ezdφvka
  8051. [System]
  8052. SystΘm
  8053. [Port]
  8054. Port
  8055. [Wait (s)]
  8056. Znovu po (s)
  8057. [Retry count]
  8058. PoΦet pokus∙
  8059. ;(LAI) [Fear the monkeys!!!]
  8060. [timer (s): ]
  8061. doba (s): 
  8062. ;(DUP) [Name]
  8063. [Address]
  8064. Adresa
  8065. [Channels]
  8066. P°ehled kanßl∙
  8067. [Auth]
  8068. Ov∞°enφ
  8069. [Server]
  8070. Server
  8071. ;(DUP) [User]
  8072. [Away Info]
  8073. Zprßva m≤du 'PryΦ'
  8074. ;(DUP) [Other]
  8075. [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
  8076. P°ehled informacφ zφskan² ze serveru. Vezm∞te na v∞domφ, ₧e nic z toho nemusφ b²t pravda...
  8077. [Quit message]
  8078. P°i ukonΦenφ
  8079. [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
  8080. P°ehled mo₧nostφ nastavenφ m≤d∙ kanßlu. Obvykle jsou k dispozici pouze operßtor∙m.
  8081. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
  8082. za pou₧itφ dopl≥ku Protokol IRC. Nynφ zadejte svou p°ezdφvku a skuteΦnΘ jmΘno.
  8083. [Thank You...]
  8084. Dφky...
  8085. ;(DUP) [Full name]
  8086. [Send mode:]
  8087. Metoda odes.:
  8088. [Packet size (b):]
  8089. Vel. paketu (B):
  8090. ;(LAI) [Ident]
  8091. [User info - Required]
  8092. Osobnφ informace (povinnΘ)
  8093. [Reconnect]
  8094. Obnovenφ spojenφ
  8095. [CTCP information]
  8096. Informace CTCP
  8097. [Perform]
  8098. Akce
  8099. [Alias]
  8100. Alias
  8101. [Hostmask]
  8102. Maska hostitele
  8103. [User modes]
  8104. M≤dy u₧ivatel∙
  8105. [Channel modes]
  8106. M≤dy kanßlu
  8107. [Client-to-Client File Transfers]
  8108. P°enos soubor∙ (DCC Send/Receive)
  8109. [Automatically accept chat requsts from... ]
  8110. Automaticky p°ijmout ₧ßdosti od ...
  8111. [Ignore chat requests from...]
  8112. Ignorovat ₧ßdosti od ...
  8113. [Client-to-Client Protocol]
  8114. Ostatnφ mo₧nosti CTCP
  8115. [Client-to-Client Chats]
  8116. Privßtnφ diskuse (DCC Chat)
  8117. [Question]
  8118. Otßzka
  8119. [Add server]
  8120. P°idat server
  8121. [Channels on server]
  8122. Seznam kanßl∙ na serveru
  8123. ;(LAI) [Miranda IRC]
  8124. [CTCP Chat Request]
  8125. Äßdost CTCP Chat
  8126. [&Whois]
  8127. &Zjistit informace
  8128. ;(DUP) [Ki&ck (Reason)]
  8129. ;(DUP) [Ban'&n Kick]
  8130. ;(DUP) [Ban'n Kick (&Reason)]
  8131. [&Add contact]
  8132. P°id&at kontakt
  8133. ;(DUP) [&Copy]
  8134. ;(DUP) [Co&py All]
  8135. ;(DUP) [Select &All]
  8136. [Leave channel]
  8137. Odejφt z kanßlu
  8138. [Clear log]
  8139. Vymazat zßznam
  8140. [Show/Hide server]
  8141. Zobrazit/skr²t server
  8142. [Channel manager]
  8143. Sprßva kanßl∙
  8144. ;(DUP) [Open in &new window]
  8145. ;(DUP) [&Open in existing window]
  8146. ;(DUP) [&Copy link]
  8147.  
  8148. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8149. [IRC connection]
  8150. IRC - spojenφ se serverem
  8151. [IRC ident server]
  8152. IRC - ident server
  8153.  
  8154. [IRC Protocol]
  8155. Protokol IRC
  8156.  
  8157. ['Old style' mode changes]
  8158. M∞nit m≤d 'po staru'
  8159.  
  8160. ;(PRB) [Show these events only:]
  8161. ;Zobrazit pouze vybranΘ:
  8162. [Nick changes]
  8163. Zm∞na p°ezdφvky
  8164. [Users joining]
  8165. P°φchod u₧ivatele
  8166. [Users leaving]
  8167. Odchod u₧ivatele
  8168. [Topic changes]
  8169. Zm∞na tΘmatu
  8170. [Status changes]
  8171. Zm∞na stavu
  8172. [Disconnects]
  8173. Odpojenφ
  8174. [User kicks]
  8175. Vykopnutφ
  8176.  
  8177.  
  8178. ; /----------------------------------------------------------\
  8179. ; |  ISee 0.4.0.25                                           |
  8180. ; \----------------------------------------------------------/
  8181. ;
  8182. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  8183. ;
  8184.  
  8185. ;######################################################################
  8186.  
  8187. ; for ISee 0.3.3.20 (24.04.2004) //
  8188. ; by Bio
  8189.  
  8190. ; add this to common IcqOscar8 translation.
  8191.  
  8192. ;######################################################################
  8193.  
  8194. ; IDD_OPT_ICQCONTACTS
  8195. [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine]
  8196. P°ejmenovat kontakty na serveru po p°ejmenovßnφ v lokßlnφm seznamu
  8197. [Other features]
  8198. Ostatnφ mo₧nosti
  8199. [Enable OEM convertion in console]
  8200. Aktivovat konverzi do OEM v konzole
  8201. [Enable Active Status Discovery]
  8202. Aktivovat aktivnφ zjiÜ¥ovßnφ stavu
  8203. [Contacts upload delay (sec)]
  8204. Zpo₧d∞nß aktualizace kontakt∙ (s)
  8205. ; IDD_INFO_ICQ
  8206. ;(DUP) [Hidden]
  8207.  
  8208. ; init.c
  8209. ; in Main Menu...
  8210. [&Users Status Scan]
  8211. Z&jistit stav kontakt∙
  8212.  
  8213. ;Privacy menu
  8214. [Privacy Settings]
  8215. Nastavenφ soukromφ
  8216.  
  8217. [Default, corresponding to status]
  8218. V²chozφ, odpovφdß stavu
  8219. [Allow all users to see you]
  8220. Viditeln² vÜem lidem
  8221. [Block all users from seeing you]
  8222. Neviditeln² pro vÜechny
  8223. [Allow only users in the Visible list to see you]
  8224. Viditeln² pouze t∞m, pro kterΘ je to povoleno
  8225. [Block only users in the Invisible list from seeing you]
  8226. Neviditeln² pouze t∞m, pro kterΘ to nenφ povoleno
  8227. [Allow only users in the Contact list to see you]
  8228. Viditeln² pouze lidem v seznamu kontakt∙
  8229. [WebAware]
  8230. Povolit funkci Web Aware (web status)
  8231. [Show privacy tools in user's menu]
  8232. P°idat mo₧nosti nastavenφ soukromφ do menu u₧ivatele
  8233. [Grant authorization]
  8234. Povolit autorizaci
  8235. [Remove me from user's list]
  8236. Odebrat sebe z kontakt∙ u₧ivatele
  8237.  
  8238. ; in user's menu
  8239. [Us&er Status]
  8240. Sta&v kontaktu
  8241.  
  8242. ; PopUps
  8243. [Users Status Scan Complete]
  8244. ZjiÜ¥ovßnφ stavu dokonΦeno
  8245. [...was found!]
  8246. ... nalezen!
  8247.  
  8248. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8249. [ICQ Status:]
  8250. Stav ICQ:
  8251. [Client:]
  8252. Klient:
  8253.  
  8254. [ISee]
  8255. Protokol ICQ (modif.)
  8256.  
  8257. [Retrieve IP]
  8258. Zjistit IP
  8259.  
  8260. [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.]
  8261. P°i odpojenφ od sφt∞ ICQ mohou b²t n∞kterΘ z mo₧nostφ neaktivnφ.
  8262.  
  8263.  
  8264. ; /----------------------------------------------------------\
  8265. ; |  Jabber Protocol 0.4.0.1                                 |
  8266. ; \----------------------------------------------------------/
  8267. ;
  8268. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  8269. ;
  8270.  
  8271. ; Generated by lpgen on Mon Apr  4 10:35:38 2005
  8272. ; Translations: 242
  8273.  
  8274. ; jabber.cpp
  8275. [Agents...]
  8276. Agenti...
  8277. ;(DUP) [Change Password...]
  8278. [Multi-User Conference...]
  8279. Diskuse ve vφce lidech...
  8280. [Personal vCard...]
  8281. Osobnφ karta (vCard)...
  8282. ;(DUP) [Request authorization]
  8283. ;(DUP) [Grant authorization]
  8284.  
  8285. ; jabber_agent.cpp
  8286. [JID]
  8287. JID
  8288. ;(DUP) [Description]
  8289. ;(DUP) [Status]
  8290. ;(DUP) [Online]
  8291. ;(DUP) [Offline]
  8292. [Jabber Agent Registration]
  8293. Jabber - registrace agenta
  8294. [Register]
  8295. Registrovat
  8296. ;(DUP) [Please wait...]
  8297. [No message]
  8298. Äßdnß zprßva
  8299.  
  8300. ; jabber_groupchat.cpp
  8301. ;(DUP) [Name]
  8302. ;(DUP) [Type]
  8303. [Jabber Error Message]
  8304. Jabber - chybovΘ hlßÜenφ
  8305.  
  8306. ; jabber_groupchatlog.cpp
  8307. [Set topic for]
  8308. Nastavit tΘma pro
  8309. [Change nickname in]
  8310. Zm∞nit p°ezdφvku na
  8311. ;(DUP) [Change]
  8312. [Reason to kick]
  8313. D∙vod k vykopnutφ
  8314. ;(DUP) [Kick]
  8315. [Reason to ban]
  8316. D∙vod k zßkazu
  8317. [Ban]
  8318. Zakßzat
  8319. [Reason to destroy]
  8320. D∙vod k uzav°enφ
  8321. [Destroy]
  8322. Uzav°φt
  8323. [Add to]
  8324. P°idat k
  8325. [Voice List]
  8326. Seznam lidφ s ud∞len²m hlasem
  8327. [Member List]
  8328. Seznam Φlen∙
  8329. [Moderator List]
  8330. Seznam moderßtor∙
  8331. [Ban List]
  8332. Seznam zakßzan²ch
  8333. [Admin List]
  8334. Seznam administrßtor∙
  8335. [Owner List]
  8336. Seznam vlastnφk∙
  8337. [JID List]
  8338. Seznam JID
  8339. ;(DUP) [Add]
  8340.  
  8341. ; jabber_iqid.cpp
  8342. [Authentication failed for]
  8343. Chyba p°i autorizaci:
  8344. [Jabber Authentication]
  8345. Jabber - autorizace
  8346. [Registration successful]
  8347. Registrace prob∞hla ·sp∞Ün∞
  8348. [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
  8349. Heslo bylo ·sp∞Ün∞ zm∞n∞no. Nezapome≥te tento ·daj zaktualizovat v nastavenφ protokolu Jabber.
  8350. [Change Password]
  8351. Zm∞nit heslo
  8352. [Password cannot be changed.]
  8353. Heslo nelze zm∞nit.
  8354.  
  8355. ; jabber_iqid_muc.cpp
  8356. [Removing]
  8357. Odebφrßnφ
  8358.  
  8359. ; jabber_opt.cpp
  8360. ;(DUP) [Network]
  8361. ;(DUP) [Advanced]
  8362. [System default]
  8363. Dle Windows
  8364. [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
  8365. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i p°φÜtφm p°ipojenφ k sφti systΘmu Jabber.
  8366. [Jabber Protocol Option]
  8367. Mo₧nost protokolu Jabber
  8368.  
  8369. ; jabber_password.cpp
  8370. [Set New Password for]
  8371. NovΘ heslo pro
  8372. [New password does not match.]
  8373. Zadanß hesla si neodpovφdajφ.
  8374. [Current password is incorrect.]
  8375. ZadanΘ heslo je neplatnΘ.
  8376.  
  8377. ; jabber_thread.cpp
  8378. [Enter password for]
  8379. Zadejte heslo pro
  8380. ;(DUP) [Connecting...]
  8381. [Error: Not enough memory]
  8382. Chyba: Nedostatek pam∞ti
  8383. [Error: Cannot connect to the server]
  8384. Chyba: Nelze navßzat spojenφ se serverem
  8385. [The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.]
  8386. Tento typ spojenφ vy₧aduje knihovnu OpenSSL. Nainstalujte ji prosφm.
  8387. [Jabber Connection Error]
  8388. Jabber - chyba spojenφ
  8389. [Error: Connection lost]
  8390. Chyba: Spojenφ neΦekan∞ ukonΦeno
  8391. [Requesting registration instruction...]
  8392. Po₧adavek na instrukce k registraci...
  8393. [Windows Server 2003]
  8394. Windows Server 2003
  8395. [Windows XP]
  8396. Windows XP
  8397. [Windows 2000]
  8398. Windows 2000
  8399. [Windows NT]
  8400. Windows NT
  8401. [Windows 95]
  8402. Windows 95
  8403. [Windows 98]
  8404. Windows 98
  8405. [Windows ME]
  8406. Windows ME
  8407. ;(DUP) [Windows]
  8408. [Sending registration information...]
  8409. Odesφlßnφ registraΦnφch ·daj∙...
  8410.  
  8411. ; jabber_userinfo.cpp
  8412. ;(DUP) [Photo]
  8413. [<click resource to view>]
  8414. <kliknutφm zobrazφte>
  8415. [both]
  8416. oboje
  8417. [to]
  8418. komu
  8419. [from]
  8420. od
  8421. ;(DUP) [none]
  8422. [none ( not on roster )]
  8423. --- ( nenφ v seznamu )
  8424. ;(DUP) [<not specified>]
  8425. [format]
  8426. formßt
  8427. [Unknown format]
  8428. neznßm² formßt
  8429. [<Photo not available while offline>]
  8430. <foto nenφ k dispozici offline>
  8431. [<No photo>]
  8432. <foto nenφ>
  8433.  
  8434. ; jabber_util.cpp
  8435. ;(DUP) [Error]
  8436. [Unknown error message]
  8437. NeznßmΘ chybovΘ hlßÜenφ
  8438.  
  8439. ; jabber_vcard.cpp
  8440. ;(DUP) [Male]
  8441. ;(DUP) [Female]
  8442. ;(DUP) [All Bitmaps]
  8443. [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
  8444. Povoleny jsou pouze obrßzky typu JPG, GIF a BMP menÜφ ne₧ 40 kB.
  8445. [Jabber vCard]
  8446. Jabber vCard
  8447. [Jabber vCard: Edit Email Address]
  8448. Jabber vCard: e-mail
  8449. [Jabber vCard: Edit Phone Number]
  8450. Jabber vCard: telefonnφ Φφslo
  8451. ;(DUP) [Personal]
  8452. ;(DUP) [Contacts]
  8453. ;(DUP) [Home]
  8454. ;(DUP) [Work]
  8455. [Note]
  8456. Poznßmka
  8457. [Updating]
  8458. Aktualizace
  8459. [Saving]
  8460. Uklßdßnφ
  8461.  
  8462. ; jabber_ws.cpp
  8463. ;(DUP) [connection]
  8464.  
  8465. ; jabber.rc
  8466. ;(LAI) [Spin1]
  8467. [Save password]
  8468. Ulo₧it heslo
  8469. [Use SSL]
  8470. Pou₧φt SSL
  8471. [List of public servers]
  8472. Seznam ve°. server∙
  8473. [Manually specify connection host]
  8474. UrΦit hostitele pro p°ipojenφ
  8475. ;(DUP) [Keep connection alive]
  8476. [Automatically delete contacts not in my roster]
  8477. Automaticky mazat kontakty mimo vlastnφ seznam
  8478. ;(LAI) [Progress1]
  8479. ;(LAI) [Tab1]
  8480. ;(DUP) [Internet]
  8481. [X400]
  8482. X400
  8483. [Voice]
  8484. hlas
  8485. ;(DUP) [Fax]
  8486. ;(DUP) [Cellular]
  8487. [Video]
  8488. video
  8489. [BBS]
  8490. BBS
  8491. [Modem]
  8492. modem
  8493. [Pager]
  8494. pager
  8495. [Text/Messaging]
  8496. textovka
  8497. [ISDN]
  8498. ISDN
  8499. [PCS]
  8500. PCS
  8501. [Enter]
  8502. ENTER
  8503. [Ctrl+Enter]
  8504. CTRL+ENTER
  8505. [Flash window on chat activity]
  8506. Zablikat oknem p°i zm∞n∞
  8507. [Show time]
  8508. Zobrazit Φas
  8509. ;(DUP) [Show date]
  8510. [Allow file sending through bytestream proxy server]
  8511. Povolit odesφlßnφ soubor∙ p°es proxy server
  8512. [Specify external address]
  8513. Zadat externφ adresu
  8514. [Show transport agents on contact list]
  8515. Zobrazit transportnφ agenty v seznamu kontakt∙
  8516. [Automatically add contact when accept authorization]
  8517. Automaticky p°idat kontakt po ·sp∞ÜnΘ autorizaci
  8518. [Send messages slower, but with full acknowledgement]
  8519. Odeslat zprßvy pomaleji, ale s ·pln²m potvrzenφm
  8520. [Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
  8521. Povolit odesφlßnφ soubor∙ p°φm²m spojenφm mezi klienty
  8522. [Specify proxy server]
  8523. Zadat proxy server
  8524. ;(DUP) [Disable main menu]
  8525. ;(LAI) [List4]
  8526. ;(DUP) [Cancel]
  8527. ;(DUP) [OK]
  8528. ;(DUP) [Browse]
  8529. [Submit]
  8530. Potvrdit
  8531. ;(DUP) [Close]
  8532. [&Invite]
  8533. &Pozvat
  8534. ;(DUP) [&Accept]
  8535. [Register new user]
  8536. Z°φdit nov² ·Φet
  8537. [Register...]
  8538. Registrovat...
  8539. [Browse/Join chat room...]
  8540. Prochßzet/P°idat se...
  8541. [Search...]
  8542. Hledat...
  8543. [Log on]
  8544. P°ihlßsit
  8545. [Log off]
  8546. Odhlßsit
  8547. [Unregister]
  8548. ZruÜit reg.
  8549. [Register with a new service...]
  8550. Zaregistrovat novou slu₧bu...
  8551. ;(DUP) [Update Now]
  8552. [Save Changes]
  8553. Ulo₧it zm∞ny
  8554. [Change...]
  8555. Zm∞nit...
  8556. [Join...]
  8557. P°idat se...
  8558. [Topic:]
  8559. TΘma:
  8560. ;(DUP) [Username:]
  8561. ;(DUP) [Password:]
  8562. [Resource:]
  8563. Prost°edek:
  8564. [Priority:]
  8565. Priorita:
  8566. ;(DUP) [Login server:]
  8567. ;(DUP) [Port:]
  8568. [Host:]
  8569. Hostitel:
  8570. [User directory:]
  8571. Adresß°ovß slu₧ba:
  8572. [Messaging language:]
  8573. Jazyk zprßv:
  8574. [JID:]
  8575. JID:
  8576. [Resources:]
  8577. Zdroje:
  8578. [Subscription type:]
  8579. Druh registrace:
  8580. [Software:]
  8581. Software:
  8582. ;(DUP) [Version:]
  8583. [System:]
  8584. SystΘm:
  8585. [Jabber server:]
  8586. Server Jabber:
  8587. [Instruction:]
  8588. Instrukce:
  8589. [View and update Jabber personal vCard]
  8590. Osobnφ karta (vCard) protokolu Jabber
  8591. [Address1:]
  8592. Adresa:
  8593. ;(DUP) [City:]
  8594. ;(DUP) [State:]
  8595. [Address2:]
  8596. Adresa:
  8597. [ZIP:]
  8598. PS╚:
  8599. ;(DUP) [Country:]
  8600. [Full name:]
  8601. CelΘ jmΘno:
  8602. [Nick name:]
  8603. P°ezdφvka:
  8604. ;(DUP) [First name:]
  8605. [Middle:]
  8606. Prost°.:
  8607. ;(DUP) [Last name:]
  8608. ;(DUP) [Date of birth:]
  8609. [YYYY-MM-DD]
  8610. RRRR-MM-DD
  8611. ;(DUP) [Gender:]
  8612. [Occupation:]
  8613. Povolßnφ:
  8614. ;(DUP) [Homepage:]
  8615. ;(DUP) [Company:]
  8616. ;(DUP) [Department:]
  8617. ;(DUP) [Title:]
  8618. ;(DUP) [E-mail:]
  8619. ;(DUP) [Phone:]
  8620. [Email address:]
  8621. E-mail:
  8622. [Phone number:]
  8623. Telefon:
  8624. ;(DUP) [Description:]
  8625. [Current Password:]
  8626. P∙vodnφ heslo:
  8627. ;(DUP) [New Password:]
  8628. [Confirm New Password:]
  8629. NovΘ heslo znovu:
  8630. [Font:]
  8631. Pφsmo:
  8632. [Send message on:]
  8633. Odeslat zprßvu pomocφ:
  8634. [Conference server:]
  8635. KonferenΦnφ server:
  8636. [Room:]
  8637. Mφstnost:
  8638. [Room JID:]
  8639. JID mφstnosti:
  8640. [User JID:]
  8641. JID u₧ivatele:
  8642. ;(DUP) [Reason:]
  8643. ;(DUP) [From:]
  8644. ;(DUP) [Nick:]
  8645. [The following invitation to join a multi-user conference is received.]
  8646. P°iÜla pozvßnka do konference pro vφce lidφ.
  8647. [Jabber]
  8648. Jabber
  8649. ;(DUP) [Expert]
  8650. [Register/Search Jabber Agents]
  8651. Agenti serveru Jabber
  8652. [Registered Jabber Transports]
  8653. Zaregistrovanφ transportnφ agenti
  8654. [Multi-User Conference]
  8655. Diskuse ve vφce lidech
  8656. [File Transfer]
  8657. P°enos soubor∙
  8658. [Miscellaneous]
  8659. Ostatnφ
  8660. [Jabber Account Registration]
  8661. Jabber - registrace ·Φtu
  8662. [Jabber Agents]
  8663. Jabber - agenti
  8664. [Jabber Form]
  8665. Jabber - formulß°
  8666. [Jabber Password]
  8667. Jabber - heslo
  8668. [Personal vCard]
  8669. Osobnφ karta (vCard)
  8670. [Jabber vCard: Add Email Address]
  8671. Jabber vCard: p°idßnφ e-mailu
  8672. [Jabber vCard: Add Phone Number]
  8673. Jabber vCard: p°idßnφ telefonu
  8674. [Jabber Multi-User Conference]
  8675. Jabber - konference pro vφce lidφ
  8676. [Join Jabber Multi-User Conference Room]
  8677. Jabber - p°idßnφ se do konference
  8678. [Jabber Groupchat]
  8679. Jabber - diskuse
  8680. [Jabber Groupchat Invite a User]
  8681. Jabber - pozvßnka do diskuse
  8682. [Multi-User Conference Invitation]
  8683. Pozvßnka do konference
  8684. ;(DUP) [&Message]
  8685. [Toggle &Voice]
  8686. &Zm∞nit hlas
  8687. [Toggle Moderator]
  8688. Zm∞nit moderßtora
  8689. [Toggle Admin]
  8690. Zm∞nit administrßtora
  8691. [Toggle Owner]
  8692. Zm∞nit vlastnφka
  8693. ;(DUP) [C&lear Log]
  8694. [&Voice List...]
  8695. Seznam lidφ s ud∞len²m &hlasem...
  8696. [&Ban List...]
  8697. &Seznam zakßzan²ch...
  8698. [&Member List...]
  8699. Sezna&m Φlen∙...
  8700. [Mo&derator List...]
  8701. Seznam mo&derßtor∙...
  8702. [&Admin List...]
  8703. Seznam &administrßtor∙...
  8704. [&Owner List...]
  8705. Seznam vlastnφk∙...
  8706. [Change &Nickname...]
  8707. Zm∞&nit p°ezdφvku...
  8708. [&Invite a User...]
  8709. Pozvat u₧&ivatele...
  8710. [Room Con&figuration...]
  8711. &Nastavenφ mφstnosti...
  8712. [Destroy Room...]
  8713. Uzav°φt mφstnost...
  8714.  
  8715. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8716. ; Nßzev dopl≥ku
  8717. [Jabber Protocol]
  8718. Protokol Jabber
  8719.  
  8720. [Registering New Jabber Account]
  8721. Jabber - z°φzenφ novΘho ·Φtu
  8722. [Baltic]
  8723. pobaltsk²
  8724. [Central European]
  8725. st°edoevropsk²
  8726. [Traditional Chinese]
  8727. Φφnsk² (tradiΦnφ)
  8728. [Simplified Chinese]
  8729. Φφnsk² (zjednoduÜen²)
  8730. [Latin I]
  8731. zßpadnφ
  8732. [Korean (Johab)]
  8733. korejsk² (Johab)
  8734. [Cyrillic]
  8735. cyrilika
  8736.  
  8737.  
  8738. ; /----------------------------------------------------------\
  8739. ; |  KeepStatus 0.0.2.2                                      |
  8740. ; \----------------------------------------------------------/
  8741. ;
  8742. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  8743. ;
  8744.  
  8745. ;plugin names
  8746. [KeepStatus]
  8747. Udr₧ovßnφ stavu
  8748.  
  8749. ;IDD_OPT_KEEPSTATUS
  8750. ;dialog
  8751. [General]
  8752. ObecnΘ
  8753. [Protocol Connection]
  8754. Stav protokol∙
  8755. [Check connection]
  8756. Zajistit spojenφ
  8757. ;(FIX) [Increase Exponential]
  8758. [Increase exponential]
  8759. Postupn∞ zvyÜovat
  8760. [Max. retries]
  8761. Max. opak.
  8762. [Initial delay (seconds)]
  8763. 1. prodleva (sek.)
  8764. [Max. delay (seconds)]
  8765. Max. prodleva (sek.)
  8766. [Show popups]
  8767. Zobrazovat oznßmenφ
  8768. [Protocols to check]
  8769. VybranΘ protokoly
  8770. [Don't reconnect if no internet connection seems available]
  8771. Neobnovovat stav p°i odpojenφ od internetu
  8772. [Cancel all if a protocol connects from another location]
  8773. P°eruÜit obnovenφ p°i p°ipojenφ z jinΘho mφsta
  8774. [Reconnect on login failures]
  8775. Obnovit p°ipojenφ po chyb∞ p°i p°ihlßÜenφ
  8776. [Dial-Up (please read keepstatus.txt)]
  8777. VytßΦenΘ p°ipojenφ (viz keepstatus.txt)
  8778. [Continuesly check for internet connection]
  8779. Periodicky ov∞°ovat p°ipojenφ k internetu
  8780. [Do so by pinging host]
  8781. Pomocφ p°φkazu ping
  8782.  
  8783. ;IDD_PUOPT_KEEPSTATUS
  8784. ;dialog
  8785. ;(DUP) [Colours]
  8786. ;(DUP) [Background colour]
  8787. ;(DUP) [Text colour]
  8788. ;(DUP) [Use Windows colours]
  8789. ;(DUP) [Use default colours]
  8790. ;(DUP) [Delay]
  8791. [Seconds]
  8792. sek.
  8793. ;(DUP) [Preview]
  8794. ;(FIX) [On left Click]
  8795. ;(DUP) [On left click]
  8796. ;(FIX) [On right Click]
  8797. ;(DUP) [On right click]
  8798. ;(DUP) [Do nothing]
  8799. ;(DUP) [Close popup]
  8800. [Cancel reconnecting]
  8801. P°eruÜit p°ipojovßnφ
  8802. ;(DUP) [From PopUp plugin]
  8803. ;(DUP) [Custom]
  8804. ;(DUP) [Permanent]
  8805. ;(DUP) [Events]
  8806. [Show when connection is lost]
  8807. Zobrazit p°i odpojenφ od sφt∞
  8808. [Show when a connection attempt is made]
  8809. Zobrazit p°i pokusu o navßzßnφ spojenφ
  8810. [Show when reconnection has finished]
  8811. Zobrazit po ·sp∞ÜnΘm navßzßnφ spojenφ
  8812. [Show other messages]
  8813. Zobrazit ostatnφ zprßvy
  8814.  
  8815. ;connection popups
  8816. [%s Status error (next retry (%d) in %ds)]
  8817. Chyba (%s), dalÜφ pokus (Φ.%d) za %d sek.
  8818. [Resetting status... (last try (%d))]
  8819. Obnovenφ stavu... posl. pokus (Φ.%d)
  8820. [Resetting status... (next retry (%d) in %ds)]
  8821. Obnovenφ stavu... dalÜφ pokus (Φ.%d) za %d sek.
  8822. [Status was set ok]
  8823. Stav ·speÜn∞ nastaven
  8824. [Giving up]
  8825. Stav nelze obnovit
  8826. [No internet connection seems available... (last try (%d))]
  8827. Nefunguje p°ipojenφ k internetu... (poslednφ pokus (Φ.%d))
  8828. [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)]
  8829. Nefunguje p°ipojenφ k internetu... (dalÜφ pokus (Φ.%d) za %d sek.)
  8830. [Status error (next retry (%d) in %ds)]
  8831. Chyba stavu (dalÜφ pokus (Φ.%d) za %d sek.)
  8832.  
  8833. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8834. [You broke the Internet!]
  8835. KoleΦko se polßmalo!
  8836.  
  8837. [Reconnect on APM resume]
  8838. Obnovit p°ipojenφ po nßvratu z ·spornΘho re₧imu
  8839.  
  8840.  
  8841. ; /----------------------------------------------------------\
  8842. ; |  Keyboard Notify 1.4.1.0                                 |
  8843. ; \----------------------------------------------------------/
  8844. ;
  8845. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  8846. : Aktualizoval: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  8847. ;
  8848.  
  8849. ;
  8850. ;IDD_KEYBDOPTIONS
  8851. [Events to react on]
  8852. Reagovat p°i udßlostech
  8853. [Incomming messages]
  8854. P°φchozφ zprßvy
  8855. [Incomming files]
  8856. P°φchozφ soubory
  8857. [Incomming URLs]
  8858. P°φchozφ odkazy
  8859. [Everything else]
  8860. VÜechno ostatnφ
  8861. [Keys to flash]
  8862. Rozsvφtit LEDky
  8863. [Num Lock]
  8864. Num Lock
  8865. [Caps Lock]
  8866. Caps Lock
  8867. [Scroll Lock]
  8868. Scroll Lock
  8869. [Flash in turn]
  8870. Na st°φdaΦku
  8871. [Flash speed]
  8872. Rychlost blikßnφ
  8873. [Slow]
  8874. Pomalu
  8875. [Fast]
  8876. Rychle
  8877. [Seconds to wait before starting flash]
  8878. PoΦet sekund p°ed zaΦßtkem blikßnφ
  8879. [ Notify when]
  8880. Okolnosti pro oznßmenφ
  8881. [Full Screen mode]
  8882. Okno p°es celou obrazovku
  8883. [Screen Saver is running]
  8884. B∞₧φcφ spo°iΦ obrazovky
  8885. [Workstation is Locked (2000/XP)]
  8886. UzamΦenß stanice (2000/XP)
  8887. [None of the above]
  8888. VÜechno ostatnφ
  8889.  
  8890. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8891. ; Nßzev dopl≥ku
  8892. [Keyboard Flash]
  8893. Blikßnφ klßvesnicφ
  8894.  
  8895. [Notify options / Notify when]
  8896. Okolnosti pro oznßmenφ blikßnφm
  8897. [Flashing effects]
  8898. Efekty blikßnφ
  8899. [All at the same time]
  8900. VÜechny LEDky najednou
  8901. [In turn]
  8902. Na st°φdaΦku
  8903. [In sequence (like KIT)]
  8904. Jako Knight Rider
  8905. [Wait before starting flashing]
  8906. Prodleva p°ed zaΦßtkem blikßnφ
  8907. [Flash until]
  8908. Doba blikßnφ
  8909. [If Miranda is re-attended]
  8910. do povÜimnutφ - Miranda
  8911. [If Windows is re-attended]
  8912. do povÜimnutφ - Windows
  8913. [Pending Events]
  8914. Trvajφcφ udßlosti
  8915. [Remind me every]
  8916. Upozornit ka₧d²ch
  8917.  
  8918.  
  8919. ; /----------------------------------------------------------\
  8920. ; |  Last Seen 5.0.1.1                                       |
  8921. ; \----------------------------------------------------------/
  8922. ;
  8923. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  8924. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  8925. ;
  8926.  
  8927. [Last seen]
  8928. Naposledy spat°en
  8929. [Last seen options]
  8930. Nastavenφ
  8931. [Last seen menuitem]
  8932. Polo₧ky menu
  8933. [Userinfo tab]
  8934. Zßlo₧ka s informacemi o u₧ivateli
  8935. [Log to file]
  8936. Zßznam do souboru
  8937. [year (4 digits)]
  8938. rok (4 Φφslice)
  8939. [year (2 digits)]
  8940. rok (2 Φφslice)
  8941. [month]
  8942. m∞sφc
  8943. ;(DUP) [day]
  8944. ;(DUP) [minutes]
  8945. ;(DUP) [seconds]
  8946. [username]
  8947. u₧ivatelskΘ jmΘno
  8948. [UIN/handle]
  8949. UIN (ident. Φφslo)
  8950. [status]
  8951. stav
  8952. [external IP]
  8953. externφ IP
  8954. [internal IP]
  8955. internφ IP
  8956. [line break]
  8957. dalÜφ °ßdek
  8958. [tabulator]
  8959. tabulßtor
  8960. ;(DUP) [<unknown>]
  8961. ;New 4.0.2
  8962. ;--------------------
  8963. [Ignore contacts going offline]
  8964. Ignorovat p°echod do stavu offline
  8965. ;New 4.0.3
  8966. ;--------------------
  8967. [Enable 'Missed Ones' feature]
  8968. Aktivovat funkci 'ZmeÜkanΘ kontakty'
  8969. [You missed following contacts:]
  8970. ZmeÜkali jste tyto kontakty:
  8971. ;New 4.0.4
  8972. ;--------------------
  8973. [Show icon]
  8974. Zobrazit ikonu
  8975. ;Modified 4.0.5
  8976. ;--------------------
  8977. ; [hours]
  8978. [hours (24)]
  8979. hodiny (24)
  8980. ;New 4.0.5
  8981. ;--------------------
  8982. [hours (12)]
  8983. hodiny (12)
  8984. ;(DUP) [AM/PM]
  8985. ;New 4.0.6
  8986. ;--------------------
  8987. [weekday (full)]
  8988. nßzev dne (cel²)
  8989. [weekday (abbreviated)]
  8990. nßzev dne (zkrßcen²)
  8991. [Monday]
  8992. pond∞lφ
  8993. [Tuesday]
  8994. ·ter²
  8995. [Wednesday]
  8996. st°eda
  8997. [Thursday]
  8998. Φtvrtek
  8999. [Friday]
  9000. pßtek
  9001. [Saturday]
  9002. sobota
  9003. [Sunday]
  9004. ned∞le
  9005. [Mon.]
  9006. po
  9007. [Tue.]
  9008. ·t
  9009. [Wed.]
  9010. st
  9011. [Thu.]
  9012. Φt
  9013. [Fri.]
  9014. [Sat.]
  9015. so
  9016. [Sun.]
  9017. ne
  9018. ;New 4.0.7
  9019. ;--------------------
  9020. [name of month]
  9021. nßzev m∞sφce (cel²)
  9022. [short name of month]
  9023. nßzev m∞sφce (zkrßcen²)
  9024. ;(DUP) [January]
  9025. ;(DUP) [February]
  9026. ;(DUP) [March]
  9027. ;(DUP) [April]
  9028. ;(DUP) [May]
  9029. ;(DUP) [June]
  9030. ;(DUP) [July]
  9031. ;(DUP) [August]
  9032. ;(DUP) [September]
  9033. ;(DUP) [October]
  9034. ;(DUP) [November]
  9035. ;(DUP) [December]
  9036. [Jan.]
  9037. led
  9038. [Feb.]
  9039. ·no
  9040. [Mar.]
  9041. b°e
  9042. [Apr.]
  9043. dub
  9044. ;(DUP) [May]
  9045. [Jun.]
  9046. Φen
  9047. [Jul.]
  9048. Φec
  9049. [Aug.]
  9050. srp
  9051. [Sep.]
  9052. zß°
  9053. [Oct.]
  9054. °φj
  9055. [Nov.]
  9056. lis
  9057. [Dec.]
  9058. pro
  9059. ;New 4.1.1
  9060. ;--------------------
  9061. [Count times]
  9062. Zaznamenat poΦet
  9063. ;New 5.0.0.0
  9064. ;--------------------
  9065. [last seen history]
  9066. Historie zm∞n stavu
  9067. [Log to history]
  9068. Zßznam do historie
  9069. [Maximum size]
  9070. Max. velikost
  9071. [Variable list]
  9072. Prom∞nnΘ
  9073. [Protocols to watch:]
  9074. Sledovat protokoly:
  9075. [Alert when user status changes]
  9076. Upozornit p°i zm∞n∞ stavu
  9077. ;New 5.0.1.1
  9078. ;--------------------
  9079. [Send Instant Message]
  9080. Odeslat zprßvu
  9081.  
  9082. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9083. [Last seen plugin]
  9084. Sledovßnφ zm∞ny stavu
  9085. [-- Date --]
  9086. -- Datum --
  9087. [-- Time --]
  9088. -- ╚as --
  9089. [-- User --]
  9090. -- U₧ivatel --
  9091. [-- Format --]
  9092. -- Formßtovßnφ --
  9093. [Last Seen Variables]
  9094. Last Seen - seznam prom∞nn²ch
  9095. [LastSeen: User status change]
  9096. Naposledy spat°en: Zm∞na stavu
  9097.  
  9098.  
  9099. ; /----------------------------------------------------------\
  9100. ; |  LogStatistics 0.1.1.0                                   |
  9101. ; \----------------------------------------------------------/
  9102. ;
  9103. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  9104. ;
  9105.  
  9106. [Log Statistics]
  9107. Statistika
  9108. ;Options
  9109. [How many "most common words" should be printed]
  9110. Zobrazit nejpou₧φvan∞jÜφch slov
  9111. [Time between two chat sessions (seconds)]
  9112. ╚as mezi dv∞ma rozhovory (v sekundßch)
  9113. [Your nickname (in the exported history)]
  9114. VaÜe p°ezdφvka (v exportovanΘ historii)
  9115. [Time format (in the\nexported history)]
  9116. Formßt Φasu (v exportovanΘ historii)
  9117. [Output]
  9118. V²stup
  9119. [Columns]
  9120. Sloupce
  9121. [LETTERS]
  9122. P═SMENA
  9123. [letters]
  9124. pφsmena
  9125. [E&xplanation]
  9126. &Vysv∞tlenφ
  9127. [Ignore these words in the wordlist]
  9128. Ignorovat slova ze seznamu slov
  9129. [A&dd]
  9130. P°i&dat
  9131. ;(DUP) [&Delete]
  9132. [Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)]
  9133. Ignorovat slova s touto dΘlkou\nnebo kratÜφ (0 - vypnuto)
  9134. ;(DUP) [Variables]
  9135. [Ignore messages older than n days (0 to disable)]
  9136. Ignorovat zprßvy starÜφ ne₧ n dnφ (0 - vypnuto)
  9137. [Run Log Statistics on startup]
  9138. Spustit statistiku p°i startu
  9139. [Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)]
  9140. Zobrazit polo₧ku v hlavnφm menu (vy₧aduje restart Mirandy)
  9141. [Open output after run]
  9142. Otev°φt v²stup po spuÜt∞nφ
  9143. [Read history from database (recomnended)]
  9144. ╚φst historii z databßze (doporuΦeno)
  9145. [Read exported history]
  9146. ╚φst exportovanou historii
  9147. [&Run Log Statistics]
  9148. &Spustit statistiku
  9149. [StyleSheet]
  9150. Styl zobrazenφ
  9151.  
  9152. ; Option-popups
  9153. [%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM]
  9154. %Y: rok (4 Φφslice)\n%y: rok (2 Φφslice)\n%m: m∞sφc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
  9155. [Time Variables]
  9156. Prom∞nnΘ Φasu
  9157. [0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When]
  9158. 0 P°ezdφvka\n1 PoΦet bajt∙\n2 % Bajt∙ p°ijato\n3 % Bajt∙ odeslßno\n4 PoΦet rozhovor∙\n5 % ZahßjenΘ rozhovory\n6 % NezahßjenΘ rozhovory\n7 Nejpou₧φvan∞jÜφ slova\n8 Kdy
  9159. [Column Variables]
  9160. Prom∞nnΘ sloupc∙
  9161. [All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
  9162. Ne vÜechna pφsmena v t∞chto dvou °ßdcφch jsou pova₧ovßna za prßzdnΘ mφsto.\nVelkß pφsmena piÜte do °ßdku "P═SMENA" a malß do °ßdku "pφsmena".\nPokud je prvnφ znak na °ßdku P═SMENA "A", prvnφ znak na °ßdku pφsmena musφ b²t "a". Podobn∞ B->b atd.\nPokud zadßte Φφslici nebo jin² znak, kter² neexistuje v obou variantßch, napiÜte tent²₧ do obou °ßdk∙.
  9163. [Letters]
  9164. Pφsmena
  9165. [Log Statistics is already running]
  9166. Statistika je ji₧ spuÜt∞na
  9167. [You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
  9168. Nastavenφ dopl≥ku bylo zm∞n∞no.\nChcete ho ulo₧it p°ed spuÜt∞nφm statistiky?
  9169. [The timeformat can't end with a %-character]
  9170. Formßt Φasu nem∙₧e konΦit znakem %
  9171.  
  9172. ; Menu
  9173. [&Log Statistics]
  9174. S&tatistika
  9175. [&Create Statistics]
  9176. &Vytvo°it statistiku
  9177. [&Show Statistics]
  9178. Zobrazit &statistiku
  9179.  
  9180. ; Progress Window
  9181. [Log Statistics - Working...]
  9182. Statistika - generovßnφ...
  9183. [Creating %s]
  9184. Vytvß°enφ %s
  9185.  
  9186. ; Errormessages using exported history
  9187. [Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
  9188. Chyba v %s na °ßdku %d.\nNelze odd∞lit p°ezdφvku a Φas.\nDan² soubor vynechßn...
  9189. [Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
  9190. Chyba v %s na °ßdku %d.\nNalezena zprßva, kterß byla zaslßna v tuto hodinu: %d\nMo₧nß Üpatn² formßt Φasu.\nDan² soubor vynechßn...
  9191. [Could not find MsgExportDir in database.]
  9192. V databßzi nelze nalΘzt definici MsgExportDir.
  9193. [Could not find %s]
  9194. Nelze nalΘzt %s
  9195. [big bug error :-(]
  9196. kritickß chyba :-(
  9197.  
  9198. ; Output
  9199. [<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
  9200. <html><head><title>Statistika u₧ivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika u₧ivatele %s a jeho %d p°ßtel</h1><hr>
  9201. [<th>Nick</th>]
  9202. <th>P°ezdφvka</th>
  9203. [<th width=65># Bytes</th>]
  9204. <th width=65>Bajt∙</th>
  9205. [<th width=55>Sent</th>]
  9206. <th width=55>Odeslßno</th>
  9207. [<th width=55>Received</th>]
  9208. <th width=55>P°ijato</th>
  9209. [<th width=65># Chats</th>]
  9210. <th width=65>Rozhovor∙</th>
  9211. [<th width=55>Me started</th>]
  9212. <th width=55>Zahßjeno mnou</th>
  9213. [<th width=55>Not me</th>]
  9214. <th width=55>Nezahßjeno mnou</th>
  9215. [<th>Most common words</th>]
  9216. <th>Nejpou₧φvan∞jÜφ slova</th>
  9217. [<th>When</th>]
  9218. <th>Kdy</th>
  9219. [<td><span title='First message: %sLast message: %s'>%s</span></td>]
  9220. <td><span title='Prvnφ zprßva: %sPoslednφ zprßva: %s'>%s</span></td>
  9221. [<th><span title='First message: %s (%s)\nLast message: %s (%s)'>Total</span></th>]
  9222. <th><span title='Prvnφ zprßva: %s (%s)\nPoslednφ zprßva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
  9223. [</table><br>Created %s</body></html>]
  9224. </table><br>Vytvo°eno %s</body></html>
  9225. [<!This file was generated in %d seconds>]
  9226. <!Tento soubor byl vygenerovßn za %d s>
  9227.  
  9228. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9229. ; pro PluginUninstaller
  9230. [LogStatistics]
  9231. Statistika
  9232.  
  9233.  
  9234. ; /----------------------------------------------------------\
  9235. ; |  Math Plugin 0.3.1.01                                    |
  9236. ; \----------------------------------------------------------/
  9237. ;
  9238. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  9239. ;
  9240.  
  9241. ;(DUP) [Preview]
  9242. [math Toolbox]
  9243. MatematickΘ symboly
  9244. [Displays mathematical formulas. For math-chat, use special Send-Receive-Plugin: MathSrmm]
  9245. Umo₧≥uje psanφ matematick²ch vzorc∙.
  9246. [save]
  9247. Ulo₧it
  9248.  
  9249.  
  9250. ; /----------------------------------------------------------\
  9251. ; |  mBirthday 0.0.0.4                                       |
  9252. ; \----------------------------------------------------------/
  9253. ;
  9254. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  9255. ;
  9256.  
  9257. ; this is a template for translation of mBirthday v0.0.0.3
  9258. ; last updated 21-04-2004 for v0.0.0.3
  9259.  
  9260. [Add a mark to contact with birthday near]
  9261. P°idat znaΦku ke kontaktu s blφ₧φcφmi se narozeninami
  9262.  
  9263. ; ******** Options ******** 
  9264. [Mark with]
  9265. ZnaΦka:
  9266. [Mark contacts with birthday near]
  9267. Zv²raznit blφ₧φcφ se narozeniny
  9268. [Use a char mark]
  9269. Pou₧φt znaΦku
  9270. [Add char mark before contact name]
  9271. P°idat znaΦku p°ed jmΘno
  9272. [Use MultiWindow icon]
  9273. Pou₧φt ikonu
  9274. ;(DUP) [Advanced #1]
  9275. ;(DUP) [Advanced #2]
  9276. [Use PopUp]
  9277. Pou₧φt oznßmenφ
  9278. [Timeout:]
  9279. Prodleva:
  9280. ;(DUP) [Notify]
  9281. [day(s) before birthday.]
  9282. den(dny/dn∙) p°edem
  9283. [Set contact status to Invisible if birthday near]
  9284. Zm∞nit stav kontaktu na 'Neviditeln²'
  9285.  
  9286. [Set birthday date:]
  9287. Zm∞nit datum narozenφ
  9288. [Use found birthday date]
  9289. Pou₧φt definovanΘ datum
  9290. [Use mBirthday date]
  9291. Pou₧φt datum dle mBirthday
  9292. [Do not use any birthday date]
  9293. Ponechat bez data narozenφ
  9294. [Year:]
  9295. Rok:
  9296. [Month:]
  9297. M∞sφc:
  9298. [Day:]
  9299. Den:
  9300. ;(DUP) [Cancel]
  9301. ;(DUP) [OK]
  9302.  
  9303. [day to]
  9304. den do
  9305. [days to]
  9306. dn∙ do
  9307. [birthday...]
  9308. . narozenin
  9309. [year(s) old]
  9310. let
  9311. [Has birthday]
  9312. mß narozeniny
  9313.  
  9314. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9315. ; Nßzev dopl≥ku
  9316. [mBirthday]
  9317. Narozeniny
  9318.  
  9319. [&User birthday]
  9320. &Datum narozenφ
  9321.  
  9322.  
  9323. ; /----------------------------------------------------------\
  9324. ; |  mContacts 0.0.1.0                                       |
  9325. ; \----------------------------------------------------------/
  9326. ;
  9327. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  9328. ;
  9329.  
  9330. ; this is a template for translation of mContacts v0.0.0.9
  9331. ; last updated 03-06-2004 for v0.0.0.9
  9332.  
  9333. [&Export contact list]
  9334. &Exportovat seznam kontakt∙
  9335. [&Import contact list]
  9336. &Importovat seznam kontakt∙
  9337. [Export contact list]
  9338. Exportovat seznam kontatk∙
  9339. [While exporting MIM will be completely blocked until finished.]
  9340. P°i exportu budou zablokovßny vÜechny funkce Mirandy.
  9341. [Are You sure?]
  9342. Opravdu chcete pokraΦovat?
  9343. [Select export file name]
  9344. Zadejte nßzev souboru pro export
  9345. [INI Files]
  9346. Soubory INI
  9347. ;(DUP) [All files]
  9348. [Export history (if available)?]
  9349. Chcete exportovat i historii?
  9350. [Contact list is empty.\nNothing to export.]
  9351. Seznam kontakt∙ je prßzdn². Nenφ co exportovat.
  9352. [Nothing was exported.]
  9353. Nic nebylo vyexportovßno.
  9354. [Exported:]
  9355. P°ehled vyexportovan²ch:
  9356. [contact(s).]
  9357. kontakt∙.
  9358. ['Export contact list' is busy.]
  9359. P°i exportu seznamu je tato funkce neaktivnφ.
  9360. [Import contact list]
  9361. Importovat seznam kontakt∙
  9362. [While importing MIM will be completely blocked until finished.]
  9363. P°i importu budou zablokovßny vÜechny funkce Mirandy.
  9364. [Select import file name]
  9365. Vyberte soubor pro import
  9366. [Import history (if available, can take a while)?]
  9367. Chcete naimportovat i historii?
  9368. [To import:]
  9369. K naimportovßnφ:
  9370. [Nothing was imported.]
  9371. Nic nebylo naimportovßno.
  9372. [Imported:]
  9373. P°ehled naimportovan²ch:
  9374. ['Import contact list' is busy.]
  9375. P°i importu seznamu je tato funkce neaktivnφ.
  9376.  
  9377. ;New v0.0.0.2
  9378.  
  9379. [DAT Files]
  9380. Soubory DAT
  9381. [Export contact history]
  9382. Exportovat historii kontakt∙
  9383. [There was an error during contact history export.]
  9384. Chyba p°i exportu historie kontatk∙.
  9385. [history event(s).]
  9386. polo₧ek historie.
  9387. ['Export contact history' is busy.]
  9388. P°i exportu historie je tato funkce neaktivnφ.
  9389. [Import contact history]
  9390. Importovat historii kontakt∙
  9391. [There was an error during contact history import.]
  9392. Chyba p°i importu historie kontatk∙.
  9393.  
  9394. ;New v0.0.0.3
  9395.  
  9396. [Delete whole history from selected contact, are you realy sure?]
  9397. Tφmto odstranφte historii vybranΘho kontaktu. Opravdu chcete pokraΦovat?
  9398. [Delete contact history]
  9399. Odstranit historii kontaktu
  9400. [Whole history from selected contact has been deleted.]
  9401. Historie vybranΘho kontaktu byla odstran∞na.
  9402. [Protocol independent contact list/history import/export.]
  9403. Import a export seznamu kontakt∙ a historie. Funguje nezßvisle na pou₧itΘm protokolu.
  9404.  
  9405. ;New v0.0.0.5
  9406.  
  9407. [&Delete whole history from all contacts]
  9408. O&dstranit historii vÜech kontakt∙
  9409. [Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?]
  9410. Tφmto odstranφte historii vÜech kontakt∙ a systΘmu. Opravdu chcete pokraΦovat?
  9411. [Delete whole history]
  9412. Odstranit celou historii
  9413. [Whole history from all contacts has been deleted.]
  9414. Historie vÜech kontakt∙ a systΘmu byla odstran∞na.
  9415.  
  9416. ;New v0.0.0.7
  9417.  
  9418. [Only merge history (don't add new contacts)?]
  9419. Chcete p°idat pouze historii (bez nov²ch kontakt∙)?
  9420. [Merge history if contact already on list?]
  9421. Chcete p°idat historii i tehdy, je-li kontakt v seznamu?
  9422.  
  9423. ;New v0.0.0.9
  9424. [Check for history events duplicates?]
  9425. Zkontrolovat v²skyt duplicitnφch polo₧ek v historii?
  9426.  
  9427. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9428. ; Nßzev dopl≥ku
  9429. ;(LAI) [mContacts]
  9430.  
  9431.  
  9432. ; /----------------------------------------------------------\
  9433. ; |  MenuEx 1.2.1.0                                          |
  9434. ; \----------------------------------------------------------/
  9435. ;
  9436. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  9437. ;
  9438.  
  9439. [Always visible]
  9440. Tento Φlov∞k m∞ v₧dy uvidφ
  9441. [Never visible]
  9442. Tento Φlov∞k m∞ nikdy neuvidφ
  9443. [Hide from list]
  9444. Skr²t ze seznamu
  9445. [Shown menu items]
  9446. ViditelnΘ polo₧ky v menu
  9447. [Ignore...]
  9448. Ignorovat...
  9449.  
  9450. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9451. ; Nßzev dopl≥ku
  9452. [MenuItemEx]
  9453. RozÜφ°enφ menu
  9454.  
  9455. [Protocol...]
  9456. Protokol...
  9457. [Group...]
  9458. Skupina...
  9459. [Send 'You were added']
  9460. Odeslat zprßvu o za°azenφ
  9461. [Request Authorization]
  9462. Po₧ßdat o autorizaci
  9463.  
  9464.  
  9465. ; /----------------------------------------------------------\
  9466. ; |  micqBirthday 0.2.9.0                                    |
  9467. ; \----------------------------------------------------------/
  9468. ;
  9469. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  9470. ;
  9471.  
  9472. [&Birthday List]
  9473. P°&ehled narozenin
  9474. [Days]
  9475. Dn∙
  9476. [UNI]
  9477. UIN
  9478. [Full name]
  9479. CelΘ jmΘno
  9480. [Nickname]
  9481. P°ezdφvka
  9482. [Birthday]
  9483. Narozeniny
  9484. [Age]
  9485. V∞k
  9486. [Views]
  9487. Seznam narozenin
  9488. [Show &all birthday dates]
  9489. Zobr&azit vÜechny narozeniny
  9490. [Show only d&isabled birthday dates]
  9491. Zobrazit pouze skrytΘ narozen&iny
  9492. [Show &during the next]
  9493. Zobrazit &b∞hem p°φÜtφch
  9494. [day(s)]
  9495. dn∙
  9496. [&Never pops up automatically on startup]
  9497. &Nezobrazovat upozorn∞nφ automaticky p°i spuÜt∞nφ
  9498. [Never pops up automatically on &midnight]
  9499. Nezobrazovat upozorn∞nφ auto&maticky o p∙lnoci
  9500. [&Font]
  9501. &Pφsmo...
  9502. ;(DUP) [&Message]
  9503. ;(DUP) [Web Page Address (&URL)]
  9504. ;(DUP) [&File]
  9505. [&e-mail]
  9506. Poslat &e-mail...
  9507. ;(DUP) [User &Details]
  9508. ;&DalÜφ informace
  9509. ;(DUP)[View &History]
  9510. [User &Birthday]
  9511. Da&tum narozenφ
  9512. [D&isable Birthday]
  9513. Skr²t narozen&iny
  9514. [N/A]
  9515. <neuvedeno>
  9516. [%s birthday]
  9517. %s : narozeniny
  9518. [Use &standard birthday (from contact list data)]
  9519. Pou₧φt definovanΘ (&standardnφ zp∙sob)
  9520. [Set c&ustom birthday (if standard is not available)]
  9521. Nastavit narozeniny (nejso&u-li definovanΘ)
  9522. [D&isabled birthday (do not show it in birthday list)]
  9523. Zakßzat zobrazenφ (neuv&idφte je v seznamu)
  9524. [Notify &during the next]
  9525. Upozornit &b∞hem p°φÜtφch
  9526. [&Year]
  9527. &Rok
  9528. [&Month]
  9529. &M∞sφc
  9530. [&Day]
  9531. &Den
  9532. [&OK]
  9533. &OK
  9534. ;(DUP) [Close]
  9535. [%s has birthday]
  9536. %s mß narozeniny
  9537. [Birthday alert]
  9538. Narozeniny (upozorn∞nφ)
  9539. [Birthday reminder...]
  9540. Upozorn∞nφ na narozeniny...
  9541. [Disable &birthday notification]
  9542. Vypnout oznßmenφ &narozenin
  9543. [Enable &birthday notification]
  9544. Zapnout oznßmenφ &narozenin
  9545.  
  9546. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9547. ; Nßzev dopl≥ku
  9548. [micqBirthday]
  9549. Narozeniny
  9550.  
  9551.  
  9552. ; /----------------------------------------------------------\
  9553. ; |  MirandaComm 1.0.0.0                                     |
  9554. ; \----------------------------------------------------------/
  9555. ;
  9556. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  9557. ;
  9558.  
  9559. ;
  9560. [MirandaComm - Error]
  9561. MirandaComm - chyba
  9562. [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
  9563. Byla provedena kritickß chyba. Zkuste restartovat Mirandu.\nPokud problem p°etrvß, povolte chybov² v²stup pro zφskßnφ detailnφch informacφ o chybßch.
  9564. [The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
  9565. U₧ivatel, se kter²m se pokouÜφte navßzat audio konferenci, nepou₧φvß stejn² formßt zvuku. Je t°eba zajistit, aby ob∞ strany m∞ly nainstalovßn a vybrßn stejn² formßt zvuku.
  9566. [Ok.]
  9567. OK
  9568. [Requesting Audio Session...]
  9569. Äßdost o audio koferenci...
  9570. ;(DUP) [Cancel]
  9571. [Received request for Audio Session from]
  9572. P°ijata ₧ßdost o audio konferenci od
  9573. [Deny]
  9574. Zamφtnout
  9575. [Waiting for]
  9576. Prosφm Φekejte na
  9577. [to accept request...]
  9578. na potvrzenφ ₧ßdosti...
  9579. [Establishing UDP-Connection...]
  9580. Navazovßnφ UDP spojenφ...
  9581. [Remote user has cancelled/denied.]
  9582. U₧ivatel p°eruÜil/zamφtnul po₧adavek.
  9583. [Remote user has terminated the connection.]
  9584. U₧ivatel p°eruÜil spojenφ.
  9585. [&Audio Session]
  9586. &Audio konference
  9587. [Could not create Main Thread]
  9588. Nelze vytvo°it hlavnφ vlßkno
  9589. ;(DUP) [Plugins]
  9590. ;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
  9591. ;(LAI) [Could not bind to Socket.]
  9592. ;(LAI) [Could not create SendSocket.]
  9593. ;(LAI) [Could not connect to Socket.]
  9594. ;(LAI) [Could not receive on Socket.]
  9595. [Could not send jaja.]
  9596. Nelze poslat potvrzenφ.
  9597. [Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
  9598. Nelze zjistit IP adresu u₧ivatele, s kter²m chcete hovo°it. Po₧ßdejte ho prosφm o zm∞nu nastavenφ ICQ klienta tak, aby bylo mo₧nΘ zjistit jeho IP adresu.
  9599. [Could not initialize WinSock.]
  9600. Nelze inicializovat WinSock.
  9601. [Could not send data.]
  9602. Nelze poslat data.
  9603. [No recording devices present.]
  9604. Chybφ pot°ebnΘ zßznamovΘ za°φzenφ.
  9605. ;(DUP) [Accept]
  9606. ;(DUP) [To:]
  9607. [Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
  9608. DoporuΦen² formßt: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujist∞te se, zda je formßt podporovßn zßznamov²m za°φzenφm. Navφc je nutno vzφt v potaz, ₧e ostatnφ pot°ebujφ tent²₧ kodek!
  9609. [You must restart Miranda for the changes to take effect!]
  9610. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  9611. [Length of Recording Buffer]
  9612. Vyrovn. pam∞¥ pro zßznam
  9613. [Compression Format...]
  9614. Kompresnφ formßt...
  9615. [UDP Port To Listen on]
  9616. UDP port pro p°φjem
  9617. [UDP Port To Send to]
  9618. UDP port pro vysφlßnφ
  9619. [256 bytes]
  9620. 256 bajt∙
  9621. [2048 bytes]
  9622. 2048 bajt∙
  9623.  
  9624.  
  9625. ; /----------------------------------------------------------\
  9626. ; |  mPhantomUser 0.2.6.0                                    |
  9627. ; \----------------------------------------------------------/
  9628. ;
  9629. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  9630. ;
  9631.  
  9632. [&Phantom Users]
  9633. &Virtußlnφ u₧ivatelΘ
  9634. [&Add Phantom User]
  9635. P°id&at virtußlnφho u₧ivatele
  9636. [&Edit Phantom User]
  9637. &Upravit virtußlnφho u₧ivatele
  9638. [&Show Phantom Users]
  9639. &Zobrazit virtußlnφ u₧ivatele
  9640. [&Hide Phantom Users]
  9641. &Skr²t virtußlnφ u₧ivatele
  9642. [&Full Name]
  9643. &CelΘ jmΘno
  9644. [&Nick Name]
  9645. &P°ezdφvka
  9646. [Cellular &Phone]
  9647. Mobilnφ &telefon
  9648. ;(DUP) [&E-mail]
  9649. [&IP]
  9650. &IP adresa
  9651. ;(DUP) [&OK]
  9652. ;(DUP) [Close]
  9653. ;(DUP) [Error]
  9654. [This is not phantom user.]
  9655. Tento u₧ivatel nenφ virtußlnφ.
  9656. [Invalid or empty full user name.]
  9657. NeplatnΘ nebo chyb∞jφcφ jmΘno.
  9658.  
  9659. ; NEPUBLIKOVAN╔
  9660. [Add Phantom User]
  9661. P°idßnφ virtußlnφho u₧ivatele
  9662.  
  9663.  
  9664. ; /----------------------------------------------------------\
  9665. ; |  Message Export 2.14.0.0                                  |
  9666. ; \----------------------------------------------------------/
  9667. ;
  9668. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  9669. ;
  9670.  
  9671. ;; ====== Message Export ===========
  9672. ; This file contains all the strings used in the Message Export
  9673. ; plugin.
  9674.  
  9675. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9676. ;; Contact menu item
  9677. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9678. [Open E&xported History]
  9679. Otev°φt vye&xportovanou historii
  9680.  
  9681. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9682. ;; Main options Tree
  9683. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9684. ;(DUP) [Plugins]
  9685. [Message export]
  9686. Export zprßv
  9687.  
  9688. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9689. ;; Main options dialog
  9690. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9691. ; Static
  9692. [Export directory]
  9693. Slo₧ka pro export
  9694. ;(DUP) [Browse]
  9695. [Default file]
  9696. Soubor
  9697. [Export format]
  9698. V²stupnφ formßt
  9699. [Max column width]
  9700. èφ°ka sloupce
  9701. [Time format]
  9702. Datum, Φas
  9703.  
  9704. ; ListCtrl
  9705. [File]
  9706. Soubor
  9707. ;(DUP) [Nick]
  9708. [UIN]
  9709. UIN
  9710.  
  9711. ; Buttons
  9712. [Auto filename]
  9713. Autom. nßzev
  9714. [Clear all]
  9715. Odstranit vÜe
  9716. ;(DUP) [Help]
  9717. [Export all history]
  9718. Exportovat vÜe
  9719.  
  9720. ; Errors / Questions
  9721. [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
  9722. N∞kterΘ ze zm∞n nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
  9723. [No contacts found to export]
  9724. Nenalezeny ₧ßdnΘ kontakty
  9725. [Failed to export at least one contact]
  9726. Chyba p°i exportu; nenalezeny ₧ßdnΘ kontakty.
  9727. [Max line width must be at least %d]
  9728. èφ°ka sloupce musφ b²t nejmΘn∞ %d znak∙!
  9729.  
  9730. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9731. ;; Dialog Export all, Progress bar
  9732. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9733. [Exporting old messages]
  9734. Export star²ch zprßv
  9735. [Reading database information ( Phase 1 of 2 )]
  9736. NaΦφtßnφ informacφ z databßze (fßze Φ.1)
  9737. [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )]
  9738. T°φd∞nφ a zßpis do databßze (fßze Φ.2)
  9739.  
  9740. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9741. ;; Folder Browse dialog
  9742. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9743. [Select Destination Directory]
  9744. Vyberte cφlovou slo₧ku
  9745.  
  9746. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9747. ;; Strings written to export file
  9748. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9749. [The following user added you to their contact list:]
  9750. U₧ivatel, kter² si vßs p°idal mezi kontakty:
  9751. [The following user made an authorization request:]
  9752. Tento u₧ivatel vßs po₧ßdal o autorizaci:
  9753.  
  9754. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9755. ;; General Error dialogs
  9756. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9757. [Message has not been saved !]
  9758. Zprßva nebyla ulo₧ena!
  9759. [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
  9760. Neplatnß cesta ke knihovn∞ Msg_Export.dll
  9761. [Failed to move to the end of the file :\n]
  9762. Chyba p°i p°esunu na konec souboru\n
  9763. [Failed to open or create file :\n]
  9764. Chyba p°i otevφrßnφ nebo vytvß°enφ souboru:\n
  9765.  
  9766. ;/////////////////////
  9767. ;//  Version 1.4.0  //
  9768. ;/////////////////////
  9769.  
  9770. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9771. ;; Strings written to export file
  9772. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9773. ;(DUP) [The following user added you to their contact list:]
  9774. ;(DUP) [The following user made an authorization request:]
  9775. [Nick      :]
  9776. P°ezdφvka :
  9777. [FirstName :]
  9778. JmΘno     :
  9779. [LastName  :]
  9780. P°φjmenφ  :
  9781. [e-mail    :]
  9782. E-mail    :
  9783. [Reason    :]
  9784. D∙vod     :
  9785.  
  9786. ; Errors
  9787.  
  9788. ;/////////////////////
  9789. ;//  Version 1.4.1  //
  9790. ;/////////////////////
  9791.  
  9792. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9793. ;; General Error dialogs
  9794. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9795. [Failed to write message to the file :\n]
  9796. Chyba p°i zßpisu zprßvy do souboru:\n
  9797. [Failed to write URL/File to the file :\n]
  9798. Chyba p°i zßpisu adresy nebo souboru do souboru:\n
  9799.  
  9800. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9801. ;; Strings written to export file
  9802. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9803. [URL: ]
  9804. Adresa: 
  9805. [File: ]
  9806. Soubor: 
  9807. [Description: ]
  9808. Popis: 
  9809.  
  9810.  
  9811. ;/////////////////////
  9812. ;//  Version 1.5.0  //
  9813. ;/////////////////////
  9814.  
  9815. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9816. ;; Strings written to export file
  9817. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9818. [EmailExpress from:]
  9819. EmailExpress od:
  9820. [No from address]
  9821. Adresa nespecifikovßna
  9822.  
  9823. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9824. ;; General Error dialogs
  9825. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9826. [Failed to write EmailExpress to the file :\n]
  9827. Chyba p°i zßpisu polo₧ky EmailExpress do souboru:\n
  9828.  
  9829.  
  9830. ;/////////////////////
  9831. ;//  Version 1.6.0  //
  9832. ;/////////////////////
  9833.  
  9834. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9835. ;; General Error dialogs
  9836. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9837. [Failed to write SMS to the file :\n]
  9838. Chyba p°i zßpisu polo₧ky SMS do souboru:\n
  9839.  
  9840.  
  9841.  
  9842. ;/////////////////////
  9843. ;//  Version 1.7.0  //
  9844. ;/////////////////////
  9845.  
  9846. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9847. ;; Main options dialog
  9848. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9849. [Replace miranda history]
  9850. Nahradit historii Mirandy
  9851. [Use internal viewer]
  9852. Internφ prohlφ₧eΦ
  9853. [You need to restart miranda to change the history function]
  9854. Nahrazenφ historie vy₧aduje restart Mirandy.
  9855.  
  9856. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9857. ;; File Viewer dialog
  9858. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9859. [History file for %s (%s)]
  9860. Historie: %s (soubor: %s)
  9861. [Find...]
  9862. Najφt...
  9863. ;(DUP) [Close]
  9864. ;(FIX) [External]
  9865. [&External]
  9866. &Externφ
  9867. [Search string was not found !]
  9868. Hledan² °et∞zec nebyl nalezen!
  9869.  
  9870.  
  9871. ;/////////////////////
  9872. ;//  Version 1.8.0  //
  9873. ;/////////////////////
  9874.  
  9875. [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?]
  9876. JmΘno kontaktu bylo zm∞n∞no (na \"%s\").\n\nP∙vodnφ nßzev:\t%s\nNov² nßzev:\t%s\n\nChcete tento soubor p°ejmenovat?
  9877. [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
  9878. Chyba p°i p°ejmenovßnφ souboru.\n\nP∙vodnφ nßzev:\t%s\nNov² nßzev:\t%s\n\nPopis chyby: %s
  9879. ;(DUP) [&Yes]
  9880. [Yes to &All]
  9881. &Ano vÜem
  9882. ;(DUP) [&No]
  9883. [No to A&ll]
  9884. Ne vÜ&em
  9885.  
  9886. ;/////////////////////
  9887. ;//  Version 1.9.0  //
  9888. ;/////////////////////
  9889.  
  9890. ; File Viewer menu item
  9891. [Color...]
  9892. Barva...
  9893.  
  9894. ;/////////////////////
  9895. ;//  Version 1.9.1  //
  9896. ;/////////////////////
  9897.  
  9898. ; File Viewer menu item
  9899. [Font...]
  9900. Pφsmo...
  9901.  
  9902. ;/////////////////////
  9903. ;//  Version 1.9.5  //
  9904. ;/////////////////////
  9905.  
  9906. ; Errors / Questions
  9907. [Failed to delete the file]
  9908. Chyba p°i mazßnφ souboru
  9909.  
  9910. ;/////////////////////
  9911. ;//  Version 1.9.6  //
  9912. ;/////////////////////
  9913.  
  9914. ;Removed : [Failed to read ProfileDir from mirandaboot.ini]
  9915. ;Removed : [Failed to get path to Miranda.exe]
  9916.  
  9917. ;/////////////////////
  9918. ;//  Version 1.9.7  //
  9919. ;/////////////////////
  9920.  
  9921. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9922. ;; Main options dialog
  9923. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9924.  
  9925. [Prompt to delete file]
  9926. Potvrdit smazßnφ
  9927.  
  9928. ;/////////////////////
  9929. ;//  Version 1.9.8  //
  9930. ;/////////////////////
  9931.  
  9932. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9933. ;; General Error dialogs
  9934. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9935.  
  9936. [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.]
  9937. Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nD∙vodem jsou pravd∞podobn∞ internφ zm∞ny v programu.
  9938.  
  9939. ;/////////////////////
  9940. ;//  Version 2.0.1  //
  9941. ;/////////////////////
  9942.  
  9943. ;Removed : [Unknowen event type %d, size %d]
  9944. ;Removed : [Invalid Database event received. Type %d, size %d]
  9945. ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
  9946. ;(FIX) Proc to odstranil, kdyz se pouziva?
  9947. [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
  9948. Opravdu chcete smazat historii odstran∞nΘho kontaktu?\r\n%s
  9949. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_DB_EVENT_ADDED]
  9950. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_OPT_INITIALISE]
  9951. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_SYSTEM_MODULESLOADED]
  9952. ;Removed : [Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)]
  9953. ;Removed : [Failed to CreateServiceFunction MS_SHOW_EXPORT_HISTORY]
  9954. ;Removed : [Failed to get the shells allocator !]
  9955. ;Removed : [Failed to Allocate buffer space]
  9956.  
  9957. ; Errors / Questions
  9958. [User has been deleted do you want to delete the file ?]
  9959. Jeden z u₧ivatel∙ byl odebrßn ze seznamu.\nChcete smazat p°φsluÜn² soubor?]
  9960.  
  9961. ;///////////////////////
  9962. ;//  Version 2.03.00  //
  9963. ;///////////////////////
  9964.  
  9965. ; File Viewer menu item
  9966. [Syntax highlight]
  9967. Zv²razn∞nφ klφΦov²ch slov
  9968.  
  9969. ;///////////////////////
  9970. ;//  Version 2.04.00  //
  9971. ;///////////////////////
  9972.  
  9973. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9974. ;; Main options dialog
  9975. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9976. [File viewer]
  9977. Prohlφ₧eΦ soubor∙
  9978. [Append extra new line]
  9979. P°idat 1 nov² °ßdek
  9980.  
  9981. ;///////////////////////
  9982. ;//  Version 2.05.00  //
  9983. ;///////////////////////
  9984.  
  9985. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9986. ;; Strings written to export file
  9987. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9988.  
  9989. [WebPager from:]
  9990. WebPager od:
  9991.  
  9992. ;///////////////////////
  9993. ;//  Version 2.06.00  //
  9994. ;///////////////////////
  9995.  
  9996. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9997. ;; Main options dialog
  9998. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  9999.  
  10000. ; ListCtrl right click menu
  10001. ;(DUP) [User &Details]
  10002. ; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions.
  10003. [Export selected]
  10004. Exportovat vybranΘ
  10005. [Set to default filename]
  10006. V²chozφ nßzev souboru
  10007.  
  10008. ;///////////////////////
  10009. ;//  Version 2.09.00  //
  10010. ;///////////////////////
  10011.  
  10012. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  10013. ;; Main options dialog
  10014. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  10015.  
  10016. [Use << and >>]
  10017. Pou₧φt << a >>
  10018.  
  10019. ;///////////////////////
  10020. ;//  Version 2.12.00  //
  10021. ;///////////////////////
  10022.  
  10023. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  10024. ;; Main options dialog
  10025. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  10026.  
  10027. ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?]
  10028.  
  10029. [When filename changes]
  10030. Po zm∞n∞ nßzvu souboru
  10031. [When user is deleted]
  10032. Po odebrßnφ kontaktu
  10033. [Prompt for action]
  10034. Dotßzat se
  10035. [Rename file]
  10036. P°ejmenovat soubor
  10037. [Do nothing]
  10038. Ned∞lat nic
  10039. [Delete file]
  10040. Smazat soubor
  10041.  
  10042. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10043. [Message export2]
  10044. Export zprßv 2
  10045.  
  10046.  
  10047. ; /----------------------------------------------------------\
  10048. ; |  MSN 0.4.0.1                                             |
  10049. ; \----------------------------------------------------------/
  10050. ;
  10051. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  10052. ;
  10053.  
  10054. ; MSN 0.1.7.9 translation strings
  10055.  
  10056. [MSN Protocol]
  10057. Protokol MSN
  10058. [MSN plugin connections]
  10059. MSN - spojenφ se serverem
  10060.  
  10061. [Hotmail]
  10062. Hotmail
  10063. [Hotmail Notify]
  10064. (Hotmail)
  10065. [Hotmail from %s]
  10066. Zprßva od: %s
  10067. [Hotmail from %s (%s)]
  10068. Zprßva od %s (%s)
  10069. [A new mail has come from %s (title: %s).]
  10070. P°iÜla novß zprßva od: %s (p°edm∞t: %s).
  10071. [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).]
  10072. P°iÜla novß zprßva od: %s (%s) (p°edm∞t: %s).
  10073. [Subject: %s]
  10074. P°edm∞t: %s
  10075. [Unread mail is available: %d messages (%d junk e-mails).]
  10076. Mßte nepreΦtenou poÜtu. PoΦet zprßv: %d (z toho spam: %d).
  10077. [Test: Arrival Hotmail]
  10078. Test: doruΦen² e-mail
  10079. [A New Hotmail has come!]
  10080. Hotmail: novß zprßva!
  10081. [Contact left channel]
  10082. Kontakt odeÜel z kanßlu
  10083.  
  10084. ; Messages
  10085.  
  10086. [%s (%s) has joined the chat with %s]
  10087. %s (%s) si chce povφdat s %s
  10088. [First message delivered]
  10089. Zprßva byla doruΦena
  10090. [typing...]
  10091. pφÜe zprßvu...
  10092.  
  10093. ; Menus
  10094.  
  10095. [&Block/Unblock]
  10096. Za&blokovat/odblokovat
  10097. [Display Hotmail &Inbox]
  10098. P°eΦφst poÜtu (Hotma&il)
  10099. [&Invite to chat]
  10100. &Pozvat k diskusi
  10101. [Set &Nickname]
  10102. &Nastavit p°ezdφvku
  10103. [Edit MSN &Profile]
  10104. Upravit &profil
  10105. [&Start Netmeeting]
  10106. &Spustit Netmeeting
  10107. [Set &Avatar]
  10108. Nastavit &avatara
  10109. [View MSN Services &Status]
  10110. Zjistit &stav slu₧eb MSN
  10111. [&View Profile]
  10112. &Zobrazit profil
  10113.  
  10114. ; Errors
  10115.  
  10116. [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.]
  10117. Chyba p°i pokusu o navßzßnφ zabezpeΦenΘho spojenφ (Chyba Φ.%d: %s).
  10118. [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.]
  10119. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nenφ voln² soket, chyba Φ.%d: %s).
  10120. [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.]
  10121. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nenφ voln² soket).
  10122. [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.]
  10123. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nelze p°ijφmat data, chyba Φ.%d: %s).
  10124. [file transfer is canceled by remote host]
  10125. p°enos souboru p°eruÜen druhou stranou
  10126. [file transfer: time out occurred]
  10127. p°enos souboru: vyprÜel Φas
  10128. [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin]
  10129. Internet Explorer je v re₧imu Offline. P°epn∞te IE do re₧imu Online a zkuste akci zopakovat.
  10130. [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full]
  10131. DalÜφ kontakt nelze p°idat. Seznam kontakt∙ je zapln∞n.
  10132. [MSN protocol allows only one file to be sent at a time]
  10133. Protokol MSN neumo₧≥uje p°enos vφce soubor∙ najednou.
  10134. [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible]
  10135. Protokol MSN neumo₧≥uje komunikovat s ostatnφmi tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditeln²'
  10136. [MSN protocol does not support offline messages]
  10137. Protokol MSN nepodporuje posφlßnφ zprßv kontakt∙m ve stavu offline.
  10138. [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later]
  10139. Slu₧by portßlu MSN nejsou doΦasn∞ k dispozici. Zkuste to znovu pozd∞ji.
  10140. [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
  10141. Zprßva je p°φliÜ dlouhß. Protokol MSN umo₧≥uje napsat max. 1202 znak∙ (v k≤dovßnφ UTF8).
  10142. [Server has requested an unknown protocol set (%s)]
  10143. Server vy₧aduje neznßmou verzi protokolu (%s).
  10144. [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s]
  10145. Neznßm² nebo neplatn² hostitel (%s). Chyba Φ.%d: %s
  10146. [Unprocessed error: %s]
  10147. Neznßmß chyba: %s
  10148. [Unrecognised error %d. The server has closed our connection]
  10149. Neznßmß chyba (Φ.%d). Server p°eruÜil spojenφ.
  10150. [User is already in your contact list]
  10151. Tento u₧ivatel u₧ v seznamu kontakt∙ je
  10152. [You must be talking to start Netmeeting]
  10153. ZaΦn∞te mluvit, Netmeeting se spustφ automaticky.
  10154. [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN]
  10155. Zadejte prosφm sv∙j e-mail (viz Mo₧nosti/Sφ¥/MSN)
  10156. [Your username or password is incorrect]
  10157. U₧ivatelskΘ jmΘno nebo heslo je neplatnΘ
  10158. [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first]
  10159. VßÜ ·Φet na portßlu MSN nenφ ov∞°en². P°ejd∞te na http://www.passport.com a ov∞°te sv∙j primßrnφ e-mail.
  10160.  
  10161. ; Options dialog
  10162.  
  10163. ;(DUP) [Network]
  10164. ;(FIX) [PopUps]
  10165. [Popups]
  10166. Oznßmenφ
  10167. ;(DUP) [E-mail address]
  10168.  
  10169. [Full e-mail:]
  10170. E-mail:
  10171. ;(DUP) [Password:]
  10172. ;(DUP) [Nickname:]
  10173. [Create a new MSN messenger account using the MSN website]
  10174. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky MSN
  10175. ;(DUP) [Expert]
  10176. [Use MSN protocol v.8]
  10177. Pou₧φt protokol MSN v8
  10178. [Disable main menu]
  10179. Vypnout polo₧ku menu
  10180. [Send message font color/size info inside messages]
  10181. Ke zprßv∞ p°idat informaci o barv∞ a velikosti pφsma
  10182. [Disable all contacts not included into my contact list]
  10183. Vypnout vÜechny kontakty neuvedenΘ v aktußlnφm seznamu
  10184. [Enable avatars support]
  10185. Aktivovat podporu avatar∙
  10186. [Manage server groups]
  10187. Sprßva skupin na serveru
  10188. [Treat Away status as 'Be Right Back']
  10189. Pova₧ovat stav 'PryΦ' za 'Za chvφli zp∞t'
  10190. [Never update your nickname from server]
  10191. Neaktualizovat p°ezdφvku ze serveru
  10192. [Run the following application when new Hotmail is arrived]
  10193. Spustit vybranou aplikaci (po p°φchodu novΘ poÜty)
  10194. [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
  10195. P°i p°φÜtφm p°ihlßÜenφ a nßslednΘm importu skupin ze serveru m∙₧e dojφt ke zm∞nßm v lokßlnφm seznamu. Chcete seznam skupin sesynchronizovat se serverem?
  10196.  
  10197. ; Network options dialog
  10198.  
  10199. ;(DUP) [Connection settings]
  10200. [Login server:]
  10201. Server:
  10202. ;(DUP) [Port:]
  10203. [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
  10204. Pou₧φt brßnu HTTP (nenφ kompatibilnφ s dopl≥kem MSN Gateway)
  10205. [Use IE proxy settings]
  10206. Pou₧φt nastavenφ proxy ze systΘmu (dle IE)
  10207. [Keep connection alive (send a ping packet every minute)]
  10208. Udr₧ovat spojenφ (posφlßnφm prßzdnΘho paketu ka₧dou minutu)
  10209. [Incoming file transfers]
  10210. P°enos p°φchozφch soubor∙
  10211. [Automatically obtain host/port for incoming file transfers]
  10212. Automaticky zjistit adresu a port pro p°enos p°φchozφch soubor∙
  10213. ;(DUP) [Notify me when a message delivery has failed]
  10214. [Your host (or router):]
  10215. PoΦφtaΦ (nebo brßna):
  10216. ;(DUP) [Reset]
  10217. [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
  10218. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ MSN Messenger.
  10219. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
  10220. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  10221.  
  10222. ; Popup options dialog
  10223.  
  10224. [Colours]
  10225. Barvy
  10226. [Background colour]
  10227. Barva pozadφ
  10228. [Text colour]
  10229. Barva textu
  10230. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  10231. [Disable receiving Hotmail notifications]
  10232. Vypnout upozorn∞nφ na novΘ zprßvy ze serveru Hotmail
  10233. [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)]
  10234. Ignorovat novΘ zprßvy ze slo₧ky 'Junk Mail' (p°i spuÜt∞nφ)
  10235. [Timeout (*)]
  10236. Prodleva (*)
  10237. ;(DUP) [Previe&w]
  10238. ;(DUP) [Other]
  10239. [Display popups when user is typing]
  10240. Zobrazit upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  10241. [Enable 'First message delivered' popup]
  10242. Povolit oznßmenφ typu 'P°iÜla prvnφ zprßva'
  10243. [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
  10244. (*) Tato funkce vy₧aduje dopln∞k Popup v1.0.1.9 nebo nov∞jÜφ
  10245. [Display errors using popups]
  10246. Zobrazit chybovß hlßÜenφ jako oznßmenφ
  10247.  
  10248. ; pnd2dib download dialog
  10249.  
  10250. [png2lib download]
  10251. Stßhnutφ knihovny png2dib
  10252. [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:]
  10253. Podpora pro avatary vy₧aduje externφ knihovnu png2dib.dll. Vyberte jednu z nßsledujφcφch mo₧nostφ:
  10254. [[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer]
  10255. [Nainstalovat] - nainstaluje png2dib.dll pomocφ programu Miranda Installer
  10256. [[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder]
  10257. [Stßhnout] - ruΦnφ stßhnutφ p°φsluÜnΘho archφvu; potΘ je t°eba ho rozbalit a png2dib.dll zkopφrovat do slo₧ky Plugins
  10258. [[Cancel] - disable the avatar support]
  10259. [ZruÜit] - deaktivuje podporu avatar∙
  10260.  
  10261. ; Server list manager
  10262.  
  10263. [Server Lists]
  10264. Seznamy
  10265. [Server List Manager]
  10266. Sprßvce kontakt∙ na serveru
  10267. [Contact is included into your server list]
  10268. Kontakt je umφst∞n v seznamu na serveru
  10269. [Somebody included you in his/her server list]
  10270. N∞kdo si vßs p°idal do seznamu na serveru
  10271. [Allowed (active) contact]
  10272. Povolen² (aktivnφ) kontakt
  10273. [Blocked contact]
  10274. Zablokovan² kontakt
  10275.  
  10276. ; chat window
  10277. ;(DUP) [Me]
  10278. ;(DUP) [Others]
  10279.  
  10280. ; chat log message
  10281. [This conversation has been inactive, participants will be removed.]
  10282. Tato konverzace byla delÜφ dobu neaktivnφ, ·Φastnφci budou odpojeni.
  10283. [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
  10284. Chcete-li v konverzaci pokraΦovat, ukonΦete tuto relaci a vytvo°te novou.
  10285.  
  10286. ; contact list and chat title
  10287. [MSN Chat #]
  10288. Sφ¥ MSN, diskuse Φ.
  10289.  
  10290. ; message box
  10291. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
  10292. Konverzace probφhß jen s jednφm Φlov∞kem. Nechcete p°epnout do klasickΘho posφlßnφ zprßv?
  10293. [User is already in the chat session.]
  10294. Dan² u₧ivatel se ji₧ p°idal do diskuse.
  10295. [No active chat session is found.]
  10296. Nebyla nalezena ₧ßdnß aktivnφ konverzace.
  10297.  
  10298. ; menus
  10299. ;(DUP) [User &details]
  10300. [User &history]
  10301. Zobrazit &historii
  10302. [&Leave chat session]
  10303. &Opustit diskusi
  10304. [&Invite user...]
  10305. Pozvat k d&iskusi...
  10306.  
  10307. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10308. [MSN Options]
  10309. MSN - mo₧nosti
  10310.  
  10311. [Enable avatars]
  10312. Aktivovat avatary
  10313. [Avatars]
  10314. Avatar
  10315.  
  10316. [sec.]
  10317. sek.
  10318.  
  10319. [Enable 'User left channel' popup]
  10320. Povolit oznßmenφ typu 'Odchod z kanßlu'
  10321.  
  10322.  
  10323. ; /----------------------------------------------------------\
  10324. ; |  mToolTip 0.0.1.4                                        |
  10325. ; \----------------------------------------------------------/
  10326. ;
  10327. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  10328. ; Aktualizoval: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  10329. ;
  10330.  
  10331. ; this is a template for translation of mToolTip v0.0.1.3
  10332. ; last updated 16-07-2004 for v0.0.1.3
  10333.  
  10334. ;New v0.0.0.8
  10335.  
  10336. [Show various contact infos as tooltip]
  10337. Zobrazuje souhrn informacφ o kontaktu
  10338.  
  10339. ; ******** User information ******** 
  10340. [Photo]
  10341. Fotka
  10342. ;(DUP) [Delete]
  10343. ;(DUP) [Change]
  10344. [Choose image file]
  10345. Vyberte fotku
  10346.  
  10347. ;New v0.0.0.3
  10348.  
  10349. ;(DUP) [All Bitmaps]
  10350. ;(DUP) [Windows Bitmaps]
  10351. ;(DUP) [JPEG Bitmaps]
  10352. ;(DUP) [GIF Bitmaps]
  10353.  
  10354.  
  10355. ; ******** Options ******** 
  10356. [mToolTip info]
  10357. Mo₧nosti zobrazenφ
  10358. ;(DUP) [Show tooltip even if list is not focused]
  10359. ;(DUP) [Show tooltip over groups]
  10360. [Show: Retrieving mode message... (%smsg)]
  10361. Zobrazit informaci o naΦφtßnφ zprßvy stavu
  10362. [Remove empty lines]
  10363. Odstranit prßzdnΘ °ßdky
  10364. [Tooltip message]
  10365. Text oznßmenφ
  10366. [Variable not available]
  10367. Nedefin. prom∞nnß:
  10368. ;(FIX) [Tooltip delay]
  10369. [Tooltip delay:]
  10370. Zpozdit pop.:
  10371. [mToolTip look]
  10372. Nastavenφ vzhledu
  10373. [Background color]
  10374. Barva pozadφ
  10375. [Text color]
  10376. Barva textu
  10377. [Max width]
  10378. Max.Üφ°ka
  10379. [Transparency]
  10380. Pr∙hlednost
  10381.  
  10382. ;New v0.0.0.3
  10383.  
  10384. [Fixed width]
  10385. Pevnß Üφ°ka
  10386.  
  10387. ;New v0.0.0.4
  10388.  
  10389. [Show tooltip over statusbar]
  10390. Zobrazit popisek na stavovΘ liÜt∞
  10391.  
  10392. ;New v0.0.0.6
  10393.  
  10394. ;(DUP) [Tooltip delay]
  10395.  
  10396. ;New v0.0.0.7
  10397.  
  10398. [Auto-resize tooltip photo]
  10399. Autom. velikost fotky
  10400.  
  10401. ;New v0.0.0.8
  10402.  
  10403. [DefaultToolTipTxt]
  10404.  
  10405. ;Default tooltip text, can be multiline.
  10406. ;Built-in default is:
  10407. %sicon%photo
  10408. %%%lsstatus|%%%%| %lsday|%%%%|-%lsmonth|%%%%|-%lsyear|%%%%| @ %lsHours|%%%%|:%lsminutes|%%%%|:%lsseconds|%%%%|%lsp| %%%%|%lssince| (%%%% ago)|
  10409. %%<b>ID:</b>%tab%tab%id|%%%%|
  10410. %#<b>IP:</b>%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|
  10411. %%<b>Mobil:</b>%tab%cell|%%%%|
  10412. %#<b>Narozeniny:</b>%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, do dalÜφch: <b>%%%%</b>|
  10413. %%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%
  10414. %%<b>ICQ u₧ivatel:</b>%tab%iuser|%%%%|
  10415. %%<b>ICQ sφ¥:</b>%tab%inetwork|%%%%|%icount| (<b>%%%%</b> user(s))|
  10416. %%<b>M≤d kanßlu:</b>%tab%imode|%%%%|
  10417. %%<b>Zßznam:</b>%tab%ilog|%%%%|
  10418. %%%ihost||%line%
  10419. %%%ihost||<b>Maska:</b>
  10420. %%%ihost|%%%%|
  10421. %%%itopic||%line%
  10422. %%%itopic||<b>TΘma kanßlu:</b>
  10423. %%%itopic|%%%%|
  10424. %#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%
  10425. %%<b>P°ihlßÜenφ:</b>%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (p°ed %%%%)|
  10426. %%<b>NeΦinn² od:</b>%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (p°ed %%%%)|
  10427. %%<b>Klient:</b>%tab%tab%mver|%%%%|
  10428. %#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%
  10429. %#<b>Poslednφ zprßva</b> (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
  10430. %#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||
  10431. %%%smsg||%line%
  10432. %%<b>Zprßva stavu:</b>%smsg||
  10433. %%%smsg|%%%%|
  10434. %%PoΦasφ pro %iname|<b>%%%%</b>|%wUpdate| aktualizovßno %%%%|:
  10435. %#%wcon|%%%%|%wvisibility|, viditelnost: %%%%|
  10436. %#<b>Teplota:</b> %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, min: %%%%|%whigh|, max: %%%%|
  10437. %#<b>Vφtr:</b> %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (sm∞r: %%%%)|
  10438. %%<b>Tlak:</b> %wpressure|%%%%|
  10439. %%<b>Vlhkost vzduchu:</b> %whumidity|%%%%|
  10440. %%V²chod slunce v %wSunrise|%%%%|
  10441. %%Zßpad slunce v %wSunset|%%%%|
  10442.  
  10443. ;New v0.0.0.9
  10444.  
  10445. ;(DUP) [Advanced Options]
  10446. [Font & Text color]
  10447. Pφsmo a text
  10448. [Border light color]
  10449. Sv∞tl² okraj
  10450. [Border dark color]
  10451. Tmav² okraj
  10452. [Line]
  10453. ╪ßdek
  10454. [%smsg timeout:]
  10455. Zpozdit %smsg:
  10456. [Round corners]
  10457. KulatΘ rohy
  10458. [Text to border space]
  10459. Odst. textu od okraje:
  10460. [mToolTip advanced]
  10461. Mo₧nosti pro experty
  10462. [mToolTip protocol]
  10463. Definice dle protokolu
  10464. [mToolTip text]
  10465. Zobrazen² text
  10466. [<Default>]
  10467. <v²chozφ>
  10468. ;(DUP) [Default]
  10469. ;(DUP) [Variables]
  10470. ;(DUP) [Save]
  10471. [mToolTip - Variables]
  10472. mToolTip - prom∞nnΘ
  10473. ;(DUP) [Close]
  10474. [mToolTip - Font & Text color selection]
  10475. mToolTip - v²b∞r pφsma a barvy textu
  10476. [Font name]
  10477. Nßzev pφsma
  10478. [Font size]
  10479. Velikost
  10480. ;(DUP) [Text color]
  10481. ;(DUP) [Preview]
  10482. ;(DUP) [Cancel]
  10483. ;(DUP) [OK]
  10484.  
  10485. ;New v0.0.1.0
  10486.  
  10487. ;(DUP) [Link]
  10488. [Photo selection]
  10489. V²b∞r fotky
  10490. ;(DUP) [Border]
  10491. [ICQ web photo]
  10492. Fotka (ICQ)
  10493. ;(DUP) [day]
  10494. ;(DUP) [days]
  10495.  
  10496. ;New v0.0.1.1
  10497.  
  10498. [Bar color]
  10499. Barva liÜty
  10500. [Photo border (default)]
  10501. Okraj fotky (v²chozφ)
  10502. [Birthday!]
  10503. Narozeniny!
  10504.  
  10505. ;New v0.0.1.3
  10506. [PNG Bitmaps]
  10507. obrßzky typu PNG
  10508.  
  10509. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10510. ; nßzev dopl≥ku
  10511. ;(LAI) [mToolTip]
  10512. [Line color]
  10513. Barva °ßdku
  10514.  
  10515.  
  10516. ; /----------------------------------------------------------\
  10517. ; |  MultiWindow 0.5.0.9                                     |
  10518. ; \----------------------------------------------------------/
  10519. ;
  10520. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  10521. ; Aktualizoval #1: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  10522. ; Aktualizoval #2: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  10523. ;
  10524.  
  10525. [My contacts]
  10526. Moje kontakty
  10527.  
  10528. [Hide All Titlebars]
  10529. Skr²t zßhlavφ oken
  10530. [Show All Titlebars]
  10531. Zobrazit zßhlavφ oken
  10532. [Show All Frames]
  10533. Zobrazit vÜechna okna
  10534. [Frames]
  10535. Okna
  10536. [New Menu System not Found...]
  10537. Nov² systΘm menu nenalezen...
  10538.  
  10539. [&Visible]
  10540. &Viditeln²
  10541. [&Show TitleBar]
  10542. Zo&brazit zßhlavφ okna
  10543. [&Locked]
  10544. Zamkn&ut²
  10545. [&Collapsed]
  10546. &Sbalen²
  10547. [Floating]
  10548. Plovoucφ
  10549. [&Floating Mode]
  10550. &Plovoucφ
  10551. [&Border]
  10552. O&kraj
  10553. [&Align]
  10554. Z&arovnat
  10555. [&Top]
  10556. Na&ho°e
  10557. [&Client]
  10558. &Klient
  10559. [&Bottom]
  10560. Do&le
  10561. [&Position]
  10562. U&mφst∞nφ
  10563. [&Up]
  10564. Nahor&u
  10565. [&Down]
  10566. &Dol∙
  10567.  
  10568.  
  10569. [Window(Frames)]
  10570. Okno (MW)
  10571. ;(DUP) [Contact List]
  10572. [Status Bar(Frames)]
  10573. Stavovß liÜta (MW)
  10574.  
  10575.  
  10576.  
  10577. ;//legacy menu for titlebar
  10578.  
  10579. [Lock Frame]
  10580. Zamknout okno
  10581. [Visible]
  10582. ViditelnΘ
  10583. [Show TitleBar]
  10584. Zobrazit zßhlavφ okna
  10585.  
  10586. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10587. [Show size grip]
  10588. Zobrazit odd∞lovaΦ
  10589. ;(DUP) [Show bevel effect on panels]
  10590.  
  10591.  
  10592. ; /----------------------------------------------------------\
  10593. ; |  nConvers++ 0.0.0.30                                     |
  10594. ; \----------------------------------------------------------/
  10595. ;
  10596. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  10597. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  10598. ;
  10599.  
  10600. ;;;; ===========================================================================
  10601. ;;;; Module: nconvers++.dll
  10602. ;;;; Plugin: Messaging Style Conversation
  10603. ;;;; Versions: 0.0.0.26
  10604. ;;;; ===========================================================================
  10605.  
  10606. ;==nConvers::MainForm
  10607. ;-Buttons
  10608. ;(DUP) [&Send]
  10609. ;Hints
  10610. [Hide Buttons]
  10611. Skr²t tlaΦφtka
  10612. [User Menu (Alt+U)]
  10613. U₧ivatelskΘ menu (ALT+U)
  10614. [User Info]
  10615. Informace o u₧ivateli
  10616. [Show History (Ctrl+H)]
  10617. Zobrazit historii (Ctrl+H)
  10618. [Show Internal History (Ctrl+H)]
  10619. Zobrazit internφ historii (Ctrl+H)
  10620. [Select Emotion]
  10621. Vybrat smajlφk
  10622. ;(DUP) [Undock]
  10623. [Notepad]
  10624. Poznßmkov² blok
  10625. [Send Message (Ctrl+Enter)]
  10626. Odeslat zprßvu (CTRL+ENTER)
  10627. [Close (Esc)]
  10628. Zav°φt (ESC)
  10629. ;
  10630. [There are Some Text in Notepad]
  10631. Poznßmkov² blok obsahuje text
  10632. ;-Popup Menus
  10633. ;mnuHistoryItem
  10634. [&As Memo]
  10635. J&ako poznßmka
  10636. [&Copy to clipboard]
  10637. Z&kopφrovat
  10638. [&Quote to memo]
  10639. &CitovanΘ jako poznßmka
  10640. [Quote Message for Editing]
  10641. CitovanΘ do odpov∞di
  10642. [&Links]
  10643. Od&kazy
  10644. [To &Memo]
  10645. Do poznß&mky
  10646. [&Bounce]
  10647. &Vrßtit zp∞t
  10648. ;(DUP) [&Copy]
  10649. [To &Clipboard]
  10650. Do s&chrßnky
  10651. ;(DUP) [&Quote]
  10652. [&Delete Selected]
  10653. O&dstranit vybranΘ
  10654. [&Load 10 more recent]
  10655. NaΦφst 10 nov∞&jÜφch
  10656. [&Log]
  10657. &Zßznam
  10658. ;[Clear Half]
  10659. ;(DUP) [Clear]
  10660. ;mnuMemoMenu
  10661. [&Emotions]
  10662. &Smajlφci
  10663. [Last 5 Messages]
  10664. Poslednφch 5 zprßv
  10665. [&Undo]
  10666. &Zp∞t
  10667. ;(DUP) [Undo]
  10668. [Reverts the last action]
  10669. Vrßtφ zp∞t poslednφ krok
  10670. [Quote Selection]
  10671. Komentovat vybranΘ
  10672. [Cu&t]
  10673. Vyjmou&t
  10674. ;(DUP) [Cut]
  10675. [Cuts the selection and puts it on the Clipboard]
  10676. Vyjme vybran² text a vlo₧φ do schrßnky
  10677. ;(DUP) [&Copy]
  10678. ;(DUP) [Copy]
  10679. [Copies the selection and puts it on the Clipboard]
  10680. Zkopφruje vybran² text a vlo₧φ do schrßnky
  10681. ;(DUP) [&Paste]
  10682. ;(DUP) [Paste]
  10683. [Inserts Clipboard contents]
  10684. Vlo₧φ obsah schrßnky
  10685. ;(DUP) [Select &All]
  10686. [&Settings]
  10687. Na&stavenφ
  10688. [Show Notepad]
  10689. Zobrazit poznßmkov² blok
  10690. ;mnuQuickOptions
  10691. [SendMode]
  10692. Zp∙sob odesφlßnφ
  10693. ;(DUP) [Default]
  10694. [Direct]
  10695. P°φmo
  10696. [through Server]
  10697. P°es server
  10698. [Show Buttons]
  10699. Zobrazit tlaΦφtka
  10700. [Stay on top]
  10701. V₧dy navrchu
  10702. [Close on send]
  10703. Zav°φt po odeslßnφ
  10704. ;(DUP) [Use global setting]
  10705. ;(DUP) [YES: this contact]
  10706. ;(DUP) [NO: this contact]
  10707. ;(DUP) [Minimize on send]
  10708. [Use global setting]
  10709. Pou₧φt v²chozφ nastavenφ
  10710. [YES: this contact]
  10711. Ano (pro tento kontakt)
  10712. [NO: this contact]
  10713. Ne (tento kontakt)
  10714. [Undock]
  10715. Vyjmout z doku
  10716. ;nConvers++ Notepad
  10717. [Close NotePad]
  10718. Zav°φt poznßmkov² blok
  10719. [Clear Memo]
  10720. Vymazat poznßmku
  10721. [Save Memo]
  10722. Ulo₧it poznßmku
  10723. [Take Text From Main Edit]
  10724. P°evzφt z hlavnφho textovΘho pole
  10725. [Send Text To Main Edit]
  10726. P°edat do hlavnφho textovΘho pole
  10727.  
  10728. ;===nConvers::UMain
  10729. [is now]
  10730. je
  10731. [is typing a message...]
  10732. pφÜe zprßvu...
  10733. [has stopped typing]
  10734. p°estal psßt
  10735. [Message from]
  10736. Zprßva od
  10737. [&Message...]
  10738. Z&prßva...
  10739. ;(DUP) [View &History]
  10740. ;(DUP) [&System History]
  10741. ;(DUP) [Message: Queued Incoming]
  10742. ;(DUP) [Message: Incoming]
  10743. ;(DUP) [Message: Outgoing]
  10744.  
  10745. ;;===nConvers::MessageWindow
  10746. ;==Main module
  10747. ;(FIX) [Timeout]
  10748. [There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.]
  10749. Ve front∞ k odeslßnφ je jeÜt∞ stßle jedna zprßva. Pokud okno zav°ete, nebude odeslßna.
  10750. [Close message window nevertheless?]
  10751. Chcete okno p°esto zav°φt?
  10752. [There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.]
  10753. Ve front∞ k odeslßnφ je jeÜt∞ stßle %d zprßv. Pokud okno zav°ete, nebudou odeslßny.
  10754. [Unsent Messages]
  10755. NeodeslanΘ zprßvy
  10756. [There are still unsent text in the message window.]
  10757. Okno se zprßvou obsahuje rozepsan² text. Nechcete ho odeslat?
  10758. [Close message window?]
  10759. Chcete zav°φt okno se zprßvou?
  10760. ;(DUP) [Retry]
  10761. [Discard Message]
  10762. Odstranit zprßvu
  10763. [Sending Message ...]
  10764. Odesφlßnφ zprßvy...
  10765. [nConvers++ Notepad]
  10766. Poznßmkov² blok
  10767.  
  10768. ;===nConvers::ThemesForm
  10769. [Confirm]
  10770. Potvrdit
  10771. [Delete Message(s)?]
  10772. Chcete odstranit vybranΘ zprßvy?
  10773. [Open URL in New Window]
  10774. Otev°φt odkaz v novΘm okn∞
  10775. [Open URL]
  10776. Otev°φt odkaz
  10777. [Copy URL to Clipboard]
  10778. Zkopφrovat odkaz
  10779. [wrote]
  10780. napsal
  10781.  
  10782. ;===Options::Layout
  10783. ;;
  10784. [Store layout info]
  10785. Informace o uspo°ßdßnφ oken
  10786. [Global: for all contacts]
  10787. Ulo₧it globßln∞ pro vÜechny kontakty
  10788. [Speciffic: for every contact]
  10789. Ulo₧it zvlßÜ¥ pro ka₧d² kontakt
  10790. ;
  10791. [Messaging window layout]
  10792. Uspo°ßdßnφ konverzaΦnφho okna
  10793. [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)]
  10794. Psßt pod rozhovor (zprßvy se p°idßvajφ na konec zßznamu)
  10795. [Reverse: memo above history (messages added at top of log)]
  10796. Psßt nad rozhovor (zprßvy se p°idßvajφ nahoru nad zßznam)
  10797. ;
  10798. [Other UI elements]
  10799. Ostatnφ prvky rozhranφ
  10800. [Show message length metter (in splitter between memo and log)]
  10801. Zobrazit indikßtor dΘlky zprßvy (mezi polem pro psanφ a zßznamem)
  10802. ;;
  10803. [Toolbar buttons]
  10804. Nßstrojovß liÜta
  10805. ["Hide ToolBar" button]
  10806. Tl. "Skr²t nßstr. liÜtu"
  10807. ["Contact Menu" button]
  10808. Tl. "Menu kontaktu"
  10809. ["User Info" button]
  10810. Tl. "Inf. o u₧iv."
  10811. ["History" button]
  10812. Tl. "Historie"
  10813. ["nHistory" button]
  10814. Tl. "nHistory"
  10815. ["Select Emotion" button]
  10816. Tl. "Vybrat smajlφk"
  10817. ["Undock" button]
  10818. Tl. "Vyjmout z doku"
  10819. ["Notepad" button]
  10820. Tl. "Pozn. blok"
  10821. ;;
  10822. [nConvers++ features]
  10823. Funkce nConvers++
  10824. [Show lang. indicator]
  10825. Zobrazit indikßtor jazyka
  10826. ["Fade" enabled]
  10827. Aktivovat plynulΘ p°echody
  10828. ["Flat" enabled]
  10829. Aktivovat "modernφ" vzhled
  10830. ["Dictionary" enabled]
  10831. Aktivovat "Slovnφk"
  10832. ["Joined Smilies" enabled]
  10833. Aktivovat "SpojenΘ smajlφky"
  10834. [Show spaces in history log]
  10835. ZruÜit zalamovßnφ textu v historii
  10836. ["Text Formatting" enabled]
  10837. Aktivovat formßtovßnφ textu
  10838. ["MS Spell Checking" enabled]
  10839. Aktivovat kontrolu pravopisu
  10840.  
  10841. ;===Options::Emotion Package
  10842. ;;
  10843. [Emotion Package]
  10844. Balφk smajlφk∙
  10845. [Emotion packages]
  10846. Balφky smajlφk∙
  10847. ;(DUP) [All Files]
  10848. [Package Info]
  10849. Informace o balφku
  10850. [Title]
  10851. Nßzev
  10852. ;(DUP) [Author]
  10853. ;(DUP) [Notes]
  10854. [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!]
  10855. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  10856.  
  10857. ;===Options::Fonts & Colors
  10858. [Fonts & Colors]
  10859. Pφsma a barvy
  10860. ;;
  10861. [Fonts and Colors]
  10862. Pφsma a barvy
  10863. [Select Font]
  10864. Vybrat pφsmo
  10865. [Fore color]
  10866. B. pop°.
  10867. [Back color]
  10868. B. pozadφ
  10869. [History Background]
  10870. Pozadφ zßznamu zprßv
  10871. [Incoming message]
  10872. P°φchozφ zprßva
  10873. [Outgoing message]
  10874. Odchozφ zprßva
  10875. [http://www.blag.org]
  10876. http://miranda-im.org
  10877. [System message]
  10878. Zprßva systΘmu
  10879. [Nick <<]
  10880. P°ezdφvka <<
  10881. [Own nick >>]
  10882. Vlastnφ p°ezdφvka >>
  10883. [Memo text]
  10884. Text psanφ
  10885.  
  10886. ;===Options::Log
  10887. ;(DUP) [Log]
  10888. ;;
  10889. [message Log display]
  10890. Zobrazenφ zßznamu hovoru
  10891. ;(DUP) [Messages Drop Shadow]
  10892. [Notification in message log on contact Status Change]
  10893. Upozornit v zßznamu hovoru na zm∞nu stavu
  10894. ;;
  10895. [      Show Contact's "NICK" in log]
  10896. Zobrazit p°ezdφvku v zßznamu hovoru
  10897. ;(DUP) [>>]
  10898. [NICK]
  10899. P╪EZD═VKA
  10900. [NICK >>]
  10901. P╪EZD. >>
  10902. ;(DUP) [Custom]
  10903. ;;
  10904. [Window Caption Elements]
  10905. Prvky zßhlavφ okna
  10906. ;(DUP) [Username]
  10907. ;(DUP) [UIN]
  10908. ;(DUP) [Status]
  10909. ;;
  10910. [      Substitute Emotions with Images]
  10911. Nahradit smajlφky obrßzky
  10912. [Hints on emotions]
  10913. Zobrazit nad smajlφky nßpov∞du
  10914. ;;
  10915. [Quick / Cascaded Links in Context Menu]
  10916. RychlΘ / kaskßd. odkazy v kontext. menu
  10917. ;;
  10918. [      URL Clicking]
  10919. Otev°enφ odkazu
  10920. ;(DUP) [Allways In New Browser]
  10921. [Allways copy link]
  10922. V₧dy zkopφrovat odkaz
  10923. ;;
  10924. [Load recent history]
  10925. NaΦφst poslednφch
  10926. [messages]
  10927. zprßv
  10928. [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
  10929. Filtrovat zdvojenΘ zprßvy (DOPORU╚ENO)
  10930. [Gray Recent Messages]
  10931. Zobrazit aktußlnφ zprßvy Üediv∞
  10932. [Max.]
  10933. Max.
  10934. [messages shown (blank or 0 means no restriction)]
  10935. zprßv (bez Φφsla nebo 0 znamenß bez omezenφ)
  10936.  
  10937. ;===Options::Notifications
  10938. [Notifications]
  10939. Upozorn∞nφ
  10940. ;;
  10941. [Notification mode]
  10942. Zp∙sob upozorn∞nφ
  10943. [Aggressive: Bring to front steal focus from other apps]
  10944. Agresivn∞: P°enΘst okno do pop°edφ
  10945. [Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)]
  10946. Zablikat na hlavnφm panelu (vÜe mimo agresivnφho m≤du)
  10947. [Normal: Open Window Don't Steal Focus]
  10948. Normßln∞: Otev°φt okno, ale nep°enΘst do pop°edφ
  10949. [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar]
  10950. Nevtφrav∞: Otev°φt minimalizovanΘ okno a blikat
  10951. [Discreet: Flash icon on contactlist only]
  10952. DiskrΘtn∞: Blikat ikonou v oblasti oznßmenφ
  10953. [Popup messaging window when flashing tray clicked]
  10954. Otev°φt konverzaΦnφ okno po kliknutφ na blikajφcφ ikonu
  10955. ;;
  10956. ;(DUP) [Typing Notification Options]
  10957. [Send Typing notification]
  10958. Poslat upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  10959. ;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
  10960. ;(DUP) [Update inactive message window icons when a user is typing]
  10961. ;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
  10962. ;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
  10963. ;(DUP) [Show balloon popup]
  10964. [Display change typing notification on log]
  10965. Ulo₧it do zßznamu informaci o zm∞n∞ nastavenφ
  10966.  
  10967.  
  10968. ;===Options::Send
  10969. ;(DUP) [Send]
  10970. ;;
  10971. [      Split messages (RECOMENDED)]
  10972. D∞lit dlouhΘ zprßvy
  10973. [Longer than]
  10974. DelÜφ ne₧
  10975. [characters]
  10976. znak∙
  10977. [when sending "default way"]
  10978. p°i odes. "v²ch. zp∙sobem"
  10979. [when sending "Direct"]
  10980. p°i odes. "p°φmo"
  10981. [when sending "trough server"]
  10982. p°i odesφlßnφ "p°es server"
  10983. ;;
  10984. [When sending]
  10985. Odesφlßnφ zprßv
  10986. [Wait for confirmation]
  10987. PoΦkat na potvrzenφ
  10988. [timeout]
  10989. prodleva
  10990. ;(DUP) [sec]
  10991. [Close window after send]
  10992. Zav°φt okno po odeslßnφ
  10993. [Minimize on send]
  10994. Minimalizovat po odeslßnφ
  10995. [Send multiple messages interval]
  10996. Interval odesφlßnφ vφce zprßv
  10997. ;;
  10998. [Memo customization]
  10999. Oblast pro psanφ textu
  11000. [Vertical scrollbar]
  11001. Svisl² posuvnφk
  11002. [Wordwrap]
  11003. Zalam. text
  11004. [Horisontal scrollbar]
  11005. Vodorovn² posuvnφk
  11006. ;;
  11007. [Special send shortcuts]
  11008. Vlastnφ zkratky pro odeslßnφ
  11009. [Double Enter Sends]
  11010. Odeslat dvoj. ENTER
  11011. [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine]
  11012. Odeslat klßvesou ENTER; CTRL+ENTER = nov² °ßdek
  11013.  
  11014. ;===Options::Timestamp display
  11015. [Timestamp display]
  11016. Zobrazenφ Φasu
  11017. ;;
  11018. [Message timestamp display]
  11019. Zobrazenφ Φasu ve zprßv∞
  11020. [Dynamic]
  11021. Dynamicky
  11022. [Show Hints On Hover]
  11023. Tipy pod kurzorem
  11024. [      Show Time]
  11025. ╚as
  11026. ;(DUP) [Transparent background]
  11027. ;(DUP) [Has border]
  11028. [As text (nondigital)]
  11029. Jako text (neΦφseln∞)
  11030. [Format]
  11031. Formßt
  11032. [Time color]
  11033. Barva Φasu
  11034. ;(DUP) [Background color]
  11035. ;(DUP) [Border color]
  11036. ;;
  11037. [      Show Date]
  11038. Datum
  11039. ;
  11040. [Fixed format]
  11041. Formßt
  11042. [Tiny]
  11043. Drobn²
  11044. [Medium]
  11045. St°ednφ
  11046. [Full date]
  11047. ┌plnΘ datum
  11048. [As text]
  11049. Jako text
  11050. ;(DUP) [Display]
  11051. [Text line1 color]
  11052. Barva 1. °ßdku textu
  11053. [Text line2 color]
  11054. Barva 2. °ßdku textu
  11055. ;(DUP) [Background color]
  11056. [Border color]
  11057. Barva rßmeΦku
  11058. [Use bigger font]
  11059. Pou₧φt v∞tÜφ pφsmo
  11060. [Has border]
  11061. S rßmeΦkem
  11062. [Transparent background]
  11063. Pr∙hlednΘ pozadφ
  11064.  
  11065. ;===Options::Window docking
  11066. [Window docking]
  11067. Dokovßnφ oken
  11068. ;;
  11069. [      Enable Docking]
  11070. Povolit dokovßnφ
  11071. [Dock when dragging over another window if Ctrl is down]
  11072. Dokovat p°etahovanΘ okno, je-li stisknuta klßvesa CTRL
  11073. [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down]
  11074. Dokovat p°etahovanΘ okno, nenφ-li stisknuta klßvesa CTRL
  11075. [Allways Popup as Docked]
  11076. NovΘ okno v₧dy zadokovat
  11077. [Remember Docked Windows]
  11078. Zapamatovat dokovanß okna
  11079. [Max together]
  11080. max.
  11081.  
  11082. ;***************************************************************
  11083. ;***** Internal nHistory (use only with nConvers++ translation)
  11084. ;===Options::nHistory
  11085. ;;
  11086. [nHistory startup]
  11087. SpuÜt∞nφ nHistory
  11088. [Add "System history" Item to miranda menu]
  11089. P°idat do hlavnφho menu "Historie systΘmu"
  11090. [Add "Global history" Item to miranda menu]
  11091. P°idat do hlavnφho menu "Globßlnφ historie"
  11092. [Apply last filter on startup]
  11093. Aplikovat posl. pou₧it² filtr
  11094.  
  11095. ;===Options::Log
  11096. [nHistory Log display]
  11097. Zobrazenφ zßznamu
  11098. [Messages Drop Shadow]
  11099. Zobrazit pod zprßvami stφn
  11100. [Show Contact's "NICK" in log]
  11101. Zobrazit p°ezdφvku v zßznamu hovoru
  11102. [Substitute Emotions with Images]
  11103. Nahradit smajlφky pomocφ obrßzk∙
  11104. [URL Clicking]
  11105. Otev°enφ odkazu
  11106. [Allways In New Browser]
  11107. V₧dy v novΘm okn∞
  11108. [Reverse message order]
  11109. Obrßtit po°adφ zprßv
  11110.  
  11111. ;===nHistory window
  11112. [nHistory]
  11113. nHistory
  11114. [events]
  11115. udßlostφ
  11116. [selected ot of]
  11117. vybrßno z
  11118. ;mnuHistoryItem
  11119. [To &Message Window]
  11120. &Do okna se zprßvou
  11121. ;Hints
  11122. [Import]
  11123. Importovat
  11124. [Export]
  11125. Exportovat
  11126. [Find (Ctrl+F)]
  11127. Najφt (Ctrl+F)
  11128. [Find Next (F3)]
  11129. Najφt dalÜφ (F3)
  11130. [Filter]
  11131. Filtr
  11132. [Remove Filter]
  11133. Odebrat filtr
  11134. [Break Loading]
  11135. P°eruÜit naΦφtßnφ
  11136.  
  11137. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11138. ["Dictionary" (Ctrl+Space)]
  11139. Aktivovat Slovnφk (CTRL+Mezernφk)
  11140. [Minimal Style]
  11141. ┌sporn² styl
  11142.  
  11143. [Transparency (winXP+)]
  11144. Pr∙hlednost (Windows XP)
  11145. [Active]
  11146. Aktivnφ
  11147. [Inactive]
  11148. Neaktivnφ
  11149. [Enable Docking]
  11150. Povolit dokovßnφ
  11151. [Enable Sticking]
  11152. Povolit p°ichycenφ
  11153. [      Enable Sticking]
  11154. Povolit p°ichycenφ
  11155. [Check Top]
  11156. Aktivnφ shora
  11157. [Check Left]
  11158. Aktivnφ zleva
  11159. [Check Right]
  11160. Aktivnφ zprava
  11161. [Check Bottom]
  11162. Aktivnφ zdola
  11163. [Stick At:]
  11164. Tolerance:
  11165. [Pixels]
  11166. pix.
  11167. [Split messages (RECOMENDED)]
  11168. D∞lit dlouhΘ zprßvy
  11169. [Notification in message log on user Typing]
  11170. Upozornit v zßznamu hovoru na psanφ zprßvy
  11171.  
  11172.  
  11173. ; /----------------------------------------------------------\
  11174. ; |  NewEventNotify 0.0.4.1                                  |
  11175. ; \----------------------------------------------------------/
  11176. ;
  11177. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  11178. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11179. ;
  11180.  
  11181. ;(DUP) [Message]
  11182. ;(DUP) [URL]
  11183. ;(DUP) [File]
  11184. ;(DUP) [Contacts]
  11185. [You were added!]
  11186. Byl jste p°idßn
  11187. [Requests your authorisation]
  11188. Äßdost o autorizaci
  11189. [ICQ Web pager]
  11190. ICQ WebPager
  11191. [ICQ Email express]
  11192. ICQ EmailExpress
  11193. [Unknown Event]
  11194. Neznßmß udßlost
  11195.  
  11196. [Notify of new events]
  11197. Informovat o udßlostech
  11198.  
  11199. ;(DUP) [PopUps]
  11200. [Event Notify]
  11201. Oznßmenφ udßlosti
  11202.  
  11203. [Popup Colors]
  11204. Barva oznßmenφ
  11205. [Use default colors]
  11206. Pou₧φt v²chozφ barvy
  11207. [Notify me of ...]
  11208. Upozorn∞nφ
  11209. ;(DUP) [Message]
  11210. ;(DUP) [URL]
  11211. ;(DUP) [File]
  11212. [Others]
  11213. Ostatnφ
  11214. ;(DUP) [Background]
  11215. ;(DUP) [Text]
  11216. ;(DUP) [General Options]
  11217. [Show entry in the main menu]
  11218. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu
  11219. [Temporarily disable Event Popups]
  11220. DoΦasn∞ vypnout oznßmenφ
  11221. [Show Preview of Event in Popup]
  11222. Zobrazit nßhled udßlosti
  11223. [Left Click Actions]
  11224. LevΘ tlaΦφtko myÜi
  11225. [Right Click Actions]
  11226. PravΘ tlaΦφtko myÜi
  11227. [Dismiss Popup]
  11228. Zav°φt oznßmenφ
  11229. [Open Event]
  11230. Otev°φt udßlost
  11231. [Dismiss Event]
  11232. ZruÜit udßlost
  11233. [Message-Event only]
  11234. Pouze pro zprßvy
  11235. [Don't show Popup when Message-Dialog is already open]
  11236. Nezobrazit oznßmenφ, je-li okno se zprßvou otev°eno
  11237. [Open Reply-Dialog instead of reading the Message]
  11238. Otev°φt okno pro odpov∞∩ namφsto Φtenφ zprßvy
  11239. ;(DUP) [Preview]
  11240.  
  11241. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11242. [Use OSD plugin instead of popups]
  11243. Pou₧φt dopln∞k OSD namφsto oznßmenφ
  11244. [No popups for RSS contacts]
  11245. Nezobrazit oznßmenφ pro zdroje RSS
  11246.  
  11247.  
  11248. ; /----------------------------------------------------------\
  11249. ; |  NewStatusNotify 1.1.1.9                                 |
  11250. ; \----------------------------------------------------------/
  11251. ;
  11252. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11253. ;
  11254.  
  11255. ; NewStatusNotify
  11256. ;The following lines are the sentences which appear on the PopUps.
  11257. ;There are two lines for each status because NewStatusNotify works with gender:
  11258. ;if a contact is male, he will get the first line (with M). If "he"'s a female,
  11259. ;she'll get the second line (with F).
  11260. ;If you don't like "is back online!" or the other sentences, you can CHANGE
  11261. ;them very easily: just change them :-))))
  11262. ;ONLY CHANGE THE LINES WITHOUT THE (M) AND (F)!
  11263. ;DO NOT CHANGE [(M) ....... ] OR [(F) ....... ]!
  11264. ;Example:
  11265. ;
  11266. ; [(M) is back online!]
  11267. ; He is ONLINE
  11268. ; [(F) is back online!]
  11269. ; She is ONLINE
  11270. ;
  11271. ;It's simple, isn't it?
  11272.  
  11273.  
  11274. ;ONLINE
  11275. [(M) is back online!]
  11276. je op∞t online
  11277. [(F) is back online!]
  11278. je op∞t online
  11279. [(U) is back online!]
  11280. je op∞t online
  11281.  
  11282. ;OFFLINE
  11283. [(M) went offline! :(]
  11284. odeÜel...
  11285. [(F) went offline! :(]
  11286. odeÜla...
  11287. [(U) went offline! :(]
  11288. odeÜel...
  11289.  
  11290. ;INVISIBLE
  11291. [(M) hide in shadows...]
  11292. je neviditeln²...
  11293. [(F) hide in shadows...]
  11294. je neviditelnß...
  11295. [(U) hide in shadows...]
  11296. je neviditeln²...
  11297.  
  11298. ;FREEFORCHAT
  11299. [(M) feels talkative!]
  11300. mß volno
  11301. [(F) feels talkative!]
  11302. mß volno
  11303. [(U) feels talkative!]
  11304. mß volno
  11305.  
  11306. ;AWAY
  11307. [(M) went Away]
  11308. odb∞hl pryΦ
  11309. [(F) went Away]
  11310. odb∞hla pryΦ
  11311. [(U) went Away]
  11312. odb∞hl pryΦ
  11313.  
  11314. ;NA, NotAvailable
  11315. [(M) isn't there anymore!]
  11316. bude pryΦ delÜφ dobu
  11317. [(F) isn't there anymore!]
  11318. bude pryΦ delÜφ dobu
  11319. [(U) isn't there anymore!]
  11320. bude pryΦ delÜφ dobu
  11321.  
  11322. ;OCCUPIED, BUSY
  11323. [(M) has something else to do.]
  11324. nemß Φas
  11325. [(F) has something else to do.]
  11326. nemß Φas
  11327. [(U) has something else to do.]
  11328. nemß Φas
  11329.  
  11330. ;DND, Do Not Disturb
  11331. [(M) doesn't want to be disturbed!]
  11332. nechce b²t vyruÜovßn!
  11333. [(F) doesn't want to be disturbed!]
  11334. nechce b²t vyruÜovßna!
  11335. [(U) doesn't want to be disturbed!]
  11336. nechce b²t vyruÜovßn!
  11337.  
  11338. ;OUTTOLUNCH
  11339. [(M) is eating something]
  11340. je na ob∞d∞
  11341. [(F) is eating something]
  11342. je na ob∞d∞
  11343. [(U) is eating something]
  11344. je na ob∞d∞
  11345.  
  11346. ;ONTHEPHONE
  11347. [(M) had to answer the phone]
  11348. telefonuje
  11349. [(F) had to answer the phone]
  11350. telefonuje
  11351. [(U) had to answer the phone]
  11352. telefonuje
  11353.  
  11354. ;
  11355. ;General options
  11356. ;
  11357. [Notify]
  11358. Oznßmenφ
  11359. [Notify when a contact changes to one of these statuses]
  11360. Oznßmenφ zm∞ny stavu ostatnφch kontakt∙
  11361. ;(OBS) [&When people go offline too]
  11362. [Plugin activation]
  11363. Aktivace dopl≥ku
  11364. [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
  11365. DoΦasn∞ deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznßmenφ a zvuky)
  11366. [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)]
  11367. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
  11368. [Show PopUps when I connect]
  11369. Zobrazit oznßmenφ p°i p°ipojenφ
  11370. [Sound options]
  11371. Zvukov² v²stup
  11372. [Use Internal &Speaker]
  11373. Pou₧φt &internφ reproduktor
  11374. [&Avoid clipping]
  11375. P°ede&jφt p°ebuzenφ
  11376. [On left click]
  11377. LevΘ tlaΦφtko
  11378. [Dismiss]
  11379. Zamφtnout
  11380. [Open message]
  11381. Otev°φt zprßvu
  11382. [On right click]
  11383. PravΘ tlaΦφtko
  11384. [Open user menu]
  11385. Otev°φt u₧iv. menu
  11386. ;
  11387. ;Individual sounds
  11388. ;
  11389. [Individual Sounds]
  11390. SpecifickΘ zvuky
  11391. ;(DUP) [Nickname]
  11392. [Instructions]
  11393. Pokyny
  11394. [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.]
  11395. Dvojφm kliknutφm na polo₧ku v seznamu otev°ete okno s informacemi o kontaktu. Na zßlo₧ce "Zvuky (specifickΘ)" pak lze p°i°adit vybran²m stav∙m konkrΘtnφ zvuky.
  11396. [When the Individual Sounds page gets opened, you can:]
  11397. Na zßlo₧ce se specifick²mi zvuky lze:
  11398. [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.]
  11399. - dv∞ma zp∙soby nastavit zvuk pro vybran² stav (bu∩ jednφm kliknutφm na tlaΦφtko "Zm∞nit..." nebo dvojφm kliknutφm na vybranou polo₧ku)
  11400. [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.]
  11401. - dv∞ma zp∙soby odstranit p°i°azen² zvuk u vybranΘho stavu (bu∩ kliknutφm na tlaΦφtko "Smazat" nebo klßvesou DELETE). Smazan² zvuk bude nahrazen standardnφm.
  11402. ;(DUP) [Status]
  11403. [Sound for the status]
  11404. Zvuky
  11405. [(default sound)]
  11406. (v²chozφ zvuk)
  11407. [&Change]
  11408. Z&m∞nit...
  11409. ;(DUP) [&Preview]
  11410. ;(DUP) [&Delete]
  11411. ;
  11412. ;PopUp Options
  11413. ;
  11414. [Status Notify]
  11415. Oznßmenφ stavu
  11416. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  11417. ;(FIX) [Use standard status &descriptions]
  11418. [Use standard &descriptions]
  11419. Pou₧φt stan&dardnφ popis stav∙
  11420. [Hey, it's you!]
  11421. Hej, probu∩ se!
  11422. [Hey, it *was* you!]
  11423. Tak jsem pryΦ.
  11424. ;(DUP) [Previe&w]
  11425. ;
  11426. ;Status sounds
  11427. ;
  11428. [User: Online]
  11429. Stav (online)
  11430. [User: Offline]
  11431. Stav (offline)
  11432. [User: Away]
  11433. Stav (na chvφli pryΦ)
  11434. [User: Not Available]
  11435. Stav (nejsem tady)
  11436. [User: Occupied]
  11437. Stav (nemßm Φas)
  11438. [User: Do Not Disturb]
  11439. Stav (neruÜit!)
  11440. [User: Free For Chat]
  11441. Stav (mßm volno)
  11442. [User: Invisible]
  11443. Stav (neviditeln²)
  11444. [User: Out To Lunch]
  11445. Stav (na ob∞d∞)
  11446. [User: On The Phone]
  11447. Stav (mßm telefon)
  11448.  
  11449. ;
  11450. ;Menu item
  11451. ;
  11452. ;These work only with 0.1.2.2 nightly.
  11453. [Disable status ¬ification]
  11454. Vypnou&t oznßmenφ stavu
  11455. [Enable status ¬ification]
  11456. Zapnou&t oznßmenφ stavu
  11457. ;For people with 0.1.2.1 there is:
  11458. ;(OBS) [Enable/Disable status ¬ification]
  11459. ;1.1.0.2
  11460. [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
  11461. Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ stavu
  11462. [Configure]
  11463. Nastavit...
  11464. [Automatically disable sounds or popups when I change to:]
  11465. Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ mΘho stavu:
  11466. ;1.1.0.3
  11467. [Do not warn me for people not in my Contact List]
  11468. Nehlßsit zm∞ny u lidφ, kte°φ nejsou v seznamu kontakt∙
  11469. ;1.1.0.8
  11470. [Read status &message]
  11471. NaΦφst auto&matickou odpov∞∩
  11472. ;1.1.1.0
  11473. ; Dominic Desbiens noted that there were some mistaked in this langpack file.
  11474. ; Here are the corrections, thank you Dominic. :-)
  11475. ; Options->PopUps->Status Notify
  11476. [Back]
  11477. Pozadφ
  11478. ;(DUP) [Text]
  11479. ;(DUP) [Colours]
  11480. ;
  11481. ; Options->Events
  11482. [Sounds (Individual Statuses)]
  11483. Zvuky Individußlnφ
  11484. ;1.1.1.1
  11485. ; Someone made me notice that there are some other mistakes in the langpack:
  11486. ; I thought I fixed them LONG ago, which is true, but I never applied the changes
  11487. ; to this langpack_nsn.txt file! :-) They are the double quotes on "Change" and
  11488. ; "Delete" in the individualized sound options. Write them this way, with a single
  11489. ; quote and not ""Change""
  11490. ; This is, instead, new and is related to the previous status text.
  11491. [(was %s)]
  11492. (p°edtφm %s)
  11493. [Show &previous status too]
  11494. Zobrazit i &p°edchozφ stav
  11495.  
  11496. ;1.1.1.6
  11497. [Log]
  11498. Zßznam
  11499. [&Log status changes to file]
  11500. &Zaznamenat informace o zm∞nßch
  11501.  
  11502. ;1.1.1.8
  11503. [Timeout]
  11504. Doba zobrazenφ
  11505. [&From PopUp plugin]
  11506. G&lobßlnφ nastavenφ
  11507. [&Custom]
  11508. &Vlastnφ
  11509. [P&ermanent]
  11510. Trval&e
  11511.  
  11512. ;1.1.1.9
  11513. [U&se Popup colours]
  11514. Pou₧φt globßlnφ na&stavenφ
  11515. [Blink icon in the system tray]
  11516. Blikat v oznamovacφ Φßsti liÜty
  11517. [Use status icon]
  11518. Pou₧φt ikonu stavu
  11519.  
  11520. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11521. [Always when changing from offline]
  11522. V₧dy p°i p°echodu ze stavu offline
  11523. [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
  11524. P°i°adit zvuky konkrΘtnφm udßlostem lze nalevo v Φßsti "Udßlosti/Zvuky".
  11525.  
  11526.  
  11527. ; /----------------------------------------------------------\
  11528. ; |  NickChangeNotify 0.0.2.6                                |
  11529. ; \----------------------------------------------------------/
  11530. ;
  11531. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11532. ;
  11533.  
  11534. ; ==  NEW in 0.0.2.5  ==
  11535. [PopUp text]
  11536. Samotn² text
  11537. ; new popup preview
  11538. [My Custom Name]
  11539. Vlastnφ jmΘno
  11540. [Old Nickame]
  11541. Starß p°ezdφvka
  11542. [New Nickame]
  11543. Novß p°ezdφvka
  11544.  
  11545. ; ==  NEW in 0.0.2.2  ==
  11546. [Nickname Changed]
  11547. Zm∞na p°ezdφvky
  11548.  
  11549. ; ==  NEW in 0.0.2.0  ==
  11550. [Enable/Disable internal logging for this contact]
  11551. Zapnout/vypnout internφ zßznam pro dan² kontakt
  11552. [Enable/Disable external logging]
  11553. Zapnout/vypnout internφ zßznam
  11554. [Enable/Disable popups for this contact]
  11555. Zapnout/vypnout oznßmenφ pro dan² kontakt
  11556. [View nickname history]
  11557. Zobrazit historii zm∞n p°ezdφvek
  11558.  
  11559. ; the following can be found some popup plugins
  11560. ;(DUP) [Left Click Actions]  (neweventnotify)
  11561. ;(DUP) [Right Click Actions]  (neweventnotify)
  11562. ;(DUP) [Dismiss PopUp]  (weather proto)
  11563. ;(DUP) [Open message window]  (whoisreadingmyawaymsg notify)
  11564. ;(DUP) [Show user detail]  (weather proto)
  11565. ;(DUP) [Show user menu]  (weather proto)
  11566. ;(DUP) [Background colours]  (weather proto)
  11567. ;(DUP) [Text colours]  (weather proto)
  11568. ;(DUP) [Use Windows colours]  (newstatusnotify)
  11569.  
  11570. ; ==  NEW in 0.0.1.0  ==
  11571. ;(DUP) [Logging]
  11572. [Log to]
  11573. Soubor
  11574. [History format]
  11575. Formßt historie
  11576. [Log format]
  11577. Form. zßzn.
  11578.  
  11579. ; ==  NEW in 0.0.0.3  ==
  11580. [Use contact's custom nickname to display popup]
  11581. Pou₧φt vlastnφ jmΘno v oznßmenφ o zm∞n∞ p°ezdφvky
  11582.  
  11583. ; == ORIGINAL STRINGS ==
  11584. ; texts in option pages
  11585. [PopUp display time]
  11586. Doba zobrazenφ
  11587. ;(FIX) [Maximun history entry]
  11588. [Maximun entries]
  11589. Max. polo₧ek
  11590.  
  11591. ; menu items
  11592. [Disable ni&ckname change notification]
  11593. Vypnout oznßmenφ o zm∞n∞ p°ezdφvk&y
  11594. [Enable ni&ckname change notification]
  11595. Zapnout oznßmenφ o zm∞n∞ p°ezdφvk&y
  11596. [View Nickname History]
  11597. Zobrazit historii zm∞n p°ezdφvek
  11598. [Nickname History]
  11599. Historie zm∞n p°ezdφvek
  11600.  
  11601. ; popup messages
  11602. [changes his/her nickname to:]
  11603. zm∞nil/zm∞nila p°ezdφvku na
  11604.  
  11605. ;===========================
  11606.  
  11607. ; the following are the same for most notification plugins (ie. neweventnotify, newstatusnotify)
  11608. ;(DUP) [General Options]
  11609. [Temporarily disable Popups]
  11610. DoΦasn∞ vypnout oznßmenφ
  11611. ;(DUP) [seconds]
  11612. ;(DUP) [Preview]
  11613. ;(DUP) [PopUp]
  11614.  
  11615. ; the following are the same as some text in SRMM plugin
  11616. ;(DUP) [User Menu]
  11617. ;(DUP) [View User's Details]
  11618. ;(DUP) [View User's History]
  11619.  
  11620. ; this string can also be found in last seen plugin
  11621. ;(DUP) [Send Instant Message]
  11622.  
  11623. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11624. ; Nßzev dopl≥ku
  11625. [NickChangeNotify]
  11626. Zm∞na p°ezdφvky
  11627.  
  11628.  
  11629. ; /----------------------------------------------------------\
  11630. ; |  Nosound 0.4.2.0                                         |
  11631. ; \----------------------------------------------------------/
  11632. ;
  11633. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11634. ;
  11635.  
  11636. [&Disable all sounds]
  11637. &Deaktivovat vÜechny zvuky
  11638. [&Enable sounds]
  11639. Aktivovat &zvuky
  11640. [Online mode]
  11641. Online
  11642. [Away mode]
  11643. Na chvφli pryΦ
  11644. [DND mode]
  11645. NeruÜit!
  11646. [NA mode]
  11647. Nejsem tady
  11648. [Occupied mode]
  11649. Nemßm Φas
  11650. [Free for chat mode]
  11651. Mßm volno
  11652. [Invisible mode]
  11653. Neviditeln²
  11654. [Enable sounds in]
  11655. Povolit zvuky pro:
  11656. [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
  11657. Skr²t polo₧ku menu "P°epnout zvuk" (vy₧aduje restart Mirandy)
  11658. [Flash systray icon in]
  11659. Blikat na panelu pro:
  11660.  
  11661.  
  11662. ; /----------------------------------------------------------\
  11663. ; |  Notes & Reminders 0.0.3.1                               |
  11664. ; \----------------------------------------------------------/
  11665. ;
  11666. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11667. ;
  11668. ;
  11669. ;(DUP) [&Close]
  11670.  
  11671. ;Name In Options Page
  11672. ;--------------------
  11673. [Notes & Reminders]
  11674. Poznßmky a p°ipomφnky
  11675. ;(DUP) [Plugins]
  11676.  
  11677. ;Menu Strings
  11678. ;------------
  11679. [Notes && Reminders]
  11680. Poznßmky &a p°ipomφnky
  11681. [&New Note]
  11682. &Novß poznßmka...
  11683. [&Show / Hide Notes]
  11684. Zobrazit/skr²t poznßm&ky
  11685. [&Delete All Notes]
  11686. S&mazat vÜechny poznßmky
  11687. [&New Reminder]
  11688. N&ovß p°ipomφnka...
  11689. [&View Reminders]
  11690. Zobrazit p°ipomφnk&y...
  11691. [&Delete All Reminders]
  11692. Sm&azat vÜechny p°ipomφnky
  11693.  
  11694. ;Note Window Popup Menu
  11695. ;----------------------
  11696. [Remove Note]
  11697. Smazat poznßmku
  11698. [Hide Note]
  11699. Skr²t poznßmku
  11700. [Togle On Top]
  11701. V₧dy navrchu
  11702. [Undo]
  11703. &Zp∞t
  11704. ;(DUP) [&Copy]
  11705. [&Paste]
  11706. &Vlo₧it
  11707. [C&ut]
  11708. Vyjmou&t
  11709. [C&lear]
  11710. &Odstranit
  11711.  
  11712. ;New Reminder Dialog
  11713. ;-------------------
  11714. [&Add Reminder]
  11715. P°id&at p°ipomφnku
  11716. [Add Reminder]
  11717. P°idat p°ipomφnku
  11718. [Trigger On Time && Date:]
  11719. Da&tum a Φas vyvolßnφ
  11720. [Date]
  11721. Datum
  11722. [Time]
  11723. ╚as
  11724. [Reminder Note:]
  11725. Obsah p°ipomφnky
  11726. [Reoccurence]
  11727. Mo₧nosti opakovßnφ
  11728. ;(DUP) [None]
  11729. [Daily]
  11730. Ka₧d² den
  11731. [Weekly]
  11732. Co t²den
  11733. [Monthly]
  11734. Co m∞sφc
  11735.  
  11736. ;Reminder List Dialog
  11737. ;--------------------
  11738. [Reminders List]
  11739. Seznam p°ipomφnek
  11740. [Date of activation]
  11741. Datum vyvolßnφ
  11742. [Reminder text]
  11743. Obsah p°ipomφnky
  11744. [Add New]
  11745. P°idat novou
  11746. [Add New Reminder]
  11747. P°idat novou p°ipomφnku
  11748. [Delete Reminder]
  11749. Smazat p°ipomφnku
  11750. [Delete All Reminders]
  11751. Smazat vÜechny
  11752.  
  11753. ;Reminder Notify Dialog
  11754. ;----------------------
  11755. [&Dismiss]
  11756. &Spln∞no
  11757. [Notify me Again in]
  11758. P°ipomenout znovu
  11759. [Reminder]
  11760. P°ipomφnka
  11761. [min.]
  11762. min.
  11763. [After :]
  11764. Po:
  11765. []
  11766.  
  11767.  
  11768. ;Options Dialog
  11769. ;--------------
  11770. [Note Colors]
  11771. Barvy poznßmek
  11772. [Note Caption Color]
  11773. Barva zßhlavφ poznßmky
  11774. [Note Body Color]
  11775. Barva t∞la poznßmky
  11776. [Note Fonts]
  11777. Pφsma pro poznßmky
  11778. [Sample Text Caption]
  11779. Nßhled hlaviΦky
  11780. [Sample Text Body]
  11781. Nßhled textu zprßvy
  11782. [Pick Font for Caption]
  11783. Pφsmo pro hlaviΦku...
  11784. [Pick Font for Body]
  11785. Pφsmo pro zprßvu...
  11786. [Hot Keys]
  11787. KlßvesovΘ zkratky
  11788. [New note Hot Key]
  11789. Pro novou poznßmku
  11790. [Show/Hide Notes Hot Key]
  11791. Zobrazenφ/skrytφ poznßmek
  11792. [New Reminder Hot Key]
  11793. Pro novou p°ipomφnku
  11794. [Note Transparency (Windows 2K && XP)]
  11795. Pr∙hlednost poznßmek (pouze Windows 2000 &a XP)
  11796. [Default Note Size]
  11797. Velikost poznßmky
  11798. [Width (Pixels)]
  11799. èφ°ka (v pixelech)
  11800. [Height (Pixels)]
  11801. V²Üka (v pixelech)
  11802. [Startup options]
  11803. Mo₧nosti p°i spuÜt∞nφ
  11804. [Reset to defaults]
  11805. Obnovit v²chozφ
  11806. [Show notes at startup]
  11807. Zobrazit poznßmky p°i spuÜt∞nφ
  11808. [Add Contact list menu items]
  11809. P°idat polo₧ky menu do seznamu kontakt∙
  11810. ; NR 0.0.3.1
  11811. [(Require Miranda restart)]
  11812. (vy₧aduje restart Mirandy)
  11813. ; NR 0.0.4.2
  11814. [(Require restart of Miranda)]
  11815. (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
  11816. [Use this sound for reminders :]
  11817. Zvuk pro p°ipomφnky
  11818. [Sound...]
  11819. Zvuk...
  11820. [Send Reminders through E-mail / SMS :]
  11821. Odeslat p°φpomφnky e-mailem nebo sms:
  11822. [Show Scrollbars]
  11823. Zobrazit posuvnφky
  11824.  
  11825. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11826. [Miranda Sticky Notes & Reminders]
  11827. Poznßmky na ploÜe a p°ipomφnky
  11828.  
  11829.  
  11830. ; /----------------------------------------------------------\
  11831. ; |  Path 1.0.0.1                                            |
  11832. ; \----------------------------------------------------------/
  11833. ;
  11834. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11835. ;
  11836. ; Path plugin
  11837. ;(LAI) [Provides PATH services to other plugins for Miranda versions prior to 0.4]
  11838. [Miranda now supports PATH routines, this plugin can be disabled.]
  11839. Dopln∞k "Path" m∙₧ete smazat. Miranda ji₧ jeho funkci intern∞ obsahuje.
  11840.  
  11841.  
  11842. ; /----------------------------------------------------------\
  11843. ; |  Ping Plugin 0.5.4.1                                     |
  11844. ; \----------------------------------------------------------/
  11845. ;
  11846. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11847. ;
  11848.  
  11849. ; Generated by lpgen on Thu Jan 20 17:49:16 2005
  11850. ; Translations: 29
  11851.  
  11852. ; plugwin.cpp
  11853. ;(LAI) [&Plugin1_Item1]
  11854. ;(LAI) [Ping]
  11855. [*Hide/Show &Ping Window]
  11856. &Skr²t/Zobrazit okno
  11857. [Disable All Pings]
  11858. Deaktivovat vÜechny pingy
  11859. [Enable All Pings]
  11860. Aktivovat vÜechny pingy
  11861. ;(DUP) [Plugins]
  11862.  
  11863. ; pingplug.rc
  11864. ;(DUP) [Timeout]
  11865. [Log to File]
  11866. Do souboru
  11867. [Show/hide with contact list]
  11868. Zobrazit/skr²t dle okna s kontakty
  11869. [Reply]
  11870. Odpov∞d∞t
  11871. [Block Repetitions]
  11872. PotlaΦit opakovanΘ
  11873. ;(LAI) [TCP Connect]
  11874. ;(DUP) [View Log]
  11875. ;(DUP) [Browse...]
  11876. [Add]
  11877. P°idat
  11878. ;(DUP) [Remove]
  11879. [Delay between pings:]
  11880. Prodleva mezi pingy:
  11881. [Ping timeout:]
  11882. Doba platnosti:
  11883. [Log Filename:]
  11884. Nßzev souboru:
  11885. [Address:]
  11886. Adresa:
  11887. [Label:]
  11888. Popis:
  11889. ;(DUP) [Port:]
  11890. [Control Protocol:]
  11891. Ovlßdan² protokol:
  11892. [Configuration]
  11893. Nastavenφ
  11894. [Logging]
  11895. Zßznam
  11896. ;(DUP) [Network]
  11897. ;(DUP) [Windows]
  11898. ;(DUP) [PopUps]
  11899. [Ping Destinations]
  11900. Ping Adresy
  11901.  
  11902. ; NEPUBLIKOVAN╔
  11903. [Edit]
  11904. Upravit
  11905. [On success, if my status is:]
  11906. Je-li vÜe v po°adku a stav:
  11907. [Set my status to:]
  11908. Zm∞nit stav na:
  11909. [Ping Timout]
  11910. Ping (p°ekroΦenφ doby platnosti)
  11911. [Up]
  11912. Nahoru
  11913. [Down]
  11914. Dol∙
  11915.  
  11916.  
  11917. ; /----------------------------------------------------------\
  11918. ; |  PluginUninstaller 1.1.2.1                               |
  11919. ; \----------------------------------------------------------/
  11920. ;
  11921. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11922. ;
  11923.  
  11924. [PluginUninstaller]
  11925. Odinstalovßnφ dopl≥k∙
  11926. [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.]
  11927. RozÜi°uje prßci s dopl≥ky o mo₧nost je odebrat a smazat p°φsluÜnß nastavenφ z databßze s profilem.
  11928.  
  11929. ; Options (all other strings are from default plugin options dialog)
  11930. [Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB]
  11931. Dopl≥ky: aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
  11932. [%s (Original: %s)]
  11933. %s (%s)
  11934. [%d KB]
  11935. %d kB
  11936. [(%s)]
  11937. (%s)
  11938. [More Information]
  11939. DalÜφ informace
  11940. [License]
  11941. LicenΦnφ ujednßnφ
  11942. ;(DUP) [%s (%s)]
  11943. [&Remove Plugin...]
  11944. Odeb&rat
  11945. [&Enable Plugin]
  11946. &Aktivovat
  11947. [&Disable Plugin]
  11948. De&aktivovat
  11949. [&More Plugins...]
  11950. &DalÜφ dopl≥ky...
  11951. [Remove Plugin]
  11952. Odebrßnφ dopl≥ku
  11953. [Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?]
  11954. Opravdu chcete odebrat dopln∞k \"%s\"?
  11955. [Delete &settings (recommended)]
  11956. &Smazat p°φsluÜnß nastavenφ
  11957. [&Restart Miranda IM]
  11958. &Restartovat program Miranda IM
  11959.  
  11960. ; Uninstalling
  11961. [Miranda IM is going to be restarted...]
  11962. Program Miranda IM bude restartovßn...
  11963. [The plugin file \"%s\" could not be removed!]
  11964. Dopln∞k, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
  11965.  
  11966. ; ---
  11967.  
  11968.  
  11969. ; /----------------------------------------------------------\
  11970. ; |  PopUp 1.0.1.9 + PopUp Plus 2.0.3.8                      |
  11971. ; \----------------------------------------------------------/
  11972. ;
  11973. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  11974. ;
  11975.  
  11976. ;
  11977. ;Group
  11978. ;
  11979. [PopUp]
  11980. Oznßmenφ
  11981. ;
  11982. ;General Options
  11983. ;
  11984. [General Options]
  11985. Obecnß nastavenφ
  11986. [PopUp Options]
  11987. Mo₧nosti oznßmenφ
  11988. [Sample text]
  11989. P°φkladov² text
  11990. [Set &Font]
  11991. V&ybrat pφsmo...
  11992. [Contents]
  11993. Obsah okna
  11994. [Use &bold font for nick]
  11995. &P°ezdφvky tuΦn²m °ezem
  11996. [Display &Time]
  11997. Zobrazi&t Φas
  11998. [Show s&econd line]
  11999. Zobrazit druh² °ßd&ek
  12000. ;(DUP) [Size]
  12001. [En&large PopUps by]
  12002. Zv∞tÜit o&kna na
  12003. [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
  12004. Nelze zadat hodnotu ni₧Üφ ne₧ %d a vyÜÜφ ne₧ %d.
  12005. [&Dynamically resize the popups]
  12006. M∞nit velikost &dynamicky
  12007. [Effects]
  12008. Efekty
  12009. [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)]
  12010. A&nimovat oznßmenφ (98/ME/2000/XP)
  12011. [Fade &in/out (2000/XP)]
  12012. PlynulΘ p°ec&hody (pouze 2000/XP)
  12013. [Use Tr&ansparency (2000/XP)]
  12014. Pr∙hledno&st (pouze 2000/XP)
  12015. ;(OBS) [Transparency options (2000/XP)]
  12016. ;(OBS) [Transparent] => THIS WAS REMOVED IN 1.0.1.8
  12017. ;(OBS) [Opaque] => THIS WAS REMOVED IN 1.0.1.8
  12018. [Start windows in the...]
  12019. Zobrazit ...
  12020. [... upper left corner]
  12021. ... v levΘm hornφm rohu
  12022. [... lower left corner]
  12023. ... v levΘm dolnφm rohu
  12024. [... lower right corner]
  12025. ... v pravΘm dolnφm rohu
  12026. [... upper right corner]
  12027. ... v pravΘm hornφm rohu
  12028. [... center]
  12029. ... uprost°ed
  12030. [Spread...]
  12031. Se°adit ...
  12032. [... horizontally]
  12033. ... vodorovn∞
  12034. [... vertically]
  12035. ... svisle
  12036. [Use a...]
  12037. Pou₧φt ...
  12038. [... beveled style]
  12039. ... zkosen² styl
  12040. [... flat style]
  12041. ... modernφ styl
  12042. [Miscellanea]
  12043. Ostatnφ
  12044. [PopUp Delay (seconds)]
  12045. Doba zobrazenφ (v sek.)
  12046. [Background]
  12047. Pozadφ
  12048. [Text]
  12049. Text
  12050. [&Use Windows colours]
  12051. Po&u₧φt barvy Windows
  12052. [Previe&w]
  12053. &Nßhled
  12054. [Hey, this is a status message!]
  12055. Test: zm∞na stavu!
  12056. ;(OBS) [Hey, this is a... real message!]
  12057.  
  12058. ;1.0.0.2
  12059. [Reorder PopUps]
  12060. Prohodit po°adφ oken
  12061.  
  12062. ;1.0.0.4
  12063. [&Minimum width]
  12064. &Minimßlnφ Üφ°ka
  12065.  
  12066. ;1.0.0.5
  12067. [This is a notifying message (for developers)]
  12068. Upozorn∞nφ (pro v²vojß°e)
  12069. [This is a warning message (for developers)]
  12070. Varovßnφ (pro v²vojß°e)
  12071.  
  12072. ;1.0.0.6
  12073. [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back this error value: %d]
  12074. Pravd∞podobn∞ jde o problΘm v nastavenφ "%s". NahlaÜte prosφm tuto chybovou hodnotu: %d
  12075.  
  12076. ;1.0.0.7
  12077. [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
  12078. Pravd∞podobn∞ jde o problΘm v nastavenφ "%s". NahlaÜte prosφm tyto hodnoty:\nProblΘmovß Φßst: %X\n╚φslo chyby: %X\n╚φslo °ßdku: %d
  12079. [Ma&ximum width]
  12080. Ma&ximßlnφ Üφ°ka
  12081. ;(DUP) [pixels]
  12082.  
  12083. [Advanced Options]
  12084. Pro experty
  12085. [Multimonitor (98/ME/2000/XP)]
  12086. Vφce monitor∙ (98/ME/2000/XP)
  12087. [Start the popups in the monitor that contains]
  12088. Vyvolat oznßmenφ na monitoru, kde je
  12089. [Miranda's window]
  12090. okno Mirandy
  12091. [the active window]
  12092. aktivnφ okno
  12093.  
  12094. ;1.0.1.2
  12095. [Disable &popup module]
  12096. Vypnout oznßmenφ (&globßln∞)
  12097. [Enable &popup module]
  12098. Zapnout oznßmenφ (&globßln∞)
  12099.  
  12100. [Concurrent PopUps]
  12101. Vφcenßsobnß oznßmenφ
  12102. [Use multiple threads]
  12103. Pou₧φt vlßkna
  12104. [Note: this option may (and may not) cause some unexpected crashes, be sure to disable it before reporting a bug.]
  12105. Poznßmka: Tato mo₧nost m∙₧e zp∙sobit nestabilitu. P°ed odeslßnφm hlßÜenφ ji vypn∞te a zkuste chybu zreprodukovat.
  12106.  
  12107. ;1.0.1.4
  12108. ;New:
  12109. [Multiline &popups]
  12110. &Vφce°ßdkovß oznßmenφ
  12111. ;This one changed: [Hey, this is a... real message!] it's now:
  12112. [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?]
  12113. Test: 2°ßdkovß zprßva!\nParßda, ne?
  12114.  
  12115. ;1.0.1.9
  12116. ;This one was missing:
  12117. [opacity: %d%%]
  12118. Pr∙hlednost: %d %%
  12119.  
  12120. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12121. [Default colour]
  12122. V²chozφ barva
  12123. [Default text colour]
  12124. V²chozφ barva pro text
  12125. [AM/PM]
  12126. dop./odp.
  12127. ;(DUP) [N/A]
  12128. [Disable when:]
  12129. Neaktivnφ ve stavu
  12130. [In (ms)]
  12131. / (ms)
  12132. [Out (ms)]
  12133. \\ (ms)
  12134.  
  12135. [PopUp Interoperability]
  12136. Oznamovacφ okna
  12137.  
  12138. ; popup+
  12139. [Plus]
  12140. Oznßmenφ Plus
  12141. [A&nimate PopUps]
  12142. &Animovanß oznßmenφ
  12143. [Slide popups while rordering]
  12144. Plynule posouvat p°i °azenφ
  12145. [Infinite popup delay]
  12146. Zobrazit trvale
  12147. [Disable PopUps when fullscreen]
  12148. Vypnout v m≤du celß obrazovka
  12149. [Do not close hovered popups]
  12150. Nezavφrat po umφst∞nφ myÜi
  12151. [Select emoticon package type:]
  12152. Vyberte typ balφku se smajlφky:
  12153. [Disable emoticons]
  12154. Deaktivovat smajlφky
  12155. [Use SmileyAdd settings]
  12156. Pou₧φt nastavenφ SmileyAdd
  12157. [nConvers emoticon file (*.xep)]
  12158. Balφk smajlφk∙ typu nConvers (*.xep)
  12159. [Select emoticon pack file]
  12160. Vyberte soubor se smajlφky
  12161. [Select emoticon package file:]
  12162. Vyberte soubor se smajlφky:
  12163. [SmileyAdd 0.1.3.2 workaround]
  12164. Opravit chybu SmileyAdd 0.1.3.2
  12165. [Advanced Look]
  12166. VylepÜenφ zobrazenφ
  12167. [MathModule support]
  12168. Podpora pro dopln∞k MathModule
  12169. [BBCodes (like [b]..[/b] for bold)]
  12170. BBCodes (nap°. tuΦnΘ: [b]..[/b])
  12171. [PopUps drop shadow (WinXP+)]
  12172. Zobrazit stφn (pouze WinXP)
  12173. [Truncate very long lines]
  12174. O°φznout velmi dlouhΘ °ßdky
  12175. [Skin preferences]
  12176. TΘma vzhledu
  12177. [Choose preferred skin:]
  12178. Vyberte tΘma vzhledu:
  12179. [Use different colors]
  12180. Pou₧φt odliÜnΘ barvy
  12181. [Display sidebar]
  12182. Zobrazit boΦnφ pruh
  12183. [Display borders]
  12184. Zobrazit okraje
  12185. [Beveled windows (3d-look)]
  12186. ZkosenΘ kraje oken (3D)
  12187.  
  12188.  
  12189. ; /----------------------------------------------------------\
  12190. ; |  Quick Search 1.3.0.1                                    |
  12191. ; \----------------------------------------------------------/
  12192. ;
  12193. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12194. ;
  12195.  
  12196. ;start title
  12197. [Quick Search]
  12198. RychlΘ hledßnφ
  12199. ;(DUP) [Close]
  12200. [Search on:]
  12201. Vyhledat:
  12202. ;(DUP) [UIN]
  12203. ;(DUP) [Nickname:]
  12204. ;(DUP) [First name:]
  12205. ;(DUP) [Last name:]
  12206. [E-mail Address:]
  12207. E-mail:
  12208. ;(DUP) [Last seen]
  12209. ;(DUP) [%d users found (]
  12210. ;(DUP) [Time:]
  12211. ;(DUP) [milliseconds]
  12212. ;(DUP) [Title]
  12213. ;(DUP) [Module]
  12214. ;(DUP) [Setting]
  12215. [Quick Search Options]
  12216. Mo₧nosti rychlΘho hledßnφ
  12217. ;(DUP) [&New]
  12218. ;(DUP) [&Delete]
  12219. ;(DUP) [&Up]
  12220. [D&n]
  12221. \\&/
  12222. ;(DUP) [Title:]
  12223. [Module:]
  12224. Modul:
  12225. [Setting:]
  12226. Nastavenφ:
  12227. [Width:]
  12228. èφ°ka:
  12229. ;(DUP) [Type:]
  12230. [De&fault]
  12231. &V²chozφ
  12232. [&Set Item]
  12233. Nas&tavit
  12234. [At Start Sort by Status]
  12235. P°i spuÜt∞nφ se°adit dle stavu
  12236. [Global scope hotkey:]
  12237. Horkß klßvesa (globßlnφ):
  12238. [Miranda scope hotkey:]
  12239. Horkß klßvesa (Miranda):
  12240. [Add Item to Main Menu]
  12241. P°idat polo₧ku do menu
  12242. [Show Only Users in List]
  12243. Zobrazit pouze u₧iv. v seznamu
  12244. [Add Button to TopToolBar]
  12245. P°idat tlaΦφtko do hornφ liÜty
  12246. [Additional Options]
  12247. Ostatnφ mo₧nosti
  12248. [HotKeys]
  12249. HorkΘ klßvesy
  12250. [Columns && Data]
  12251. Definice sloupc∙
  12252. [Auto Close mode]
  12253. Automaticky zav°φt
  12254. [InfoType:]
  12255. Typ inf.:
  12256.  
  12257. ;multiselect menu
  12258. [Selected]
  12259. Vybrßno
  12260. ;(DUP) [contacts]
  12261. ;(DUP) [Delete]
  12262. [MoveToGroup]
  12263. P°esunDoSkupiny
  12264.  
  12265. ;info types
  12266. [Not Selected]
  12267. Nevybrßno
  12268. [FIRSTNAME]
  12269. JM╔NO
  12270. [LASTNAME]
  12271. P╪═JMEN═
  12272. ;(DUP) [NICK]
  12273. [CUSTOMNICK]
  12274. VLASTN═ P╪EZD═VKA
  12275. [EMAIL]
  12276. E-MAIL
  12277. [CITY]
  12278. M╠STO
  12279. [STATE]
  12280. ST┴T
  12281. [COUNTRY]
  12282. ZEM╠
  12283. [PHONE]
  12284. TELEFON
  12285. [HOMEPAGE]
  12286. DOM. STR┴NKA
  12287. [ABOUT]
  12288. INFORMACE
  12289. [GENDER]
  12290. POHLAV═
  12291. [AGE]
  12292. V╠K
  12293. [FIRSTLAST]
  12294. JM╔NO P╪═JMEN═
  12295. [UNIQUEID]
  12296. IDENTIFIK┴TOR
  12297.  
  12298. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12299. [Module/InfoType]
  12300. Modul/Typ inf.
  12301.  
  12302.  
  12303. ; /----------------------------------------------------------\
  12304. ; |  Reconnect 0.0.1.5                                       |
  12305. ; \----------------------------------------------------------/
  12306. ;
  12307. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  12308. ;
  12309.  
  12310. ; Reconnect
  12311. [Max Attempts:]
  12312. PoΦet pokus∙:
  12313. ;(DUP) [Timeout]
  12314. [msec]
  12315. ms
  12316. [0 - Infinite it is clean attempts]
  12317. (0 nebo prßzdnΘ - zkouÜet neustßle)
  12318.  
  12319. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12320.  
  12321.  
  12322. ; /----------------------------------------------------------\
  12323. ; |  RePosition 0.1.0.5                                      |
  12324. ; \----------------------------------------------------------/
  12325. ;
  12326. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  12327. ;
  12328.  
  12329. [RePosition]
  12330. Obnova pozice
  12331. [&RePosition Miranda]
  12332. &Obnovit pozici Mirandy
  12333. [&Save Miranda Position]
  12334. &Ulo₧it pozici Mirandy
  12335. [Miranda's visible again.\nEnjoy youself!]
  12336. Miranda je znovu vid∞t. U₧ijte si to!
  12337. [Miranda's position has been restored!]
  12338. Pozice Mirandy byla obnovena!
  12339. [Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.]
  12340. Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici nenφ mo₧nΘ obnovit.
  12341. [Miranda's actual position has been saved!]
  12342. SouΦasnß pozice Mirandy byla ulo₧ena!
  12343. ;0.1.0.3
  12344. ;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-)
  12345. [Show &Messages]
  12346. Zobrazit ko&mentß°e
  12347. [Save on &exit]
  12348. Ulo₧it pozici p°i ukonΦ&enφ
  12349. [Re&Position on start]
  12350. Obnovit &pozici p°i startu
  12351. [&Save position]
  12352. &Ulo₧it pozici
  12353. [You can save Miranda's actual position by clicking here.]
  12354. Kliknutφm sem lze ulo₧it souΦasnou pozici Mirandy.
  12355. [&Save position now]
  12356. U&lo₧it pozici nynφ
  12357. [&RePosition now]
  12358. &Obnovit pozici nynφ
  12359. ;0.1.0.4
  12360. ;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-)
  12361. ;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author
  12362. ;doesn't write the string in the langpack! It's automatic.
  12363. [Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!]
  12364. Chcete mφt umφst∞nou Mirandu ve viditelnΘ Φßsti obrazovky? Tak pou₧ijte tohle!
  12365.  
  12366.  
  12367. ; /----------------------------------------------------------\
  12368. ; |  RSSNews 0.0.3.4                                         |
  12369. ; \----------------------------------------------------------/
  12370. ;
  12371. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  12372. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12373. ;
  12374.  
  12375.  
  12376. ; Dialogs
  12377. [Adding new feed]
  12378. P°idßnφ zdroje
  12379. [Manage feed]
  12380. ┌prava zdroje
  12381. [Main options]
  12382. Hlavnφ mo₧nosti
  12383. [Title:]
  12384. Nßzev:
  12385. ;(DUP) [URL:]
  12386. [Auto &discovery]
  12387. Autom. vyhle&dat
  12388. [Use &authentication]
  12389. Pou₧φt &autorizaci
  12390. ;(DUP) [Username]
  12391. ;(DUP) [Password]
  12392. [Check every]
  12393. Projφt ka₧d²ch
  12394. [minutes]
  12395. min.
  12396. [Maximum items displayed]
  12397. Max. poΦet zobrazen²ch
  12398. [(0 = no limit)]
  12399. (0 = neomezen∞)
  12400. [Visualization]
  12401. Vizualizace
  12402. ;(DUP) [&Reset]
  12403. [Display news using the following format:]
  12404. Zprßvy zobrazit v nßsledujφcφm formßtu:
  12405. [All item's tags are valid. Put them between #. Example: #<author>#]
  12406. ZnaΦky je t°eba umφstit mezi #. P°φklad: #<autor>#
  12407. ;(DUP) [&Ok]
  12408. ;(DUP) [&Cancel]
  12409.  
  12410. ;(DUP) [Help]
  12411. [Example]
  12412. P°φklad
  12413.  
  12414. [Feed]
  12415. Zdroj
  12416. [Link]
  12417. Adresa
  12418. ;(DUP) [&Add...]
  12419. [&Edit...]
  12420. Up&ravit...
  12421. ;(DUP) [&Delete]
  12422. [Retrieve news at &startup]
  12423. P°ijφmat zprßvy p°i &startu
  12424. ;(DUP) [&Import...]
  12425. [&Export...]
  12426. &Exportovat...
  12427.  
  12428. [RSSNews - Import]
  12429. RSSNews - importovßnφ zdroj∙
  12430. [Import from:]
  12431. Importovat z:
  12432. [&Go]
  12433. &ProvΘst
  12434. ;(FIX) [Available feeds:]
  12435. [Avaliable feeds:]
  12436. Zdroje k dispozici:
  12437. [Feeds to be imported:]
  12438. Zdroje k importovßnφ:
  12439. ;(DUP) [&Import]
  12440. ;(DUP) [&Close]
  12441.  
  12442. [RSSNews - Export]
  12443. RSSNews - exportovßnφ zdroj∙
  12444. [Available feeds:]
  12445. Zdroje k dispozici:
  12446. [Feeds to be exported:]
  12447. Zdroje k exportovßnφ:
  12448. [Export to file:]
  12449. Exportovat do:
  12450. [&Export]
  12451. &Exportovat
  12452.  
  12453. ; UI Help
  12454. [Enter a value in Title field.]
  12455. Zadejte nßzev zdroje.
  12456. [Enter a value in URL field.]
  12457. Zadejte adresu serveru.
  12458. [Enter a value in Username field.]
  12459. Zadejte u₧ivatelskΘ jmΘno.
  12460. [Enter a value in Password field.]
  12461. Zadejte heslo.
  12462. [Select a feed to manage.]
  12463. Vyberte ze seznamu zdroj.
  12464. [Select a feed to delete.]
  12465. Vyberte zdroj ke smazßnφ.
  12466. ;(DUP) [Warning]
  12467. [Invalid path and/or filename.]
  12468. Neplatnß cesta nebo nßzev souboru.
  12469. [Exporting sucessfully completed.]
  12470. Export dat ·sp∞Ün∞ dokonΦen.
  12471. [There are no items to be exported.]
  12472. P°ed exportovßnφm vyberte po₧adovanΘ zdroje.
  12473. [RSSNews plugin did not find any feed.]
  12474. Dopln∞k RSSNews nenalezl ₧ßdn² zdroj.
  12475. [Importing sucessfully completed.]
  12476. Import dat ·sp∞Ün∞ dokonΦen.
  12477. [There are no items to be imported.]
  12478. P°ed importovßnφm vyberte po₧adovanΘ zdroje.
  12479. [Wait...]
  12480. PoΦkejte...
  12481. [%s\nis a valid feed's address.]
  12482. %s\nje platnß adresa zdroje.
  12483. [RSSNews found a new feed's address]
  12484. Dopln∞k RSSNews nalezl adresu zdroje:
  12485. [Do you want to use it?]
  12486. Chcete tento zdroj pou₧φt?
  12487.  
  12488.  
  12489. ; Options pages
  12490. ;(DUP) [Plugins]
  12491. [RSSNews]
  12492. Novinky (RSS)
  12493.  
  12494. ; Menu item
  12495. [Retrieve &news]
  12496. P°eΦφst &zprßvy
  12497. [Check &all feeds]
  12498. &Projφt vÜechny zdroje
  12499.  
  12500. ; Other
  12501. [MyFeeds]
  12502. Zdroje
  12503. [OPML File]
  12504. Soubor OPML
  12505. [Feed ID]
  12506. ID zdroje
  12507. [connection]
  12508. spojenφ
  12509.  
  12510. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12511. ; Sφt∞
  12512. [RSSNews connection]
  12513. RSSNews - spojenφ se serverem
  12514.  
  12515. ; Dopl≥ky / Novinky (RSS)
  12516. [E&xport...]
  12517. E&xportovat...
  12518.  
  12519. [Please read the readme file for help, there instructions on how to use and how to configure the plugin.]
  12520. Informace o tom, jak nastavit a pou₧φvat dopln∞k RSSNews naleznete v souboru Readme.
  12521.  
  12522.  
  12523. ; /----------------------------------------------------------\
  12524. ; |  RSS News Popup 0.0.1.2                                  |
  12525. ; \----------------------------------------------------------/
  12526. ;
  12527. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12528. ;
  12529.  
  12530. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12531. ; Nßzev dopl≥ku
  12532. [RSS news]
  12533. Novinky (RSS)
  12534.  
  12535. [Show news every]
  12536. Zobrazit ka₧d²ch
  12537. [Download  news every]
  12538. Stßhnout ka₧d²ch
  12539. [Initial timeout:]
  12540. P°i spuÜt∞nφ poΦkat
  12541. [characters per line]
  12542. znak∙ na °ßdek
  12543. [lines per news]
  12544. °ßdk∙ na zprßvu
  12545. [Do not show news when computer is idle]
  12546. Nezobrazovat novinky p°i neΦinnosti
  12547. [Show up to ]
  12548. Zobrazit max.
  12549. [Popup background colour:]
  12550. Barva pozadφ:
  12551. [Popup text colour:]
  12552. Barva textu:
  12553. [Verbose]
  12554. Podrobn² v²pis
  12555.  
  12556. [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.]
  12557. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  12558.  
  12559.  
  12560. ; /----------------------------------------------------------\
  12561. ; |  ScrollLockNotify 1.0.1.3                                |
  12562. ; \----------------------------------------------------------/
  12563. ;
  12564. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  12565. ;
  12566.  
  12567. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12568. [ScrollLockNotify - properties]
  12569. ScrollLockNotify - nastavenφ
  12570. [ScrollLockNotify - Properties]
  12571. ScrollLockNotify - nastavenφ
  12572. [When receiving something while Miranda is inactive:]
  12573. Pokud byla p°ijata udßlost a Miranda je neaktivnφ:
  12574. [Flash until Miranda gets activated]
  12575. Blikat, dokud nenφ Miranda aktivovßna
  12576. [Flash for max]
  12577. Blikat max.
  12578. [When receiving something while Miranda is active:]
  12579. Pokud byla p°ijata udßlost a Miranda je aktivnφ:
  12580. [Don't flash]
  12581. Neblikat
  12582. [Flash for]
  12583. Blikat
  12584. [Interval (time between on / off):]
  12585. Doba rozsvφcenφ (rychlost):
  12586.  
  12587. ;///////////////////////
  12588. ;//  Version 1.0.1.3  //
  12589. ;///////////////////////
  12590. [Messages]
  12591. Zprßvy
  12592. [URLs]
  12593. URL
  12594. [Files]
  12595. Soubory
  12596. [Auth requests]
  12597. Äßdost o autorizaci
  12598. [Added notifications]
  12599. Oznßmenφ o p°idßnφ
  12600.  
  12601. [Flash duration]
  12602. Doby blikßnφ
  12603. [Additional LEDs]
  12604. DalÜφ LEDky
  12605. [Flash when my status is]
  12606. Blikat, kdy₧ je m∙j stav
  12607. [Flash on]
  12608. Blikat p°i
  12609. [Flash until Miranda gets focused]
  12610. Blikat do aktivace Mirandy
  12611. [Flash interval (speed)]
  12612. Doba rozsvφcenφ (rychlost)
  12613. [Troubleshooting]
  12614. Kdy₧ jsou problΘmy
  12615. [Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)]
  12616. Vnutit nov∞jÜφ verzi Windows (zkuste jen kdy₧ LEDky neblikajφ)
  12617.  
  12618. [ScrollLockNotify]
  12619. Blikßnφ LED klßvesnice
  12620.  
  12621.  
  12622. ; /----------------------------------------------------------\
  12623. ; |  SecureIM 1.0.4.1                                        |
  12624. ; \----------------------------------------------------------/
  12625. ;
  12626. ; P°eklad: Lev
  12627. ;
  12628.  
  12629. ;Here are the chain use in SecureIm plugin v1.0.1.4
  12630.  
  12631. ;//popup Message
  12632. [SecureIM established...]
  12633. èifrovanΘ spojenφ navßzßno...
  12634. [Key exchange failed...]
  12635. Chyba p°i v²m∞n∞ klφΦ∙...
  12636. [Key from disabled...]
  12637. Deaktivovßn cizφ klφΦ...
  12638. [Sended back message received...]
  12639. Sended back message received...
  12640. [Sending back secure message...]
  12641. Odesφlßnφ ÜifrovanΘ odpov∞di...
  12642. [SecureIM disabled...]
  12643. èifrovßnφ vypnuto...
  12644. [SecureIM is disabled...]
  12645. SecureIM deaktivovßn...
  12646. [Message Received...]
  12647. P°ijata zprßva...
  12648. [Sending Message...]
  12649. Odesφlßnφ zprßvy...
  12650. [Decrypting File...]
  12651. DeÜifrovßnφ souboru...
  12652. [Encrypting File...]
  12653. èifrovßnφ souboru...
  12654.  
  12655. ;//Error Message
  12656. [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !]
  12657. Z d∙vodu typu Üifrovßnφ a hexadecimßlnφ konverze je velikost zprßvy omezena na 3700 znak∙.\r\nPsanφ zprßvy p°eruÜeno!
  12658. [Your message is too long !]
  12659. Zprßva je p°φliÜ dlouhß!
  12660. [User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !]
  12661. U₧ivatel je ve stavu offline. Chcete poslat zprßvu?\r\nZprßva nebude Üifrovanß!
  12662. [Can't Send Encrypted Message !]
  12663. èifrovanou zprßvu nelze odeslat!
  12664. [You Must Enable SecureIm with this user...]
  12665. MusφÜ povolit SecureIm tomuto u₧ivateli...
  12666. [SecureIM not enabled !]
  12667. Dopln∞k SecureIM nenφ povolen!
  12668. [Could not established SecureIM !]
  12669. Nelze vytvo°it Üifrovan² kanßl!
  12670. [Error while decrypting the message.]
  12671. Chyba p°i deÜifrovßnφ zprßvy
  12672. [User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
  12673. U₧ivatel neodpovφdß na v²m∞nu klφΦ∙!\r\nChcete zprßvu odeslat neÜifrovanou?
  12674.  
  12675. ;//Options
  12676. [UIN/Email/Jid/Computer Name]
  12677. UIN/E-mail/JID/JmΘno poΦφtaΦe
  12678. [Show a popup on each secure receive]
  12679. Indikovat p°φjem ÜifrovanΘ zprßvy
  12680. [Show a popup on each secure send]
  12681. Indikovat odesφlßnφ ÜifrovanΘ zprßvy
  12682. [Show a popup on key send]
  12683. Indikovat odesφlßnφ klφΦe
  12684. [Show a popup on key received]
  12685. Indikovat p°φjem klφΦe
  12686. [Show Indicator in Nick]
  12687. Indikovat stav u jmΘna:
  12688. [Indicator :]
  12689. Indikßtor:
  12690. [Enable Secure File Transfer]
  12691. èifrovat p°enos soubor∙
  12692. [SecureIM PopUp Colors]
  12693. Nastavenφ barev
  12694. [Key agreement colors]
  12695. Potvrzenφ klφΦ∙
  12696. [Secure connection colors]
  12697. èifrovanΘ spojenφ
  12698. [Send/Receive encrypted colors]
  12699. èifrovanΘ odesφlßnφ a p°φjem
  12700. [key Popup]
  12701. V²m∞na klφΦ∙
  12702. [Secure Popup]
  12703. èifrovanß zprßva
  12704. [Message Popup]
  12705. Standardnφ zprßva
  12706. [Reset All SecureIM Settings]
  12707. V²chozφ nastavenφ SecureIM
  12708. [Enable Secure Offline messages]
  12709. èifrovat zprßvy ve stavu offline
  12710. [Always try]
  12711. V₧dy zkusit
  12712. [Enabled]
  12713. Zapnuto
  12714. [Disabled]
  12715. Vypnuto
  12716. [Key Exchange Timeout :]
  12717. Doba pro v²m∞nu klφΦe:
  12718. [PopUp Timeout]
  12719. Oznßmenφ
  12720. [You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou  must restart miranda to apply the changes.]
  12721. Vyberte hodnotu, kterß jednoznaΦn∞ identifikuje u₧ivatele danΘho protokolu.\nNap°. u ICQ je to UIN, pro MSN e-mail...\n\nZm∞na vy₧aduje restart Mirandy.
  12722. [Add Protocol/Value]
  12723. P°idat protokol/hodnotu
  12724. [Delete enabled Protocol]
  12725. Smazat povolen²
  12726. [Enabled Protocols]
  12727. PovolenΘ protokoly
  12728. [Protocols Names]
  12729. Nßzev protokolu
  12730. [Protocols Values]
  12731. Hodnoty protokolu
  12732.  
  12733. ;//context menu
  12734. [Disable SecureIM connection]
  12735. ZruÜit ÜifrovanΘ spojenφ
  12736. [Create SecureIM connection]
  12737. Navßzat ÜifrovanΘ spojenφ
  12738. ;(DUP) [Disable SecureIM connection]
  12739.  
  12740. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12741. [Secure IM Enabled]
  12742. Povolit SecureIM
  12743. [Secure IM Disabled]
  12744. Zakßzat SecureIM
  12745. [Always Try to Establish Secure IM]
  12746. Pokusit se pou₧φt SecureIM
  12747. [Time in Seconds]
  12748. Doba (sek.)
  12749. [0 = Default PopUp Timeout Value]
  12750. 0 = v²chozφ hodnota
  12751.  
  12752.  
  12753. ; /----------------------------------------------------------\
  12754. ; |  SETI@Home 1.4.1.0                                       |
  12755. ; \----------------------------------------------------------/
  12756. ;
  12757. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12758. ;
  12759.  
  12760. ; Generated by lpgen on Fri Jan 21 11:33:27 2005
  12761. ; Translations: 46
  12762.  
  12763. ; m_popup.h
  12764. ;(DUP) [PopUps]
  12765.  
  12766. ; seti.c
  12767. [Server is down or lagging]
  12768. Server nereaguje nebo je p°etφ₧en²
  12769. [Server error code]
  12770. Chybov² k≤d serveru
  12771. [Cannot write to file]
  12772. Nelze zapsat do souboru
  12773. ;(DUP) [Plugins]
  12774. ; seti.rc
  12775. [View statistics web page]
  12776. Zobrazit web se statistikou
  12777. ;(LAI) [Spin1]
  12778. [Suppress error messages]
  12779. PotlaΦit chybovß hlßÜenφ
  12780. [Disable main menu items]
  12781. Vypnout polo₧ky v hlavnφm menu
  12782. [Use MultiWindow]
  12783. Pou₧φt vφce oken
  12784. [Update data on start-up]
  12785. P°i spuÜt∞nφ zaktualizovat data
  12786. ;(DUP) [Always on top]
  12787. [Use Miranda colors]
  12788. Pou₧φt v²chozφ barvy
  12789. [Show/Hide statistics window:]
  12790. Zobrazit/skr²t okno se statistikou:
  12791. ;(LAI) [HotKey2]
  12792. [Save SETI@Home statistics to file:]
  12793. Ulo₧it statistiku SETI do souboru:
  12794. ;(DUP) [Name]
  12795. ;(DUP) [Country]
  12796. [Recent Av. Credit]
  12797. Pr∙m∞rn² kredit
  12798. [Archived Classic SETI WU]
  12799. Archivovan² Classic SETI WU
  12800. [Archived Classic SETI CPU Time]
  12801. Archivovan² Classic SETI CPU Time
  12802. [Team]
  12803. Skupina
  12804. [No. Of Members]
  12805. PoΦet Φlen∙
  12806. [Group Total Credit ]
  12807. Celkov² kredit skupiny
  12808. [Group Recent Av. Credit]
  12809. Pr∙m∞rn² kredit skupiny
  12810. ;(DUP) [Close]
  12811. ;(DUP) [ID:]
  12812. ;(DUP) [minutes]
  12813. ;(FIX) [Hide statistics window]
  12814. [&Hide statistics window]
  12815. &Skr²t okno se statistikou
  12816. ;(DUP) [Background Color:]
  12817. ;(LAI) [Seti@Home]
  12818. [Statistics]
  12819. Statistika
  12820. ;(DUP) [Colors]
  12821. ;(DUP) [Logging]
  12822. [&Hide Window]
  12823. &Skr²t okno
  12824. [&Update Statistics]
  12825. Zakt&ualizovat statistiku
  12826. ;(FIX) [&Unstick/Stick to front]
  12827. [Disable Stick to front]
  12828. P°epno&ut v₧dy navrchu
  12829.  
  12830. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12831. [%s Enable Statistics]
  12832. %s Statistika
  12833. [Hotkey]
  12834. Klßvesovß zkratka
  12835. [Text Color:]
  12836. Barva textu:
  12837. [Update statistics every]
  12838. Aktualizovat statistiku po
  12839. [Reset crash detection]
  12840. Obnovit detekci pßdu systΘmu
  12841. [Show statistics]
  12842. Zobrazit statistiku
  12843. [Total Credit]
  12844. Celkov² kredit
  12845. [Reg. Date]
  12846. Datum registrace
  12847. ; Statistika / KontextovΘ menu
  12848. [&Open statistics web page]
  12849. Z&obrazit web se statistikou
  12850. [&Show statistics window]
  12851. Zobrazit okno se &statistikou
  12852. [&Open statistics]
  12853. Z&obrazit statistiku
  12854. [Hide statistics]
  12855. Skr²t statistiku
  12856.  
  12857.  
  12858. ; /----------------------------------------------------------\
  12859. ; |  Skype 0.0.0.12                                          |
  12860. ; \----------------------------------------------------------/
  12861. ;
  12862. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12863. ;
  12864. ; Tento dopln∞k nenφ zatφm lokalizovateln²
  12865.  
  12866. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12867. ; Nßzev dopl≥ku
  12868. [Skype protocol]
  12869. Skype
  12870.  
  12871. [Add Skype contact]
  12872. P°idat kontakt Skype
  12873.  
  12874.  
  12875. ; /----------------------------------------------------------\
  12876. ; |  SmileyAdd 0.1.4.3                                       |
  12877. ; \----------------------------------------------------------/
  12878. ;
  12879. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  12880. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  12881. ;
  12882.  
  12883. ; This file contains the list of translatable strings in the
  12884. ; Miranda SmileyAdd plugin.
  12885. ; Author Rein-Peter de Boer (peacow)
  12886.  
  12887. ; Last updated: march, 2004
  12888. ; SmileyAdd 0.1.3.0
  12889.  
  12890.  
  12891. ;
  12892.  
  12893.  
  12894.  
  12895. ;end of new section 0.1.3.0
  12896.  
  12897. [Enable smiley replacement]
  12898. Aktivovat nßhradu smajlφk∙
  12899.  
  12900. [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]
  12901. Zam∞nit jen smajlφky odd∞lenΘ mezerami z obou stran
  12902.  
  12903. [Scale smiley to textheight]
  12904. P°izp∙sobit velikost smajlφk∙
  12905.  
  12906. [Enable]
  12907. Aktivovat
  12908.  
  12909. [Display]
  12910. Zobrazenφ
  12911.  
  12912. [Smiley libraries]
  12913. Knihovny smajlφk∙
  12914.  
  12915. [Use one smiley library for all]
  12916. Pouze jedna pro vÜechny
  12917.  
  12918. [Specify library for each category]
  12919. Pro ka₧dou kategorii zvlßÜ¥
  12920.  
  12921. [(Leave blank to disable for this category)]
  12922. (Ponechte prßzdnΘ, nechcete-li definovat)
  12923.  
  12924. ;(DUP) [Show category:]
  12925.  
  12926. [Smiley library]
  12927. Nßzev knihovny
  12928.  
  12929. [smileys]
  12930. smajlφky
  12931.  
  12932. ;(DUP) [Name:]
  12933.  
  12934. ;(DUP) [Author:]
  12935.  
  12936. ;(DUP) [Version:]
  12937.  
  12938. ;(DUP) [Date:]
  12939.  
  12940. [(Note: You may need to close some dialogs for changes to take effect!)]
  12941. (Pozn.: ProvedenΘ zm∞ny se promφtnou a₧ po zav°enφ vÜech dialog∙!)
  12942.  
  12943. ; NEPUBLIKOVAN╔
  12944. [Smileys]
  12945. Smajlφky
  12946. [Enable smiley replacement in message dialog  (needs restart)]
  12947. Povolit zßm∞nu smajlφk∙ v okn∞ se zprßvami (vy₧aduje restart)
  12948. [Smileybutton]
  12949. Umφst∞nφ tlaΦφtka
  12950. [Smiley Selector]
  12951. Pou₧itφ smajlφku
  12952. [Top]
  12953. Naho°e
  12954. [Bottom]
  12955. Dole
  12956. [Surround inserted smiley with spaces]
  12957. P°idat mezeru z ka₧dΘ strany smajlφku
  12958. [SmileyAdd]
  12959. P°idßnφ smajlφk∙
  12960.  
  12961.  
  12962. ; /----------------------------------------------------------\
  12963. ; |  SMS+ 0.0.0.10                                           |
  12964. ; \----------------------------------------------------------/
  12965. ;
  12966. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  12967. ;
  12968.  
  12969. ;Miranda Menu
  12970. ;--------------------
  12971. [&Send SMS+]
  12972. Odeslat SMS
  12973.  
  12974. ;Options Menu
  12975. ;--------------------
  12976. ;(DUP)[Plugins]
  12977.  
  12978. ;Message Details
  12979. ;--------------------
  12980. ;(DUP)[Unknown]
  12981. [Source]
  12982. Zdroj
  12983. [Destination_UIN]
  12984. CφlovΘ ICQ Φφslo
  12985. [Sender]
  12986. Odesφlatel
  12987. ;(DUP) [Message]
  12988. [Send At]
  12989. Odeslat v
  12990. [Invalid ACK data!]
  12991. NeplatnΘ potvrzenφ!
  12992. [Deliver]
  12993. DoruΦit
  12994. [Error ID]
  12995. ╚φslo chyby
  12996. ;(DUP) [Description]
  12997. [Phone]
  12998. Telefon
  12999. [Message ID]
  13000. ID zprßvy
  13001. ;(DUP) [Network]
  13002. [Messages Left]
  13003. zprßv zb²vß
  13004.  
  13005. ;Options Dialog
  13006. ;--------------------
  13007. [Build]
  13008. Build
  13009. [by]
  13010.  
  13011. [Sent by]
  13012. Od
  13013. [SMS To E-mail Gateway :]
  13014. Brßna SMS > Email
  13015. [Always Send Through E-mail Gateway]
  13016. V₧dy odesφlat p°es Email brßnu
  13017. [Insert Signature In Message]
  13018. P°ilo₧it ke zprßv∞ podpis
  13019. [Signature:]
  13020. Podpis:
  13021. [SMS+ Options]
  13022. Mo₧nosti SMS+
  13023.  
  13024. ;Receive SMS Dialog
  13025. ;--------------------
  13026. [SMS From]
  13027. SMS od
  13028. [From :]
  13029. Od:
  13030. [Phone No :]
  13031. ╚φslo telefonu:
  13032. [Received SMS from ICQ network]
  13033. P°ijata SMS ze sφt∞ ICQ
  13034. [Message :]
  13035. Zprßva:
  13036. [&Show details]
  13037. Zo&brazit detaily
  13038. ;(DUP) [&Reply]
  13039. ;(DUP) [&Close]
  13040.  
  13041. ;Send SMS Dialog
  13042. ;--------------------
  13043. [Send SMS+]
  13044. Poslat SMS+
  13045. ;(DUP) [&Close]
  13046. ;(DUP) [&Send]
  13047. ;(DUP) [Message]
  13048. [0 character(s); 0 part(s)]
  13049. 0 znak(∙); 0 Φßst(φ)
  13050. [To :]
  13051. Komu:
  13052. ;(DUP) [Phone No :]
  13053. [Phone Number]
  13054. ╚φslo telefonu
  13055. [Send In Translit]
  13056. Odeslat hned
  13057. [Send Through E-mail Gateway]
  13058. Odeslat p°es Email brßnu
  13059. [Deliver State]
  13060. Pr∙b∞h doruΦenφ
  13061. [Show Details]
  13062. Zobrazit detaily
  13063. [character(s);]
  13064. znak(∙);
  13065. [part(s)]
  13066. Φßst(φ)
  13067. [Request sent through E-mail Gateway!]
  13068. Po₧adavek odeslßn p°es Email brßnu!
  13069. [Successfully delivered through E-mail Gateway!]
  13070. ┌sp∞Ün∞ doruΦeno p°es Email brßnu!
  13071. [Request sent!]
  13072. Po₧adavek odeslßn
  13073. [Invalid ACK Data!]
  13074. NeplatnΘ potvrzenφ!
  13075. [Undeliverable!]
  13076. NedoruΦitelnΘ
  13077. [SMS To]
  13078. SMS komu
  13079. [Successfully delivered!]
  13080. ┌sp∞Ün∞ doruΦeno
  13081.  
  13082.  
  13083. ; /----------------------------------------------------------\
  13084. ; |  Spam Filter 1.0.4.0                                     |
  13085. ; \----------------------------------------------------------/
  13086. ;
  13087. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  13088. ;
  13089. [Spam Filter]
  13090. Protispamov² filtr
  13091. [Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.]
  13092. Filtruje zprßvy obsahujφcφ spam od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty.
  13093.  
  13094. ; Options
  13095. [No spam filter]
  13096. Nepou₧φvat filtrovßnφ spamu
  13097. [Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)]
  13098. Filtrovat zprßvy obsahujφcφ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty (doporuΦeno)
  13099. [Bad Words]
  13100. Podez°elß slova
  13101. [Look for standard bad words in received messages]
  13102. Hledat v p°ijat²ch zprßvßch standardnφ podez°elß slova 
  13103. [Also watch for following customized bad words:]
  13104. Navφc dßvat pozor na nßsledujφcφ podez°elß slova:
  13105. [&Add...]
  13106. P°id&at
  13107. [Add bad word]
  13108. P°idßnφ slova
  13109. [The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.]
  13110. ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v seznamu.\n\nUpozorn∞nφ: Filtr nerozliÜuje mezi mal²mi a velk²mi\nznaky. Dv∞ polo₧ky se stejn²m nßzvem nejsou nutnΘ.\nNaopak by to mohlo snφ₧it kvalitu filtru.
  13111. [The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?]
  13112. ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v internφm seznamu podez°el²ch slov.\n\nP°idßte-li shodnß slova do externφho seznamu slov, snφ₧φte kvalitu filtru.\n\nChcete p°esto vlo₧it zadanΘ slovo?
  13113. ;(DUP) [&Delete]
  13114. [Delete bad word]
  13115. Odebrßnφ slova
  13116. [You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.]
  13117. Nenφ zvoleno ₧ßdnΘ ÜpatnΘ slovo ke smazßnφ.\nProsφm nejd°φve jedno vyber.
  13118. [Allowed bad words until spam:]
  13119. Max. podez°el²ch slov najednou:
  13120. [Spammer Remembering]
  13121. Pamatovßnφ zdroj∙ spamu
  13122. [Filter out all messages from users who once sent spam]
  13123. Zahodit vÜechny zprßvy od lidφ, kte°φ jednou poÜlou spam
  13124. [Notify users that they are blocked]
  13125. Upozornit odesφlatele o blokaci
  13126. [Bad Contents]
  13127. Podez°el² obsah
  13128. [Website addresses are bad]
  13129. Poklßdat za podez°elΘ odkazy na web
  13130. [One word messages are bad]
  13131. Poklßdat za podez°elΘ jednoslovnΘ zprßvy
  13132. [What to do]
  13133. Co ud∞lat se spamem?
  13134. [Mark spam messages as read]
  13135. OznaΦit zprßvu jako p°eΦtenou
  13136. [Delete spam messages]
  13137. Smazat zprßvu
  13138. [Delete spamming contacts]
  13139. Smazat kontakt
  13140. ;(DUP) [Popup]
  13141. [Show popup when a spam message is received]
  13142. Zobrazit oznßmenφ o p°ijetφ spamu
  13143. [Spam Logging]
  13144. Zßznam o spamu
  13145. [Log spam messages to file:]
  13146. Zaznamenßvat spam do souboru:
  13147. [Select Log File]
  13148. Vybrat soubor
  13149. [Log Files]
  13150. ZßznamovΘ soubory
  13151. [Text Files]
  13152. TextovΘ soubory
  13153. ;(DUP) [All Files]
  13154.  
  13155. ; Info
  13156. [If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.]
  13157. Pokud vφte o dalÜφm podez°elΘm slovu do externφho seznamu, poÜlete mi ho prosφm na adresu <heikoherkenrath@web.de>.\nPom∙₧ete tφm dobrΘ v∞ci a vylepÜenφ ·Φinnosti filtru.
  13158.  
  13159. ; Default bad words (list is extendable; word combinations are possible)
  13160. ; # If you translate/extend this list please mail it to me, too (heikoherkenrath@web.de)
  13161. ; # So that it can be included into the list in the translation file
  13162. ; # This is the best way to improve the filter recognition. Thank you very much.
  13163. [Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$]
  13164. Ab 18,Amateur,Bild,Blasen,Fick,Foto,Erotik,Fotze,Gecrackt,Geil,Gratis,Gruppensex,Kostenlos,Lesbisch,Luder,Muschi,Orgasmus,Passwort,Porno,Schwul,▄ber 18,Sperma,Titten, Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$
  13165.  
  13166. ; Contact Menu
  13167. [Add contact to spammer list...]
  13168. P°idat do seznamu spamer∙...
  13169.  
  13170. ; Spam Reply (automated message)
  13171. [Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)]
  13172.  
  13173.  
  13174. ; Logging
  13175. [Spam.log]
  13176. spam.log
  13177. ;(DUP) [User:]
  13178. ;(DUP) [Type:]
  13179. ;(DUP) [URL]
  13180. ;(DUP) [Message]
  13181. [Recognition:]
  13182. Rozpoznßnφ
  13183. [Contains only one word]
  13184. Obsahuje pouze jedno slovo
  13185. [Contains URL]
  13186. Obsahuje odkaz
  13187. [Contains %u bad words]
  13188. Obsahuje %u podez°el²ch slov
  13189. [User is known as spammer]
  13190. U₧ivatel je znßm² spamer
  13191. [Result:]
  13192. Zßv∞r
  13193. [Message deleted]
  13194. Zprßva smazßna
  13195. [Message marked read]
  13196. Zprßva oznaΦenß jako p°eΦtenß
  13197. [Contact deleted]
  13198. Kontakt smazßn
  13199.  
  13200. ; Popup
  13201. [Enable &spam popups]
  13202. Zapnout oznßmenφ &spamu
  13203. [Disable &spam popups]
  13204. Vypnout oznßmenφ &spamu
  13205. [Spam message alert!]
  13206. Upozorn∞nφ na spam!
  13207.  
  13208. ; Sound
  13209. [Spam Alert]
  13210. Spam: Upozorn∞nφ
  13211.  
  13212.  
  13213. ; /----------------------------------------------------------\
  13214. ; |  Send/Receive Messages 2.1.0.0                           |
  13215. ; \----------------------------------------------------------/
  13216. ;
  13217. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  13218. ;
  13219.  
  13220. ; Generated by lpgen on Thu Mar  3 15:13:43 2005
  13221. ; Translations: 87
  13222.  
  13223. ; msgdialog.c
  13224. ;(DUP) [Add Contact Permanently to List]
  13225. ;(DUP) [User Menu]
  13226. ;(DUP) [View User's Details]
  13227. ;(DUP) [View User's History]
  13228. ;(DUP) [Display Time in Message Log]
  13229. [Last message received on %s at %s.]
  13230. Poslednφ zprßva p°ijata %s v %s.
  13231. [signed off (was %s)]
  13232. (odhlßÜenφ, p°edchozφ stav: %s)
  13233. [signed on (%s)]
  13234. (p°ihlßÜenφ, souΦasn² stav: %s)
  13235. [is now %s (was %s)]
  13236. (souΦasn² stav: %s, p°edchozφ stav: %s)
  13237. ;(DUP) [The message send timed out.]
  13238. [%s is typing a message...]
  13239. %s pφÜe zprßvu...
  13240.  
  13241. ; msgoptions.c
  13242. [** New contacts **]
  13243. ** novΘ kontakty **
  13244. ;(DUP) [** Unknown contacts **]
  13245. [Show balloon popup (unsupported system)]
  13246. Zobrazit oznßmenφ bublinami (nepodporovßno)
  13247. ;(DUP) [Messaging]
  13248. ;(DUP) [Events]
  13249. ;(DUP) [Messaging Log]
  13250. [Typing Notify]
  13251. Upozorn∞nφ na psanφ
  13252.  
  13253. ; msgs.c
  13254. ;(DUP) [Message from %s]
  13255. [%s is typing a message]
  13256. %s pφÜe zprßvu
  13257. [Typing Notification]
  13258. Upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  13259. ;(DUP) [&Message]
  13260. ;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
  13261. ;(DUP) [Information]
  13262. [Messages]
  13263. Zprßvy
  13264. [Incoming (Focused Window)]
  13265. P°φchozφ (aktivnφ okno)
  13266. [Incoming (Unfocused Window)]
  13267. P°φchozφ (neaktivnφ okno)
  13268. [Incoming (New Session)]
  13269. P°φchozφ (novß konverzace)
  13270. [Outgoing]
  13271. Odchozφ
  13272.  
  13273. ; msgtimedout.c
  13274. [An unknown error has occured.]
  13275. Neznßmß chyba.
  13276.  
  13277. ; resource.rc
  13278. [Automatically pop up the window when a message is received]
  13279. P°i p°ijetφ zprßvy automaticky vyvolat okno
  13280. [Close the message window on send]
  13281. Zav°φt okno kliknutφm na 'Poslat'
  13282. [Minimize the message window on send]
  13283. Minimalizovat okno kliknutφm na 'Poslat'
  13284. [Use the contact's status icon as the window icon]
  13285. Pou₧φt v liÜt∞ okna ikonu aktußlnφho stavu
  13286. [Save the window size and location individually for each contact]
  13287. Ulo₧it informace o velikosti a umφst∞nφ okna pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
  13288. [Cascade new windows]
  13289. Sklßdat okna kaskßdn∞
  13290. [Show 'Send' button]
  13291. Zobrazit tlaΦφtko 'Poslat'
  13292. [Show username on top row]
  13293. Zobrazit naho°e p°ezdφvku
  13294. [Show toolbar buttons on top row]
  13295. Zobrazit naho°e liÜtu s tlaΦφtky
  13296. [Send message on double 'Enter']
  13297. Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
  13298. [Send message on 'Enter']
  13299. Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
  13300. [Show character count]
  13301. Zobrazit poΦet napsan²ch znak∙
  13302. [Support control up/down in message area to show previously sent messages]
  13303. Pou₧φt kombinaci klßves CTRL+Nahoru/Dol∙ k zobrazenφ p°edeÜl²ch zprßv
  13304. [Delete temporary contacts when closing message window]
  13305. Smazat doΦasnΘ kontakty po zav°enφ okna pro psanφ zprßvy
  13306. [Enable avatar support in the message window]
  13307. Aktivovat zobrazenφ avatar∙ v okn∞ se zprßvou
  13308. [Limit avatar height to ]
  13309. Max. v²Üka obrßzku avatara
  13310. ;(LAI) [&D]
  13311. ;(LAI) [&H]
  13312. ;(DUP) [Show icons]
  13313. [Show names]
  13314. Zobrazit jmΘna
  13315. [Show times]
  13316. Zobrazit Φas
  13317. [Show dates]
  13318. Zobrazit datum
  13319. [Load unread events only]
  13320. Pouze nep°eΦtenΘ udßlosti
  13321. [Load number of previous events]
  13322. KonkrΘtnφ poΦet p°edchozφch udßlostφ
  13323. ;(LAI) [Spin1]
  13324. [Load previous events less than]
  13325. P°edchozφ udßlosti starÜφ mΘn∞ ne₧
  13326. [Show status changes]
  13327. Zobrazit zm∞ny stavu
  13328. [Show typing notifications when a user is typing a message]
  13329. Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e protistrana pφÜe zprßvu
  13330. [Update inactive message window icons when a user is typing]
  13331. Aktualizovat ikony neaktivnφho okna, je-li otev°eno
  13332. [Show typing notification when no message dialog is open]
  13333. Zobrazit upozorn∞nφ i v p°φpad∞, ₧e nenφ otev°eno okno
  13334. [Flash in the system tray and in the contact list]
  13335. Blikat v oblasti oznßmenφ a okn∞ s kontakty
  13336. [Show balloon popup]
  13337. Oznßmit pomocφ bubliny
  13338. [Try again]
  13339. Opakovat
  13340. ;(DUP) [&Send]
  13341. ;(DUP) [Cancel]
  13342. ;(DUP) [Close]
  13343. [Choose font...]
  13344. Vybrat pφsmo...
  13345. [Show warning when message has not been received after]
  13346. Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e zprßva nebyla doruΦena do
  13347. [seconds.]
  13348. sek.
  13349. [An error has occured. The protocol reported the following error:]
  13350. DoÜlo k chyb∞. P°φsluÜn² protokol zahlßsil nßsledujφcφ problΘm:
  13351. ;(DUP) [Background colour:]
  13352. [minutes old]
  13353. min.
  13354. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
  13355. Poslat upozorn∞nφ na psanφ zprßvy t∞mto vybran²m kontakt∙m:
  13356. [Message Window Options]
  13357. Mo₧nosti komunikace
  13358. [Message Window Event Log]
  13359. Zßznam udßlostφ
  13360. ;(DUP) [Fonts]
  13361. [Load History Events]
  13362. NaΦtenφ historie
  13363. [Typing Notification Options]
  13364. Upozorn∞nφ na psanφ zprßv
  13365. [Send Error]
  13366. Chyba p°i odesφlßnφ
  13367. [Message Session]
  13368. Konverzace
  13369. ;(DUP) [&Copy]
  13370. ;(DUP) [Co&py All]
  13371. ;(DUP) [Select &All]
  13372. ;(DUP) [C&lear Log]
  13373. ;(DUP) [Open in &new window]
  13374. ;(DUP) [&Open in existing window]
  13375. ;(DUP) [&Copy link]
  13376.  
  13377. ; NEPUBLIKOVAN╔
  13378. ; Nßzev dopl≥ku
  13379. [Send/Receive Messages]
  13380. Odesφlßnφ a p°φjem zprßv
  13381.  
  13382. ; minimßlnφ podpora pro SRMM 1.4.x.x
  13383. [Messaging Mode]
  13384. Zp∙sob komunikace
  13385. [Split Mode]
  13386. D∞lenΘ okno
  13387. [Split mode]
  13388. D∞lenΘ okno
  13389. [Single Mode]
  13390. ProstΘ okno
  13391. [Single mode]
  13392. ProstΘ okno
  13393. [Presets]
  13394. P°ednastavenφ
  13395. [To quickly change all the options to commonly used presets, click a button:]
  13396. V tΘto sekci lze rychle p°epnout mezi d∞len²m a prost²m oknem:
  13397. [Note:]
  13398. Pozn.:
  13399. [You can achieve more fine-grained control using the options below]
  13400. Nastavenφ vybranΘho m≤du lze vyladit pomocφ nφ₧e umφst∞n²ch mo₧nostφ.
  13401. [These buttons will also alter some options on the 'Messaging Log' page]
  13402. Tyto funkce ovliv≥ujφ i n∞kterΘ z mo₧nostφ na strßnce 'Zßznam komunikace'.
  13403. [Message windows]
  13404. Okno se zprßvou
  13405. [Show the send message area (split mode window)]
  13406. Zobrazit oblast se zprßvou (d∞lenΘ okno)
  13407. [Cascade new windows so they aren't placed directly on top of each other]
  13408. Umφstit novß okna kaskßdn∞ nad sebou (aby se ·pln∞ nep°ekr²vala)
  13409. [Show button line]
  13410. Zobrazit liÜtu s tlaΦφtky
  13411. [Show user info line]
  13412. Zobrazit °ßdek s informacemi
  13413. [Send message on double Enter]
  13414. Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
  13415. [Save typed text on window close]
  13416. Ulo₧it napsan² text p°i zav°enφ okna
  13417. [Show 'Quote' button]
  13418. Zobrazit tlaΦφtko 'Citovat'
  13419. [Close the window on clicking 'Send']
  13420. Zav°φt okno kliknutφm na 'Poslat'
  13421. [Minimize the window on clicking 'Send']
  13422. Minimalizovat okno kliknutφm na 'Poslat'
  13423. [Close the window on clicking 'Reply']
  13424. Zav°φt okno kliknutφm na 'Odpov∞d∞t'
  13425. [Close the message window on reply]
  13426. Zav°φt okno kliknutφm na 'Odpov∞d∞t'
  13427. [Message window event log]
  13428. Zßznam udßlostφ
  13429. [Show file events]
  13430. Zobrazit soubory
  13431. [Show url events]
  13432. Zobrazit adresy (URL)
  13433. [Show URL events]
  13434. Zobrazit adresy (URL)
  13435. [Show events singly (with 'Read Next')]
  13436. Zobrazit udßlosti po jednΘ (pomocφ '╚φst dalÜφ')
  13437. [Show sent events]
  13438. Zobrazit odeslanΘ
  13439. [Load history events]
  13440. NaΦtenφ historie
  13441. [My messages]
  13442. Moje zprßvy
  13443. [My URLs]
  13444. Moje URL
  13445. [My files]
  13446. Moje soubory
  13447. [Your messages]
  13448. Cizφ zprßvy
  13449. [Your URLs]
  13450. Cizφ URL
  13451. [Your files]
  13452. Cizφ soubory
  13453. [My name]
  13454. Vlastnφ jmΘno
  13455. [My time]
  13456. Vlastnφ Φas
  13457. [My colon]
  13458. Vlastnφ dvojteΦka
  13459. [Your time]
  13460. Cizφ Φas
  13461. [Your colon]
  13462. Cizφ dvojteΦka
  13463.  
  13464. [pixels.]
  13465. pixel∙
  13466.  
  13467. ; Scriver
  13468. [Use tabbed mode]
  13469. Pou₧φt systΘm panel∙
  13470. [Tabs at bottom]
  13471. Panely v dolnφ Φßsti
  13472. [Show toolbar]
  13473. Zobrazit liÜtu
  13474. [Use relative temstamp]
  13475. Pou₧φt relativnφ Φas
  13476. [Mark follow-up msgs with timestamp]
  13477. OznaΦit seskupenΘ zprßvy Φasem
  13478.  
  13479.  
  13480. ; /----------------------------------------------------------\
  13481. ; |  StartupStatus 0.0.2.0                                   |
  13482. ; \----------------------------------------------------------/
  13483. ;
  13484. ; P°eklad: Dave-Dave
  13485. ; Aktualizoval: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  13486. ;
  13487. ;plugin names
  13488. [StartupStatus]
  13489. Stav p°i spuÜt∞nφ
  13490.  
  13491. ;IDD_CONFIRMDIALOG
  13492. ;dialog
  13493. ;(DUP) [Confirm Status]
  13494. ;(DUP) [Profile]    ;v0.0.1.2
  13495. ;(DUP) [Close]
  13496. ;(DUP) [Cancel]
  13497.  
  13498. ;function
  13499. [<last>]
  13500. <minul²>
  13501. ;(DUP) [<current>]
  13502. ;(DUP) [Closing in %d]
  13503. [Protocol]
  13504. Protokol
  13505. ;(DUP) [Status]
  13506. ;(DUP) [Message]
  13507. ;(DUP) [Set status message]
  13508. ;(DUP) [<n/a>]
  13509. ;(DUP) [Set %s message for %s.]
  13510.  
  13511. ;IDD_ADDPROFILE
  13512. ;dialog
  13513. [Add new profile]
  13514. P°idat nov² profil
  13515. [Profile name]
  13516. Nßzev profilu
  13517. ;(DUP) [Cancel]
  13518. ;(DUP) [OK]
  13519.  
  13520. ;IDD_CMDLOPTIONS
  13521. ;dialog
  13522. [Command Line]
  13523. P°φkazov² °ßdek
  13524. [Command Line:]
  13525. P°φkazov² °ßdek:
  13526. [Create Shortcut]
  13527. Vytvo°it zßstupce
  13528. [Copy to Clipboard]
  13529. Zkopφrovat
  13530.  
  13531. ;IDD_OPT_STARTUPSTATUS
  13532. ;dialog
  13533. [Profiles]
  13534. Profily
  13535. ;(DUP) [Profile]
  13536. [Add...]
  13537. P°idat
  13538. [Del]
  13539. Smazat
  13540. [Set Msg]
  13541. Zprßva
  13542. [Default profile]
  13543. V²chozφ profil
  13544. [Create a TopToolBar button for this profile]
  13545. P°idat tlaΦφtko vybranΘho profilu do hornφ liÜty
  13546. [Show confirm dialog when loading this profile]
  13547. Potvrdit naΦφtßnφ vybranΘho profilu
  13548. [Change status on startup]
  13549. Nastavit stav p°i spuÜt∞nφ
  13550. [Set after]
  13551. Sßm po
  13552. ;(DUP) [ms]
  13553. [Show dialog on startup]
  13554. Zobrazit dialog p°i spuÜt∞nφ
  13555. [Set status to offline before exit]
  13556. P°ed ukonΦenφm p°ejφt do 'offline'
  13557. [Show CMDL]
  13558. P°φkazov² °.
  13559. ;(DUP) [Window]
  13560. [Change window state]
  13561. Nastavit okno kontakt∙
  13562. [Set docked]
  13563. Zadokovat
  13564.  
  13565. ;function
  13566. [default]
  13567. v²chozφ
  13568. [Left]
  13569. Vlevo
  13570. [Right]
  13571. Vpravo
  13572. ;(DUP) [None]
  13573. [At least one profile must exist]
  13574. Musφ b²t zalo₧en nejmΘn∞ jeden profil!
  13575. [Minimized Window]
  13576. MinimalizovanΘ okno
  13577. [Hidden Window]
  13578. SkrytΘ okno
  13579. [Normal Window]
  13580. Normßlnφ okno
  13581.  
  13582. ; NEPUBLIKOVAN╔
  13583. ; old
  13584. [It seems like you have the Always Online plugin installed. This interferes with StartupStatus. Disable Always Online ?]
  13585. Pravd∞podobn∞ mßte nainstalovan² dopln∞k Always Online. Pou₧itφ tohoto dopl≥ku koliduje s funkΦnostφ dopl≥ku StavP°iSpuÜt∞nφ. Deaktivovat dopln∞k Always Online?
  13586. [Always Online disabled. Please restart Miranda]
  13587. Dopln∞k AlwaysOnline byl deaktivovßn. Restartujte prosφm Mirandu.
  13588. [Set if status is]
  13589. Pokud je stav
  13590. [Status error (next retry in %ds)]
  13591. Chyba p°i nastavovßnφ stavu (dalÜφ pokus za %ds)
  13592. [Resetting status... (next retry in %ds)]
  13593. Obnovenφ stavu... (dalÜφ pokus za %ds)
  13594. [Connection]
  13595. Spojenφ
  13596.  
  13597.  
  13598. ; /----------------------------------------------------------\
  13599. ; |  StopSpam 0.0.0.21                                       |
  13600. ; \----------------------------------------------------------/
  13601. ;
  13602. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  13603. ;
  13604.  
  13605. ; NEPUBLIKOVAN╔
  13606. [Do not send more than]
  13607. Neposφlat vφce jak
  13608. [questions to one contact (0 - for no limit)
  13609. dotaz∙ jednomu kontaktu (0 - neomezen∞)
  13610. [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection]
  13611. Povolit ochranu proti nekoneΦnΘ konverzaci StopSpam-Stopspam
  13612. [Add contact permanently]
  13613. P°idat kontakt natrvalo
  13614. [Autoreply to auth. requests]
  13615. Automaticky odpovφdat na autorizaΦnφ po₧adavky
  13616. [Installed protocols]
  13617. InstalovanΘ protokoly
  13618. [Despammed protocols]
  13619. Ochrßn∞nΘ protokoly
  13620.  
  13621.  
  13622. ; /----------------------------------------------------------\
  13623. ; |  TabSRMM 0.9.9.94                                        |
  13624. ; \----------------------------------------------------------/
  13625. ;
  13626. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  13627. ;
  13628.  
  13629. ; Generated by lpgen on Thu Apr 14 09:15:05 2005
  13630. ; Translations: 386
  13631.  
  13632. ; container.c
  13633. [Stay on Top]
  13634. V₧dy navrchu
  13635. [Hide titlebar]
  13636. Skr²t zßhlavφ okna
  13637. [Don't report if minimized]
  13638. Neupozor≥ovat p°i minimalizaci
  13639. [Container options...]
  13640. Mo₧nosti kontejneru...
  13641. [&User]
  13642. &U₧ivatel
  13643. [Unforce failed]
  13644. Chyba p°i ruÜenφ vynucenΘho
  13645. [The selected protocol cannot be forced at this time]
  13646. Vybran² protokol nelze za souΦasnΘho vynutit
  13647. [Attach to]
  13648. P°ipojit k
  13649. [Meta Contact]
  13650. Meta kontakt
  13651. [(Forced)]
  13652. (Vynucen²)
  13653. [Autoselect]
  13654. Automatick² v²b∞r
  13655. [Use Protocol]
  13656. Pou₧φt protokol
  13657. [Set Default Protocol]
  13658. Nastavit v²chozφ protokol
  13659.  
  13660. ; containeroptions.c
  13661. [Set Options for: %s]
  13662. Nastavit: %s
  13663.  
  13664. ; m_popup.h
  13665. ;(DUP) [PopUps]
  13666.  
  13667. ; msgdialog.c
  13668. [A message failed to send successfully.]
  13669. Chyba p°i odesφlßnφ zprßvy
  13670. [Close session]
  13671. Zav°φt rozhovor
  13672. [Save and close session]
  13673. Ulo₧it a zav°φt rozhovor
  13674. [This contact is not on your list]
  13675. Tento kontakt nenφ v seznamu
  13676. [Add it]
  13677. P°idat
  13678. [Leave it]
  13679. Nechat b²t
  13680. ;(LAI) [tb_&Emoticon]
  13681. ;(LAI) [tb_&History]
  13682. ;(LAI) [tb_&Quote]
  13683. ;(LAI) [tb_&Picmenu]
  13684. ;(LAI) [tb_&Details]
  13685. ;(LAI) [tb_&User]
  13686. ;(LAI) [tb_&Messagelog]
  13687. ;(LAI) [tb_&ToggleTB]
  13688. ;(DUP) [View User's History]
  13689. [Message Log Options]
  13690. Nastavenφ zßznamu rozhovoru
  13691. [Send Menu]
  13692. Zp∙sob odeslßnφ
  13693. [Quote Text]
  13694. Citovat text
  13695. [Avatar Options]
  13696. Nastavenφ avatara
  13697. [Insert Emoticon]
  13698. Vlo₧it smajlφk
  13699. [Send message]
  13700. Poslat zprßvu
  13701. [View User's Details (Right click for MetaContact control)]
  13702. Zobrazit osobnφ ·daje (PravΘ tlaΦφtko = MetaContact)
  13703. ;(DUP) [View User's Details]
  13704. [Protocol Menu]
  13705. Protokol
  13706. [Bold text]
  13707. TuΦn² text
  13708. [Italic text]
  13709. Kurzφva
  13710. [Underlined text]
  13711. Podtr₧en² text
  13712. [Select font]
  13713. Vybrat pφsmo
  13714. [Select font color]
  13715. Vybrat barvu pφsma
  13716. [&Retry]
  13717. Z&novu
  13718. ;(DUP) [&Cancel]
  13719. [Send &later]
  13720. Odeslat pozd∞ji
  13721. [%s is typing...]
  13722. %s pφÜe zprßvu...
  13723. [UIN: %s]
  13724. UIN: %s
  13725. [Last received: %s at %s]
  13726. Poslednφ zprßva p°ijata %s v %s
  13727. [UIN: %s (SHIFT click copies it to the clipboard)]
  13728. UIN: %s (zßrove≥ s SHIFT zkopφruje Φφslo do schrßnky)
  13729. [No UIN]
  13730. Bez UIN
  13731. ;(DUP) [signed off (was %s)]
  13732. ;(DUP) [signed on (%s)]
  13733. ;(DUP) [is now %s (was %s)]
  13734. [Delivery failure: %s]
  13735. Chyba p°i odesφlßnφ: %s
  13736. [The message send timed out]
  13737. ╚as na odeslßnφ vyprÜel
  13738. [Input locale saved.]
  13739. Nastavenφ klßvesnice ulo₧eno
  13740. [Message saved for later delivery]
  13741. Zprßva ulo₧ena pro pozd∞jÜφ odeslßnφ
  13742. [Sending typing notifications disabled.]
  13743. Odesφlßnφ upozorn∞nφ na psanφ zakßzßno
  13744. [Sending typing notifications enabled.]
  13745. Odesφlßnφ upozorn∞nφ na psanφ povoleno
  13746. [ANSI Encoding]
  13747. K≤dovßnφ
  13748. [Unforce failed]
  13749. Chyba p°i ruÜenφ vynucenΘho
  13750. [The selected protocol cannot be forced at this time]
  13751. Vybran² protokol nem∙₧e b²t nynφ vynucen
  13752. [MetaContact: The enforced protocol (%d) is now offline.\nReverting to default protocol selection.]
  13753. Metacontact: Vynucen² protokol (%d) je nynφ offline.\nNavrßcen v²chozφ protokol.
  13754.  
  13755. ; msgdlgutils.c
  13756. [Secure IM is %s]
  13757. Secure IM: %s
  13758. [has either a wrong size (max 150 x 150) or is not a recognized image file]
  13759. mß bu∩ Üpatn² rozm∞r (max. 150 ╫ 150) nebo nelze rozpoznat formßt obrßzku
  13760. ;(DUP) [Message from %s]
  13761.  
  13762. ; msglog.c
  13763. [Today]
  13764. Dnes
  13765. [Yesterday]
  13766. VΦera
  13767. [Use default codepage]
  13768. V²chozφ k≤dovßnφ
  13769.  
  13770. ; msgoptions.c
  13771. ;(DUP) [None]
  13772. [Tray notifications]
  13773. V oznam. oblasti
  13774. ;(DUP) [Popups]
  13775. [Globally on]
  13776. Globßln∞ zapnuto
  13777. [On for protocols with avatar support]
  13778. Jen u protokol∙ s podporou avatar∙
  13779. [Per contact setting]
  13780. U ka₧dΘho kontaktu zvlßÜ¥
  13781. [On, if present]
  13782. Jen kdy₧ je definovan²
  13783. [Globally OFF]
  13784. Globßln∞ vypnuto
  13785. [Dynamically resize]
  13786. M∞nit velikost
  13787. [Static]
  13788. Statick²
  13789. [Hide formatting buttons first]
  13790. Prvnφ skr²t formßtovacφ tlaΦφtka
  13791. [Hide standard buttons first]
  13792. Prvnφ skr²t standardnφ tlaΦφtka
  13793. ;(DUP) [** New contacts **]
  13794. ;(DUP) [** Unknown contacts **]
  13795. ;(DUP) [Show balloon popup (unsupported system)]
  13796. ;(DUP) [<none>]
  13797. [Message Window]
  13798. Okno se zprßvou
  13799. [Message Sessions]
  13800. Psanφ zprßv
  13801. ;(DUP) [Messaging Log]
  13802. ;(DUP) [Typing Notify]
  13803. [Message tabs]
  13804. Panely
  13805. [Message containers]
  13806. Kontejnery
  13807. [Fonts and colors]
  13808. Pφsma a barvy
  13809. [Choose status modes]
  13810. V²b∞r stav∙
  13811. ;(DUP) [General]
  13812. ;(DUP) [Fonts and Colors]
  13813. [Tabs and layout]
  13814. Panely a rozvr₧enφ
  13815. [Containers]
  13816. Kontejnery
  13817. [Message log]
  13818. Zßznam konverzace
  13819.  
  13820. ; msgs.c
  13821. ;(DUP) [%s is typing a message]
  13822. ;(DUP) [Typing Notification]
  13823. ;(DUP) [&Message]
  13824. ;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
  13825. ;(DUP) [Information]
  13826. ;(DUP) [Message: Queued Incoming]
  13827. ;(DUP) [Message: Incoming]
  13828. ;(DUP) [Message: Outgoing]
  13829. [Pulldown Button]
  13830. Tl.roletovΘho menu
  13831. ; selectcontainer.c
  13832. [Select container for %s]
  13833. Vybrat kontejner pro
  13834. [You cannot delete the default container]
  13835. Nelze smazat v²chozφ kontejner
  13836. [This name is already in use]
  13837. Tento nßzev ji₧ byl pou₧it
  13838. [You cannot rename the default container]
  13839. Nelze p°ejmenovat v²chozφ kontejner
  13840.  
  13841. ; sendqueue.c
  13842. [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
  13843. Nebyl vybrßn ₧ßdn² kontakt ze seznamu. Klikn∞te na zaÜkrtßvßtko vedle jmΘna pro odeslßnφ zprßvy tomuto u₧ivateli.
  13844. [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
  13845. Zprßvu se nepoda°ilo odeslat.\nKliknutφm otev°ete konverzaΦnφ okno.
  13846.  
  13847. ; srmm.c
  13848. ;(DUP) [Global]
  13849. [tabSRMM Message (%s)]
  13850. tabSRMM zprßva (%s)
  13851.  
  13852. ; msgwindow.rc
  13853. [Send &Later]
  13854. Pos&lat pozd∞ji
  13855. ;(DUP) [Add]
  13856. [Dont]
  13857. Neposφlat
  13858.  
  13859. ; resource.rc
  13860. [All modes]
  13861. VÜechny stavy
  13862. [Only show tab bar when it's needed]
  13863. Skr²t liÜtu s panely, je-li jen jeden
  13864. [Container stays on top]
  13865. Kontejner v₧dy navrchu
  13866. [Vertical maximize]
  13867. Maximßlnφ v²Üka
  13868. [Use default setting]
  13869. Pou₧φt v²chozφ stav
  13870. [Flash until focused]
  13871. Blikat do povÜimnutφ
  13872. [Disable flashing]
  13873. Vypnout blikßnφ
  13874. [Enable popups if minimized]
  13875. Povolit vyskakovßnφ z minimalizace
  13876. [Enable popups if unfocused]
  13877. Povolit vyskakovßnφ do pop°edφ
  13878. [Always enable popups for]
  13879. V₧dy povolit vyskakovßnφ pro
  13880. [Sync sounds with popup mode]
  13881. Sjednotit zvuky s upozorn∞nφm
  13882. [Use static container Icon]
  13883. Pou₧φt pro kontejner statickou ikonu
  13884. [Show contacts name]
  13885. Zobrazit jmΘno kontaktu
  13886. [Show UIN]
  13887. Zobrazit UIN
  13888. [Show contacts status]
  13889. Zobrazit stav kontaktu
  13890. [Single row tab control]
  13891. Panely jen v jednom °ßdku
  13892. [Hide the status bar]
  13893. Skr²t stavovou liÜtu
  13894. [Hide the menu bar]
  13895. Skr²t hlavnφ nabφdku
  13896. [Tabs at the bottom]
  13897. Panely v dolnφ Φßsti okna
  13898. [Hide title bar]
  13899. Skr²t zßhlavφ okna
  13900. [Hide the tool bar]
  13901. Skr²t liÜtu s tlaΦφtky
  13902. [UIN in Status Bar]
  13903. Zobrazit UIN ve stavovΘm °ßdku
  13904. [Never]
  13905. Nikdy
  13906. [As prefix]
  13907. Jako p°edponu
  13908. [As suffix]
  13909. Jako p°φponu
  13910. [Enable transparency]
  13911. Povolit pr∙hlednost
  13912. [Set these values as defaults for new containers]
  13913. Nastavit jako v²chozφ pro novΘ kontejnery
  13914. [Also apply them to all existing containers]
  13915. Aplikovat tΘ₧ na vÜechny existujφcφ kontejnery
  13916. [Place dividers in inactive sessions]
  13917. Vlo₧it odd∞lovaΦ mezi neaktivnφ hovory
  13918. [Use popup configuration for placing dividers]
  13919. Odd∞lovaΦe umis¥ovat dle nastavenφ chovßnφ oken
  13920. [Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows]
  13921. Blikat v seznamu kontakt∙ a oznam. oblasti p°i udßlosti na pozadφ
  13922. [Always keep the button bar at full width]
  13923. Udr₧ovat liÜtu s tlaΦφtky v plnΘ Üφ°i
  13924. [Also auto-close the last tab and its container]
  13925. Zav°φt automaticky poslednφ panel i kontejner
  13926. [Also, allow a hidden send button]
  13927. Povolit skrytΘ tlaΦφtko Poslat
  13928. [Delete temporary contacts on close]
  13929. Smazat doΦ. kontakty po zav°enφ okna
  13930. [Send formatting info]
  13931. Odeslat informaci o formßtovßnφ
  13932. [Send on SHIFT - Enter]
  13933. Odeslat zprßvu pomocφ SHIFT+ENTER
  13934. ;(DUP) [Send message on 'Enter']
  13935. ;(DUP) [Minimize the message window on send]
  13936. [Enable event API (support for third party plugins)]
  13937. Aktivovat API pro udßlosti (podpora ostatnφch dopl≥k∙)
  13938. ;(DUP) [Show file events]
  13939. ;(DUP) [Show url events]
  13940. ;(DUP) [Show icons]
  13941. [Use in/out icons]
  13942. Ikony Üipek
  13943. [Use symbols instead of icons]
  13944. Pou₧φt symboly namφsto ikon
  13945. [Show nicknames]
  13946. Zobrazit p°ezdφvky
  13947. ;(DUP) [Show times]
  13948. ;(DUP) [Show dates]
  13949. [Show seconds]
  13950. Zobrazit sek.
  13951. [Enable message log scrolling hotkeys]
  13952. Povolit klßv. zkratky pro posun zßznamu
  13953. [Log status changes]
  13954. Zaznamenßvat zm∞ny stavu
  13955. [Ignore per-contact message log settings]
  13956. Ignorovat individ. nastavenφ zßznamu
  13957. [Simple text formatting (*bold* etc.)]
  13958. ProstΘ formßtovßnφ textu (*tuΦn²* atd.)
  13959. [Only format whole words]
  13960. Formßtovat pouze celß slova
  13961. [Use IEView as default message log]
  13962. Povolit zßznamov² dopln∞k IEView
  13963. [RTL is default text direction]
  13964. Zprava doleva je v²chozφ sm∞r psanφ
  13965. [Message body in a new line]
  13966. T∞lo zprßvy na novΘm °ßdku
  13967. [Underline timestamp/nickname]
  13968. Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
  13969. [Show timestamp after nickname]
  13970. Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
  13971. [Draw grid lines]
  13972. Zobrazit m°φ₧ku
  13973. [Use relative timestamps]
  13974. Relativnφ Φas
  13975. [Use long date format]
  13976. Dlouh² formßt data
  13977. [Indent message body (pixels)]
  13978. Odsadit t∞lo zprßvy (v pix.)
  13979. [Use extra tabstops to format indent]
  13980. Pou₧φt extra zarß₧ky pro odsazenφ
  13981. [Use Message Grouping]
  13982. Seskupovat zprßvy
  13983. [Mark followup messages with timestamps]
  13984. Zobrazit Φas u seskupen²ch zprßv
  13985. ;(DUP) [Load unread events only]
  13986. [Attempt to fix "future" timestamps]
  13987. ╪adit zprßvy tak, jak p°iÜly
  13988. ;(DUP) [Load number of previous events]
  13989. ;(LAI) [Spin1]
  13990. ;(DUP) [Load previous events less than]
  13991. [Support Math Module plugin]
  13992. Zapnout podporu matematick²ch symbol∙
  13993. ;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
  13994. [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
  13995. Zablikat jednou oknem jako upozorn∞nφ na psanφ (p°i povolenΘm blikßnφ)
  13996. ;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
  13997. ;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
  13998. ;(DUP) [Show balloon popup]
  13999. [Limit nicknames on tabs to]
  14000. Omezit dΘlku p°ezdφvky na panelu na
  14001. [Show status text on tabs]
  14002. Zobrazit text stavu na panelu
  14003. [Warn on close message tab]
  14004. Upozornit p°i zavφrßnφ panelu
  14005. [Automatically pop up the window/tab when a message is received]
  14006. Automaticky vyvolat okno/panel p°i p°ijetφ zprßvy
  14007. [Create tabs in the background]
  14008. NovΘ panely otev°φt na pozadφ
  14009. [Popup container if minimized]
  14010. Vyvolat kontejner z minimalizace
  14011. [Automatically switch tabs in minimized containers]
  14012. Automaticky m∞nit panely v minimalizovan²ch kontejnerech
  14013. [Create containers, but leave them minimized]
  14014. NovΘ kontejnery ponechat minimalizovanΘ
  14015. [Use flat buttons]
  14016. Pou₧φt modernφ tlaΦφtka
  14017. [Flat message log (no static edge)]
  14018. Ploch² zßznam (bez statickΘho okraje)
  14019. [Splitters have static edges]
  14020. Pou₧φt pevnΘ okraje u d∞licφch linek
  14021. [Activate autolocale support]
  14022. Aktivovat p°epφnßnφ klßvesnice
  14023. [Use ESC key for closing sessions]
  14024. UkonΦit rozhovor klßvesou ESC
  14025. [Use global hotkeys for finding message sessions]
  14026. Pou₧φt horkΘ klßvesy pro hledßnφ v rozhovorech
  14027. [Perform version check on Icon DLL]
  14028. Zkontrolovat verzi sady ikon
  14029. [Use contact list group names for organizing containers]
  14030. Pou₧φt nßzvy skupin pro organizaci kontejner∙
  14031. [Maximum number of tabs per container]
  14032. Maximßlnφ poΦet panel∙ v kontejneru
  14033. [Use single window mode (one container per session)]
  14034. Pou₧φt systΘm bez panel∙ (jeden kontejner na okno)
  14035. [Use default container mode (manual contact assignments)]
  14036. Pou₧φt v²chozφ re₧im kontejner∙ (ruΦnφ p°i°azenφ kontakt∙)
  14037. [Use the snapping windows plugin]
  14038. Pou₧φt dopln∞k pro p°ichycenφ oken
  14039. ;(DUP) [Typeface]
  14040. ;(DUP) [Size]
  14041. ;(DUP) [Style]
  14042. [Color]
  14043. Barva
  14044. ;(DUP) [Bold]
  14045. ;(DUP) [Italic]
  14046. ;(DUP) [Underline]
  14047. [Use multiple background colors]
  14048. Barevn∞ odliÜit pozadφ zprßv
  14049. [Also draw vertical grid lines]
  14050. Zobrazit i svislΘ linky m°φ₧ky
  14051. ;(DUP) [OK]
  14052. ;(DUP) [Cancel]
  14053. [Load defaults]
  14054. NaΦφst v²chozφ
  14055. ;(DUP) [Apply]
  14056. [Setup status modes...]
  14057. V²b∞r stav∙...
  14058. ;(DUP) [Delete]
  14059. [Rename]
  14060. P°ejmenovat
  14061. [Create new]
  14062. Vytvo°it
  14063. [inactive tabs]
  14064. neaktivnφ panely
  14065. [active]
  14066. Aktivnφ
  14067. ;(LAI) [Statisch]
  14068. [inactive]
  14069. Neakt.
  14070. [Notifications:]
  14071. Upozorn∞nφ:
  14072. ;(DUP) [Display]
  14073. [Limit to]
  14074. Omezit na
  14075. [pixels in height]
  14076. pix. na v²Üku
  14077. [Show avatars]
  14078. Zobrazit avatara
  14079. [Automatically close tabs after]
  14080. Zav°φt panel automaticky po
  14081. [minutes of inactivity (0 = disable)]
  14082. min. neΦinnosti (0 = nezavφrat)
  14083. [When auto-hiding toolbar buttons:]
  14084. P°i automatickΘm skr²vßnφ tlaΦφtek:
  14085. ;(DUP) [Show warning when message has not been received after]
  14086. ;(DUP) [seconds.]
  14087. ;(DUP) [Left]
  14088. ;(DUP) [Right]
  14089. ;(DUP) [minutes old]
  14090. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
  14091. Poslat upozorn∞nφ na psanφ zprßvy t∞mto vybran²m kontakt∙m:
  14092. ;(DUP) [characters]
  14093. [Vertical tab padding]
  14094. Vnit°nφ okraj panelu:
  14095. [pixel]
  14096. pix.
  14097. [Tab control margins:]
  14098. RßmeΦek zßznamu:
  14099. [Modifiers]
  14100. Modifikßtory:
  14101. [Input history:]
  14102. Historie posl. zprßv:
  14103. [entries]
  14104. polo₧ek
  14105. ;(FIX) [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing ]
  14106. [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing \"container settings\" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
  14107. Okno s mo₧nostmi nastavenφ kontejneru lze zobrazit dv∞ma zp∙soby:\n1. Vyberte polo₧ku 'Mo₧nosti kontejneru' z nabφdky kontejneru.\n2. V konverzaΦnφm okn∞ klikn∞te prav²m tlaΦφtkem na panel Φi tlaΦφtkovou liÜtu.
  14108. [Flash containers]
  14109. PoΦet zablikßnφ
  14110. [times]
  14111. krßt
  14112. [Flash interval]
  14113. Interval blikßnφ
  14114. ;(DUP) [milliseconds]
  14115. ;(DUP) [same]
  14116. ;(DUP) [as:]
  14117. [Extra microspacing at the end of a paragraph]
  14118. Jemnß ·prava zakonΦenφ odstavce
  14119. [Default background]
  14120. V²chozφ barva pozadφ:
  14121. [Input area background]
  14122. Pozadφ psanφ zprßvy:
  14123. [Outgoing background:]
  14124. Odchozφ pozadφ:
  14125. [Incoming background:]
  14126. P°φchozφ pozadφ:
  14127. [Horizontal grid lines:]
  14128. VodorovnΘ linky m°φ₧ky:
  14129. [inner]
  14130. vnit°nφ
  14131. [outer]
  14132. vn∞jÜφ
  14133. [Choose modes]
  14134. V²b∞r stav∙
  14135. [General settings]
  14136. Obecnß nastavenφ
  14137. [Flashing options]
  14138. Mo₧nosti upozorn∞nφ
  14139. [Popup configuration]
  14140. Chovßnφ oken
  14141. [Titlebar options]
  14142. Mo₧nosti zßhlavφ okna
  14143. [Layout options]
  14144. Mo₧nosti rozvr₧enφ
  14145. [Show container name in titlebar]
  14146. Nßzev kontejneru v zßhlavφ
  14147. [Container transparency]
  14148. Pr∙hlednost kontejneru
  14149. [Visual options]
  14150. Vizußlnφ prvky
  14151. [Avatar options]
  14152. Mo₧nosti avatara
  14153. [Behaviour]
  14154. Chovßnφ
  14155. [Items to show]
  14156. Zobrazovßnφ prvk∙
  14157. [Other options]
  14158. Ostatnφ mo₧nosti
  14159. [Formatting options]
  14160. Mo₧nosti formßtovßnφ
  14161. ;(DUP) [Load History Events]
  14162. ;(DUP) [Typing Notification Options]
  14163. [Tab options]
  14164. Mo₧nosti panel∙
  14165. [Create tabs and containers]
  14166. NovΘ kontejnery a panely
  14167. [Message dialog layout]
  14168. Vzhled konverzaΦnφho okna
  14169. [Miscellaneous options]
  14170. Ostatnφ mo₧nosti
  14171. [Available containers]
  14172. Seznam kontejner∙
  14173. [Create a new container]
  14174. Nov² kontejner
  14175. [Container mode]
  14176. Re₧im kontejneru
  14177. ;(FIX) [Set display name for the default container (instead of just ]
  14178. [Set display name for the default container (instead of just \"default\")]
  14179. Nßzev v²chozφho kontejneru
  14180. [Container flashing]
  14181. Blikßnφ kontejneru
  14182. [Global container options]
  14183. Globßlnφ mo₧nosti kontejneru
  14184. [Message Window Fonts]
  14185. Pφsma v konverzaΦnφm okn∞
  14186. [Background Colors]
  14187. Barvy pozadφ
  14188. ;(LAI) [Dialog]
  14189. ;(LAI) [   ]
  14190. [Select container]
  14191. Vybrat kontejner
  14192. ;(DUP) [&Copy]
  14193. ;(DUP) [Co&py All]
  14194. ;(DUP) [Select &All]
  14195. [Clear Log]
  14196. Vymazat zßznam
  14197. ;(DUP) [Open in &new window]
  14198. ;(DUP) [&Open in existing window]
  14199. ;(DUP) [&Copy link]
  14200. ;(DUP) [Cut]
  14201. ;(DUP) [Copy]
  14202. ;(DUP) [Paste]
  14203. [Paste formatted Text]
  14204. Vlo₧it formßtovan² text
  14205. [Copy all]
  14206. Zkopφrovat vÜe
  14207. [Select all]
  14208. Vybrat vÜe
  14209. [Close Tab]
  14210. Zav°φt panel
  14211. [Switch to next Tab]
  14212. P°epnout na dalÜφ panel
  14213. [Switch to previous Tab]
  14214. P°epnout na p°edchozφ panel
  14215. [Attach to Container...]
  14216. P°ipojit ke kontejneru...
  14217. [Container Options...]
  14218. Mo₧nosti kontejneru...
  14219. [Close Container]
  14220. Zav°φt kontejner
  14221. [Toggle Avatar Display]
  14222. Zobrazit/skr²t avatara
  14223. [Reset the Avatar]
  14224. Resetovat obrßzek avatara
  14225. [Load a local Picture as Avatar...]
  14226. NaΦφst obrßzek avatara z disku...
  14227. [Disable automatic Avatar updates]
  14228. Zakßzat automatickou aktualizaci
  14229. [Show Icons]
  14230. Zobrazit ikony
  14231. [Symbols instead of Icons]
  14232. Pou₧φt symboly namφsto ikon
  14233. [Use Incoming/Outgoing Icons]
  14234. Pou₧φt p°φchozφ a odchozφ ikony
  14235. [Show Nickname]
  14236. Zobrazit p°ezdφvku
  14237. [Display Timestamp after Nickname]
  14238. Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
  14239. [Show Timestamp]
  14240. Zobrazit Φas
  14241. [Show Date]
  14242. Zobrazit datum
  14243. [Show Seconds]
  14244. Zobrazit sekundy
  14245. [Use relative Timestamps]
  14246. Pou₧φt relativnφ Φas
  14247. [Use long Date Format]
  14248. Pou₧φt dlouh² formßt data
  14249. [Use Contacts local Time]
  14250. Pou₧φt mφstnφ Φas kontaktu
  14251. [Indent Message Body]
  14252. Odsadit t∞lo zprßvy
  14253. [Use extra Tabstops to format Indent]
  14254. Pou₧φt extra zarß₧ky pro odsazenφ
  14255. [Message Body in a new Line]
  14256. T∞lo zprßvy na novΘm °ßdku
  14257. [Underline Timestamp and Nickname]
  14258. Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
  14259. [Show grid]
  14260. Zobrazit m°φ₧ku
  14261. [Use multiple Background Colors]
  14262. Pou₧φt rozdφlnΘ barvy pozadφ
  14263. [Simple Text Formatting]
  14264. ProstΘ formßtovßnφ textu
  14265. [Use RTL for this Contact]
  14266. Pro tento kontakt psßt zprava doleva
  14267. [Log Status Changes]
  14268. Zaznamenat zm∞ny stavu
  14269. [Message Log Settings are global]
  14270. Nastavenφ zßznamu platφ globßln∞
  14271. [Apply Message Log Settings to all contacts]
  14272. Pou₧φt nastavenφ na vÜechny kontakty
  14273. [Export Message Log Settings...]
  14274. Exportovat nastavenφ zßznamu...
  14275. [Import Message Log Settings...]
  14276. Importovat nastavenφ zßznamu...
  14277. [Send &Default]
  14278. Poslat &kontaktu
  14279. [Send to &multiple Users]
  14280. Poslat vφce u₧ivatel∙&m
  14281. [Send to &Container]
  14282. Poslat &vÜem v kontejneru
  14283. [Force &ANSI]
  14284. V₧dy poslat jako &ANSI
  14285. [Use global Setting]
  14286. Pou₧φt globßlnφ nastavenφ
  14287. [Force IEView]
  14288. V₧dy pou₧φt IEView
  14289. [Force Default Message Log]
  14290. V₧dy pou₧φt vestav∞n² zßznam
  14291. [Per Contact]
  14292. Pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
  14293. ;(DUP) [Private]
  14294. [Autosave on Close]
  14295. Ulo₧it p°i zav°enφ
  14296. [Save Now]
  14297. Ulo₧it hned
  14298. [Save Message Log As...]
  14299. Ulo₧it zßznam jako...
  14300. [Close Message Session\tCtrl-W]
  14301. UkonΦit konverzaci\tCtrl-W
  14302. [Close Container\tAlt-F4]
  14303. Zav°φt kontejner\tAlt-F4
  14304. [Show Menu Bar]
  14305. Zobrazit hlavnφ nabφdku
  14306. [Show Status Bar]
  14307. Zobrazit stavov² °ßdek
  14308. [Show Tool Bar]
  14309. Zobrazit liÜtu s tlaΦφtky
  14310. [Show Title Bar]
  14311. Zobrazit zßhlavφ okna
  14312. [Show Status]
  14313. Zobrazit stav
  14314. [Do not show Container Name]
  14315. Nezobrazovat nßzev kontejneru
  14316. [Show Container Name as Prefix]
  14317. Nßzev kontejneru jako p°edpona
  14318. [Show Container Name as Suffix]
  14319. Nßzev kontejneru jako p°φpona
  14320. [Tabs at Bottom]
  14321. Panely vespod okna
  14322. [Use default Value]
  14323. Pou₧φt v²chozφ
  14324. [Disable Flashing]
  14325. Zakßzat blikßnφ
  14326. [Load a local Picture as Avatar]
  14327. NaΦφst obrßzek avatara z disku
  14328. [Show Multisend Contact List]
  14329. Zobrazit seznam hromadnΘho odeslßnφ
  14330. ;(DUP) [Nickname]
  14331. [Grid Lines]
  14332. M°φ₧ka
  14333. [Disable all Event Popups]
  14334. Zakßzat oznßmenφ vÜech udßlostφ
  14335. [Show Popups if Window is minimized]
  14336. Zobrazit oznßmenφ, je-li okno minimalizovanΘ
  14337. [Show Popups if Window is unfocused]
  14338. Zobrazit oznßmenφ, je-li okno mimo v²hled
  14339. [Show Popups for all inactive sessions]
  14340. Zobrazit oznßmenφ pro neaktivnφ rozhovory
  14341. [Apply Container Options globally]
  14342. Pou₧φt mo₧nosti kontejneru globßln∞
  14343. [Set current Options as Default Values]
  14344. Nastavit aktußlnφ mo₧nosti jako v²chozφ
  14345. [Save current Window Position as Default]
  14346. Pou₧φt umφst∞nφ okna jako v²chozφ
  14347.  
  14348. ; NEPUBLIKOVAN╔
  14349. [Retrieving Avatar...]
  14350. Stahovßnφ avatara...
  14351. [Send queue full]
  14352. Fronta k odeslßnφ plnß
  14353. [Do you really want to close this session?]
  14354. Opravdu chcete zav°φt tento rozhovor?
  14355. [based on:]
  14356. pou₧φvß:
  14357. [Background colors]
  14358. Barvy pozadφ
  14359. [Use message grouping]
  14360. Seskupovat zprßvy
  14361. [Resize avatar larger than]
  14362. ZmenÜit obrßzek avatara >
  14363. [Use threaded streaming (RESTART Miranda if you change this)]
  14364. Pou₧φt vlßkna pro proudovßnφ (vy₧aduje restart Mirandy)
  14365. [Dynamically resize avatars depending on splitter position]
  14366. Dynamicky m∞nit velikost avatara podle pozice d∞licφ linky
  14367. [Only show the tab bar when it is needed]
  14368. Skr²t liÜtu panel∙ p°i jedinΘm panelu
  14369. [&Select &All]
  14370. Vybr&at vÜe
  14371. [Align for maximum Log Size]
  14372. Zarovnat na maximßlnφ okno se zßznamem
  14373. [Align for full Width Button Bar]
  14374. Zarovnat na plnou Üφ°i liÜty s tlaΦφtky
  14375. [Show Message Icons]
  14376. Zobrazit ikony zprßv
  14377. [Message Log Formatting]
  14378. Formßtovßnφ zßznamu rozhovoru
  14379. [View]
  14380. Zobrazit
  14381. [Toolbar]
  14382. TlaΦφtkovß liÜta
  14383. [Window Flashing]
  14384. Blikßnφ okna
  14385. [Log Items to show]
  14386. Zobrazovßnφ prvk∙
  14387. [Message Icons]
  14388. Ikony zprßv
  14389. [Timestamp Settings]
  14390. Nastavenφ Φasu
  14391. [Event Popups]
  14392. Oznßmenφ udßlostφ
  14393.  
  14394. [Indent Events]
  14395. Odsadit udßlosti
  14396. [Use arrow icons]
  14397. Pou₧φt ikony Üipek
  14398. [Close tab]
  14399. Zav°φt panel
  14400. [Toggle Avatar display]
  14401. Zobrazit/skr²t avatara
  14402. [Message Log formatting]
  14403. Formßtovßnφ zßznamu zprßv
  14404. [Underline Timestamp / Nickname]
  14405. Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
  14406. [Status Bar Settings]
  14407. Nastavenφ stavovΘ liÜty
  14408. [Show the Status Bar]
  14409. Zobrazit stavovou liÜtu
  14410. [Hide the Status Bar]
  14411. Skr²t stavovou liÜtu
  14412. [Use Global Default]
  14413. Pou₧φt jako v²chozφ
  14414. [Always Show the Status Bar]
  14415. V₧dy zobrazit stavovou liÜtu
  14416. [Always Hide the Status Bar]
  14417. V₧dy skr²t stavovou liÜtu
  14418. [Activate RTL]
  14419. Aktivovat psanφ zprava doleva
  14420. [Never log Status Changes]
  14421. Nikdy nezaznamenßvat zm∞ny stavu
  14422. [Always use global Splitter Position]
  14423. V₧dy stejnß pozice d∞lφcφ linky
  14424. [Save Splitter Position as global Default]
  14425. Ulo₧it pozici d∞lφcφ linky pro vÜechny
  14426. [Load Defaults]
  14427. Obnovit v²chozφ
  14428. [Save these Settings as default Values]
  14429. Ulo₧it tato nastavenφ jako v²chozφ
  14430. [Group messages]
  14431. Seskupovat zprßvy
  14432. [The message failed to send successfully.]
  14433. Zprßvu se nepoda°ilo odeslat.
  14434. [Show Events in a new line]
  14435. Zobrazit udßlosti na novΘm °ßdku
  14436. [Indent events]
  14437. Odsadit udßlosti
  14438. [Underline Timestamp/Nick]
  14439. Podtrhnout Φas/p°ezdφvku
  14440. [Show timestamp after Nickname]
  14441. Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
  14442. [Enable hotkeys for scrolling the log]
  14443. HorkΘ klßvesy pro posuv zßznamu
  14444. [More aggressive log updates]
  14445. Agresivn∞jÜφ aktualizace zßznamu
  14446. [Use thin gridlines]
  14447. Tenkß m°φ₧ka
  14448. [Group subsequent messages]
  14449. Seskupovat zprßvy
  14450. [Send later]
  14451. Poslat pozd∞ji
  14452. [NOTE: \"Send later\" requires the Buddy pounce plugin]
  14453. Upozorn∞nφ: 'Poslat pozd∞ji' vy₧aduje dopln∞k 'Buddy Pounce'
  14454.  
  14455. [tabSRMM is now a \"split only\" message module. The single read/send mode is no longer available.]
  14456. tabSRMM poskytuje pro psanφ jen a pouze d∞lenΘ okno. Prost² m≤d Φtenφ a psanφ nenφ k dispozici.
  14457. [Use horizontal dividers in inactive sessions]
  14458. Pou₧φt odd∞lovaΦ mezi neaktivnφmi hovory
  14459. [Resize Avatar larger than]
  14460. Zm∞nit velikost avatara v∞tÜφno ne₧
  14461. [Show debugging info Popups]
  14462. Zobrazovat ladφcφ informace
  14463. [@My messages]
  14464. @Moje zprßvy
  14465. [@My URLs]
  14466. @Moje odkazy
  14467. [@My files]
  14468. @Moje soubory
  14469. [@Your messages]
  14470. @Tvoje zprßvy
  14471. [@Your URLs]
  14472. @Tvoje odkazy
  14473. [@Your files]
  14474. @Tvoje soubory
  14475. [@My name]
  14476. @Moje jmΘno
  14477. [@My time]
  14478. @M∙j Φas
  14479. [@My colon]
  14480. @Moje dvojteΦka
  14481. [@Your name]
  14482. @Tvoje jmΘno
  14483. [@Your time]
  14484. @Tv∙j Φas
  14485. [@Your colon]
  14486. @Tvoje dvojteΦka
  14487. [@Status changes]
  14488. @Zm∞ny stavu
  14489. [@Dividers]
  14490. @Odd∞lovaΦe
  14491. [@Separations]
  14492. @Odd∞lovaΦe
  14493.  
  14494. [Tab Control border]
  14495. RßmeΦek panelu
  14496. [Use popups for sending timeout errors]
  14497. Upozornit p°i p°ekroΦenφ Φasu pro odeslßnφ
  14498. [NOTE: these settings have no effect if you are using the \"auto popup\" feature.]
  14499. Poznßmka: Funguje pouze p°i vypnutΘm 'automatickΘm vyskakovßnφ okna'.
  14500. [Hide Status Bar]
  14501. Skr²t stavov² °ßdek
  14502. [Multisend CLIST splits message history only]
  14503. Seznam hromadnΘho odesφlßnφ d∞lφ jen historii
  14504.  
  14505. [Hide tab bar if there is only one tab]
  14506. Skr²t liÜtu panel∙ p°i jedinΘm panelu
  14507. [Enable Popups if minimized]
  14508. Povolit oznßmenφ p°i minimalizaci
  14509. [Use default value]
  14510. Pou₧φt v²chozφ
  14511. [Flash forever]
  14512. Blikat v₧dy
  14513. [Never flash]
  14514. Nikdy neblikat
  14515. [Transparency Options]
  14516. Nastavenφ pr∙hlednosti
  14517. [Single Row tab control]
  14518. Panely jen v jednom °ßdku
  14519. [Hide the Menu Bar]
  14520. Skr²t hlavnφ nabφdku
  14521. [Tabs at the Bottom]
  14522. Panely vespod okna
  14523.  
  14524. [Global options]
  14525. Obecnß nastavenφ
  14526.  
  14527. [Use individual background colors]
  14528. Pou₧φt rozdφlnΘ barvy pozadφ
  14529. [* Message Input Area]
  14530. * Psanφ zprßv
  14531. [* Status changes]
  14532. * Zm∞ny stavu
  14533. [* Dividers]
  14534. * Odd∞lovaΦe
  14535. [* Separations]
  14536. * Odd∞lovaΦe
  14537. [* Error and warning Messages]
  14538. * Chyby a upozorn∞nφ
  14539. [* Symbols (incoming)]
  14540. * Symboly (p°φchozφ)
  14541. [* Symbols (outgoing)]
  14542. * Symboly (odchozφ)
  14543.  
  14544. [<< Incoming URLs]
  14545. << P°φchozφ URL
  14546. [<< Incoming URLs (old)]
  14547. << P°φchozφ URL (starΘ)
  14548. [<< Incoming colon]
  14549. << P°φchozφ dvojteΦka
  14550. [<< Incoming colon (old)]
  14551. << P°φchozφ dvojteΦka (starß)
  14552. [<< Incoming files]
  14553. << P°φchozφ soubor
  14554. [<< Incoming files (old)]
  14555. << P°φchozφ soubor (star²)
  14556. [<< Incoming messages]
  14557. << P°φchozφ zprßvy
  14558. [<< Incoming messages (old)]
  14559. << P°φchozφ zprßvy (starΘ)
  14560. [<< Incoming name]
  14561. << P°φchozφ jmΘno
  14562. [<< Incoming name (old)]
  14563. << P°φchozφ jmΘno (starΘ)
  14564. [<< Incoming time]
  14565. << P°φchozφ Φas
  14566. [<< Incoming time (old)]
  14567. << P°φchozφ Φas (star²)
  14568. [<< Your URLs (old events)]
  14569. << TvΘ URL (starΘ udßlosti)
  14570. [<< Your colon (old events)]
  14571. << Tvoje dvojteΦka (starΘ udßlosti)
  14572. [<< Your files (old events)]
  14573. << Tvoje soubory (starΘ udßlosti)
  14574. [<< Your messages (old events)]
  14575. << Tvoje zprßvy (starΘ udßlosti)
  14576. [<< Your name (old events)]
  14577. << Tvoje jmΘno (starΘ udßlosti)
  14578. [<< Your time (old events)]
  14579. << Tv∙j Φas (starΘ udßlosti)
  14580. [>> My URLs (old events)]
  14581. >> Moje URL (starΘ udßlosti)
  14582. [>> My colon (old events)]
  14583. >> Moje dvojteΦka (starΘ udßlosti)
  14584. [>> My files (old events)]
  14585. >> Moje soubory (starΘ udßlosti)
  14586. [>> My messages (old events)]
  14587. >> Moje zprßvy (starΘ udßlosti)
  14588. [>> My name (old events)]
  14589. >> Moje jmΘno (starΘ udßlosti)
  14590. [>> My time (old events)]
  14591. >> M∙j Φas (starΘ udßlosti)
  14592. [>> Outgoing URLs]
  14593. >> Odchozφ URL
  14594. [>> Outgoing URLs (old)]
  14595. >> Odchozφ URL (starΘ)
  14596. [>> Outgoing colon]
  14597. >> Odchozφ dvojteΦka
  14598. [>> Outgoing colon (old)]
  14599. >> odchozφ dvojteΦka (starß)
  14600. [>> Outgoing files]
  14601. >> Odchozφ soubor
  14602. [>> Outgoing files (old)]
  14603. >> Odchozφ soubory (starΘ)
  14604. [>> Outgoing messages]
  14605. >> Odchozφ zprßvy
  14606. [>> Outgoing messages (old)]
  14607. >> Odchozφ zprßvy (starΘ)
  14608. [>> Outgoing name]
  14609. >> Odchozφ jmΘno
  14610. [>> Outgoing name (old)]
  14611. >> Odchozφ jmΘno (starΘ)
  14612. [>> Outgoing time]
  14613. >> Odchozφ Φas
  14614. [>> Outgoing time (old)]
  14615. >> Odchozφ Φas (star²)
  14616. [>> Outgoing misc events]
  14617. >> Odchozφ udßlosti
  14618. [<< Incoming misc events]
  14619. << P°φchozφ udßlosti
  14620. [>> Outgoing timestamp]
  14621. >> Odchozφ Φas
  14622. [<< Incoming timestamp]
  14623. << P°φchozφ Φas
  14624. [>> Outgoing misc events (old)]
  14625. >> Odchozφ udßlosti (starΘ)
  14626. [<< Incoming misc events (old)]
  14627. << P°φchozφ udßlosti (starΘ)
  14628.  
  14629. [Editor]
  14630. Editor
  14631.  
  14632. [Title Bar]
  14633. Zßhlavφ okna
  14634. [Avatar]
  14635. Avatar
  14636. [Use thin Grid Lines]
  14637. Tenkß m°φ₧ka
  14638. [Show Smiley Selection Window]
  14639. Zobrazit okno v²b∞ru smajlφka
  14640.  
  14641. [container settings]
  14642. Nastavenφ kontejneru
  14643. [%d Unsent]
  14644. Neodeslan²ch: %d
  14645. [send queue full]
  14646. fronta k odeslßnφ plnß
  14647.  
  14648. [Last message received on %s at %s]
  14649. Poslednφ zprßva p°ijata %s v %s
  14650.  
  14651. [Border]
  14652. RßmeΦek
  14653.  
  14654. [(pixels)]
  14655. (pixely)
  14656. [Use micro Linefeeds]
  14657. Jemnß ·prava zakonΦenφ odstavce
  14658. [Use timestamps for followup messages]
  14659. Zobrazit Φas u posloupn²ch zprßv
  14660.  
  14661. [Container Mode]
  14662. Re₧im kontejneru
  14663.  
  14664. [Rich Edit file]
  14665. Soubor RTF
  14666.  
  14667. [&View]
  14668. &Zobrazit
  14669. [Message &Log]
  14670. Zßz&nam hovoru
  14671. [&Container]
  14672. &Kontejner
  14673.  
  14674. [IEView Setting]
  14675. Nastavenφ IEView
  14676.  
  14677. [ICONPACK: unknown version, load anyway?]
  14678. Neznßmß verze sady ikon. Chcete je p°esto naΦφst?
  14679. [Splitter]
  14680. Odd∞lovaΦ
  14681. [The input history is empty.]
  14682. Historie poslednφch zprßv je prßzdnß.
  14683.  
  14684.  
  14685. ; /----------------------------------------------------------\
  14686. ; |  TipInfo 2.1.0.0                                         |
  14687. ; \----------------------------------------------------------/
  14688. ;
  14689. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  14690. ;
  14691.  
  14692. [Retrieving mode message...]
  14693. ZjiÜt∞nφ automatickΘ odpov∞di...
  14694. [No ICQ user]
  14695. Nepou₧φvß ICQ
  14696. [Tool Tip]
  14697. Popisky
  14698. [Tooltip info]
  14699. Mo₧nosti popisku
  14700. [Show tooltip even if list is not focused]
  14701. Zobrazit popisek i tehdy, nenφ-li okno aktivnφ
  14702. [Show tooltip over contacts]
  14703. Zobrazit popisek u kontakt∙
  14704. [Show tooltip over groups]
  14705. Zobrazit popisek u skupin
  14706. [ms tooltip delay]
  14707. ms (prodleva zobrazenφ)
  14708. [See tipinfo_info.txt for the descriptions]
  14709. Kompletnφ seznam prom∞nn²ch naleznete v dokumentaci.
  14710. [Remove %break in front of %smsg if not needed]
  14711. Odstranit °ßdkovßnφ p°ed %smsg pokud nenφ pot°eba
  14712. [No information available]
  14713. Informace nejsou k dispozici
  14714.  
  14715.  
  14716. ; /----------------------------------------------------------\
  14717. ; |  TopToolBar 0.6.0.11                                     |
  14718. ; \----------------------------------------------------------/
  14719. ;
  14720. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  14721.  
  14722. ; NEPUBLIKOVAN╔
  14723. [Buttons]
  14724. TlaΦφtka
  14725. [TTBBackground]
  14726. Pozadφ liÜty
  14727. [TopToolBar Background]
  14728. Pozadφ hornφ liÜty
  14729.  
  14730. [Buttons Order && Visibility]
  14731. Po°adφ tlaΦφtek a jejich viditelnost
  14732. [Show Main Menu]
  14733. Zobrazit hlavnφ menu
  14734. [Groups On/Off]
  14735. Skr²t/Zobrazit skupiny
  14736. [Sounds Enable/Disable]
  14737. Zapnout/vypnout zvuky
  14738. [Show Options Page]
  14739. Zobrazit strßnku nastavenφ
  14740. [Show only Online Users]
  14741. Zobrazit jen online u₧ivatele
  14742. [Minimize Button]
  14743. TlaΦφtko minimalizace
  14744.  
  14745. [Show All Users]
  14746. Zobrazit vÜechny u₧ivatele
  14747. [Hide Offline Users]
  14748. Skr²t offline u₧ivatele
  14749. [Enable Sounds]
  14750. Povolit zvuky
  14751. [Disable Sounds]
  14752. Zakßzat zvuky
  14753. [Show Groups]
  14754. Zobrazit skupiny
  14755. [Hide Groups]
  14756. Skr²t skupiny
  14757.  
  14758.  
  14759. [Add Separator]
  14760. + odd∞lovaΦ
  14761. [Del Separator]
  14762. - odd∞lovaΦ
  14763. ;(OBS) [Add Launch Button]
  14764. [Del Launch]
  14765. Smazat
  14766. [Name: ]
  14767. Nßzev
  14768. [Buttons order:]
  14769. Po°adφ tlaΦφtek:
  14770. [Separator]
  14771. Odd∞lovaΦ
  14772. [Click on images to select new bitmaps.Note: Bitmaps size must be 20x16 (w/h).]
  14773. Klikn∞te na obrßzky a vyberte novou bitmapu (musφ mφt rozm∞r 20x16 pixel∙).
  14774.  
  14775. [Up:]
  14776. /\\:
  14777. [Down:]
  14778. \\/:
  14779. [Image Directory:]
  14780. Slo₧ka s obrßzky:
  14781.  
  14782. [TopToolBar]
  14783. Hornφ liÜta (TTB)
  14784.  
  14785. [Select Up Bitmap]
  14786. Vybrat bitmapu
  14787. [Bitmap files]
  14788. BitmapovΘ obrßzky
  14789.  
  14790. ;0.6.0.11
  14791. [Separator Button]
  14792. Odd∞lovaΦe
  14793. [Launch Button]
  14794. TlaΦφtka spuÜt∞nφ
  14795. [Add Launch]
  14796. + tlaΦφtko spuÜt∞nφ
  14797. [Click on images to select new bitmaps.]
  14798. Kliknutφm na obrßzek vyberte novou bitmapu
  14799. [Button Height:]
  14800. V²Üka tlaΦφtka
  14801. ;zase mezera za..
  14802. [Button Width: ]
  14803. èφ°ka tlaΦφtka
  14804. [Bitmap/Icon files]
  14805. BitmapovΘ obrßzky Φi ikony
  14806. ;(LAI) [Execute Path]
  14807. ;neni prelozitelne
  14808. ;Cesta k souboru
  14809.  
  14810.  
  14811. ; /----------------------------------------------------------\
  14812. ; |  Tooltip Notify 0.6.0.0                                  |
  14813. ; \----------------------------------------------------------/
  14814. ;
  14815. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  14816. ;
  14817.  
  14818. ; this is a template for translation of Tooltip Notify v0.0.4.2
  14819. ; last updated 19-07-2004 for v0.0.4.2
  14820.  
  14821.  
  14822. ; ******** Plugin ******** 
  14823. [Tooltip Notify]
  14824. Upozorn∞nφ na zm∞nu stavu
  14825. ;(FIX) [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed]
  14826. [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.]
  14827. P°i p°echodu do vybranΘho stavu zobrazφ v oznamovacφ oblasti p°φsluÜnou informaci.
  14828.  
  14829.  
  14830. ; ******** Options ******** 
  14831.  
  14832. [Notify upon the following contact status changes]
  14833. Upozorn∞nφ p°i p°echodu do vybranΘho stavu
  14834. ;(DUP) [Online]
  14835. ;(DUP) [Offline]
  14836. ;(DUP) [Away]
  14837. ;(DUP) [N/A]
  14838. ;(DUP) [Occupied]
  14839. ;(DUP) [DND]
  14840. ;(DUP) [Free for chat]
  14841. ;(DUP) [Invisible]
  14842. [All other]
  14843. Ostatnφ
  14844. ;(DUP) [Unknown]
  14845. [Select protocols]
  14846. Vybrat protokoly
  14847.  
  14848. [Duration]
  14849. Doba trvßnφ
  14850. [Show tooltip for]
  14851. Zobrazit na
  14852. ;(DUP) [ms]
  14853. [Duration x2 upon online event]
  14854. P°i p°echodu do online 2╫ dΘle
  14855.  
  14856. ;(DUP) [Misc]
  14857. [Work in conjunction with 'Suppress online notification']
  14858. Zohlednit nastavenφ dle 'Neoznamovat p°echod do online'
  14859. [Default positioning]
  14860. V²chozφ umφst∞nφ
  14861. [[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]]
  14862. Tip: Kliknete-li prav²m tlaΦφtkem nad oknem, lze zm∞nit jeho umφst∞nφ
  14863.  
  14864. ;(DUP) [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
  14865. [Transparent tooltip]
  14866. Mφra pr∙hlednosti
  14867.  
  14868.  
  14869. [%s is %s]
  14870. %s je %s
  14871.  
  14872. ; NEPUBLIKOVAN╔
  14873. [Auto positioning]
  14874. AutomatickΘ umφst∞nφ
  14875. [Double click on tooltip]
  14876. Dvojφm kliknutφm
  14877. [Shows/Hides CList]
  14878. Zobrazit/skr²t seznam
  14879. [Opens message dialog]
  14880. Otev°φt okno a psßt
  14881. [Contact is Online]
  14882. XYZ je online
  14883. [Choose]
  14884. Vybrat
  14885. [Background color:]
  14886. Barva pozadφ:
  14887. [Text color:]
  14888. Barva txt:
  14889.  
  14890.  
  14891. ; /----------------------------------------------------------\
  14892. ; |  Typing Notify 0.0.1.6                                   |
  14893. ; \----------------------------------------------------------/
  14894. ;
  14895. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  14896. ;
  14897.  
  14898. ; Generated by lpgen on Thu Jan 20 17:49:22 2005
  14899. ; Translations: 32
  14900.  
  14901. ; typingnotify.c
  14902. [Disable &typing notification]
  14903. Vypnout &upozorn∞nφ na psanφ
  14904. [Enable &typing notification]
  14905. Zapnout &upozorn∞nφ na psanφ
  14906. ;(DUP) [%s is typing a message]
  14907. [Warning: Popup plugin not found!]
  14908. Upozorn∞nφ: Nelze najφt dopln∞k Popup!
  14909. [Warning: Current Popup plugin version is not supported! Update it!]
  14910. Upozorn∞nφ: Nainstalovanß verze dopl≥ku Popup nenφ podporovanß.
  14911. [Note: Native typing API not found! Emulating...]
  14912. Poznßmka: Nelze najφt nativnφ API! Pokus o emulaci...
  14913. ;(DUP) [Typing Notify]
  14914. ;(DUP) [PopUps]
  14915. [...is typing a message.]
  14916. ... pφÜe zprßvu.
  14917. [...has stopped typing.]
  14918. ... dopsal zprßvu.
  14919. ;(DUP) [Message Session]
  14920. [Typing Notify: is typing]
  14921. Upozorn∞nφ na psanφ (psanφ zprßvy)
  14922. [Typing Notify: stopped typing]
  14923. Upozorn∞nφ na psanφ (zprßva dopsßna)
  14924.  
  14925. ; resource.rc
  14926. [...is &typing]
  14927. ... pφÜe zprß&vu
  14928. [...stopped t&yping]
  14929. ... &dopsal zprßvu
  14930. ;(DUP) [U&se Popup colours]
  14931. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  14932. [&Do not show if msg window is opened]
  14933. &Nezobrazit, je-li okno se zprßvou otev°eno
  14934. [Only &one popup for each contact]
  14935. Pouze jedn&o oznßmenφ na kontakt
  14936. [Show &entry in the main menu]
  14937. Zobrazit polo₧ku v hlavnφm m&enu
  14938. [D&isable popups]
  14939. V&ypnout oznßmenφ
  14940. ;(DUP) [From PopUp plugin]
  14941. [From protocol]
  14942. Dle protokolu
  14943. ;(DUP) [Custom]
  14944. [Flash icon in the contact &list]
  14945. Zab&likat ikonou v seznamu kontakt∙
  14946. [Do not fl&ash if msg window is opened]
  14947. Neblik&at, je-li okno se zprßvou otev°eno
  14948. ;(DUP) [Preview]
  14949. [Preview all]
  14950. Nßhled vÜech
  14951. [PopUp timeout (is typing)]
  14952. Zpo₧d∞nφ oznßmenφ (p°i psanφ)
  14953. [PopUp timeout (stopped typing)]
  14954. Zpo₧d∞nφ oznßmenφ (po dopsßnφ)
  14955. ;(DUP) [Icons]
  14956. ;(DUP) [Contact List]
  14957.  
  14958. ; NEPUBLIKOVAN╔
  14959.  
  14960.  
  14961. ; /----------------------------------------------------------\
  14962. ; |  UINBackup 0.4.1.0                                       |
  14963. ; \----------------------------------------------------------/
  14964. ;
  14965. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  14966. ;
  14967.  
  14968. [Export contacts]
  14969. Exportovat kontakty
  14970. [Import contacts]
  14971. Importovat kontakty
  14972. [Show the export menuitem (requires restart of Miranda)]
  14973. Zobrazit polo₧ku Exportovat (vy₧aduje restart Mirandy)
  14974. [Show the import menuitem (requires restart of Miranda)]
  14975. Zobrazit polo₧ku Importovat (vy₧aduje restart Mirandy)
  14976. [Browse]
  14977. Prochßzet
  14978. [Autoimport a clb file on startup]
  14979. P°i spuÜt∞nφ autom. importovat
  14980. [Error writing to the file. Is the disk full?]
  14981. Chyba p°i zßpisu do souboru. Zapln∞n² disk?
  14982. ;(DUP) [Error]
  14983. [One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.]
  14984. P°φliÜ dlouhß p°ezdφvka nebo nßzev skupiny.\nDan² kontakt nebyl ulo₧en.
  14985. [No contacts found]
  14986. Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ kontakty
  14987. [%d contact saved\nThere are %d contacts in the database]
  14988. PoΦet ulo₧en²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  14989. [%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database]
  14990. PoΦet ulo₧en²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  14991. [Backup done]
  14992. Zßlohovßnφ dokonΦeno
  14993. [Done]
  14994. DokonΦeno
  14995. ;(DUP) [No contacts found]
  14996. [%s on line %d]
  14997. %s na °ßdku %d
  14998. [Too many errors, no more error messages will be shown.]
  14999. P°φliÜ mnoho chyb; zastavenφ jejich v²pisu.
  15000. [Warning]
  15001. Upozorn∞nφ
  15002. [Insufficient memory available]
  15003. Nedostatek pam∞ti
  15004. [A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.]
  15005. DoÜlo k zßva₧nΘ chyb∞.\nZkuste akci zopakovat.
  15006. [Critical error]
  15007. Zßva₧nß chyba
  15008. [Warning, strange sequence]
  15009. Upozorn∞nφ; neplatnß posloupnost
  15010. [Syntax error, early line break]
  15011. Chyba syntaxe; neplatn² znak ukonΦenφ °ßdku
  15012. [Syntax error, too many \";\" characters]
  15013. Chyba syntaxe; p°φliÜ mnoho znak∙ \";\" za sebou
  15014. [Warning, strange character sequence]
  15015. Upozorn∞nφ; neplatnß posloupnost znak∙
  15016. [Error, too many characters]
  15017. Chyba; p°φliÜ mnoho znak∙
  15018. [Too long UIN]
  15019. P°φliÜ dlouhΘ UIN
  15020. [%d contact imported\nThere are %d contacts in the database]
  15021. PoΦet importovan²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  15022. [%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database]
  15023. PoΦet importovan²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  15024. [Import successfull]
  15025. Import ·sp∞Ün∞ dokonΦen
  15026. [No contacts imported]
  15027. Nebyly importovßny ₧ßdnΘ kontakty
  15028.  
  15029. ; NEPUBLIKOVAN╔
  15030. [Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)]
  15031. Pou₧φt ukonΦenφ °ßdk∙ ICQ (CRCRLF, standardn∞ CRLF)
  15032.  
  15033.  
  15034. ; /----------------------------------------------------------\
  15035. ; |  UserInfoEx 0.1.0.0                                      |
  15036. ; \----------------------------------------------------------/
  15037. ;
  15038. ; P°eklad: sir-qwerty <qwerty (zavinßΦ) moje (teΦka) cz>
  15039. ;
  15040.  
  15041. [Edit Contact Information]
  15042. ┌prava informacφ o u₧ivateli
  15043. [Save and Close]
  15044. Ulo₧it a zav°φt
  15045. [Get Data]
  15046. NaΦφst data
  15047. [Naming:]
  15048. JmΘna:
  15049. [Birthday:]
  15050. Narozeniny:
  15051. [Greeting:]
  15052. Oslovenφ:
  15053. [Second name:]
  15054. DruhΘ jmΘno:
  15055. [Name prefix:]
  15056. titul
  15057. [language 1:]
  15058. Jazyk 1:
  15059. [language 2:]
  15060. Jazyk 2:
  15061. [language 3:]
  15062. Jazyk 3:
  15063. [Adress (private)]
  15064. Adresa (privßtnφ)
  15065. [Contact (private)]
  15066. Kontakt (privßtnφ)
  15067. ;(DUP) [Add]
  15068. ;(DUP) [Delete]
  15069. ;(DUP) [Edit]
  15070. ;(DUP) [Add Phone Number]
  15071. ;(DUP) [Edit Phone Number]
  15072. [Enter your number, don't worry about formating.]
  15073. Zadejte Φφslo (na formßtu nezßle₧φ)
  15074. [Enter a category for this number:]
  15075. UrΦete kategorii pro toto Φφslo:
  15076. [Use this number as default for calling.]
  15077. Pou₧φt toto Φφslo p°i volßnφ jako v²chozφ.
  15078. [Add E-Mail]
  15079. P°idat e-mail
  15080. [Edit E-Mail]
  15081. Upravit e-mail
  15082. [Enter your full e-mail address.]
  15083. Zadejte ·plnou e-mailovou adresu
  15084. [(e.g.: john.doe@provider.com)]
  15085. (nap°.: josef.novak@neco.cz)
  15086. [Use this E-Mail address to send messages to this contact.]
  15087. Pou₧φt tuto adresu pro odesφlßnφ poÜty tomuto u₧ivateli
  15088. [Company homepage:]
  15089. WWW strßnka spoleΦnosti:
  15090. [Company e-mail:]
  15091. E-mail spoleΦnosti:
  15092. [My Notes (%d Chars):]
  15093. MΘ poznßmky (znak∙: %d):
  15094. [About me]
  15095. Osobnφ informace
  15096. [Past background]
  15097. N∞co z minulosti
  15098. ;(DUP) [Interests]
  15099. [About my interests:]
  15100. O m²ch zßlibßch
  15101. [About my past background:]
  15102. N∞co z mΘ minulosti:
  15103. [Dates]
  15104. Data
  15105. [Postal Code:]
  15106. PS╚:
  15107. [Coloured information strings:]
  15108. Obarvenφ informacφ
  15109. [Enable colours to give information about an information's status.]
  15110. Povolit obarvovßnφ textu pro zp°ehledn∞nφ stavu informace
  15111. [Text colour of a protocol based information.]
  15112. Barva informace t²kajφcφ se protokol∙
  15113. [Text colour of a local information set by you.]
  15114. Barva informace, kterou jste si zapsali vy
  15115. [Text colour of a protocol based information overwritten  by you.]
  15116. Barva informace t²kajφcφ se protokol∙, kterou jste p°epsali vy
  15117. [Text colour of a changed unsaved information.]
  15118. Barva zm∞n∞n²ch a neulo₧en²ch informacφ
  15119.  
  15120.  
  15121. ; /----------------------------------------------------------\
  15122. ; |  Version Informations 1.0.1.4                            |
  15123. ; \----------------------------------------------------------/
  15124. ;
  15125. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  15126. ;
  15127.  
  15128. ;Plugin description:
  15129. [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
  15130. Posbφrß a vytiskne informace o Mirand∞, dopl≥cφch a operaΦnφm systΘmu.
  15131. ;
  15132. ;Option dialog
  15133. [Version Informations]
  15134. Informace o verzi
  15135. [Show disabled plugins too]
  15136. Vypsat i neaktivnφ dopl≥ky
  15137. [Add a menu item to the main Miranda Menu]
  15138. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu
  15139. ;(OBS) [Debug to:] => CHANGED IN 1.0.1.0
  15140. ;(LAI) [MessageBox()]
  15141. ;(LAI) [DialogBox]
  15142. ;(LAI) [OutputDebugString()]
  15143. [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
  15144. P°idßnφ a odebrßnφ polo₧ky v menu vy₧aduje restart Mirandy.
  15145. ;
  15146. ;Miscellanea
  15147. [If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\nIf you don't check your bug and give help, it will not be fixed!]
  15148. V p°φpad∞, ₧e ohlßsφte chybu pomocφ tohoto formulß°e, nezapome≥te se obΦas podφvat na webovou strßnku dopl≥ku.\nJe velmi pravd∞podobnΘ, ₧e programßto°i vßs budou ₧ßdat o up°esn∞nφ nebo jinou pomoc.\nV mnoha p°φpadech se bez vaÜφ asistence chybu nepoda°φ opravit.
  15149. ;(OBS) [Informations successfully written on VersionInformation.txt.] => CHANGED IN 1.0.1.0
  15150. ;(OBS) [Error during the creation of VersionInformation.txt. Disk may be full or write protected.] => CHANGED IN 1.0.1.0
  15151.  
  15152. ;1.0.1.0: new lines.
  15153. ;(LAI) [OutputDebugString()] this is translatable, but I'd not translate it if I were you ;-)
  15154. [Clipboard]
  15155. schrßnka
  15156. ;(OBS) [Debug to:] HAS BEEN REMOVED.
  15157. [Output to:]
  15158. V²stup do:
  15159. [Miranda Version Information]
  15160. Informace o Mirand∞
  15161. [The clipboard is not available, retry.]
  15162. Chyba p°i prßci se schrßnkou. Zkuste pozd∞ji.
  15163. [Informations successfully copied into clipboard.]
  15164. Informace ·sp∞Ün∞ zkopφrovßny do schrßnky.
  15165. [Informations successfully written on file: "%s".]
  15166. Informace ·sp∞Ün∞ zapsßny do souboru: "%s".
  15167. [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
  15168. Chyba p°i vytvß°enφ souboru "%s". Nenφ disk chrßn∞n proti zßpisu?
  15169.  
  15170. ;1.0.1.1: forgotten lines!!! O_O
  15171. [Text file]
  15172. Textov² soubor
  15173. [Do it now]
  15174. ProvΘst nynφ
  15175.  
  15176. ; NEPUBLIKOVAN╔
  15177. ; Nßzev dopl≥ku
  15178. [Version Information]
  15179. Informace o verzi
  15180.  
  15181.  
  15182. ; /----------------------------------------------------------\
  15183. ; |  Wassup 0.3.1.2                                          |
  15184. ; \----------------------------------------------------------/
  15185. ;
  15186. ; P°eklad: Dave-Dave
  15187. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  15188. ;
  15189.  
  15190. ;Translation:
  15191. ;===========
  15192. ; Important Note: Subcategories are translatable! They're not listed here though.
  15193.  
  15194. ; In v0.3.1.2 the following strings were removed:
  15195. ; Updated development files
  15196. ; and the following were added:
  15197. [Always show complete changelog]
  15198. Zobrazit kompletnφ p°ehled zm∞n
  15199. [Updated devel files]
  15200. Soub. pro v²vojß°e
  15201.  
  15202. ;(DUP) [Use NTLM authentication]
  15203. [&Download]
  15204. &Stßhnout
  15205. [&Install]
  15206. Na&instalovat
  15207. [&Copy URL to clipboard]
  15208. Z&kopφrovat odkaz
  15209.  
  15210. ; In v0.3.1.0 the following strings were removed:
  15211. ; Highlight updates since:, Show Selection..., Check for..., Wassup - Selection,
  15212. ; , Wassup - Selection (Not active), Clear List, Download All..., Install All...
  15213. ; and the following were added:
  15214. [Plugins Updates]
  15215. Akt. dopl≥ky
  15216. [All Selections]
  15217. VybranΘ
  15218. [More Info]
  15219. Informace
  15220. [Web Info]
  15221. WWW
  15222. [Some of your tracked plugins have updates]
  15223. NovΘ verze n∞kter²ch ze sledovan²ch dopl≥k∙!
  15224. [Looking up installed plugins...]
  15225. ZjiÜ¥ovßnφ nainstalovan²ch dopl≥k∙...
  15226. [Latest version]
  15227. Nejnov∞jÜφ verze
  15228. [Last checked version]
  15229.  
  15230. [Installed version]
  15231. Pou₧φvanß verze
  15232. [Highlight updates...]
  15233. Zv²raznit zm∞n∞nΘ...
  15234. [Since last time I checked]
  15235. od poslednφ kontroly
  15236. [Since:]
  15237. od:
  15238. [Current build date:]
  15239. Pou₧φvan²:
  15240. [Get List from Server]
  15241. Stßhnout seznam ze serveru
  15242. [Plugins Selection]
  15243. V²b∞r dopl≥k∙
  15244. [Only select active plugins]
  15245. Vybrat jen aktivnφ dopl≥ky
  15246. [Select installed plugins]
  15247. Vybrat nainstalovanΘ dopl≥ky
  15248. [Select All]
  15249. Vybrat vÜe
  15250. [Select Updated]
  15251. Vybrat zm∞n∞nΘ
  15252.  
  15253. ; In v0.3.0.0 the strings table changed completely, here it is:
  15254. ; Note: Subcategories names are translatable!
  15255. ; Not all subcategories are listed here, though.
  15256.  
  15257. [Updates since:]
  15258. Novinky od:
  15259. [Error!]
  15260. Chyba!
  15261. [Select highlighted]
  15262. Vybrat zv²razn∞nΘ
  15263. [Clear All]
  15264. ZruÜit v²b∞r
  15265. ;(FIX) [Skip File]
  15266. [Skip file]
  15267. P°eskoΦit
  15268. [Abort]
  15269. P°eruÜit
  15270. [Progress]
  15271. Pr∙b∞h
  15272. [Current:]
  15273. Aktußlnφ:
  15274. [Total:]
  15275. Celkov∞:
  15276. [Wassup]
  15277. Aktualizace
  15278. [Nightly updates]
  15279. V²vojovΘ verze
  15280. [Latest nightly build:]
  15281. Nejnov∞jÜφ betaverze:
  15282. [Querying...]
  15283. Odesφlßnφ dotazu ...
  15284. [Changelogs...]
  15285. P°ehled zm∞n...
  15286. [Downloads]
  15287. Stahovßnφ
  15288. [Select file:]
  15289. Vyberte soubor:
  15290. [Download]
  15291. Stßhnout
  15292. [Install]
  15293. Nainstalovat
  15294.  
  15295. ; options
  15296. ;(DUP) [Auto-Checkups]
  15297. [A new nightly]
  15298. NovΘ v²v. verze
  15299. [Updated plugins]
  15300. Dopl≥ky
  15301. [Customisation files]
  15302. Pozadφ, ikony
  15303. [Localisation files]
  15304. P°eklady
  15305. [Updated tools]
  15306. Nßstroje
  15307. [Updated docs]
  15308. Dokumentace
  15309. [Every]
  15310. ka₧d²ch
  15311. [hour/s]
  15312. hod.
  15313. [Check for updates on startup]
  15314. Zkontrolovat p°i spuÜt∞nφ
  15315. [Network settings]
  15316. Nastavenφ sφt∞
  15317. [Use HTTP Proxy Server]
  15318. Pou₧φt HTTP Proxy
  15319. ;(DUP) [Proxy server:]
  15320. ;(DUP) [Port:]
  15321. ;(DUP) [Proxy requires authorization]
  15322. ;(DUP) [Username:]
  15323. ;(DUP) [Password:]
  15324. [Misc]
  15325. R∙znΘ
  15326. [Do not save files to disk]
  15327. Neuklßdat soubory na disk
  15328. [Open file/directory when download finishes]
  15329. Po stßhnutφ otev°φt slo₧ku/soubor
  15330. [Remember dialog size and position]
  15331. Zapamatovat velikosti a pozice oken
  15332. [Add a TopToolBar button]
  15333. P°idat do hornφ liÜty (TopToolBar)
  15334. [Miranda Installer path:]
  15335. Miranda Installer:
  15336. [Browse...]
  15337. Prochßzet...
  15338. [Wassup Updates]
  15339. Wassup
  15340. [There are some updates you should check out]
  15341. Mezi novinkami jsou i takovΘ, kterΘ vßs mohou zajφmat.
  15342. ;(DUP) [Name]
  15343. [Subcategory]
  15344. Podskupina
  15345. ;(DUP) [Author]
  15346. ;(DUP) [Version]
  15347. [Last Update]
  15348. Poslednφ zm∞na
  15349. [Select Miranda Installer's path]
  15350. Vyberte cestu k programu Miranda Installer
  15351. [Miranda Installer (MirInst.exe)]
  15352. Miranda Installer (MirInst.exe)
  15353. [Executables (*.exe)]
  15354. SpustitelnΘ soubory (*.exe)
  15355. [All Files (*.*)]
  15356. VÜechny soubory (*.*)
  15357. [Miranda's ChangeLog]
  15358. Seznam zm∞n v Mirand∞
  15359. [Protocols' changelog]
  15360. Seznam zm∞n v protokolu
  15361. [Plugins' changelog]
  15362. Seznam zm∞n v dopl≥ku
  15363. [Latest nightly build]
  15364. Nejnov∞jÜφ v²voj. verze
  15365. [Latest nightly build (Debug)]
  15366. Nejnov∞jÜφ v²voj. verze (ladicφ)
  15367. [Latest nightly build (Source)]
  15368. Nejnov∞jÜφ v²voj. verze (zdroje)
  15369. [The latest Miranda IM build, should be used with caution.]
  15370. Nejnov∞jÜφ verze programu Miranda IM. Pouze pro zkuÜenΘ!
  15371. [The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.]
  15372. Ladicφ verze nejnov∞jÜφ verze programu Miranda IM. UrΦeno pro v²vojß°e.
  15373. [The latest Miranda IM build's source code]
  15374. ZdrojovΘ k≤dy nejnov∞jÜφ verze programu Miranda IM.
  15375. [>> Resolving...]
  15376. >> Vyhledßvßnφ...
  15377. [<< Connecting...]
  15378. << Navazovßnφ spojenφ...
  15379. [>> Connected!]
  15380. >> Spojenφ navßzßno...
  15381. [<< Waiting for reply...]
  15382. << ╚ekßnφ na odpov∞∩...
  15383. [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)]
  15384. >> Stßhnuto %lu z %lu bajt∙ (%d %%)
  15385. ;(DUP) [Plugins]
  15386. [Customise]
  15387. Vzhled
  15388. [Localisation]
  15389. P°eklady
  15390. [Tools]
  15391. Nßstroje
  15392. [Documentation]
  15393. Dokumentace
  15394. [Development]
  15395. Pro v²vojß°e
  15396. ;(DUP) [Sounds]
  15397. ;(DUP) [Icons]
  15398. [Emoticons]
  15399. Smajlφky
  15400. [Source Code]
  15401. ZdrojovΘ k≤dy
  15402. ;(DUP) [Type]
  15403. [Details]
  15404. Podrobnosti
  15405. [More]
  15406. DalÜφ
  15407. [Nightly]
  15408. V²voj. verze
  15409. [Development files]
  15410. Soubory pro v²vojß°e
  15411. [Show me]
  15412. Zobrazit
  15413. [A new nightly version of Miranda IM]
  15414. Novß v²vojovß verze Miranda IM
  15415. [Some plugins were updated]
  15416. Novinky mezi dopl≥ky
  15417. [Updated customisation files]
  15418. Novinky mezi obrßzky, ikonami
  15419. [Updated localisation files]
  15420. Novinky mezi p°eklady
  15421. ;(DUP) [Updated tools]
  15422. [Updated documentation]
  15423. Novinky v dokumentaci
  15424. [Using Cache...]
  15425. Pou₧itφ cache...
  15426. [Source Type (*.%s)]
  15427. Zdrojov² soubor (*.%s)
  15428. [Save download to...]
  15429. Ulo₧it do...
  15430. [Resolving %s...]
  15431. Vyhledßvßnφ %s ...
  15432. [Connecting to %s...]
  15433. P°ipojovßnφ k %s ...
  15434. [Connected!]
  15435. Spojenφ navßzßno!
  15436. [Waiting for reply]
  15437. ╚ekßnφ na odpov∞∩
  15438. [Receiving file...]
  15439. Stahovßnφ souboru...
  15440. ;(DUP) [Size]
  15441. ;(DUP) [URL]
  15442. ;(DUP) [N/A]
  15443. [/ %lu files]
  15444. / %lu soubor(∙)
  15445. [%lu MB/sec]
  15446. %lu MB/s
  15447. [%lu KB/sec]
  15448. %lu kB/s
  15449. [%lu bytes/sec]
  15450. %lu bajt∙/s
  15451. [Stopped by user]
  15452. P°eruÜeno u₧ivatelem
  15453. [Error has occured during transfer!]
  15454. Chyba p°i p°enosu dat!
  15455. ;(DUP) [OK]
  15456. [Press OK to continue]
  15457. PokraΦujte stisknutφm OK
  15458. [Are you sure you would like to abort?]
  15459. Opravdu chcete akci p°eruÜit?
  15460. [Select directory to save to:]
  15461. Vyberte slo₧ku pro ulo₧enφ:
  15462.  
  15463. ; this is the plugin description shown in the plugins options page
  15464. [Check for Miranda IM updates]
  15465. AutomatickΘ zjiÜt∞nφ novinek t²kajφcφch se programu Miranda IM
  15466. [Nightlies]
  15467. V²voj. verze
  15468. [Components]
  15469. Akt. souΦßsti
  15470. [Auto-Checkups]
  15471. Automatickß kontrola
  15472. [&Wassup]
  15473. Ak&tualizace
  15474. [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda]
  15475. Nelze inicializovat WinSock! Zkuste restartovat Mirandu.
  15476.  
  15477.  
  15478. ; NEPUBLIKOVAN╔
  15479. [Could not resolve host. Try again later.]
  15480. Nelze najφt hostitele. Opakujte pozd∞ji.
  15481. [Updates]
  15482. Aktualizace
  15483. [Remind me later...]
  15484. P°ipomenout pozd∞ji
  15485. [A new nightly is not available]
  15486. Nov∞jÜφ verze nenφ k dispozici
  15487. [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?]
  15488. Vybrali jste instalaci jednoho nebo vφce dopl≥k∙. Opravdu chcete pokraΦovat?
  15489. [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?]
  15490. Vybrali jste instalaci nejnov∞jÜφ (beta)verze. Opravdu chcete pokraΦovat?
  15491. [Downloading selected]
  15492. Stahovßnφ vybran²ch
  15493. [Previous version]
  15494. P°edchozφ verze
  15495. [The transfer was unsuccessful (%d error code)]
  15496. Chyba p°i stahovßnφ (k≤d chyby: %d)
  15497. [Required data was not received, aborting...]
  15498. Chyba p°i stahovßnφ po₧adovan²ch dat.
  15499. [List of]
  15500. Seznam
  15501. [A new nightly is available]
  15502. Je k dispozici novß betaverze
  15503. [One or more of your plugins was updated]
  15504. Je k dispozici novß verze n∞kterΘho z pou₧φvan²ch dopl≥k∙
  15505. [Ready]
  15506. P°ipraven
  15507. [Download file]
  15508. Stßhnout soubor
  15509. [Copy URL to clipboard]
  15510. Zkopφrovat odkaz
  15511. [Enable caching]
  15512. Pou₧φt mezipam∞¥
  15513. [Multi-Selection]
  15514. Hromadn² v²b∞r
  15515. [Check for &Nightly Updates]
  15516. Zjistit aktußl&nφ betaverzi
  15517. [Check for &Components Updates]
  15518. Zjistit aktualiza&ce komponent
  15519. [Check for &Plugins Updates]
  15520. Zjistit aktualizace do&pl≥k∙
  15521. [Fetching Data...]
  15522. Stahovßnφ dat...
  15523. [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.]
  15524. Nejd°φve vyberte ty dopl≥ky, o kter²ch chcete mφt stßle aktußlnφ informace. P°ejd∞te do sekce "Mo₧nosti->Wassup->Aktualizace dopl≥k∙"
  15525. [Retrieving Plugins list]
  15526. Stahovßnφ seznamu dopl≥k∙
  15527. [List of Plugins]
  15528. Seznam dopl≥k∙
  15529. [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  15530. Opravdu chcete smazat nastavenφ?
  15531. [All settings will be erased after you close the options window!]
  15532. Po zav°enφ okna budou veÜkerß nastavenφ smazßna!
  15533. [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.]
  15534. P°ed vlastnφm v²b∞rem je nutnΘ stßhnout aktußlnφ seznam dopl≥k∙ ze serveru.
  15535. [Sending packets]
  15536. Odesφlßnφ po₧adavku
  15537. [Receiving packets]
  15538. Stahovßnφ dat
  15539. [Getting the latest Nightly version]
  15540. Stahovßnφ nejnov∞jÜφ betaverze
  15541. [Latest nightly version]
  15542. Nejnov∞jÜφ betaverze
  15543. [Getting the changelog]
  15544. Stahovßnφ p°ehledu zm∞n
  15545. [Retrieving list]
  15546. Stahovßnφ seznamu
  15547. [Wassup Error]
  15548. Wassup - chyba
  15549. [Connection to the server has failed. Try again later.]
  15550. Chyba p°i navazovßnφ spojenφ se serverem. Opakujte pozd∞ji.
  15551. [Cannot send packet to server, aborting...]
  15552. Nelze odeslat po₧adavek na server.
  15553. [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...]
  15554. Chyba p°i stahovßnφ dat ze serveru.
  15555. [Could not create a new socket for the connection]
  15556. Chyba p°i vytvß°enφ novΘho spojenφ.
  15557. [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used]
  15558. Nelze ulo₧it stahovan² soubor. Ujist∞te se prosφm, zda cφlov² disk nenφ chrßn∞n proti zßpisu.
  15559. ;(LAI) [Some error has occured while trying to create a new thread]
  15560. [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!]
  15561. Opravdu chcete p°eruÜit stahovßnφ?
  15562. [Start]
  15563. ZaΦφt
  15564. [Stop now!]
  15565. Zastavit!
  15566. [Transfer Status (In bytes)]
  15567. Stav p°enosu (v bajtech)
  15568. ;(DUP) [Transferred:]
  15569. [Nightly Builds]
  15570. Betaverze
  15571. [Current nightly build:]
  15572. Posledn∞ zjist∞nß:
  15573. [Get Changelog]
  15574. Stßhnout p°ehled zm∞n
  15575. [ChangeLog]
  15576. P°ehled zm∞n
  15577. [Thread started]
  15578. Vlßkno aktivovßno
  15579. [Execution has stopped]
  15580. Proces byl zastaven
  15581. [Analyzing data...]
  15582. Kontrola dat...
  15583. [Error has occured]
  15584. Vyskytla se chyba
  15585. [Connected to server!]
  15586. Server p°ipojen!
  15587. [Download Options]
  15588. Mo₧nosti stahovßnφ
  15589. ;(DUP) [Reset]
  15590. [Delete Settings]
  15591. Smazat nastavenφ
  15592. [Wassup - Network Settings]
  15593. Wassup - nastavenφ sφt∞
  15594. [Wassup - Plugins Updates]
  15595. Wassup - aktualizace dopl≥k∙
  15596. [Components Updates - Wassup]
  15597. Wassup - aktualizace komponent
  15598. [Plugins Updates - Wassup]
  15599. Wassup - aktualizace dopl≥k∙
  15600.  
  15601.  
  15602. ; /----------------------------------------------------------\
  15603. ; |  weather 0.3.5.0                                         |
  15604. ; \----------------------------------------------------------/
  15605. ;
  15606. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  15607. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  15608. ;
  15609.  
  15610. ; this is a template for translation of weather protocol
  15611. ; last updated March 21, 2005 for version 0.3.5.0
  15612.  
  15613. ;*************************************************************************************
  15614. ;********************************** NEW IN V0.3.5.0 **********************************
  15615. ;*************************************************************************************
  15616. ; options
  15617. [Update weather information at startup]
  15618. Aktualizovat stav poΦasφ p°i spuÜt∞nφ
  15619.  
  15620. ; popup options
  15621. ;(DUP) [Updates]
  15622. [Errors]
  15623. Chyby
  15624. ;(DUP) [Alerts]
  15625.  
  15626. ;*************************************************************************************
  15627. ;********************************** NEW IN V0.3.4.0 **********************************
  15628. ;*************************************************************************************
  15629. [When condition unavailable, use the status:]
  15630. Nenφ-li k dispozici p°edpov∞∩ poΦasφ, nastavit:
  15631. [Special status]
  15632. Specißlnφ stav
  15633. [Day/Month]
  15634. Den/m∞sφc
  15635. [No change]
  15636. beze zm∞ny
  15637. [2 chars]
  15638. 2 znaky
  15639. [3 chars]
  15640. 3 znaky
  15641.  
  15642. ;*************************************************************************************
  15643. ;********************************** NEW IN V0.3.3.13 *********************************
  15644. ;*************************************************************************************
  15645. ; missing translation strings - thanks smyle again
  15646. [Edit Weather Station]
  15647. Mo₧nosti stanice
  15648. ;(DUP) [Link Settings]
  15649.  
  15650.  
  15651. ;*************************************************************************************
  15652. ;********************************** NEW IN V0.3.3.11 *********************************
  15653. ;*************************************************************************************
  15654. ; missing translation strings - thanks smyle
  15655. ;(FIX) [Extra text]
  15656. [Extra Text]
  15657. Extra text
  15658. ;(FIX) [Weather text]
  15659. [Weather Text]
  15660. PoΦasφ Texty
  15661. ;(DUP) [Popup Text]
  15662. ;(DUP) [Do not display weather condition as protocol status]
  15663. ;(DUP) [Log]
  15664.  
  15665. ; missing weather conditions - thanks smyle again
  15666. [Showers]
  15667. p°ehß≥ky
  15668. [AM Showers]
  15669. p°ehß≥ky (dop.)
  15670. [PM Showers]
  15671. p°ehß≥ky (odp.)
  15672. [Scatter Showers]
  15673. rozpt²lenΘ p°ehß≥ky
  15674. [Rain / Wind]
  15675. dΘÜ¥ / vφtr
  15676. [Showers / Wind]
  15677. p°ehß≥ky / vφtr
  15678. [AM Showers / Wind]
  15679. p°ehß≥ky / vφtr (dop.)
  15680. [PM Showers / Wind]
  15681. p°ehß≥ky / vφtr (odp.)
  15682. [Scatter Showers / Wind]
  15683. rozpt²lenΘ p°ehß≥ky / vφtr
  15684. ;(DUP) [Few Showers]
  15685. [Few Showers / Wind]
  15686. n∞kolik p°ehßn∞k / vφtr
  15687.  
  15688. ;*************************************************************************************
  15689. ;********************************** NEW IN V0.3.3.10 *********************************
  15690. ;*************************************************************************************
  15691. ; menu item
  15692. [Add New Weather Station]
  15693. P°idat meteorologickou stanici
  15694.  
  15695. ; sound event
  15696. [Weather Alert Issued]
  15697. PoΦasφ (varovßnφ)
  15698.  
  15699. ;*************************************************************************************
  15700. ;********************************** NEW IN V0.3.3.6 **********************************
  15701. ;*************************************************************************************
  15702.  
  15703. ; sound event
  15704. [Weather Condition Changed]
  15705. PoΦasφ (zm∞na poΦasφ)
  15706.  
  15707. ;*************************************************************************************
  15708. ;********************************** NEW IN V0.3.3.5 **********************************
  15709. ;*************************************************************************************
  15710.  
  15711. ; fix in defaults - change %h to %m
  15712. [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i  %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  15713. %c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i  %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  15714. [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i  %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"]
  15715. Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i  %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  15716. [%c, %t (feel-like %f)    Wind: %i %w    Humidity: %m]
  15717. %c, %t (subj. %f)    Vφtr: %i %w    Vlhkost: %m
  15718. [%n at %u:    %c, %t (feel-like %f)    Wind: %i %w    Humidity: %m]
  15719. %n v %u:    %c, %t (subj. %f)    Vφtr: %i %w    Vlhkost: %m
  15720.  
  15721.  
  15722. ;*************************************************************************************
  15723. ;********************************** NEW IN V0.3.3.4 **********************************
  15724. ;*************************************************************************************
  15725.  
  15726. ; option dialog
  15727. [Disable internal station status icon selection]
  15728. Deaktivovat pou₧itφ internφch stavov²ch ikon
  15729. [Disable support for automatic protocol icons assignment]
  15730. Deaktivovat podporu pro autom. p°i°azenφ stavov²ch ikon
  15731.  
  15732.  
  15733. ;*************************************************************************************
  15734. ;********************************** NEW IN V0.3.3.3 **********************************
  15735. ;*************************************************************************************
  15736.  
  15737. ; weather ini setup dialog
  15738. [Weather Protocol INI Setup]
  15739. Nastavenφ konfiguraΦnφho souboru pro poΦasφ
  15740. [Install and load your weather ini file here]
  15741. Instalace konfiguraΦnφho souboru pro poΦasφ
  15742. [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer.  To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
  15743. Nelze najφt po₧adovan² konfiguraΦnφ soubor pro poΦasφ. ╪i∩te se prosφm nßsledujφcφmi pokyny:
  15744. [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
  15745. Stßhnout konfiguraΦnφ soubor ze strßnek Miranda-IM
  15746. [Extract the weather ini file from archive to this directory]
  15747. Rozbalit konfiguraΦnφ soubor do vybranΘ slo₧ky
  15748. [Click here to load the data from the new ini file into memory]
  15749. NaΦφst data novΘho konfiguraΦnφho souboru
  15750. [Add new weather station and close this dialog]
  15751. P°idat novou meteorologickou stanici a zav°φt dialog
  15752. [Never show this at startup again]
  15753. P°φÜt∞ p°i spuÜt∞nφ ji₧ nezobrazovat
  15754.  
  15755. ;*************************************************************************************
  15756. ;********************************** NEW IN V0.3.3.2 **********************************
  15757. ;*************************************************************************************
  15758.  
  15759. ; options
  15760. [Make the contact italic when weather alert is issued]
  15761. Zobrazit kurzφvou stanici s otev°en²mi informacemi o poΦasφ
  15762. [Display warning if INI file is not found at startup]
  15763. Zobrazit upozorn∞nφ, nenφ-li nalezen konfiguraΦnφ soubor
  15764.  
  15765. ; weather error codes
  15766. [Invalid ID format, missing \"/\" (10)]
  15767. Neplatn² formßt ID, chybφ \"/\" (Φ.10)
  15768. [Invalid service (11)]
  15769. Neplatnß slu₧ba (Φ.11)
  15770. [Invalid station (12)]
  15771. Neplatnß stanice (Φ.12)
  15772. [Weather service ini for this station is not found (20)]
  15773. Nelze najφt konfiguraΦnφ soubor pro stanici (Φ.20)
  15774. [Netlib error - check your internet connection (30)]
  15775. Chyba p°ipojenφ k sφti (Φ.30)
  15776. [Empty data is retrieved (40)]
  15777. Neplatnß data (Φ.40)
  15778. [Document not found (42)]
  15779. Dokument nebyl nalezen (Φ.42)
  15780. [Document too short to contain any weather data (43)]
  15781. Dokument neobsahuje data o poΦasφ (Φ.43)
  15782. [Unknown error (99)]
  15783. Neznßmß chyba (Φ.99)
  15784. ;(LAI) [HTTP Error: No content (204)]
  15785. ;(LAI) [HTTP Error: Data moved (301)]
  15786. ;(LAI) [HTTP Error: Use proxy (305)]
  15787. ;(LAI) [HTTP Error: Temporary redirect (307)]
  15788. ;(LAI) [HTTP Error: Bad request (400)]
  15789. ;(LAI) [HTTP Error: Unauthorized (401)]
  15790. ;(LAI) [HTTP Error: Payment required (402)]
  15791. ;(LAI) [HTTP Error: Forbidden (403)]
  15792. ;(LAI) [HTTP Error: Not found (404)]
  15793. ;(LAI) [HTTP Error: Method not allowed (405)]
  15794. ;(LAI) [HTTP Error: Proxy authentication required (407)]
  15795. ;(LAI) [HTTP Error: Gone (410)]
  15796. ;(LAI) [HTTP Error: Internal server error (500)]
  15797. ;(LAI) [HTTP Error: Bad gateway (502)]
  15798. ;(LAI) [HTTP Error: Service unavailable (503)]
  15799. ;(LAI) [HTTP Error: Gateway timeout (504)]
  15800. ;(LAI) [HTTP Error %i]
  15801.  
  15802.  
  15803. ;*************************************************************************************
  15804. ;********************************** NEW IN V0.3.3.0 **********************************
  15805. ;*************************************************************************************
  15806.  
  15807. ; ------ Options ------
  15808. [Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other]
  15809. Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivnφ
  15810. [Remove old data when updating]
  15811. P°i aktualizaci odstranit starß data
  15812.  
  15813. ; ------ Popup Options ------
  15814. [Show user detail]
  15815. Zobrazit informaci o osob∞
  15816. ;(DUP) [From PopUp plugin]
  15817. ;(DUP) [Permanent]
  15818.  
  15819. ; ------ Text Options ------
  15820. [To old settings]
  15821. P°edchozφ nastavenφ
  15822. [To default]
  15823. V²chozφ nastavenφ
  15824. [Brief Info Title]
  15825. Zßhlavφ okna
  15826. [Weather Protocol Text Preview]
  15827. PoΦasφ - nßhled
  15828.  
  15829. ; ------ Menu ------
  15830. [Remove Old Data then Update All]
  15831. Aktualizovat vÜe po odstran∞nφ star²ch dat
  15832. [Remove Old Data then Update]
  15833. Aktualizovat po odstran∞nφ star²ch dat
  15834. [Auto Update Enabled]
  15835. Aktivovat automatickou aktualizaci
  15836. [Auto Update Disabled]
  15837. Deaktivovat automatickou aktualizaci
  15838.  
  15839. ; ------ Brief info ------
  15840. ;(DUP) [More...]
  15841. ;(DUP) [More Info]
  15842. [Update]
  15843. Aktualizovat
  15844. [Webpage]
  15845. -> WWW
  15846. [View all weather details for this contact]
  15847. Zobrazit vÜechny informace o poΦasφ
  15848.  
  15849. ; defaults
  15850. [Weather Condition for %n as of %u]
  15851. Aktußlnφ situace: %n, %u
  15852. [%c, %t\nToday:  High %h, Low %l]
  15853. %c, %t\nDnes:  Max. %h, min. %l
  15854.  
  15855. ;*************************************************************************************
  15856. ;********************************** NEW IN V0.3.2.9 **********************************
  15857. ;*************************************************************************************
  15858.  
  15859. ; ------ weather_opt.c ------
  15860. [More Variables]
  15861. DalÜφ prom∞nnΘ
  15862. [Here is a list of custom variables that are currently available]
  15863. Seznam ostatnφch prom∞nn²ch, kterΘ jsou k dispozici:
  15864.  
  15865. ; ------ weather_info.c ------
  15866. ;(DUP) [bytes]
  15867.  
  15868.  
  15869. ;*************************************************************************************
  15870. ;********************************** NEW IN V0.3.2.4 **********************************
  15871. ;*************************************************************************************
  15872.  
  15873. ; ------ weather_contacts.c ------
  15874. [Get city name from ID]
  15875. Zjistit jmΘno m∞sta dle ID
  15876.  
  15877.  
  15878. ;*************************************************************************************
  15879. ;********************************** NEW IN V0.3.2.3 **********************************
  15880. ;*************************************************************************************
  15881.  
  15882. ; ------ edit setting dialog ------
  15883. [City name]
  15884. JmΘno m∞sta
  15885.  
  15886. ; ------ weather_contacts.c ------
  15887. [<Enter city name here>]
  15888. <zde zadejte m∞sto>
  15889.  
  15890.  
  15891. ;*************************************************************************************
  15892. ;********************************** NEW IN V0.3.2.2 **********************************
  15893. ;*************************************************************************************
  15894.  
  15895. ; ------ option dialog ------
  15896. [Weather status will free to change all the time if this option is enabled.]
  15897. Tato mo₧nost zruÜφ mapovßnφ p°eddefinovan²ch stav∙ poΦasφ na stavy protokolu.
  15898.  
  15899. ;*************************************************************************************
  15900. ;********************************** NEW IN V0.3.2.0 **********************************
  15901. ;*************************************************************************************
  15902.  
  15903. ;==============================
  15904. ; Dialogs
  15905.  
  15906. ; ------ option dialogs ------
  15907. [Change display texts]
  15908. Zm∞nit text s informacemi
  15909. [View weather INI information]
  15910. Zobrazit informace o konfiguraci
  15911.  
  15912. ; ------ edit weather station -------
  15913. [Disable automatic update for this station]
  15914. Vypnout automatickou aktualizaci
  15915. ;(DUP) [Browse]
  15916.  
  15917.  
  15918. ;==============================
  15919. ; Translation in Codes
  15920.  
  15921. ; ------ weather_contacts.c ------
  15922. ; dialog texts
  15923. [Weather INI information]
  15924. Informace o konfiguraci
  15925. [View webpage]
  15926. Zobrazit strßnku
  15927. [Reset to default]
  15928. Obnovit v²chozφ
  15929. ;(DUP) [Text Files]
  15930. ;(DUP) [All Files]
  15931.  
  15932.  
  15933. ; ------ weather_ini.c ------
  15934. [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support]
  15935. Kliknutφm na tlaΦφtko \"Ano\" stßhnete novΘ konfiguraΦnφ soubory. \"Ne\" znamenß naΦtenφ protokolu bez mo₧nosti aktualizace.
  15936.  
  15937. ; ini info
  15938. [A list of Weather INI files currently in memory:]
  15939. Seznam konfiguraΦnφch soubor∙ naΦten²ch v pam∞ti:
  15940. [Name\tAuthor\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name]
  15941. Nßzev\tAutor\tVerze souboru\tVerze INI\tPolo₧ek\tZobrazen² nßzev\t\tNßzev souboru
  15942. [Total INI files:\t%i]
  15943. PoΦet konfig. soubor∙:\t%i
  15944. [Total memory used:\t%i bytes]
  15945. AlokovanΘ pam∞ti:\t%i B
  15946. [Weather INI Information]
  15947. Informace o konfiguraΦnφm souboru
  15948.  
  15949. ; individual ini info
  15950. [The corresponding INI file for \"%s\" is not found.]
  15951. Odpovφdajφcφ konfig. soubor pro \"%s\" nelze najφt.
  15952. [Weather INI information for \"%s\":]
  15953. Informace o konfig. souboru pro \"%s\":
  15954. ;(DUP) [Name:]
  15955. [Internal Name:]
  15956. Internφ nßzev:
  15957. ;(DUP) [Author:]
  15958. ;(DUP) [Version:]
  15959. [INI Version:]
  15960. Verze INI:
  15961. [File Name:]
  15962. Nßzev souboru:
  15963. [Item Count:]
  15964. PoΦet polo₧ek:
  15965. [Memory Used:]
  15966. Alokovßno pam∞ti:
  15967. ;(DUP) [Description:]
  15968.  
  15969.  
  15970. ; ------ weather_opt.c ------
  15971. ;(FIX) [%;[..]\tcustom variables]
  15972. [%[..]\tcustom variables]
  15973. %[..]\tspecißlnφ prom∞nnΘ
  15974.  
  15975.  
  15976. ;===============================
  15977. ; weather information (new in v0.3.x)
  15978.  
  15979. ; weekdays (short)
  15980. [Mon]
  15981. Po
  15982. [Tue]
  15983. ┌t
  15984. [Wed]
  15985. St
  15986. [Thu]
  15987. ╚t
  15988. [Fri]
  15989. [Sat]
  15990. So
  15991. [Sun]
  15992. Ne
  15993.  
  15994. ; weekdays (long)
  15995. ;(DUP) [Monday]
  15996. ;(DUP) [Tuesday]
  15997. ;(DUP) [Wednesday]
  15998. ;(DUP) [Thursday]
  15999. ;(DUP) [Friday]
  16000. ;(DUP) [Saturday]
  16001. ;(DUP) [Sunday]
  16002.  
  16003. ; pressure changes
  16004. [Rising]
  16005. Stoupß
  16006. [Steady]
  16007. Ustßlen²
  16008. [Falling]
  16009. Klesß
  16010. [rising]
  16011. stoupß
  16012. [steady]
  16013. ustßlen²
  16014. [falling]
  16015. klesß
  16016.  
  16017.  
  16018. ;*************************************************************************************
  16019. ;********************************** NEW IN V0.3.1.5 **********************************
  16020. ;*************************************************************************************
  16021.  
  16022. ; option page
  16023. [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
  16024. Pova₧ovat informace o poΦasφ za aktualizovanΘ pouze zm∞nφ-li se stav i teplota
  16025.  
  16026. ; ------ weather_ini.c ------
  16027. [Invalid ini format for: %s]
  16028. Neplatn² formßt souboru ini: %s
  16029.  
  16030.  
  16031. ;*************************************************************************************
  16032. ;********************************** NEW IN V0.3.1.0 **********************************
  16033. ;*************************************************************************************
  16034.  
  16035. ; ------ weather_addstn.c ------
  16036. ; dummy searches
  16037. [<Enter station name here>]
  16038. <zde zadejte nßzev stanice>
  16039. [<Enter station ID here>]
  16040. <zde zadejte ID stanice>
  16041.  
  16042. ; ------ weather_contacts.c ------
  16043. [All update data has been reloaded.]
  16044. Aktualizovanß data byla znovu naΦtena.
  16045.  
  16046. ; ------ weather_ini.c ------
  16047. ; crash preventions
  16048. [Error when obtaining data: %s]
  16049. Chyba p°i stahovßnφ dat: %s
  16050. [<Error>]
  16051. <chyba>
  16052.  
  16053.  
  16054. ;*************************************************************************************
  16055. ;********************************** NEW IN V0.3.0.1 **********************************
  16056. ;*************************************************************************************
  16057.  
  16058. ; ------ Option dialog ------
  16059. [Fahrenheit]
  16060. Fahrenheit
  16061.  
  16062. ; ------ weather_contacts.c ------
  16063. [The URL for complete forcast have not been set.  You can set it from the Edit Settings dialog.]
  16064. Nenφ zadßna adresa pro kompletnφ p°edpov∞∩ poΦasφ. Z menu vyberte polo₧ku 'Upravit nastavenφ' a v sekci Odkazy dopl≥te p°φsluÜn² ·daj.
  16065. [The URL for weather map have not been set.  You can set it from the Edit Settings dialog.]
  16066. Nenφ zadßna adresa pro mapu poΦasφ. Z menu vyberte polo₧ku 'Upravit nastavenφ' a v sekci Odkazy dopl≥te p°φsluÜn² ·daj.
  16067.  
  16068.  
  16069. ;*************************************************************************************
  16070. ;********************************** NEW IN V0.3.0.0 **********************************
  16071. ;*************************************************************************************
  16072.  
  16073. ;==============================
  16074. ; Dialogs
  16075.  
  16076. ; ------ Option dialog ------
  16077. [Open URLs in new browser window]
  16078. Otev°φt odkazy v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  16079.  
  16080. [Units]
  16081. Jednotky
  16082. [Temperature]
  16083. Teplota
  16084. [Celsius]
  16085. Celsius
  16086. [Wind]
  16087. Vφtr
  16088. [km/h]
  16089. km/h
  16090. [m/s]
  16091. m/s
  16092. [mph]
  16093. mph
  16094. [knots]
  16095. uzly
  16096. ;(DUP) [Visibillity]
  16097. [km]
  16098. km
  16099. [miles]
  16100. mφle
  16101. [Pressure]
  16102. Tlak
  16103. [kPa]
  16104. kPa
  16105. [mb (hPa)]
  16106. mb (hPa)
  16107. [inches]
  16108. palce
  16109. [mm Hg (torr)]
  16110. mm Hg (torr)
  16111. [Texts]
  16112. Texty
  16113. [Click the button on the left to change the display and log texts]
  16114. Kliknutφm na tlaΦφtko vlevo zm∞nφte zobrazenφ textu a zßznam
  16115.  
  16116. ;(DUP) [Advanced Options]
  16117. [Hide Weather in status bar and status menu]
  16118. Skr²t poΦasφ ve stavovΘ liÜt∞ a seznamu stav∙
  16119. [Note that icon cannot be changed when this feature is enabled]
  16120. Aktivujete-li tuto mo₧nost, nelze zm∞nit ikony pro poΦasφ.
  16121. [Disable internal icon selection]
  16122. Vypnout internφ v²b∞r ikon
  16123. [Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.]
  16124. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  16125.  
  16126. ; ------ Text options dialog ------
  16127. [Note Text]
  16128. Pozn. text
  16129. ;(DUP) [Reset]
  16130.  
  16131. ; User info dialog
  16132. [Feel-like]
  16133. Subj. teplota
  16134. [Humidity]
  16135. Vlhkost
  16136. [Dewpoint]
  16137. Rosn² bod
  16138. [Sunrise]
  16139. V²chod slunce
  16140. [Sunset]
  16141. Zßpad slunce
  16142. ;(FIX) [today's high]
  16143. [Today's High]
  16144. Dennφ maximum
  16145. ;(FIX) [today's low]
  16146. [Today's Low]
  16147. Dennφ minimum
  16148.  
  16149.  
  16150. ;==============================
  16151. ; Translation in Codes
  16152.  
  16153. ; ------ weather.c ------
  16154. ; for netlib
  16155. [Weather HTTP connections]
  16156. Weather - spojenφ pomocφ protokolu HTTP
  16157.  
  16158. ; ------ weather_contacts.c ------
  16159. ; menu item for enable/disable popups
  16160. [Enable &weather notification]
  16161. Zapnout oznßmenφ &poΦasφ
  16162. [Disable &weather notification]
  16163. Vypnout oznßmenφ &poΦasφ
  16164.  
  16165. ; menu item texts
  16166. [Update All Weather]
  16167. Aktualizovat vÜechno
  16168. [Reload All Update Data]
  16169. Znovu naΦφst konfiguraΦnφ soubory
  16170.  
  16171. ; ------ weather_ini.c ------
  16172. [No update data file is found.  Please check your Plugins\\Weather directory.]
  16173. Nelze najφt konfiguraΦnφ soubor. Podφvejte se do slo₧ky Plugins\\Weather.
  16174.  
  16175. ; ------ weather_opt.c ------
  16176. ; defaults
  16177. [%n  ;[%t, %c]]
  16178. %n [%t, %c]
  16179.  
  16180. ; variable list (this looks scary...)
  16181. [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
  16182. %c\taktußlnφ p°edpov∞∩\n%d\taktußlnφ datum\n%e\trosn² bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdennφ maximum\n%i\tsm∞r v∞tru\n%l\tdennφ minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnßzev stanice\n%p\ttlak\n%r\tv²chod slunce\n%s\tID stanice\n%t\tteplota\n%u\tdoba mezi aktualiz.\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost v∞tru\n%y\tzßpad slunce
  16183.  
  16184. ;===============================
  16185. ; weather information (new in v0.3.x)
  16186.  
  16187. ; Wind (short)
  16188. [calm]
  16189. bezv∞t°φ
  16190. [Calm]
  16191. Bezv∞t°φ
  16192. [N]
  16193. S
  16194. [W]
  16195. Z
  16196. [S]
  16197. J
  16198. [E]
  16199. V
  16200. [NW]
  16201. SZ
  16202. [NE]
  16203. SV
  16204. [SW]
  16205. JZ
  16206. [SE]
  16207. JV
  16208. [NNW]
  16209. SSZ
  16210. [NNE]
  16211. SSV
  16212. [SSW]
  16213. JJZ
  16214. [SSE]
  16215. JJV
  16216. [ENE]
  16217. VVS
  16218. [WSW]
  16219. ZZJ
  16220. [WNW]
  16221. ZZS
  16222. [ESE]
  16223. VVJ
  16224.  
  16225. ; Wind (long)
  16226. [North]
  16227. Severnφ
  16228. [East]
  16229. V²chodnφ
  16230. [South]
  16231. Ji₧nφ
  16232. [West]
  16233. Zßpadnφ
  16234. [Northwest]
  16235. Severozßpadnφ
  16236. [Northeast]
  16237. Severov²chodnφ
  16238. [Southwest]
  16239. Jihozßpadnφ
  16240. [Southeast]
  16241. Jihov²chodnφ
  16242. [North Northwest]
  16243. Severoseverozßpadnφ
  16244. [North Northeast]
  16245. Severoseverov²chodnφ
  16246. [South Southwest]
  16247. Jihojihozßpadnφ
  16248. [South Southeast]
  16249. Jihojihov²chodnφ
  16250. [East Northeast]
  16251. V²chodov²chodosevernφ
  16252. [West Southwest]
  16253. Zßpadozßpadoji₧nφ
  16254. [West Northwest]
  16255. Zßpadozßpadosevernφ
  16256. [East Southeast]
  16257. V²chodov²chodoji₧nφ
  16258.  
  16259. ; Visibility
  16260. [unlimited]
  16261. bez omezenφ
  16262. [Unlimited]
  16263. Bez omezenφ
  16264.  
  16265. ; units not included in the plugin translation
  16266. [mb]
  16267. mb
  16268. [hPa]
  16269. hPa
  16270. [in]
  16271. in
  16272. [mm]
  16273. mm
  16274. [torr]
  16275. torr
  16276.  
  16277.  
  16278. ;===============================
  16279. ; weather conditions for icon determination
  16280. ;   Note: please refer to the sample "langpack_defweather.txt"
  16281.  
  16282.  
  16283. ;*************************************************************************************
  16284. ;******************** TRANSLATION STRINGS FROM 0.0.0.1 TO 0.2.5.1 ********************
  16285. ;*************************************************************************************
  16286.  
  16287. ;==============================
  16288. ; Dialogs
  16289.  
  16290. ; ------ Edit Settings ------
  16291. [Weather Station]
  16292. Meteorologickß stanice
  16293. ;(DUP) [Description]
  16294. [ID]
  16295. ID
  16296. [Log Information]
  16297. Zßznam udßlostφ
  16298. [Use internal history]
  16299. Pou₧φt internφ historii
  16300. [Use external file]
  16301. Pou₧φt externφ soubor
  16302. [Overwrite file upon update]
  16303. P°i aktualizaci p°epsat soubor
  16304. [Path:]
  16305. Cesta:
  16306. [Link Settings]
  16307. Odkazy
  16308. [More Info URL]
  16309. DalÜφ informace
  16310. [Weather Map]
  16311. Mapa poΦasφ
  16312. [Other Options]
  16313. Ostatnφ mo₧nosti
  16314. [Set as default station]
  16315. Nastavit jako v²chozφ stanici
  16316. [Disable PopUp for this station]
  16317. Vypnout oznßmenφ pro tuto stanici
  16318. [Change]
  16319. Zm∞nit
  16320. ;(DUP) [Cancel]
  16321.  
  16322. ; ------ Option dialog ------
  16323. ;(DUP) [Options]
  16324. [Show main menu items]
  16325. Zobrazit v hlavnφm menu polo₧ku "PoΦasφ"
  16326. [Update weather information every]
  16327. Aktualizovat stav poΦasφ ka₧d²ch
  16328. [minutes.]
  16329. min.
  16330. [Do not display weather condition as protocol status]
  16331. Nezobrazovat aktußlnφ situaci jako stav protokolu
  16332.  
  16333. [Degree sign:]
  16334. ZnaΦka stupn∞:
  16335. ;(DUP) [Change]
  16336.  
  16337. ; ------ Popup option dialog ------
  16338. ;(DUP) [PopUp Options]
  16339. [Enable popups]
  16340. Povolit oznßmenφ
  16341. [Popup only when condition changes]
  16342. Oznßmit pouze p°i zm∞n∞ situace
  16343. [Show informations and warnings]
  16344. Zobrazit informace a upozorn∞nφ
  16345.  
  16346. [Popup Actions]
  16347. Akce p°i oznßmenφ
  16348. [Left Click]
  16349. LevΘ tlaΦ.
  16350. [Right Click]
  16351. PravΘ tlaΦ.
  16352. [Dismiss PopUp]
  16353. Zav°φt oznßmenφ
  16354. [Open brief information]
  16355. P°eΦφst struΦnou p°edpov∞∩
  16356. [Open complete forecast]
  16357. P°eΦφst kompletnφ p°edpov∞∩
  16358. [Open weather map]
  16359. Zobrazit mapu poΦasφ
  16360. [View history]
  16361. Zobrazit historii
  16362. [Open log file]
  16363. Zobrazit zßznam
  16364. [Show user menu]
  16365. Zobrazit u₧ivatelskΘ menu
  16366.  
  16367. ;(DUP) [Colours]
  16368. ;(DUP) [Background colour]
  16369. ;(DUP) [Text colour]
  16370. [Use Windows colours]
  16371. Pou₧φt barvy Windows
  16372. [Preview]
  16373. Nßhled
  16374.  
  16375. [Popup Delay]
  16376. Doba zobrazenφ
  16377. [Delay]
  16378. Prodleva
  16379. ;(DUP) [seconds]
  16380.  
  16381. [PopUp Text]
  16382. Samotn² text
  16383. [Popup Title]
  16384. Nadpis
  16385. [Popup Text]
  16386. Samotn² text
  16387. ;(DUP) [Variables]
  16388.  
  16389. ; ------ Text options dialog ------
  16390. [Weather Protocol Text Options]
  16391. Weather - mo₧nosti zobrazenφ
  16392. ;(DUP) [Contact List]
  16393. [Brief Info]
  16394. StruΦnß p°.
  16395. [External Log]
  16396. Externφ soubor
  16397. [History Log]
  16398. Internφ historie
  16399. [Variable List]
  16400. Seznam prom∞nn²ch
  16401. [Okay]
  16402. OK
  16403. ;(DUP) [Cancel]
  16404.  
  16405.  
  16406. ;==============================
  16407. ; Translation in Codes
  16408.  
  16409. ; ------ weather.c ------
  16410. ; weather.h
  16411. ;(DUP) [N/A]
  16412. [Weather Protocol]
  16413. Protokol Weather
  16414. [Weather]
  16415. PoΦasφ
  16416.  
  16417. ; weather_addstn.c
  16418. ; adding new station
  16419. [Current weather information for %s.]
  16420. Aktußlnφ informace o poΦasφ pro %s.
  16421. [%s is now the default weather station]
  16422. %s je nynφ v²chozφ meterologickß stanice
  16423.  
  16424. ; searching for a station
  16425. [Please try again after weather update is completed.]
  16426. Prosφm zkuste znovu po aktualizaci p°edpov∞di poΦasφ.
  16427.  
  16428. ; ------ weather_contacts.c ------
  16429. ; view log
  16430. [Weather condition was not logged.]
  16431. P°edpov∞∩ poΦasφ nebyla zaznamenßna.
  16432.  
  16433. ; menu item texts
  16434. [Update Weather]
  16435. Aktualizovat informace
  16436. [Brief Information]
  16437. P°eΦφst struΦnou p°edpov∞∩
  16438. [Read Complete Forecast]
  16439. P°eΦφst kompletnφ p°edpov∞∩
  16440. ;(DUP) [Weather Map]
  16441. [View Log]
  16442. Zobrazit zßznam
  16443. [Edit Settings]
  16444. Upravit nastavenφ...
  16445. [Weather Notification]
  16446. Zprßva o poΦasφ
  16447.  
  16448. ; contact info dialog
  16449. [Current condition for %n]
  16450. Aktußlnφ p°edpov∞∩ pro %n
  16451. ;(FIX) [Last update on:   %d   %u]
  16452. [Last update on:   %u]
  16453. Naposledy aktualizovßno %u
  16454.  
  16455. ; brief info dialog
  16456. [No information available.\nPlease update weather condition first.]
  16457. Po₧adovanΘ informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte p°edpov∞∩ poΦasφ.
  16458. [Do you want to view more information?]
  16459. Chcete si p°eΦφst podrobn∞jÜφ p°edpov∞∩?
  16460. [Brief information for ]
  16461. StruΦnß p°edpov∞∩ pro 
  16462.  
  16463. ; edit setting dialog
  16464. ;(DUP) [Current weather information for %s.]
  16465.  
  16466. ; ------ weather_conv.c ------
  16467. [<unknown time>]
  16468. <neznßm² Φas>
  16469.  
  16470. ; ------ weather_http.c ------
  16471. [Unable to retrieve weather information for %s]
  16472. Nelze stßhnout p°edpov∞∩ poΦasφ pro %s
  16473.  
  16474. ; ------ weather_ini.c ------
  16475. ; currently none
  16476.  
  16477. ; ------ weather_popup.c ------
  16478. ; popup preview
  16479. [Here is a short weather description]
  16480. Krßtk² popis poΦasφ
  16481. [This is the name of the city]
  16482. JmΘno m∞sta
  16483.  
  16484. ; ------- weather_svcs.c ------
  16485. ; unique ID
  16486. [Station ID]
  16487. ID stanice
  16488.  
  16489.  
  16490. ;===============================
  16491. ; weather conditions
  16492. ;   Note: the following may not be a complete list of all the possible weather conditions
  16493. ;         here are just a "few" common conditions as there are way too many to identify!!
  16494.  
  16495. ; sunny
  16496. [Sunny]
  16497. sluneΦno
  16498. ;(PRB) [Clear]
  16499. ;Jasno
  16500. [Fair]
  16501. p∞kn∞
  16502. [Sunny/Windy]
  16503. sluneΦno / v∞trno
  16504. [Clear/Windy]
  16505. jasno / v∞trno
  16506. [Fair/Windy]
  16507. p∞kn∞ / v∞trno
  16508. [Windy]
  16509. v∞trno
  16510.  
  16511. ; partly cloudy
  16512. [Partly Sunny]
  16513. ΦßsteΦn∞ sluneΦno
  16514. [Mostly Cloudy]
  16515. p°evß₧n∞ oblaΦno
  16516. [Mostly Clear]
  16517. p°evß₧n∞ jasno
  16518. [Partly Sunny/Windy]
  16519. ΦßsteΦn∞ sluneΦno / v∞trno
  16520. [Mostly Clear/Windy]
  16521. p°evß₧n∞ jasno / v∞trno
  16522. [Mostly Sunny]
  16523. p°evß₧n∞ sluneΦno
  16524. [Mostly Sunny/Windy]
  16525. p°evß₧n∞ sluneΦno / v∞trno
  16526.  
  16527. ; cloudy
  16528. [Cloudy]
  16529. oblaΦno
  16530. [Overcast]
  16531. zata₧eno
  16532. [Cloudy/Windy]
  16533. oblaΦno / v∞trno
  16534. [Overcast/Windy]
  16535. zata₧eno / v∞trno
  16536. [Mostly Cloudy/Windy]
  16537. p°evß₧n∞ oblaΦno / v∞trno
  16538. ;(DUP) [Mostly Cloudy]
  16539.  
  16540. ; rain
  16541. [Light Drizzle]
  16542. slabΘ mrholenφ
  16543. [Drizzle]
  16544. mrholenφ
  16545. [Light Rain]
  16546. slab² dΘÜ¥
  16547. [Rain]
  16548. dΘÜ¥
  16549. [Heavy Rain]
  16550. hust² dΘÜ¥
  16551. [Light Rain/Fog]
  16552. slab² dΘÜ¥ / mlha
  16553. [Rain/Fog]
  16554. dΘÜ¥ / mlha
  16555. [Light Drizzle/Windy]
  16556. slabΘ mrholenφ / v∞trno
  16557. [Drizzle/Windy]
  16558. mrholenφ / v∞trno
  16559. [Light Rain/Windy]
  16560. slab² dΘÜ¥ / v∞trno
  16561. [Rain/Windy]
  16562. dΘÜ¥ / v∞trno
  16563. [Heavy Rain/Windy]
  16564. siln² dΘÜ¥ / v∞trno
  16565. [AM Light Rain]
  16566. slab² dΘÜ¥ (dop.)
  16567. [PM Light Rain]
  16568. slab² dΘÜ¥ (odp.)
  16569. [AM Light Rain/Windy]
  16570. slab² dΘÜ¥ / v∞trno (dop.)
  16571. [PM Light Rain/Windy]
  16572. slab² dΘÜ¥ / v∞trno (odp.)
  16573.  
  16574. ; showers
  16575. [Rain Shower]
  16576. deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  16577. ;(DUP) [Showers]
  16578. [Heavy Rain Shower]
  16579. silnß deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  16580. [Heavy Rain Shower/Windy]
  16581. silnß deÜ¥ovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16582. [Light Rain Shower]
  16583. slabß deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  16584. [AM Shower]
  16585. p°ehß≥ka (dop.)
  16586. [PM Shower]
  16587. p°ehß≥ka (odp.)
  16588. [Scattered Shower]
  16589. rozpt²lenß p°ehß≥ka
  16590. [Rain Shower/Windy]
  16591. dΘÜ¥ovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16592. [Shower/Windy]
  16593. p°ehß≥ka / v∞trno
  16594. [Light Rain Shower/Windy]
  16595. slabß deÜ¥ovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16596. [AM Shower/Windy]
  16597. p°ehß≥ka / v∞trno (dop.)
  16598. [PM Shower/Windy]
  16599. p°ehß≥ka / v∞trno (odp.)
  16600. [Scattered Shower/Windy]
  16601. rozpt²lenß p°ehß≥ka / v∞trno
  16602. [Few Showers]
  16603. n∞kolik p°ehßn∞k
  16604. [Few Showers/Windy]
  16605. n∞kolik p°ehßn∞k / v∞trno
  16606. [Showers in the Vicinity]
  16607. p°ehß≥ky v okolφ
  16608. [Thunder in the Vicinity]
  16609. bou°e v okolφ
  16610.  
  16611. ; snow
  16612. [Light Snow]
  16613. slabΘ sn∞₧enφ
  16614. [Snow]
  16615. sn∞₧enφ
  16616. [Heavy Snow]
  16617. silnΘ sn∞₧enφ
  16618. [Light Snow Pellets]
  16619. slabΘ sn∞hovΘ kuliΦky
  16620. [Snow Pellets]
  16621. sn∞hovΘ kuliΦky
  16622. [Light Ice Pellets]
  16623. slabΘ ledovΘ kuliΦky
  16624. [Ice Pellets]
  16625. ledovΘ kuliΦky
  16626. [Wintery Weather]
  16627. zimnφ poΦasφ
  16628. [Light Freezing Rain]
  16629. slab² mrznoucφ dΘÜ¥
  16630. [Freezing Rain]
  16631. mrznoucφ dΘÜ¥
  16632. [Flurries/Windy]
  16633. metelice / v∞trno
  16634. [Light Flurries/Windy]
  16635. slabß metelice / v∞trno
  16636. [Light Snow/Windy]
  16637. slabΘ sn∞₧enφ / v∞trno
  16638. [Snow/Windy]
  16639. sn∞₧enφ / v∞trno
  16640. [Heavy Snow/Windy]
  16641. silnΘ sn∞₧enφ / v∞trno
  16642. [Light Snow Pellets/Windy]
  16643. slabΘ sn∞hovΘ kuliΦky / v∞trno
  16644. [Snow Pellets/Windy]
  16645. sn∞hovΘ kuliΦky / v∞trno
  16646. [Light Ice Pellets/Windy]
  16647. slabΘ ledovΘ kuliΦky / v∞trno
  16648. [Ice Pellets/Windy]
  16649. ledovΘ kuliΦky / v∞trno
  16650. [Light Freezing Rain/Windy]
  16651. slab² mrznoucφ dΘÜ¥ / v∞trno
  16652. [Freezing Rain/Windy]
  16653. mrznoucφ dΘÜ¥ / v∞trno
  16654. [Wintery Mix]
  16655. zimnφ sm∞s
  16656. [Light Snow Grains]
  16657. slabΘ sn∞hovΘ vloΦky
  16658. [Snow Grains]
  16659. sn∞hovΘ vloΦky
  16660. [Rain/Snow]
  16661. dΘÜ¥ / sn∞₧enφ
  16662. [Rain/Show/Windy]
  16663. dΘÜ¥ / sn∞₧enφ / v∞trno
  16664. [Light Rain/Freezing Rain]
  16665. slab² dΘÜ¥ / mrznoucφ dΘÜ¥
  16666. [Rain/Freezing Rain]
  16667. dΘÜ¥ / mrznoucφ dΘÜ¥
  16668. [Light Rain/Freezing Rain/Windy]
  16669. slab² dΘÜ¥ / mrznoucφ dΘÜ¥ / v∞trno
  16670. [Rain/Freezing Rain/Windy]
  16671. dΘÜ¥ / mrznoucφ dΘÜ¥ / v∞trno
  16672. [AM Snow]
  16673. sn∞₧enφ (dop.)
  16674. [PM Snow]
  16675. sn∞₧enφ (odp.)
  16676. [AM Light Snow]
  16677. slabΘ sn∞₧enφ (dop.)
  16678. [PM Light Snow]
  16679. slabΘ sn∞₧enφ (odp.)
  16680. [Ice Crystals]
  16681. ledovΘ krystaly
  16682. [Ice Crystals/Windy]
  16683. ledovΘ krystaly / v∞trno
  16684.  
  16685. ; snow showers
  16686. [Snow Showers]
  16687. sn∞hovß p°ehß≥ka
  16688. [Heavy Snow Shower]
  16689. silnß sn∞hovß p°ehß≥ka
  16690. [Heavy Snow Shower/Windy]
  16691. silnß sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16692. [PM Snow Showers]
  16693. sn∞hovß p°ehß≥ka (odp.)
  16694. [AM Snow Showers]
  16695. sn∞hovß p°ehß≥ka (dop.)
  16696. [Rain/Snow Showers]
  16697. dΘÜ¥ / sn∞hovß p°ehß≥ka
  16698. [Snow Showers/Windy]
  16699. sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16700. [PM Snow Showers / Windy]
  16701. sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno (odp.)
  16702. [AM Snow Showers / Windy]
  16703. sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno (dop.)
  16704. [Rain/Snow Showers/Windy]
  16705. dΘÜ¥ / sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16706. [Light Snow Showers]
  16707. slabß sn∞hovß p°ehß≥ka
  16708. [Light Snow Showers/Windy]
  16709. slabß sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16710. [Flurries]
  16711. metelice
  16712. [Light Flurries]
  16713. slabß metelice
  16714. [Scattered Flurries]
  16715. rozpt²lenß metelice
  16716. [Few Flurries]
  16717. n∞kolik metelic
  16718. [Few Flurries/Windy]
  16719. n∞kolik metelic / v∞trno
  16720. [Scattered Snow Showers]
  16721. rozpt²lenß sn∞hovß p°ehß≥ka
  16722. [Scattered Snow Showers/Windy]
  16723. rozpt²lenß sn∞hovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16724. [Few Snow Showers]
  16725. n∞kolik sn∞hov²ch p°ehß≥ek
  16726. [Few Snow Showers/Windy]
  16727. n∞kolik sn∞hov²ch p°ehß≥ek / v∞trno
  16728. [Freezing Drizzle]
  16729. mrznoucφ mrholenφ
  16730. [Light Freezing Drizzle]
  16731. slabΘ mrznoucφ mrholenφ
  16732. [Freezing Drizzle/Windy]
  16733. mrznoucφ mrholenφ / v∞trno
  16734. [Light Freezing Drizzle/Windy]
  16735. slabΘ mrznoucφ mrholenφ / v∞trno
  16736. [Drifting Snow]
  16737. ustupujφcφ sn∞₧enφ
  16738.  
  16739. ; thunder
  16740. [Thunderstorms]
  16741. bou°ka
  16742. [Scattered Thunderstorms]
  16743. rozpt²lenß bou°ka
  16744. [Thunderstorms/Windy]
  16745. bou°ka / v∞trno
  16746. [Scattered Thunderstorms/Windy]
  16747. rozpt²lenß bou°ka / v∞trno
  16748. [Rain/Thunder]
  16749. dΘÜ¥ / bou°ka
  16750. [Light Thunderstorms/Rain]
  16751. slabß bou°ka / dΘÜ¥
  16752. [Thunderstorms/Rain]
  16753. bou°ka / dΘÜ¥
  16754. [Light Rain with Thunder]
  16755. slab² dΘÜ¥ s bou°kou
  16756. [Rain with Thunder]
  16757. dΘÜ¥ s bou°kou
  16758. [T-Storm]
  16759. bou°ka
  16760.  
  16761. ; fog
  16762. [Fog]
  16763. hustß mlha
  16764. [Haze]
  16765. slabΘ mrholenφ
  16766. [Mist]
  16767. mrholenφ
  16768. [Fog/Windy]
  16769. hustß mlha / v∞trno
  16770. [Haze/Windy]
  16771. slabΘ mrholenφ / v∞trno
  16772. [Mist/Windy]
  16773. mrholenφ / v∞trno
  16774. [Partial Fog]
  16775. mφsty hustß mlha
  16776. [Smoke]
  16777. kou°
  16778. [Foggy]
  16779. mlhavo
  16780. [AM Fog/PM Sun]
  16781. mlha (dop.) / sluneΦno (odp.)
  16782. [Blowing Sand]
  16783. zvφ°en² pφsek
  16784. [Low Drifting Sand]
  16785. nφzko zvφ°en² pφsek
  16786. [Blowing Dust]
  16787. zvφ°en² prach
  16788. [Widespread Dust/Windy]
  16789. vÜudyp°φtomn² pφsek / v∞trno
  16790. [Widespread Dust]
  16791. vÜudyp°φtomn² pφsek
  16792. [Duststorm]
  16793. prachovß bou°e
  16794.  
  16795. ; n/a
  16796. [Data Not Available]
  16797. data nejsou k dispozici
  16798. ;(DUP) [N/A]
  16799. ; and any other possible modes
  16800.  
  16801. ; DEFWEATHER
  16802. ; Weather protocol v0.3+ use this to assignment icon to weather condition
  16803. ; This file is just a sample, the weather protocol will function properly without file
  16804. ; if internal icon selection is turn on.  If internal icon selection is off, these
  16805. ; translation strings must present (in any desired language) in order for the plugin
  16806. ; to function properly.  Otherwise, NA will be set for all weather stations.
  16807.  
  16808. ; The format of this is similar to the other language pack string, using
  16809. ;   [# Weather <status> <counter> #]
  16810. ; The protocol will read all string with counter = 1 until the first unavailable string
  16811. ;   ie. the translated string is the same as the original string.
  16812. ; The priority of the condition icons is:
  16813. ;   Lightning, Fog, Snow Shower, Snow, Rain Shower, Rain, Partly Cloudy, Cloudy, Sunny
  16814. ; Weather protocol will assign the icon if part of the string patches.  If no match found,
  16815. ; an NA icon is assigned for that station.
  16816. ; String of all languages can be added so the icon can display properly even if the raw
  16817. ; data is in some language other than English.
  16818.  
  16819. ;==============================
  16820. ; Sunny
  16821. [# Weather Sunny 1 #]
  16822. sluneΦno
  16823.  
  16824. [# Weather Sunny 2 #]
  16825. jasno
  16826.  
  16827. [# Weather Sunny 3 #]
  16828. p∞kn∞
  16829.  
  16830. ;==============================
  16831. ; Partly Cloudy
  16832. [# Weather Partly Cloudy 1 #]
  16833. p°evß₧n∞ sluneΦno
  16834.  
  16835. [# Weather Partly Cloudy 2 #]
  16836. p°evß₧n∞ jasno
  16837.  
  16838. [# Weather Partly Cloudy 3 #]
  16839. ΦßsteΦn∞
  16840.  
  16841. [# Weather Partly Cloudy 4 #]
  16842. p°evß₧n∞
  16843.  
  16844. [# Weather Partly Cloudy 5 #]
  16845. mraky
  16846.  
  16847. ;==============================
  16848. ; Cloudy
  16849. [# Weather Cloudy 1 #]
  16850. oblaΦno
  16851.  
  16852. [# Weather Cloudy 2 #]
  16853. zata₧eno
  16854.  
  16855. ; Rain
  16856. [# Weather Rain 1 #]
  16857. mrholenφ
  16858.  
  16859. [# Weather Rain 2 #]
  16860. dΘÜ¥
  16861.  
  16862. ;==============================
  16863. ; Rain Shower
  16864. [# Weather Rain Shower 1 #]
  16865. deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  16866.  
  16867. [# Weather Rain Shower 2 #]
  16868. p°ehß≥ka
  16869.  
  16870. ;==============================
  16871. ; Snow
  16872. [# Weather Snow 1 #]
  16873. sn∞₧enφ
  16874.  
  16875. [# Weather Snow 2 #]
  16876. nßledφ
  16877.  
  16878. [# Weather Snow 3 #]
  16879. mrßz
  16880.  
  16881. [# Weather Snow 4 #]
  16882. zima
  16883.  
  16884. ;==============================
  16885. ; Snow Shower
  16886. [# Weather Snow Shower 1 #]
  16887. sn∞hovß p°ehß≥ka
  16888.  
  16889. [# Weather Snow Shower 2 #]
  16890. metelice
  16891.  
  16892. ;==============================
  16893. ; Lightning
  16894. [# Weather Lightning 1 #]
  16895. h°m∞nφ
  16896.  
  16897. [# Weather Lightning 2 #]
  16898. bou°ka
  16899.  
  16900. ;==============================
  16901. ; Fog
  16902. [# Weather Fog 1 #]
  16903. hustß mlha
  16904.  
  16905. [# Weather Fog 2 #]
  16906. mrholenφ
  16907.  
  16908. [# Weather Fog 3 #]
  16909. kou°
  16910.  
  16911. [# Weather Fog 4 #]
  16912. slabΘ mrholenφ
  16913.  
  16914. [# Weather Fog 5 #]
  16915. pφsek
  16916.  
  16917. [# Weather Fog 6 #]
  16918. prach
  16919.  
  16920. ; NEPUBLIKOVAN╔
  16921. [Partly Cloudy]
  16922. ΦßsteΦn∞ oblaΦno
  16923. [Partly Cloudy and Windy]
  16924. ΦßsteΦn∞ oblaΦno a v∞trno
  16925. [Thunder and Small Hail]
  16926. bou°ka a menÜφ kroupy
  16927. [Thunder]
  16928. h°m∞nφ
  16929. [Mostly Cloudy and Windy]
  16930. p°evß₧n∞ oblaΦno a v∞trno
  16931. [Light Snow Shower]
  16932. slabß sn∞hovß p°ehß≥ka
  16933. [Shallow Fog]
  16934. slabß mlha
  16935. [Snow Shower]
  16936. sn∞hovß p°ehß≥ka
  16937. [Rain / Snow]
  16938. dΘÜ¥ / sn∞₧enφ
  16939. [Rain / Snow Showers]
  16940. dΘÜ¥ / sn∞hovß p°ehß≥ka
  16941. [Forecast Day %d]
  16942. P°edpov∞∩ (den Φ.%d)
  16943. [Heat Index]
  16944. Teplotnφ index
  16945. [Condition]
  16946. Situace
  16947. [Feel]
  16948. Subj.
  16949. [High]
  16950. Max.
  16951. [Low]
  16952. Min.
  16953. [Local Time]
  16954. Mφstnφ Φas
  16955. [Pressure Change]
  16956. Zm∞na tlaku
  16957. [Wind Direction]
  16958. Sm∞r v∞tru
  16959. [Wind Speed]
  16960. Rychlost v∞tru
  16961. [Zone]
  16962. Z≤na
  16963. [Retrieving new data, please wait...]
  16964. Aktualizace dat, poΦkejte prosφm...
  16965.  
  16966. [VAR]
  16967. prom∞nliv²
  16968. [CALM]
  16969. bezv∞t°φ
  16970.  
  16971. [Light Rain and Windy]
  16972. slab² dΘÜ¥ / v∞trno
  16973. [Light Rain Shower and Windy]
  16974. slabß deÜ¥ovß p°ehß≥ka / v∞trno
  16975. [Rain and Snow]
  16976. dΘÜ¥ se sn∞hem
  16977. [Light Snow and Windy]
  16978. slabΘ sn∞₧enφ / v∞trno
  16979. [AM Clouds/PM Sun]
  16980. oblaΦno (dop.) / sluneΦno (odp.)
  16981.  
  16982. [Light Rain and Freezing Rain]
  16983. slab² mrznoucφ dΘÜ¥
  16984. [Light Rain and Fog]
  16985. slab² dΘÜ¥ / mlha
  16986.  
  16987. [Tomorrow]
  16988. Zφtra
  16989.  
  16990. [AM Rain/Snow Showers]
  16991. dΘÜ¥ / sn∞hovß p°ehß≥ka (dop.)
  16992. [Scattered Showers]
  16993. rozpt²lenΘ p°ehß≥ky
  16994.  
  16995. [Shower]
  16996. p°ehß≥ka
  16997. [Showers Late]
  16998. pozd∞ji p°ehß≥ky
  16999.  
  17000.  
  17001. ; /----------------------------------------------------------\
  17002. ; |  WebPager 0.0.0.6                                        |
  17003. ; \----------------------------------------------------------/
  17004. ;
  17005. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  17006. ;
  17007.  
  17008. ;(DUP) [User Menu]
  17009. ;(DUP) [View User's Details]
  17010. ;(DUP) [View User's History]
  17011.  
  17012. [WebPager]
  17013. WebPager
  17014. ;(DUP) [From]
  17015. ;(DUP) [Nick Name:]
  17016. ;(DUP) [EMail:]
  17017. ;(DUP) [ICQ # :]
  17018. ;(DUP) [Date:]
  17019. ;(DUP) [Time:]
  17020. ;(DUP) [Message]
  17021. [IP:]
  17022. IP:
  17023. ;(DUP) [&Reply]
  17024. ;(DUP) [&Close]
  17025. ;(DUP) [N/A]
  17026.  
  17027. [WebPager message received]
  17028. Obdr₧ena zprßva WebPager
  17029. ;(DUP) [User Menu]
  17030. ;(DUP) [View User's Details]
  17031. ;(DUP) [View User's History]
  17032.  
  17033. [Incoming WebPager]
  17034. WebPager (p°φchozφ)
  17035.  
  17036.  
  17037. ; /----------------------------------------------------------\
  17038. ; |  WhoIsReadingMyStatusMsgNotify plugin 0.0.1.0            |
  17039. ; \----------------------------------------------------------/
  17040. ;
  17041. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  17042. ;
  17043.  
  17044.  
  17045. ; Default log text
  17046. [[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message]
  17047. [%day.%month.%year %hour:%minute] %clname Φetl zprßvu pro stav %status
  17048.  
  17049. ; Default popup text
  17050. [%clname\r\nis reading your %status message]
  17051. %clname\r\nΦte zprßvu pro stav %status
  17052.  
  17053. ; Options group name
  17054. ;(DUP) [PopUps]
  17055. ;(DUP) [Plugins]
  17056.  
  17057. ; Options page name
  17058. [WhoIsReadingMyStatusMsg]
  17059. KdopakMiToLoupePernφΦek
  17060.  
  17061. ; Plugin options page
  17062. [&Log to a file]
  17063. &Zßznam
  17064. [Path :]
  17065. Cesta:
  17066. [&Append UIN to file name]
  17067. K nßzvu souboru p°id&at UIN
  17068. ;(FIX) [Text to log:]
  17069. [Text to log]
  17070. Pou₧φt text:
  17071. [&Variables]
  17072. &Prom∞nnΘ
  17073. [Only notify if status is]
  17074. Upozornit pouze ve stavu
  17075. ;(DUP) [Away]
  17076. ;(DUP) [NA]
  17077. ;(DUP) [Occupied]
  17078. ;(DUP) [DND]
  17079. ;(DUP) [Free for chat]
  17080. [Also notify if who read is]
  17081. Upozornit pokud Φte u₧ivatel
  17082. [Hidden]
  17083. Skryt²
  17084. [Not on contact list]
  17085. Neuveden² mezi kontakty
  17086.  
  17087. ; Popup options page
  17088. [&Enable notification via popup]
  17089. Zapnout upozorn∞nφ oznßm&enφm
  17090. ;(DUP) [Colours]
  17091. ;(DUP) [Background colour]
  17092. ;(DUP) [Text colour]
  17093. [Use default &background colour]
  17094. Pou₧φt v²chozφ &barvu pozadφ
  17095. [Use default &text colour]
  17096. Pou₧φt v²chozφ barvu &textu
  17097. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  17098. [Click]
  17099. Kliknutφ
  17100. ;(DUP) [On left click]
  17101. ;(DUP) [On right click]
  17102. [&Configure]
  17103. Na&stavit...
  17104. ;(DUP) [Text]
  17105. ;(DUP) [Previe&w]
  17106.  
  17107. ; Configure click dialog
  17108. [PopUp click]
  17109. Kliknutφ na oznßmenφ
  17110. ;(DUP) [Open user menu]
  17111. [Open history]
  17112. Otev°φt historii
  17113. [Open message window]
  17114. Otev°φt okno se zprßvou
  17115. [Open user details window]
  17116. Otev°φt informace o u₧ivateli
  17117. [Close popup]
  17118. Zav°φt oznßmenφ
  17119. ;(DUP) [Open log file]
  17120. [&Ok]
  17121. &OK
  17122. ;(DUP) [&Cancel]
  17123.  
  17124. ; Variables dialog
  17125. [Variables]
  17126. Prom∞nnΘ
  17127. [Status text]
  17128. Text stavu
  17129. ;(DUP) [UIN]
  17130. [Name like in contact list]
  17131. JmΘno (z kontakt∙)
  17132. ;(DUP) [Nickname]
  17133. ;(DUP) [First name]
  17134. ;(DUP) [Last name]
  17135. ;(DUP) [E-mail]
  17136. [Day (dd)]
  17137. Den (dd)
  17138. [Month (mm)]
  17139. M∞sφc (mm)
  17140. [Year (yyyy)]
  17141. Rok (rrrr)
  17142. [Hour (hh)]
  17143. Hodiny (hh)
  17144. [Minutes (mm)]
  17145. Minuty (mm)
  17146. [Internal IP]
  17147. Internφ IP
  17148. [External IP]
  17149. Externφ IP
  17150.  
  17151. ; Popup
  17152. ;(DUP) [Away]
  17153. ;(DUP) [NA]
  17154. ;(DUP) [DND]
  17155. ;(DUP) [Occupied]
  17156. ;(DUP) [Free for chat]
  17157.  
  17158. ; Sound page
  17159. [Incoming status message request]
  17160. Äßdost o p°eΦtenφ automatickΘ odpov∞di
  17161.  
  17162. ; OpenLog dialog
  17163. [Log File]
  17164. Zßznamov² soubor
  17165.  
  17166.  
  17167. ; /----------------------------------------------------------\
  17168. ; |  WinampNotify 1.7.4.0                                    |
  17169. ; \----------------------------------------------------------/
  17170. ;
  17171. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  17172. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  17173. ;
  17174.  
  17175. ; Options group name
  17176. ;(DUP) [PopUps]
  17177. ;(DUP) [Plugins]
  17178.  
  17179. ; Options page name
  17180. [WinampNotify]
  17181. Winamp Informace
  17182.  
  17183. ; Plugin options page
  17184. ;(DUP) [Only notify if status is]
  17185. ;(DUP) [Offline]
  17186. ;(DUP) [Online]
  17187. ;(DUP) [Away]
  17188. ;(DUP) [NA]
  17189. ;(DUP) [Occupied]
  17190. ;(DUP) [DND]
  17191. ;(DUP) [Free for chat]
  17192. ;(DUP) [Invisible]
  17193. ;(DUP) [On the phone]
  17194. ;(DUP) [Out to lunch]
  17195. [Use &hotkey to show popup]
  17196. Pou₧φt &horkou klßvesu
  17197. [Hotkey :]
  17198. Klßvesa:
  17199. [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed]
  17200. Zobrazit oznßmenφ pouze p°i pou₧itφ horkΘ klßvesy
  17201. [/music replacement]
  17202. KlφΦovΘ slovo /music
  17203. [&Enable replacement]
  17204. Aktivovat nahraz&enφ
  17205. [Replace "/music" text in message dialog with]
  17206. Nahradit text '/music' v okn∞ se zprßvou za
  17207. ;(DUP) [&Variables]
  17208. [Advanced text options]
  17209. Text (pro experty)
  17210. [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)]
  17211. Zadejte stejn² formßt zobrazenφ jako v p°ehrßvaΦi
  17212.  
  17213. ; Popup options page
  17214. ;(DUP) [Colours]
  17215. ;(DUP) [Background colour]
  17216. ;(DUP) [Text colour]
  17217. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  17218. ;(DUP) [Use default &background colour]
  17219. ;(DUP) [Use default &text colour]
  17220. ;(DUP) [Timeout]
  17221. [From PopUp plugin]
  17222. Globßlnφ nastavenφ
  17223. [Custom]
  17224. Vlastnφ
  17225. [Permanent]
  17226. Trvale
  17227. [Icon]
  17228. Ikona
  17229. ;(DUP) [Use default &icon]
  17230. ;(DUP) [PopUp click]
  17231. ;(DUP) [On left click]
  17232. ;(DUP) [On right click]
  17233. ;(DUP) [&Configure]
  17234. ;(DUP) [Text]
  17235. ;(DUP) [Previe&w]
  17236.  
  17237. ; Variables dialog
  17238. ;(DUP) [Variables]
  17239. [song title (shown in the playlist)]
  17240. nßzev skladby (jako v seznamu)
  17241. [the song length]
  17242. dΘlka skladby
  17243. [samplerate (ex. 44 kHz)]
  17244. frekvence (nap°. 44 kHz)
  17245. [bitrate (ex. 128 kBit/s)]
  17246. kvalita (128 kbit/s)
  17247. [channels (ex. Mono/Stereo)]
  17248. kanßly (mono/stereo)
  17249. [elapsed time]
  17250. uplynul² Φas
  17251. [remaining time]
  17252. zb²vajφcφ Φas
  17253. [playlist position]
  17254. po°adφ v seznamu
  17255.  
  17256. ; Configure click dialog
  17257. [Go to previous track]
  17258. P°ejφt na p°edchozφ skladbu
  17259. [Go to next track]
  17260. P°ejφt na nßsledujφcφ skladbu
  17261. [Pause/Play]
  17262. Pozastavit/P°ehrßvat
  17263. [Stop]
  17264. Zastavit
  17265. [Stop with fadeout]
  17266. Zastavit se ztiÜenφm
  17267. [Stop after current track]
  17268. Zastavit po aktußlnφ skladb∞
  17269. ;(DUP) [Close popup]
  17270. ;(DUP) [Icon File]
  17271. [Close Winamp]
  17272. Zav°φt Winamp
  17273. [Open file info box]
  17274. Zobrazit informace o souboru
  17275. [Raise volume by 1%]
  17276. Zv²Üit hlasitost o 1%
  17277. [Lower volume by 1%]
  17278. Snφ₧it hlasitost o 1%
  17279. [Open jump to time dialog]
  17280. Otev°φt okno ΦasovΘho p°esunu
  17281. [Open jump to file dialog]
  17282. Otev°φt seznam soubor∙
  17283. [Add current track as a bookmark]
  17284. P°idat skladbu mezi oblφbenΘ
  17285. [Close PopUp immediately after left click]
  17286. Zav°φt oznßmenφ okam₧it∞ po kliknutφ
  17287. [Close PopUp immediately after right click]
  17288. Zav°φt oznßmenφ okam₧it∞ po kliknutφ
  17289. ;(DUP) [&Ok]
  17290. ;(DUP) [&Cancel]
  17291.  
  17292. ; Other
  17293. [Mono]
  17294. Mono
  17295. [Stereo]
  17296. Stereo
  17297.  
  17298. ; NEPUBLIKOVAN╔
  17299. [Status message]
  17300. Zprßva stavu
  17301. [Append text to status message when status is]
  17302. P°idat zprßvu stavu do oznßmenφ pokud je stav:
  17303.  
  17304. [Use default &icon]
  17305. Pou₧φt v²chozφ &ikonu
  17306.  
  17307.  
  17308. ; /----------------------------------------------------------\
  17309. ; |  Yahoo 0.3.0.5                                           |
  17310. ; \----------------------------------------------------------/
  17311. ;
  17312. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  17313. ;
  17314.  
  17315. ; Generated by lpgen on Tue Apr 12 11:42:47 2005
  17316. ; Translations: 78
  17317.  
  17318. ; main.c
  17319. [mail]
  17320. poÜta
  17321.  
  17322. ; options.c
  17323. ;(DUP) [Network]
  17324. [PopUps]
  17325. Oznßmenφ
  17326. ;(DUP) [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
  17327. [The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
  17328. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ Yahoo.
  17329. [New Mail (99 msgs)]
  17330. Novß poÜta (99 zprßv)
  17331. [From: Sample User\nSubject: Testing123.]
  17332. Od: <u₧ivatel>\nP°edm∞t: <xyz>
  17333. ;(LAI) [YahooUser]
  17334. ;(DUP) [typing...]
  17335.  
  17336. ; services.c
  17337. ;(DUP) [ID]
  17338. [Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo]
  17339. Zadejte prosφm sv∙j identifikßtor v nastavenφ protokolu.
  17340. [Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo]
  17341. Zadejte prosφm svΘ heslo v nastavenφ protokolu.
  17342. [Yahoo Login Error]
  17343. Chyba p°ihlßÜenφ na Yahoo
  17344. [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars]
  17345. Zprßva je p°φliÜ dlouhß. Protokol Yahoo umo₧≥uje napsat max. 800 znak∙ (v k≤dovßnφ UTF8).
  17346. [You need to be connected to set the custom message]
  17347. Vlastnφ zprßvy lze nastavit pouze po p°ipojenφ k sφti.
  17348. [You need to be connected to refresh your buddy list]
  17349. Aktualizovat seznam kontakt∙ lze pouze po p°ipojenφ k sφti.
  17350. [Set &Custom Status]
  17351. Nastavit &vlastnφ stav
  17352. [S&how My profile]
  17353. Z&obrazit profil
  17354. [&Yahoo Mail]
  17355. P°eΦφst poÜtu (&Yahoo Mail)
  17356. ;(DUP) [&Refresh]
  17357. [&Show profile]
  17358. &Zobrazit profil
  17359.  
  17360. ; yahoo.c
  17361. [[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s]
  17362. P°iÜla pozvßnka na konferenci v mφstnosti %s. Text: %s.
  17363. [I am sorry, but i can't join your conference since this feature is not currently implemented in my client.]
  17364. Do konference se nelze p°idat. Tato funkce zatφm nenφ podporovanß lientsk²m softwarem.
  17365. [Please install png2dib.dll for avatar support. ]
  17366. K zobrazenφ avatar∙ je t°eba knihovna png2dib.dll.
  17367. ;(DUP) [Error]
  17368. [Your png2dib.dll is either obsolete or damaged. ]
  17369. Knihovna png2dib.dll je bu∩ zastaralß nebo poÜkozenß.
  17370. [%s has rejected your request and sent the following message:]
  17371. %s odmφtl/odmφtla ₧ßdost. Text zprßvy:
  17372. [New Mail]
  17373. Novß poÜta
  17374. [You Have %i unread msgs]
  17375. Nep°eΦten²ch zprßv: %i
  17376. [New Mail (%i msgs)]
  17377. Novß poÜta (zprßv: %i)
  17378. [From: %s\nSubject: %s]
  17379. Od: %s\nP°edm∞t: %s
  17380. [[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)]
  17381. P°iÜla ₧ßdost o video rozhovor (v souΦasnosti nenφ podporovßno).
  17382. [Yahoo Ping Error]
  17383. Chyba spojenφ s Yahoo
  17384. [Could not log into Yahoo service - username not recognised.  Please verify that your username is correctly typed.]
  17385. Chyba p°i p°ihlaÜovßnφ do sφt∞ Yahoo; neznßmΘ u₧ivatelskΘ jmΘno. Zkontrolujte prosφm, je-li jmΘno zadßno sprßvn∞.
  17386. [Could not log into Yahoo service - password incorrect.  Please verify that your username and password are correctly typed.]
  17387. Chyba p°i p°ihlaÜovßnφ do sφt∞ Yahoo; neplatnΘ heslo. Zkontrolujte prosφm, jsou-li jmΘno a heslo zadßny sprßvn∞.
  17388. [Could not log into Yahoo service.  Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.]
  17389. Chyba p°i p°ihlaÜovßnφ do sφt∞ Yahoo. VßÜ ·Φet je zamknut².\nP°ejd∞te na %s, kde ho m∙₧ete znovu aktivovat.
  17390. [You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.]
  17391. Byli jste odpojeni od sφt∞ Yahoo. Jeden z d∙vod∙ m∙₧e b²t p°ihlßÜenφ ke stejnΘmu ·Φtu z jinΘho poΦφtaΦe.
  17392. [Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.]
  17393. Chyba p°i p°ihlaÜovßnφ do sφt∞ Yahoo. Zkontrolujte zda, je sprßvn∞ zadanß adresa serveru a nastavenφ proxy.
  17394. [Could not log in, unknown reason: %d.]
  17395. Chyba p°i p°ihlaÜovßnφ: %d.
  17396. [unknown error %s]
  17397. neznßmß chyba %s
  17398. [custom error %s]
  17399. vlastnφ chyba %s
  17400. [%s is not available for the conference]
  17401. %s se nem∙₧e z·Φastnit konference
  17402. [%s is already ignored]
  17403. %s ji₧ je v seznamu ignorovan²ch
  17404. [%s is not in the ignore list]
  17405. %s nenφ v seznamu ignorovan²ch
  17406. [%s is in buddy list - cannot ignore ]
  17407. %s je v seznamu p°ßtel - nelze ignorovat
  17408. [system error %s]
  17409. chyba systΘmu %s
  17410. [server connection error %s]
  17411. chyba spojenφ se serverem %s
  17412. [Yahoo Error]
  17413. Chyba Yahoo
  17414. [Connection to %s:%d failed]
  17415. Chyba p°ipojenφ k %s:%d
  17416. [Please enter Yahoo server to Connect to in Options.]
  17417. Zadejte prosφm adresu serveru Yahoo v nastavenφ programu.
  17418.  
  17419. ; Yahoo.rc
  17420. [Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
  17421. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky Yahoo
  17422. [Disable UTF8 encoding]
  17423. Vypnout k≤dovßnφ zprßv do UTF8
  17424. [Disable main menu (needs restart)]
  17425. Vypnout polo₧ku v hlavnφm menu (vy₧aduje restart)
  17426. [Use Yahoo Address Book (YAB)]
  17427. Pou₧φt adresß° Yahoo (YAB)
  17428. [Show Errors]
  17429. Zobrazit chyby
  17430. [Show Avatars]
  17431. Zobrazit avatara
  17432. [Use Windows colors]
  17433. Pou₧φt barvy Windows
  17434. [Display Yahoo Mail notifications]
  17435. Zobrazit upozorn∞nφ na novou poÜtu
  17436. ;(DUP) [Display popups when user is typing]
  17437. [Show as busy]
  17438. Zobrazit jako 'Nemßm Φas'
  17439. ;(DUP) [Preview]
  17440. ;(DUP) [OK]
  17441. ;(DUP) [Reset]
  17442. ;(DUP) [Cancel]
  17443. ;(DUP) [Background color]
  17444. ;(DUP) [Text color]
  17445. ;(DUP) [Timeout (*)]
  17446. ;(DUP) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
  17447. [ID:]
  17448. ID:
  17449. ;(DUP) [Password:]
  17450. ;(DUP) [Login server:]
  17451. ;(DUP) [Port:]
  17452. [Yahoo]
  17453. Yahoo
  17454. ;(DUP) [Expert]
  17455. ;(DUP) [Colors]
  17456. [Yahoo Mail]
  17457. PoÜta (Yahoo Mail)
  17458. ;(DUP) [Other]
  17459. [Set Custom Status]
  17460. Vlastnφ stav
  17461.  
  17462. ; NEPUBLIKOVAN╔
  17463. ; Nßzev dopl≥ku
  17464. [Yahoo Protocol]
  17465. Protokol Yahoo
  17466.  
  17467. [YAHOO]
  17468. Yahoo
  17469. [YAHOO plugin connections]
  17470. Yahoo - spojenφ se serverem
  17471.  
  17472. [Disable Yahoo Mail Notification]
  17473. Vypnout upozorn∞nφ na novou poÜtu
  17474. [Disable Typing Notification]
  17475. Vypnout upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  17476.  
  17477.  
  17478. ; /----------------------------------------------------------\
  17479. ; |  YAMN 0.1.0.4                                            |
  17480. ; \----------------------------------------------------------/
  17481. ;
  17482. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  17483. ;
  17484.  
  17485. ;
  17486. ; Mail browser
  17487. [Do you really want to delete %d selected mails?]
  17488. Chcete opravdu smazat %d oznaΦen²ch zprßv?
  17489. ; Main
  17490. [YAMN: new mail]
  17491. YAMN: novß poÜta
  17492. [YAMN: connect failed]
  17493. YAMN: p°ipojenφ ne·sp∞ÜnΘ
  17494. ; Menu
  17495. [Check &mail (YAMN)]
  17496. Zkontrolovat &poÜtu (YAMN)
  17497. ; Options
  17498. [Hotkey for mail check:]
  17499. Klßv. zkratka pro kontrolu poÜty:
  17500. ; Mail browser
  17501. [%s - %d new mails, %d total]
  17502. %s - %d nov²ch zprßv, %d celkem
  17503. [ - new mail(s)]
  17504.  - novΘ zprßvy
  17505. ;(DUP) [From]
  17506. [Subject]
  17507. P°edm∞t
  17508. ;(DUP) [Size]
  17509. [Run application]
  17510. Spustit aplikaci
  17511. [Delete selected]
  17512. Vymazat oznaΦenΘ
  17513. [Delete confirmation]
  17514. Potvrzenφ smazßnφ
  17515. ; Bad connection dialog
  17516. [ - connection error]
  17517.  - chyba p°ipojenφ
  17518. [Cannot allocate memory for received data]
  17519. Nelze alokovat pam∞¥ pro p°ijatß data
  17520. [Bad user name or error while logging]
  17521. ChybnΘ p°ihlaÜovacφ u₧ivatelskΘ jmΘno
  17522. [Bad user or password or error while logging]
  17523. Chyba p°ihlaÜovacφho u₧ivatelskΘho jmΘna nebo hesla
  17524. [Cannot get number of messages]
  17525. Nelze zjistit poΦet zprßv
  17526. [Cannot resolve message signatures]
  17527. Nelze analyzovat podpisy zprßv
  17528. [Cannot get sizes of messages]
  17529. Nelze zjistit velikost zprßv
  17530. [Cannot find server]
  17531. Nelze najφt server
  17532. [Cannot connect to server]
  17533. Nelze se p°ipojit k serveru
  17534. [System error occured]
  17535. Vyskytla se systΘmovß chyba
  17536. [Cannot send data]
  17537. Nelze poslat data
  17538. [Cannot receive data]
  17539. Nelze p°ijmout data
  17540. ;(DUP) [Unknown error]
  17541. ; No new mail dialog
  17542. [No new mail]
  17543. ÄßdnΘ novΘ zprßvy
  17544. ; Main
  17545. [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
  17546. Nalezena novß verze u₧ivatelskΘho ·Φtu, nenφ kompatibilnφ s touto verzφ YAMN.
  17547. [Error reading account file. Account file corrupted.]
  17548. Chyba p°i Φtenφ souboru ·Φtu. Soubor ·Φtu je poÜkozen.
  17549. [Memory allocation error while data reading]
  17550. Chyba alokace pam∞ti p°i °tenφ dat
  17551. [Reading file error. File already in use?]
  17552. Chyba Φtenφ souboru. Nenφ soubor ji₧ pou₧φvßn?
  17553. [Error while copying data to disk occured. File in use?]
  17554. Vyskytla se chyba p°i zßpisu dat na disk. Nenφ soubor pou₧φvßn?
  17555. [YAMN (internal POP3) read error]
  17556. Chyba p°i Φtenφ (internφ POP3)
  17557. [POP3 plugin- write file error]
  17558. Internφ POP3 - chyba zßpisu do souboru
  17559. ; Options
  17560. [Please wait while account is in use.]
  17561. Prosφm Φekejte dokud je ·Φet pou₧φvßn.
  17562. [Please wait while no account is in use.]
  17563. Prosφm Φekejte dokud nenφ ·Φet pou₧φvßn.
  17564. [Time left to next check [s]: %d]
  17565. ╚as do dalÜφ kontroly [s]: %d
  17566. [Select executable used for notification]
  17567. Vyberte aplikaci pou₧itou pro oznßmenφ
  17568. [Input error]
  17569. Vstupnφ chyba
  17570. [This is not a valid number value]
  17571. Toto nenφ Φφslo
  17572. [At least one mail notification event must be checked]
  17573. Musφ b²t zaÜkrtnuto znßmenφ nejmΘn∞ jedenoho ·Φetu
  17574. [Please select application to run]
  17575. Prosφm vyberte aplikaci
  17576. ;(DUP) [Delete]
  17577. [Check this account]
  17578. Zkotrolovat tento ·Φet
  17579. [Server:]
  17580. Server:
  17581. ;(DUP) [Port:]
  17582. [User:]
  17583. U₧ivatel:
  17584. ;(DUP) [Password:]
  17585. [Check interval [min]:]
  17586. Interval kontrol [min]:
  17587. [Sound notification]
  17588. ZvukovΘ oznßmenφ
  17589. [Message notification]
  17590. Oznßmenφ zprßvou
  17591. [Tray icon notification]
  17592. Oznßmenφ tray ikonou
  17593. [Application execution:]
  17594. SpuÜt∞nφ aplikace:
  17595. [Sound notification if failed]
  17596. Chyba zvukovΘho oznßmenφ
  17597. [Message notification if failed]
  17598. Chyba oznßmenφ zprßvou
  17599. [Tray icon notification if failed]
  17600. Chyba oznßmenφ tray ikonou
  17601. [Default codepage:]
  17602. V²chozφ k≤dovßnφ:
  17603. [Check while:]
  17604. Zkontrolovat kdy₧:
  17605. ;(DUP) [Offline]
  17606. ;(DUP) [Online]
  17607. ;(DUP) [Away]
  17608. ;(DUP) [N/A]
  17609. ;(DUP) [Occupied]
  17610. ;(DUP) [DND]
  17611. ;(DUP) [Free for chat]
  17612. ;(DUP) [Invisible]
  17613. ;(DUP) [On the phone]
  17614. ;(DUP) [Out to lunch]
  17615. [Startup check]
  17616. Kontrola p°i startu
  17617. ;(DUP) [Default]
  17618. [Reset counter]
  17619. Vynulovat ΦφtaΦ
  17620. [Account Test]
  17621. Test ·Φtu
  17622. [Account Test (failed)]
  17623. Test ·Φtu (chyba)
  17624. [You have N new mails]
  17625. Mßte N nov²ch zprßv
  17626. [Connection failed message]
  17627. Zprßva chyby p°ipojenφ
  17628. [Popup notification]
  17629. Popup oznßmenφ
  17630. [Popup if no mail]
  17631. Popup p°i ₧ßdnΘ novß zprßv∞
  17632. [Single popup]
  17633. Jednoduch² popup
  17634. [Multi popup]
  17635. Vφcenßsobn² popup
  17636. [Popup notification if failed]
  17637. Popup oznßmenφ p°i chyb∞
  17638. [Check from menu]
  17639. Kontrola z menu
  17640. [New mail notifications]
  17641. Oznßmenφ novΘ zprßvy
  17642. [No new mail notifications]
  17643. Oznßmenφ ₧ßdn²ch nov²ch zprßv
  17644. [Connection failure notifications]
  17645. Oznßmenφ chyby p°ipojenφ
  17646.