22505="Typ souboru vy┼╛aduje asociaci s MIME typem, vyberte MIME typ."
22506="MIME typ není definován"
22512="Tento MIME typ je již definován.\n\n%s\n\nChcete starší definici přepsat?"
22513="Chcete přepsat MIME typ?"
; Popup error message when the user has tried to print a document and the
; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted.
20103="Stránku nelze vytisknout. V tiskárně není papír."
; Used in the document window when showing an ftp file listing.
20125="Nadřazená složka"
; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL
; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
; entered in the URL field, when the list item type is a directory.
22494="Slo┼╛ka"
; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL
; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
; entered in the URL field.
22496="Jméno"
22497="Typ"
22498="Velikost "
22499="Zm─¢n─¢no"
20200="Normální text webových stránek"
20201="Nadpis webových stránek <h1>"
20202="Nadpis webových stránek <h2>"
20203="Nadpis webových stránek <h3>"
20204="Nadpis webových stránek <h4>"
20205="Nadpis webových stránek <h5>"
20206="Nadpis webových stránek <h6>"
20207="Předformátovaný text <pre>"
20208="Odkazy <a>"
20230="Text jednořádkových polí formulářů"
20212="Text víceřádkových polí formulářů"
20213="Text tlačítek formulářů"
20214="Písma CSS patková (serif)"
20215="Písma CSS bezpatková (sans-serif)"
20216="Písma CSS proložená (cursive)"
20217="Písma CSS ozdobná (fantasy)"
20218="Písma CSS neproporciální (monospace)"
22072="Adresa je příliš dlouhá."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Nedostatek pam─¢ti."
21249="Výsledky vyhledávání"
21180="Osobní lišta"
21181="Prázdná stránka"
21199="Nová složka"
21200="Přidat"
21201="Přidat"
21202="Menu"
21248="Najít"
21193="Nová stránka"
21203="Nov├╜"
21204="Otevřít"
21205="Ulo┼╛it"
21206="Tisk"
21207="Kopírovat"
21208="Najít"
21209="Zp─¢t"
21210="Načíst znovu"
21211="Vpřed"
21212="Domů"
21213="Otevřít stránku"
21214="Aktivní"
21215="Dla┼╛dice"
21216="Kaskáda"
21254="Panely"
21255="Celá obr."
21197="Jdi"
21198="Hledej"
21194="Pokra─ìovat"
21195="Znovu"
21196="Zastavit"
21050="Zavřít všechna okna?"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Požadavek zařazen do fronty k odeslání k %s..."
; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Vyhledávám hostitele %s..."
; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Připojuji se ke vzdálenému hostiteli %s..."
; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Posílám požadavek k %s..."
; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Přijímám data od %s..."
; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Připojuji se k síti/modemu..."
; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Vyhledávám úplné jméno serveru..."
; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Nastavuji zabezpečené připojení..."
; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Připojuji se k proxy..."
; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Čekám (#%2) na připojení k %1"
; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Požadavek k %s zpracován"
; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Aktivována 40 sekundová prodleva. Čekám na data..."
; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Zřejmě jsou problémy v komunikaci se serverem.\n\nNedošlo-li ke korektnímu zpracování formuláře, zastavte provádění požadavku a odešlete formulář znovu."
; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Čekám na potvrzení cookie/-s uživatelem..."
; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Čekám na potvrzení domény cookie DNS serverem"
; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Přístup k tomuto portu je z bezpečnostních důvodů zakázán."
; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Server se pokouší nastavit nepřípustnou cookie. Jméno hostitelského serveru neodpovídá atributu domény, proto byla cookie odmítnuta.\r\n\r\nTento web nelze považovat za důvěryhodný."
; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Server se pokouší nastavit cookie pro doménu s neregistrovanou IP adresou. Toto není z bezpečnostních důvodů přijatelné a proto byla tato cookie odmítnuta.\r\n\r\nPožádejte správce webu o vytvoření IP adresy pro doménu uváděnou cookie."
; Used in about page.
22726=", tento zásuvný modul je deaktivován"
21080="Spuštění Opery"
21081="Ukončení Opery"
21082="Načtení stránky"
21079="Dokončení stahování"
21083="V├╜skyt chyby"
21084="Klepnutí na odkaz"
21111="Žádný"
22522="Bez skinu"
22469="Pro soubory %s není registrována obslužná aplikace. \nVyberte aplikaci, kterou chcete otevírat tento typ souborů."
22470="Aplikace nebyla nalezena"
25142="Vyberte zvukový soubor pro oznámení události"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
20108="Formulář je odesílán elektronickou poštou. Chcete-li prozradit své jméno a adresu el.pošty, klepněte na tlačítko [Ano]. Chcete-li pokračovat anonymně, klepněte na tlačítko [Ne]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Formulář bude odeslán bez šifrování. Chcete pokračovat?"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Server se pokouší přesměrovat data zadaná do formuláře na jinou adresu.\n\nKlepnutím na tlačítko [Ano] akci povolíte,\n\nklepnutím na tlačítko [Ne] přejdete na cílovou adresu bez nového odeslání formulářových dat.\n\nNechcete-li pokračovat, klepněte na tlačítko [Zrušit]."
21401="Žádné"
21402="Nízké"
21403="Střední"
21404="Vysoké"
21405="Nezabezpe─ìen├╜ server"
21407="Server s nízkou úrovní zabezpečení"
21409="Server se střední úrovní zabezpečení"
21411="Server s vysokou úrovní zabezpečení"
21406="Server s nízkou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21408="Server se střední úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21410="Server s vysokou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certifikační autority"
; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Osobní certifikáty"
; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Chyba při připojení k serveru. Důvodem může být Vaše nastavení, které nepovoluje použití šifrovacích metod podporovaných serverem."
; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Chyba při přenosu dat."
; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Nepodporovaný certifikát."
; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Certifikát byl zrušen vystavitelem."
; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Certifikát již vypršel."
; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Certifikát je neznámý."
; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Certifikát je platný, ale nemáte potřebná oprávnění."
; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Vyskytla se vnitřní chyba."
; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="Certifikační řetězec nebyl správně zaregistrován."
; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Žádná z přijatelných metod šifrování SSL verze 2 nebyla nalezena."
; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Zjištěna neznámá chyba."
; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Server podporuje jen SSL verze 2, bylo by vhodné provést jeho aktualizaci. Chcete-li se připojit k tomuto serveru, musíte povolit SSL verze 2 v Nastavení."
21322="Kořenový certifikát tohoto serveru není registrován. Tento certifikát lze nainstalovat. Chcete jej přijmout/nainstalovat nyní?"
; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Váš certifikát byl nainstalován a lze jej používat, avšak Opera jej nemůže ověřit, protože není uveden vystavitel certifikátu. Nainstalujte certifikát vystavitele, je-li dostupný."
21311="Instalovat"
; Error message during changing of password.
21323="Nastavení hesla se nezdařilo."
; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Instalace certifikátu se nezdařila."
; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Klientský certifikát neodpovídá žádnému soukromému klíči v databázi."
; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="Certifikační řetězec nebyl korektně zaregistrován."
; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Pro tento klíč je již nainstalován odlišný klientský certifikát. Instalace nebyla úspěšná."
; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Pro nejméně jednu z nainstalovaných certifikačních autorit již existuje odlišný certifikát. Tento bude ignorován."
21326="Vytvářím klíč"
21327="Vyčkejte, prosím, Opera právě vytváří Váš osobní klíč."
; Error message when encryption is disabled.
21328="V Nastavení není povolena žádná z metod šifrování."
; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Certifikát je neznámý nebo má nepovolený formát."
; Error message when encryption is disabled.
21332="Zabezpečené operace nejsou dostupné."
21333="Zabezpečené operace nejsou povoleny."
21334="Tato zabezpečená operace není povolena."
21335="Bez této dynamické knihovny nemůže Opera provádět zabezpečené operace"
21337="Přijmout"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Ve jménu certifikátu serveru byl použit nepovolený výraz"
; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Připojení"
; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modul:"
21347="modul:"
21348="Exponent:"
21349="veřejnýExponent:"
21350="soukrom├╜Exponent:"
21351="prvočíslo1:"
21352="prvočíslo2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="koeficient:"
21364="Nepodporovaný algoritmus klíče "
21365="Neznámá přípona objektu ID "
21367="Neznámý algoritmus podpisu "
; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21368="Verze certifikátu"
; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21369="Sériové číslo"
; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21370="Neplatný před"
; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21371="Neplatn├╜ po"
; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21372="Otisk"
; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21373="Algoritmus veřejného klíče"
; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
21374="Algoritmus podpisu"
; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
21375="Přípony"
; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
21376=" (Kritická)"
; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Proxy server požaduje ověřené přihlášení metodou, která není podporována."
; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Tato adresa není v seznamu adres, které lze ověřit danou doménou.\r\nNelze proto vystavit osvědčení o ověření."
; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Přenáším soubor/-y na server"
21382="Tato funkce není dostupná v této upravené verzi Opery."
21379="Tato funkce není povolena"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
21383="Disky"
; Used as title of the generated plug-in list page (opera:plugins) on some
; platforms.
21384="Zásuvné moduly"
; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historie"
21400="Proběhlo procházení složek se zásuvnými moduly. \nZásuvné moduly pro zpracování nových typů souborů byly aktivovány.\nZásuvné moduly pro zpracování známých typů souborů byly přidány, avšak neaktivovány"
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"
; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Paměť)"
; Used in about page.
22491="Zdroj"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Prázdná stránka"
; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Jméno souboru"
21417="Adresa"
21418="Velikost "
21420="Opravdu chcete zrušit tento přenos?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plug-ins and pressed the 'Find plug-ins'
; button, and new plug-ins needs to be activated.
21764="Chcete asociovat zásuvný modul "%1" s typem souboru "%2"?"
21428="Neregistrovaná verze"
21501="Zazáložkovat tuto stránku..."
21504="Otevřít všechny položky složky"
; Docked hotlist window
21517="Titulek"
21525="Správce záložek..."
21600="Alias nesmí obsahovat tečku, otazník, dvojtečku, lomítko ani zpětné lomítko"
21601="Nepovolen├╜ alias"
22520="Pohybové příkazy myší"
22521="Použili jste poprvé pohybový příkaz myší.\n\nPohybové příkazy lze zadávat stisknutím pravého tlačítka myši a zatímco je držíte stlačené, provedete myší jednoduchý pohyb. Poté tlačítko uvolníte.\n\nVíce informací o pohybových příkazech najdete v Nápovědě.\n\nChcete pokračovat s aktivovanými pohybovými příkazy?"
; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Chcete použít jako skin obrázek ze sady tlačítek?"
22737="Sada tlačítek obsahuje též obrázek skinu.\nChcete jej použít?"
22739="Klepnutím sem lze zakoupit licenci pro Operu a odstranit tak reklamní proužek"
; Serial number stuff
22004="Registrace Opery"
22002="Vložená registrace je chybná.\n\nZkontrolujte, zda jste ji zadali správně."
22003="Opera je zaregistrována."
21300="Klávesové zkratky"
21301="Index"
21342="Při ukončení Opery."
21343="Tato cookie bude odeslána jen zabezpečeným serverům v doméně."
21393="Tato cookie může být odeslána kterémukoli serveru v doméně."
21394="Tato cookie bude odeslána pouze tomuto zabezpečenému serveru."
21395="Tato cookie bude odeslána pouze tomuto serveru."
21396="Tato cookie bude smazána z databáze."
21397="Soubor s nastavením Opery vybraný přes příkazový řádek musí být aktualizován, aby správně pracoval s touto verzí Opery. Aktualizací však přestane být zpětně kompatibilní se staršími verzemi Opery. Chcete přesto atualizaci provést? Volbou [Zrušit] použijete místo Vašeho nastavení výchozí nastavení od výrobce."
22071="Přenosy"
22232="Uživatelem definované"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Seznam historie je porušen a bude vymazán."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Provádění JavaScriptu nebylo úspěšné"
21450="Provádění skriptu nebylo úspěšné."
21451="Kompilace skriptu nebyla úspěšná."
; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: internetové adresy lze otevírat jen s webovými stránkami."
; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Načtení knihovny ES262-32.DLL pro práci se skripty nebylo úspěšné. Skripty proto nebudou prováděny."
; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21470="Tato stránka se pokouší nastavit cookie na\r\n %s="%s"\r\n\r\nTato hodnota %s bude odeslána %s dokumentům na %s%s%s%s a cestám začínajícím /%s \r\n\r\n"
21471="jen "
21472="zabezpečeným stránkám "
21473="serveru "
21474="všech serverech v doméně "
21475=", port(y) "
22234="Aktualizovat Operu"
21476="Cookie bude smazána při ukončení Opery."
21477=", v případě, že ji nesmažete ručně, bude cookie smazána při ukončení Opery."
21478="Cookie je platná do %s%s\r\n\r\n"
21479="Cookie je platná do %s a její platnost již vypršela, cookies se stejným jménem budou proto smazány.\r\n\r\n"
21480="Služba Vám zasílá následující zprávu o záměru cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nDalší informace najdete na adrese <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Slu┼╛ba poskytuje informace o sv├╜ch cookies na adrese <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nTuto stránku si můžete prohlédnout po klepnutí na tlačítko "Zobrazit poznámku" (níže).\r\n"
22183="Restartujte Operu, aby se projevily změny.\n\nChcete ukončit Operu nyní?"
22184="Ukon─ìit Operu?"
22185="Výchozí jazyk (angličtina)"
22210="Podporovaná verze prostředí Java nebyla nalezena.\nVyžadováno je prostředí Java firmy Sun verze 1.2 či novější.\nJava bude pro tuto relaci Opery automaticky vypnuta.\nChcete vypínat Javu i do budoucna?"
22211="Opera Java classes nemají dostatečná oprávnění pro spuštění.\nZřejmě se nepodařilo nalézt soubor opera.policy nebo tento soubor \nneudělil potřebná oprávnění souboru opera.jar. Applety Javy nebudou pracovat."
22212="Nainstalovaná verze prostředí Java je nekompatibilní s touto verzí Opery. Stáhněte si JRE 1.2 či novější na <http://www.javasoft.com>."
22213="Javovská knihovna nebyla nalezena v místě,\nkam odkazují registry. Vaše instalace Javy je \nzřejmě porušena. Applety Javy nebudou pracovat."
22215="Java Virtual Machine byla ukon─ìena.\n\nJava bude po tuto relaci Opery vypnuta."
22216="Java Virtual Machine byla přerušena.\n\nJava bude po tuto relaci Opery vypnuta."
22217="Registrace nativních metod Javy selhala.\n\nVáš soubor opera.jar zřejmě není aktuální nebo je \numístěn jinde než uvádí údaj v "Opera Classpath". Applety Javy nebudou pracovat."
22218="Chcete zobrazit pokyny pro instalaci prostředí Java?"
22219="Nepodařilo se najít soubor opera.jar.\nZřejmě chybí záznam "OPERA CLASSPATH" v sekci [JAVA] \nVašeho souboru opera6.ini nebo je zde uvedena chybná cesta.\nApplety Javy nebudou pracovat."
22220="Nepodařilo se najít soubor opera.policy.\nZřejmě chybí záznam "SECURITY POLICY" v sekci [JAVA] \nVašeho souboru opera6.ini nebo je zde uvedena chybná cesta.\nApplety Javy nebudou pracovat."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
22221="Zabezpečení Java"
; Used in dialog for signed Java applets.
22222="Podepsaný applet požaduje další práva. Chcete mu přidělit veškerá oprávnění?"
; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Zm─¢n─¢no)"
; Info panel
67616="- beze jména -"
67617="Adresa hlavní stránky:"
67618="Kódování serveru (použité Operou):"
67619="MIME typ dle serveru:"
67620="Velikost hlavní stránky:"
67621="Počet vřazených prvků:"
67622="Velikost vřazených prvků:"
67623="Lokální soubor cache:"
67624="- soubor neulo┼╛en do cache -"
67625="Zabezpečení"
67626="Souhrn:"
67627="- bez zabezpečení -"
67628="Více informací"
67629="Rámce"
67630="Rámec:"
67631="Vřazené rámce"
67632="IFrame:"
67675="Skok vpřed"
67679="Ulo┼╛it jako"
67680="Vybrat soubor relace"
67681="Okno"
67682="Novou poznámku napište sem"
67683="Připojit soubory"
67685="Verze"
67686="Šifra"
67687="Tenké"
67688="Normální"
67689="Tučné"
67690="Spouštět s prázdnou stránkou"
67691="Chcete opravdu otevřít %d kontaktů?"
; History and cache preferences
67692="Po %d minutách"
67693="Po %d hodinách"
67694="Ka┼╛dou hodinu"
67695="Ka┼╛d├╜ t├╜den"
67696="Chcete opravdu otevřít %d záložek?"
67697="Váš první účet byl vytvořen!\n\nPřevratný klient pošty a diskuzí, který je součástí Opery, se v mnoha věcech liší od běžných poštovních aplikací, proto Vám doporučujeme prostudovat si podrobně návod k jeho použití.\n\nChcete si jej přečíst nyní?"
; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
69354="Připojení nebylo úspěšné z důvodu exportních omezení"
; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
69355="Připojení nebylo úspěšné, neboť server nepřijal Vámi povolené verze protokolu SSL/TLS."
; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
69356="Připojení nebylo úspěšné, neboť server požaduje silnější šifrovací metody než máte povoleno."
; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
69357="Server nabízí připojení, které přenášená data *nešifruje*, pouze ověřuje jejich integritu. Budete-li pokračovat, přenášená data budou čitelná pro třetí osoby, avšak nemohou být jimi změněna."
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Vykreslovat ihned"
69359="Vykreslovat po 1 sekund─¢"
69360="Vykreslovat po %d sekundách"
69361="Vykreslovat až po úplném načtení"
; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Načítání stránek"
; Used in mail filter dialog
69369="Zprávy od %s"
; Add filter dialog box
69374="Zprávy od odesílatele"
69375="Zprávy, kde předmět obsahuje"
; Account properties dialog box
69376="Druh ├║─ìtu"
; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera potřebuje znovu oindexovat některé poštovní zprávy. Pokud akci nyní zrušíte, Opera ji dokončí příště."
; Used in pref. dialog box
69379="Zakupte Operu a odstraňte reklamní proužek"
; Used in pref box (multimedia)
69380="Okamžité vykreslování obrázků"
69396="Rychlou odpověď odesílateli, kterým je %s, napište sem"
69397="vyhovuje regulárnímu výrazu "
69398="Tento filtr a přidat pravidlo"
; Used in javascript option dialog box
69399="Povolit zm─¢nu velikosti oken"
69400="Povolit přesun oken"
69401="Povolit přenesení okna vpřed"
69402="Povolit přenesení okna na pozadí"
; Used in javascript option dialog
69403="Povolit změnu stavového pole"
; Opens javascript options dialog box
69404="Nastavit JavaScript..."
; Label for window handling options
69405="Volba re┼╛imu MDI/SDI"
; Option string for popup window management
69406="Maximalizovat, i vyskakovací okna"
; Window handling mode string
69407="Stránky otevírat v jediném okně"
; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Stránky otevírat v samostatných oknech"
; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Opera nemůže načíst soubor "libnpp.so". Proto nebude možné používat zásuvné moduly.\n\nZkontrolujte Vaši instalaci.\n"
; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="Popis není k dispozici"
; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="Beze jména"
; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Nelze pokračovat. Prosím, vyberte skin vytvořený pro Vaší verzi Opery."
69431="Hledání odkazů: "
69432="Hledání textu: "
; Quick find/inline search didn't find any matching items.
69433=" (Nenalezeno)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Jména některých diskuzních skupin na daném serveru nejsou kódována v souladu se standardem, budou proto zobrazena v odchozím kódování nastaveném pro tento účet."
; RSS folder
69440="Nový informační zdroj novinek"
; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
69573="Uživatel %s se nachází v těchto místnostech: %s"
69574="Uživatel %s používá server %s (%s)"
69575="Uživatel %s je moderátorem IRC"
69576="U┼╛ivatel %s je zp─¢t (%s)"
69577="Uživatel %s je přihlášen jako %s"
69578="%u hodina"
69579="%u hod."
69580="%u minuta"
69581="%u min."
69582="%u sekunda"
69583="%u sek."
69584=" a "
69585="Uživatel %s se přihlásil %s, doba jeho nečinnosti je %s"
69586="Uživatel %s se přihlásil %s"
69676="Lycos"
69677="SearchBoss"
69678="Amazon"
69679="Ebay"
69680="Download.com"
69723="Právě přijaté novinky:\n%s"
; Dialog message
69830="Neznámá chyba"
; Message box text shown when hotlists data has been imported
69868="Bylo importováno %d záznamů"
69869="Byl importován 1 záznam"
; Used in File Handler Edit Dialog
69873="Dotázat se před spuštěním aplikace"
; Short string in dialog header seaction
69874="Dotázat se"
; File handler dialog box string
69875="Soubory (neasociované)"
69876="Slo┼╛ky"
; Dialog box string shown before opening a folder
69877="Otevřít složku"
; Dialog box string shown before opening a file
69878="Otevřít soubor"
; String in dialog <open file><filename>WITH<application>
69879="pomocí "
; Text on buttn that opens file handler dialog box
69880="Nakládání se soubory..."
69883="Obliba"
69892="Seznam místností"
69893="Nová místnost"
69894="Změnit přezdívku"
69895="Odeslat zprávu"
69897="Přijmout/Odeslat"
69914="Pevná mezera"
69915="Dynamická mezera"
69916="Zalomení"
69920="Novinky"
; Message box string that is shown if mailto address contains command
; character and we use an external e-mail client
69937="Adresa el.pošty zahrnuje také příkaz. Chcete tento příkaz provést?"
69940="Chat (IRC)"
69941="%u místností"
69942="Hlasov├╜ modul"
69943="není dostupný"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
69945="Tento server požaduje anonymní připojení, není proto možné ověřit jeho identitu. Jste si jisti, že jde o službu požadující standardně anonymní připojení a hodláte opravdu odeslat Vaše data na tento server?"
; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
69946="Tento server používá již zastaralou metodu šifrování, dnes nepovažovanou za bezpečnou. Použitá metoda nemusí zajistit dostatečnou ochranu Vašich dat. Chcete přesto pokračovat?"
; Title of low encryption level dialog
69947="Nízká úroveň šifrování"
69998="Panely"
; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
70034="Chyba"
; The error page that is shown when loading a URL fails.
70035="Pokoušíte se přistoupit na adresu %s, která je nedostupná. Zkontrolujte, je-li adresa zadána správně, a zkuste stránku načíst znovu."
; The error page that is shown when loading an url fails.
70036="Zakažte používání proxy serverů (přes klávesu F12), pokud si nejste jisti, že jsou nutné pro Vaše připojení k Internetu. Poté zkuste stránku načíst znovu."
70037="Zkuste v Nastavení Opery povolit synchronní DNS, bylo-li dosud zakázáno, nebo jej naopak zakažte, bylo-li dosud povoleno."
70038="Používáte-li některou aplikaci proti nebezpečí, hrozícímu ze sítě Internet, zkontrolujte, je-li tato aplikace správně nastavena a neznemožňuje-li běžné prohlížení webu."
70039="Používáte-li na ochranu Vaší lokální sítě firewall a nejste-li si jisti, může-li být příčinou nedostupnosti připojení jeho nastavení, kontaktujte správce Vaší sítě."
70040="Ověřte, je-li Vaše připojení k Internetu aktivní. Zkontrolujte, pracují-li ostatní internetové aplikace (pokud ne, zřejmě jde o problém nesouvisející s Operou)."
70041="Používáte-li vytáčené připojení, zkontrolujte vlastnosti použitého připojení."
; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !!
; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !!
70053="Podpis"
70138="Stažení nastavení hlasového modulu"
70139="Stahuji nastavení hlasového modulu..."
70141="Chcete toto nastavení hlasového modulu uložit a použít?"
; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70171="Opera"
; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70172="(go to | jump to)"
; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70173="[page]"
; Encoding, when used other places than menus, to avoid crash with japanese
; access keys
70233="Kódování"
; Voice C3N Prenick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70281="go to bookmark"
; Voice C3N Postnick Phrase, shall only be translated if supported by
; voicelibs
70282=""
; While downloading binary setupfile
70294="Stahuji rozšíření"
70295="Stahuji binární soubor"
; Used as template when redirect is turned off to produce a clickable link
; to the redirection target.
70321="<h1>Informace o přesměřování</h1>Tato adresa je nastavena k přesměřování na %s. Klepnutím na odkaz navštívíte cíl přesměřování.<p>Automatické přesměřování můžete povolit v Nastavení. <p><hr>Tato informace byla vytvořena prohlížečem Opera (C)"
; used when a wml deck is not reached in correct order
70337="Přístup nebyl povolen"
70338="Požadovaný objekt WML není dostupný.\n\nK cílovému objektu se zřejmě pokoušíte přistoupit nekorektním způsobem."
; used when opera generates a redirect message. this is the title.
70344="Přesměřování"
; A fatal SSL error occurred, e.g. a handshake or transmission error, the
; internal error message gives more details
70376="Nepodařilo se dokončit zabezpečenou operaci"
70377="Aktualizuji informační zdroje"
; Used in a popup error message when the user has requested a document from
; the server, the server sends the document using HTTP compression, and
; the document decoder couldn't decode the data properly. This version is
; used when LIMITED_MEMORY_DEVICE is turned on.
70380="Vyskytl se problém při dekódování dat. Důvodem mohou být poškozená data či nedostatek paměti."
; Used in a popup error message when the user has requested a document from
; the server, and the server returns a HTTP_USE_PROXY (which is not
; supported for security reasons) error code.
70384="Server se pokouší přesměřovat Operu na jiný proxy server. Toto není z bezpečnostních důvodů podporováno."
; The title of the error page that is shown when loading a URL fails.
; The error page that is shown when loading a URL fails.
70386="Některé webové služby používající bezpečnostní protokoly s protokolem TLS 1.0 nepracují. Zkuste uvedený protokol v Nastavení zakázat a zopakujte pokus o přístup."
70387="Je-li webová adresa zadána správně, můžete se pokusit:"
; The error page that is loaded when a URL fails.
70388="Potřebujete více informací?"
70389="Prostudujte si <a href="http://help.opera.com/">Nápovědu</a>."
70429="<<< konec práce hlasového modulu - okno záznamu činnosti deaktivováno >>>\n"
; Text used in generating about text.
70430="Zásuvný modul není načten"
; Text used in generating about text
70485="Multimodální rozhraní IBM"
; Used for adding to account names when the account is temporary
70502="(do─ìasn├╜)"
; String used when a popup has been blocked to give the user an option to
; open it.
70504="\n(Klepnutím sem otevřete)"
; Item on the start toolbar
70505="Nej... 10"
; Music toolbar item.
70506="Přidat"
; Music toolbar item
70507="Přehrát"
70508="Pauza"
70509="Zastavit"
70510="Přijmout soubor"
70511="Text zobrazených poštovních zpráv"
; List box entry
70514="Importovat z Thunderbirdu"
70515="Importovat z Opery 7"
; Used as the default text to substitute a plug-in in an HTML document, if
; the plug-in is not installed and the images alt attribute is empty
70516="Prvek vyžadující zásuvný modul"
; Used as the default text to substitute a java applet in an HTML document,
; if java is not installed and the images alt attribute is empty
70517="Prvek vyžadující applet Javy"
; Shown as tooltip and status information when the plug-in has not been
; activated
70524="Pro přístup k obsahu je nutné povolit JavaScript. Po stisku klávesy F12 vyberte volbu "Povolit JavaScript" a zkuste stránku načíst znovu."
; This is the title of an error page displayed when a URL containing illegal
; characters in the servername is rejected during URL resolving
70526="Nepovolená adresa"
; First line of the message, the URL is displayed on the next line
70527="Adresa "
; Second part of the illegal URL message, follows the URL
70528=" obsahuje znaky, neodpovídající svému umístění (informující uživatele nepravdivě o adrese právě navštívené stránky)."
; The possible reasons for why the invalid characters are there: Mistake, or
; attack.
70529="Důvodem výskytu těchto znaků může být chybně napsaná adresa nebo pokus o oklamání uživatele podvržením důvěryhodné adresy s cílem přimět uživatele navštívit jiný web, než za jaký se daný web vydává."
; Header for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
70530="Informace o zabezpečení"
; Followed by the secure tunnel specification." !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
70531="Bezpečnostní protokol"
; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page" !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
70532="Certifikát serveru"
; Followed by the number of the certificate in the certificate chain, used
; as a heading for the SSL certificate description page." !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
70533="Ověřený certifikát"
70534="Klientský certifikát"
; Followed by the servername in the certificate that matched the servername
; of the host
70535="Ověřené jméno serveru"
; Who was the certificate for this server issued to
70536="Vystaveno pro"
; Who was this certificate issued by?
70537="Vystavitel"
; This warning is displayed when the user has disabled some or all of the
; strong encryption methods, and the server selected a low level
; encryption method (level 1)
70538="Tento web udává nízkou úroveň šifrování. Zřejmě jste ručně zakázali některou ze silnějších šifrovacích metod, v důsledku čehož server použil stávající nižší úroveň šifrování. Dříve, než budete pokračovat, doporučujeme Vám opět povolit silné šifrování. Chcete přesto pokračovat s použitím nízké úrovně šifrování?"
; Displayed in the about page if User JavaScript is enabled
70550="Vlastní JavaScript"
; Mail panel
70615="Požadovanou operaci nelze provést, minimálně jedna vybraná zpráva nemá tělo zprávy uložené na lokálním počítači. Opera se nyní pokusí stáhnout chybějící těla zprávy/těla zpráv."
70616="Přesun či kopírování se nezdařilo"
; Chat window
70622="(%d uživatelů)"
; skin manager
70624="Standardní Opera"
; Skin manager
70625="Nativní Windows"
70626="Nativní Mac"
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place
70711="Opera zaznamenala problém s nastavením zásuvného modulu.\nZásuvné moduly nebudou pracovat správně.\nZkontrolujte Vaši instalaci."
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
; translate rge word 'libnpp.so'
70712="Nelze najít soubor "libnpp.so"."
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place
70713="Tento zásuvný modul je zahrnut v instalačním balíčku."
70714="Tento spustitelný soubor je součástí instalačního balíčku."
70715="Nelze načíst soubor "libnpp.so" pro práci se zásuvnými moduly."
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
; translate the word 'operamotifwrapper'
70716="Nelze najít spustitelný soubor pro práci se zásuvnými moduly "operamotifwrapper"."
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
; translate the word 'Motif'
70717="Prosím, nainstalujte Motif"
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place.
70718="(Cestu lze změnit v dialogu Nastavení)"
; Tooltip text shown when mouse is hovering the e-mail client text field in
; Preference dialog. Do not translate the flags (like %t) and not
; 'mailto'
70719="Parametry\n\nparametr %t (to) nahradí příjemce\nparametr %c (cc) nahradí příjemce kopie\nparametr %a (bcc) nahradí příjemce slepé kopie\nparametr %s (subject) nahradí text předmětu\nparametr %b (body) nahradí text těla zprávy\nparametr %r (address) nahradí adresa. Výsledek bude začínat příkazem 'mailto:'\nparametr %w (address) jako %r, ale bez příkazu 'mailto:'\n\nPříklad\n<klient> [%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]"
; Message string shown if a plug-in setup problem takes place. Do not
; translate the word 'operamotifwrapper'
70720="Nelze spustit spouštěč zásuvného modulu "operamotifwrapper"."
; Move-to-sent-dropdown in mail import wizard, no mailbox selected:<none>
70756="<žádné>"
; Caption for the list of alternate links in a newsfeed
71004="Alternativní:"
; Caption for the list of related links in a newsfeed
71005="Související:"
; Caption for the list of via links in a newsfeed
71006="Přes:"
; Caption for the list of enclosures in a newsfeed
71007="Přílohy:"
; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Zrušit"
10358="Zrušit"
; Opera as default browser
10968="Protokoly"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Při spuštění Opery ověřit, je-li výchozím prohlížečem"
25241="Vybrat vše"
; Password required
14499="Ověřování"
11140="Zpráva serveru"
10178="Přihlašovací jméno"
10179="Heslo"
; Send form without encryption?
14500="Upozornění před odesláním"
; Use Opera
25176="Výchozí prohlížeč"
25174="Opera není nastavena jako výchozí webový prohlížeč.\n\nChcete ji nastavit jako výchozí prohlížeč webových stránek?"
6="Ano"
7="Ne"
; Validate source
25268="Prověřit zdrojový kód"
25267="Stránka bude odeslána na server k prověření zdrojového kódu. Chcete pokračovat?"
; Advanced startup settings
10415="Synchronní DNS"
; Certificate
10766="Jméno certifikátu"
10768="Vystavitel"
10758="Umožnit připojení k místům používajícím tento certifikát"
10759="Upozorňovat před použitím tohoto certifikátu"
10775="Přijmout"
10776="Instalovat"
; Performance
10213="Limit připojení k 1 serveru"
10219="Limit všech připojení"
; Personal information
10938="Tyto informace lze vkládat do formulářů pomocí pravého tlačítka myši"
10874="Jméno"
10877="Příjmení"
10878="Adresa"
10881="M─¢sto"
10882="Oblast/stát"
10884="PS─î"
10886="Zem─¢"
10888="Telefon"
10890="Mobil/Fax"
10892="Adresa el.pošty"
10894="Web"
10896="Další info 1"
10898="Další info 2"
10900="Další info 3"
; Fast bookmark access
10949="Zadejte alias záložky"
; Server name completion
11029="Hledat počítač v lokální síti"
11030="Pokoušet se o dokončení použitím:"
11031="Předpon"
11032="Přípon"
; Links in frame
11292="Otevřít"
11293="Zavřít"
; Import e-mail
11424="Importovat nastavení"
; Cookie security problem
14297="Přijmout"
14298="Odmítnout"
11297="Cesta uvedená v cookie neodpovídá adrese stránky."
11298="Požádejte správce webu o korektní nastavení cookies."
11299="Chcete přijmout tuto cookie? "
14503="Volbu [Přijmout] a [Odmítnout] použít pro celou doménu"
; Update language file
25303="Váš jazykový soubor není aktuální."
25304="Stáhnout nový jazykový soubor"
; Automatic window reload
14509="Zapnout načítání v intervalu"
14518="minut"
14513="sekund"
14516="Načítat, jen informuje-li server, že stránka vypršela"
69414="Import je ukončen. Počet importovaných zpráv: %li"
69415="Vyberte soubor/-y k importu"
; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge
32863="Načítání stránky bylo přerušeno pro nedostatek paměti"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Nekompatibilní verze skinu"
; Dialog title when downloaded setupfile can not be used
69866="Nekompatibilní verze souboru nastavení"
; Dialog text when downloaded setupfile can not be used
69867="Vybraný soubor nastavení nelze použít. Prosím, vyberte soubor nastavení určený pro Vaší verzi Opery."
69423="Nastavit prostřední tlačítko myši..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Uložit s obrázky jako"
69425="Používáte-li Operu zdarma, bude Opera zobrazovat reklamu. Zobrazovaný druh reklamy můžete změnit v Nastavení."
69426="Zobrazení relevantní textové reklamy a odkazů nabízených Google"
69427="Informace o Vašich požadavcích zadaných prohlížeči budou odesílány vyhledávači Google, který Vám bude nabízet tématicky odpovídající reklamní sdělení. Google a Opera se současně zavazují chránit soukromí svých uživatelů."
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Kontrola pravopisu ukon─ìena"
; Caption of spellcheck dialog
69437="Kontrola pravopisu"
;
69452="Správce zdrojů"
69453="Místnosti chatu"
69456="Jméno"
69457="Adresa"
69458="<nov├╜ ├║─ìet>"
69459="Hovor při držení klávesy"
69460="Hovor po stisku klávesy"
69461="Netřeba klávesy"
69462="Žádná"
; The key 'Insert'
69463="Vkládání/přepis (Insert)"
; The key 'Scroll Lock'
69464="Rolování (Scroll Lock)"
69465="Vlastní"
69466="Nepovolen"
69467="Podrobn├╜"
69468="Informativní"
69469="Pouze upozornění"
69470="Stru─ìn├╜"
69471="Nastavení hlasového modulu"
; Caption for the Encoding Mismatch dialog
69478="Nesprávné kódování"
; Text in the Encoding Mismatch dialog
69479="Tyto znaky nelze odeslat při použití Vašeho aktuálního nastavení. Chcete zprávu odeslat jako Unicode (UTF-8)? Vyberete-li [Ne], znaky uvedené níže budou interpretovány jako otazníky.\n\n%s"
; Used in print dialog box for selecting print range
69481="Stránky (od-do)"
; Account properties
69519="DCC port (min.)"
69520="DCC port (max.)"
69521="Použít server pro ověření vlastní IP adresy"
70293="Chcete-li využívat funkcí hlasového modulu Opery, Opera potřebuje ze své domovské stránky stáhnout rozšiřující knihovny o celkové velikosti cca 10.5MB. Chcete tyto soubory stáhnout a nainstalovat nyní?"
; File filter when native save as dialog can save as html and save as html
; with inline images. Note save with inlines must be the second option.
; Button name for going to advanced voice preferences
70335="Pokročilé..."
; Heading for the dialog that prompts for download of a new version.
70391="Dostupná nová verze Opery"
; The text in the dialog that prompts for download of a new version.
70392="K dispozici je nová verze Vašeho prohlížeče, Opera %s. Chcete Vaši Operu zaktualizovat nyní?"
; The default text that prompts for download of a new version.
70393="K dispozici je nová verze Opery. Chcete Vaši Operu zaktualizovat nyní?"
; The heading for the dialog that informs the user that no new version has
; been released.
70394="Novější verze není k dispozici"
; The dialog that informs the user that no new version has been published.
70395="Používáte aktuální verzi Opery."
; Header for the dialog that informs the user that the version check failed.
70396="Nelze dokončit ověření"
; Text for the dialog that informs the user that the version check failed.
70397="Vyskytla se chyba při zjišťování aktuální verze Opery."
; Part one of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it
70399="Soubor "
; Part two of a warning string that informs the user that a file is missing
; and instructs on how to fix it.
70400=" byl nejspíše odstraněn chybnou činností antivirového programu. Prosím, obnovte tento soubor PŘED UZAVŘENÍM TOHOTO DIALOGU. V opačném případě můžete přijít o Vaše poštovní zprávy."
; The heading for the string that warns a user of a missing file.
70401="Upozornění!"
; Header for dialog used to ask confirmation of new subscription
70402="Přihlášení se k odběru"
; Text for dialog asking confirmation of new subscription.
70403="Chcete se přihlásit k odběru %s?"
; Double linebreak, used as spacer.
70404="\n\n"
; Comment that is appended to the new subscription confirmation dialog if
; the new subscription is of feed type.
70405="Informační zdroj bude přidán do menu Novinky a bude automaticky zkontrolován."
; Text used to ask user to change to online mode if the user requests an
; update check in offline mode.
70406="Pracujete bez připojení k síti. Opera však ke zjištění aktuální verze potřebuje připojení k serveru upgrade.opera.com.\n\nChcete se připojit nyní?"
; Header for the dialog used to ask the user to change to online mode if the
; user requests an update check in offline mode.
70407="Požadován přístup k upgrade.opera.com"
; Question given to a user who uses functionality that requires a mail/IM
; account without such an account set up.
70408="Dosud nemáte vytvořen žádný účet. Chcete jej vytvořit nyní?"
; Header for a dialog that asks the user if he wants to create an account so
; that mail/IM functionality can be used.
70409="Chybějící účet"
; One of the advanced voice options.
70410="Velmi nízká"
70411="Nízká"
70412="Střední"
70413="Vysoká"
; One of the avdvanced voice options.
70414="Velmi vysoká"
; One of the advanced voice options.
70415="Velmi tiše"
70416="Tiše"
70417="Spíše tiše"
70418="Spíše hlasitě"
70419="Hlasit─¢"
70420="Velmi hlasit─¢"
; Alternative error message when the version checking fails.
70421="Informaci o aktuální verzi přijatou z webu se nepodařilo zpracovat."
; Alternateive error message when the version checking fails.
70422="Nelze se připojit k serveru a zjistit tak aktuální verzi Opery."
; Text used to signal a user that an import has finished.
70424="Import byl dokon─ìen."
; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to male.
70425="Mužské"
; An option in the voice section of the preferences that sets the voice
; gender to female.
70426="Ženské"
; An option used in the preferences dialog to select advanced MDI-mode usage
; of Opera.
70427="Pokročilé rozhraní Opery"
; String used in the first time setup to ask the user about how he wants his
; advertisements.
70431="Používáte-li Operu zdarma, Vaše Opera bude zobrazovat reklamu. Vyberte si druh zobrazované reklamy."
; Header for the customize dialog.
70432="Přizpůsobení"
; Text for the Panels tab in the customize dialog.
70433="Panely"
; Text used for describing options in the customize dialog.
70434="Vyberte panely, které chcete zobrazovat"
; Text used for describing an option in the customize dialog.
70435="Vyberte, kde chcete panely zobrazovat"
; Checkbox text for selecting whether to show the panel toggle bar. Used in
; the customize dialog.
70436="Zobrazit přepínač pro rychlý přístup k panelům."
; Text used to explain an option in the customize dialog.
70437="Opera může zobrazovat záložky jako panely"
; Button text used in the customize dialog.
70438="Přidat panel..."
; Nutton text used in the customize dialog.
70439="Stáhnout panely..."
; Text for the Toolbars tab in the Customize dialog
70440="Lišty"
; Text for describing an option in the Customize dialog.
; Button to select current page as startpage in Preferences dialog
70450="Použít stávající"
; Checkbox text used in Search section of Preferences dialog.
70451="Prohledávat stránky přes pole vyhledávání"
; Label for a dropdown that selects color scheme in the Skins section of the
; Preferences dialog.
70452="Barevné schéma"
; Title for the Advanced voice options dialog
70453="Pokročilá nastavení hlasového modulu"
; Checkbox text in the Advanced voice options dialog
70454="Povolit vysoce kvalitní čtení"
; Label in the Advanced voice options dialog.
70455="Intonace"
70456="Rychlost"
70457="Hlasitost"
70458="Úroveň rozpoznávání"
; Title for the Report site problem dialog.
70459="Nahlásit problematický web"
; Label for the Page address edit field in the Report site problem dialog.
70460="Adresa stránky"
; Label for the Comment edit field in the Report site problem dialog.
70461="Popis problému"
; The label for the configuraton edit field in hte Report site problem
; dialog.
70462="Údaje o konfiguraci"
; Message used in profile management.
70487="Kopírování Vašeho stávajícího souboru nastavení Opery (opera6.ini) do složky uživatelského profilu se nezdařilo"
70488="Opeře se nepodařilo převést následující soubor uložených relací:\n\tZdroj: %s\n\tCíl:%s\n\nZbývající relace budou proto přeskočeny."
; Notification for display on the clear private data dialog
70489="Zde můžete vymazat celou historii Vaší činnosti na webu, zavřít všechny otevřené stránky a zastavit veškeré probíhající přenosy."
; The title of the Add bookmark dialog.
70495="Přidat záložku"
; The label for the create in folder selector in the Add bookmark dialog.
70496="Umístění"
; Text for the "New folder..." button in the Add bookmark dialog.
70497="Nová složka..."
; The "Show in panel" checkbox in the "Add bookmark" dialog. (Also in the
; "Bookmark properties" dialog.)
70498="Zobrazit jako panel"
; Title for the "Folder properties" dialog.
70499="Vlastnosti slo┼╛ky"
; The expand button that opens the advanced delete private data section.
70500="Podrobnosti >>"
; The collapse button that hides the advanced delete private data section.
70501="Podrobnosti <<"
; Used in the bookmark properties dialog when creating a new folder.
70503="Do tohoto pole vepište jméno nové složky, která bude umístěna do "%s"."
; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string: plug-in name or empty string
70518="Zásuvný modul %s není nainstalován"
; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to the PLUGINSPAGE site as
; specified by the web site.
70519="Ke správnému zobrazení prvku\n%s\nje vyžadován zásuvný modul %s.\n\nChcete tento zásuvný modul stáhnout nyní?"
; Dialogue shown when a plug-in is needed, but the plug-in is unavailable.
; Input string 1: plug-in name or empty string. Input string 2: mimetype
; or filename or empty string. Redirection goes to Opera's plugin support
; site.
70520="Ke správnému zobrazení prvku\n%s\nje vyžadován zásuvný modul %s.\n\nPotřebujete další informace o instalaci zásuvného modulu?"
; Shown as tooltip and status information. Input string: plug-in name or
; empty string
70521="Zásuvný modul %s není nainstalován. \nKlepnutím na prvek, který tento zásuvný modul vyžaduje, zjistíte více informací."
70525="Povolit nově vytvořená připojení"
; Security
70539="Povolit TLS 1.1"
; Displayed when trying to save to a directory not found
70542="Složka %s neexistuje, chcete ji vytvořit?"
70543="Slo┼╛ka nebyla nalezena"
70544="Nepodařilo se vytvořit složku."
70545="Problém se složkou"
; Save mail attachments dialog
70547="Uložit přílohy"
70548="Ulo┼╛it do"
70549="Vybrat"
; Notification message when deleting an IMAP folder
70555="Smazat složku IMAP se zprávami"
70556="Chcete opravdu smazat slo┼╛ku ze serveru?"
; Error message for version checking when the language was not found.
70557="Vámi používaný jazyk není oficiálně podporován, není proto možné zjistit aktuální verzi Opery ve Vašem jazyce. Jakmile bude k dispozici nová verze jazykového souboru ve Vašem jazyce, zaktualizujte Vaši Operu."
; Image properties dialog
70558="Vstupní zařízení: "
70559="Model vstupního zařízení: "
70560="Datum a čas pořízení: "
; image properties dialog
70561="Popis obrázku: "
; Image properties dialog
70562="Aplikace: "
70563="Autor: "
70564="Autorská práva: "
; New prefs dialog
70566="Reklama"
70567="Prohlížení"
70568="Hledání"
70569="Upozorňování"
70570="Obsah"
70571="Java"
70572="Zásuvné moduly"
70573="Písma"
70574="Stahování"
70575="Programy"
70576="Historie a cache"
70577="Cookies"
70578="Zabezpečení"
70579="Připojení"
70580="Lišty a menu"
70581="Menu"
70582="Myš a klávesnice"
70583="Myš"
70584="Hlas"
; Save attachments dialog
70585="Příloha"
70586="Uložit přílohy do složky"
; Security information dialog. This is inserted into other strings to be
; specific about what server the dialog refers to.
70587="%s"
; Security information dialog. Warning message
70588="Vaše komunikace s %s je šifrována, ale použitý certifikát si zasluhuje Vaši zvýšenou pozornost:"
; Security information dialog,
70589="Opera zjistila problém s certifikátem serveru:"
; Security information dialog
70590="Přáli jste si být upozorňováni na certifikáty od tohoto vystavitele."
70600="Vaše komunikace s %s je šifrována. Opera vyhodnotila použité šifrování jako silné (3)."
70601="Vaše komunikace s %s je šifrována. Opera vyhodnotila použité šifrování jako středně silné (2)."
70602="Vaše komunikace s %s je šifrována. Opera vyhodnotila použité šifrování jako slabé (1)."
70603="Opera vyhodnotila připojení k %s jako nepříliš bezpečné."
70604="\n\nNebyly nalezeny žádné certifikační údaje.\nJejich ověření proto není možné."
70605="\n\n%s byl identifikován elektronickým certifikátem. Certifikát je podepsán a ověřen vystavitelem, který je uvedený v seznamu důvěryhodných certifikačních autorit tohoto prohlížeče."
; Security information dialog
70606="Informace o zabezpečení %s"
; Security information dialog.
70607="Informace o zabezpečení"
; Setup apply dialog.
70608="Stažení nastavení Opery"
70609="Stahuji nastavení..."
; setup apply dialog
70610="Chyba při instalaci nastavení"
; Setup apply dialog.
70611="Chcete přesto toto nastavení uložit a použít?"
; Setup apply dialog
70612="Použít stažené nastavení"
70613="Chcete toto nastavení uložit a použít?"
70636="Vyberte způsob nakládání se stránkami a vyskakovacími okny (pop-ups)"
70637="Stránky"
70638="Otevírat stránky jako listy v jediném okně Opery"
70639="Křížky pro uzavírání stránek na každém listu"
70640="Vyskakovací okna"
70641="Jazyk"
70642="Vyberte Váš preferovaný jazyk pro rozhraní Opery a prohlížené stránky"
70643="Osobní informace"
70644="Uložené přihlašovací údaje zadávejte pouhým klepnutím na tlačítko Hesla"
70645="Povolit ukládání hesel do Správce hesel"
70646="Správce hesel"
70647="Níže zadané osobní informace Vám Opera bude nabízet při vyplňování formulářů "
70648="Domovsk├╜ web"
70649="Mobil"
70650="Webové stránky"
70651="Nastavte zobrazování obrázků a výchozí měřítko nových stránek"
70652="Zobrazování obrázků"
70653="Výchozí měřítko (%)"
70654="Přizpůsobit šířce okna"
70655="Vyberte preferovaná písma a barvy stránek bez vlastního stylu"
70656="Proporcionální písmo"
70657="Neproporcionální písmo"
70658="Barva pozadí"
70659="Barva normálního odkazu"
70660="Podtrhávat normální odkazy"
70661="Barva navštíveného odkazu"
70662="Podtrhávat navštívené odkazy"
70663="Pokročilé volby"
70664="Používejte Operu zdarma s Vámi zvoleným druhem zobrazované reklamy"
70665="Vyberte soubory s nastavením nebo si stáhněte další z my.opera.com"
70666="Povolit používání hlasového modulu"
70667="Podrobnosti..."
70668="Upozorňovat na nové zprávy"
70669="Upozorňovat na blokovaná okna"
70670="Upozorňovat na dokončená stahování"
70671="Podrobný výběr písma"
70672="Vlastní soubory JavaScriptu"
70673="Nastavit styly..."
70674="Poštovní klient"
70675="Vyberte obslužné aplikace pro další protokoly"
70676="Cookies jsou malé soubory, ukládané na Váš počítač, jejichž prostřednictvím dokáží weby identifikovat návštěvníka při jeho další návštěvě."
70677="Zadejte základní heslo pro ochranu Vašich osobních certifikátů"
70678="Nastavit základní heslo..."
70679="Nemáte-li přímé připojení k Internetu, je zřejmě potřeba nastavit proxy servery"
; Report site problem dialog.
70680="Zašlete výrobci informaci o problematickém webu"
; Report site problem dialog
70681="Kategorie problému"
; Security information dialog
70682="Základní"
70683="Držitel certifikátu:"
70684="Vystavitel certifikátu:"
70685="Neplatný před: "
70686="Neplatn├╜ po:"
70687="Šifrovací protokol:"
70688="Podrobnosti"
70689="Svazek certifikátů serveru"
70690="Klientský certifikát"
70691="Svazek klientských certifikátů"
; Option in the progress bar type dropdown in the customize dialog
70707="Zjednodušený"
; Fallback name for the server when a url is not avilable.
70708="server"
; Test shown in message box when downloading an executable file
70709="UPOZORNĚNÍ\nSoubor je spustitelný či obsahuje spustitelný skript.\nDoporučujeme jej před spuštěním uložit na disk.\n\n"
; Text shown in a message box on startup if KDE window manager is running
70710="Opera zjistila, že je spuštěno rozhraní KDE.\n\nNěkteré klávesové zkratky Opery (např. Ctrl+F8) nebudou funkční, protože jsou vyhrazeny pro KDE.\n\n Klávesové zkratky KDE můžete změnit v Ovládacím centru KDE."
70723="Neupřesněna"
70724="Drobný problém"
70725="Zásadní problém"
70726="Nepou┼╛iteln├╜ web"
; Button text in preference dialog
70727="Nastavit zásuvné moduly..."
70728="Nastavit Javu..."
; New preference dialog
70729="Další info"
; Setup apply dialog
70730="Stáhnout jazykový soubor'"
; Setup apply dialog.
70731="Stahuji jazykov├╜ soubor..."
; Setup apply dialog when downloaded file does not contain our header
70732="Stažený soubor je zřejmě porušen nebo není v předpokládaném formátu"
70733="Soubor nebyl rozpoznán"
; The session manager dialog
70739="Správce relací"
70740="Otevřít"
70741="Otevřít stránky do stávajícího okna"
; Save session dialog
70742="Jméno relace"
; The report site problem dialog.
70743="Podrobnosti >>"
70744="Podrobnosti <<"
; Ask if user wants to hand over an unknown protocol to external helper
; application
70749="Neznámý protokol"
70750="Opera nedokáže sama obsluhovat tento typ protokolu. Chcete otevřít odkaz výchozí aplikací?"
; Import wizard: move-to-sent-dropdown
70757="Odeslané zprávy:"
; Optional server name completion via Web search
70758="Hledat adresu nenalezeného webu na Internetu"
; Menu strings
50845="Plovoucí"
65307="Přidat panel..."
65309="Editovat panel"
65310="Stáhnout nové panely"
54020="Otevřít v novém okně"
54023="Zobrazit na osobní liště"
54001="Přidat aktivní stránku"
54007="Přidat všechny"
54002="Vyjmout"
54003="Kopírovat"
54004="Vlo┼╛it"
54005="Smazat"
63001="Vybrat vše"
180130="Soubor"
54013="Nov├╜..."
54010="Otevřít..."
54015="Ulo┼╛it jako..."
54014="Uložit vybrané položky jako..."
54006="Vlastnosti..."
50466="Nové okno"
53028="Nová stránka"
50475="Zavřít okno"
53027="Zavřít stránku"
50001="Otevřít..."
50003="Ulo┼╛it jako..."
50977="Uložit s obrázky jako..."
162500="Importovat"
52250="Pošta..."
52251="Záložky Opery..."
52252="Kontakty Opery..."
52254="Záložky Netscape..."
52255="Oblíbené položky Internet Exploreru..."
162560="Exportovat"
52256="Záložky Opery..."
52257="Kontakty Opery..."
50004="Tisk..."
50005="Nastavení tisku..."
50476="Volby tisku..."
54271="Tiskový náhled"
51099="Pracovat bez připojení"
54493="Vymazat soukromá data..."
162000="Rychlá nastavení"
52200="Otevírat všechna vyskakovací okna"
52201="Blokovat všechna vyskakovací okna"
52202="Otevírat vyskakovací okna na pozadí"
52203="Povolit animaci obrázků GIF"
52205="Povolit audio na webových stránkách"
52206="Povolit Javu"
52207="Povolit zásuvné moduly"
52208="Povolit JavaScript"
52209="Povolit cookies"
52215="Povolit logování předešlé adresy"
52216="Povolit proxy servery"
52210="Identifikace jako Opera"
52211="Identifikace jako Mozilla 5.0"
52212="Identifikace jako Mozilla 4.78"
52213="Identifikace jako Mozilla 3.0"
52214="Identifikace jako Internet Explorer 6.0"
50394="Nastavení..."
50006="Ukon─ìit Operu"
50007="Vrátit zpět akci"
50008="Vyjmout"
50009="Kopírovat"
50010="Vlo┼╛it"
50424="Smazat"
50641="Vybrat vše"
50058="Najít..."
50086="Najít další"
52031="Najít předešlé"
50063="Prohledávat stránky přes pole vyhledávání"
145550="Tlačítková lišta"
170510="Osobní lišta"
53051="Nahoře"
53052="Dole"
53053="Vlevo"
53054="Vpravo"
53050="Nezobrazovat"
145570="Stavový řádek"
170210="Lišta stránek"
150740="Lišta průběhu"
50612="Posuvníky"
157300="Měřítko"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Kódování"
51750="Automatick├╜ v├╜b─¢r"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
51753="US ASCII"
157540="Západní"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Středoevropské"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Jihoevropské"
51756="ISO-8859-3"
157650="Pobaltské"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Severské"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Keltština"
51766="ISO-8859-14"
157620="Ture─ìtina"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamština"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cyrilice"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Kódová stránka 866"
157600="┼ÿe─ìtina"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabština"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebrejština"
51761="ISO-8859-8 (Logická)"
67451="ISO-8859-8 (Vizuální)"
51774="Windows-1255"
157640="Thajština"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Čínština"
51780="Big5 (Tradiční)"
67452="Big5-HKSCS (Tradiční)"
51790="EUC-TW (Tradiční)"
51782="GBK/GB2312 (Zjednodušená)"
51786="HZ-GB2312 (Zjednodušená)"
67453="GB18030 (Zjednodušená)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japonština"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Automatick├╜ v├╜b─¢r"
51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Korejština"
51784="EUC-KR"
51212="Načíst znovu z cache"
44002="Zobrazit zdrojov├╜ k├│d"
50660="Zobrazit zdrojový kód rámce"
50995="Celá obrazovka"
50032="Zp─¢t"
; Next
50031="Vpřed"
50420="Zastavit"
50477="Domů"
50065="Načíst znovu"
44003="Načíst znovu rámec"
50725="Načíst znovu všechny stránky"
200000="Načítat v intervalu"
56000="Zapnout"
56001="Vlastní..."
50478="Nastavit domovskou stránku..."
50059="Otevřít stránku..."
65132="Přejít na související stránky"
50087="Přidat do záložek..."
50679="Napsat zprávu..."
; Send menu, Mail
65180="Odeslat adresu stránky el.poštou"
50979="Přijmout"
; Check menu, Mail
51723="Zprávy ze všech účtů"
; Send menu, Mail
54070="Zprávy zařazené do fronty"
51139="Filtry..."
51145="Nov├╜ ├║─ìet..."
59999="Správce účtů..."
44004="Označit za přečtené"
44005="Označit za nepřečtené"
50836="Přenosy"
50837="Historie"
50838="Zásuvné moduly"
50835="Cache"
54122="Konzole Javy"
50498="Duplikovat"
52035="Vytvořit z odkazů"
50018="Kaskáda"
50019="Dlaždice vertikálně"
51136="Dlaždice horizontálně"
50567="Zotavit vše"
50565="Minimalizovat vše"
50545="Maximalizovat vše"
50564="Zavřít vše"
50479="Klávesové zkratky"
50525="Myš"
60242="Zakoupit Operu"
50976="Registrace Opery..."
242400="Opera na síti"
; Opera on the Web menu
60240="Domovská stránka"
60241="Podpora"
60246="Komunita uživatelů Opery"
51131="Webová pošta OperaMail"
50015="O prohlížeči Opera"
; link menu
53018="Otevřít na nové stránce"
53019="Otevřít na nové stránce na pozadí"
50418="Přidat odkaz do záložek..."
50216="Kopírovat adresu odkazu"
50761="Uložit cíl odkazu jako..."
; mailto: link menu
50436="&Odeslat poštovní zprávu..."
50542="Kopírovat adresu el.pošty"
; mailto: image link menu and image link menu
50262="Uložit obrázek..."
50251="Kopírovat obrázek"
50419="Kopírovat adresu obrázku"
56064="Vlastnosti obrázku"
200670="Použít obrázek jako"
56067="Skin popředí"
56068="Skin pozadí"
57076="Pozadí pracovní plochy"
56069="Odstranit skin popředí"
56070="Odstranit skin pozadí"
; Default page menu
50426="Zp─¢t"
50427="Vpřed"
50429="Zastavit"
50430="Domovská stránka"
50428="Načíst znovu"
50423="Přidat do záložek"
50215="Kopírovat adresu"
65178="Odeslat adresu stránky el.poštou"
292450="Pozadí"
; Default page menu and image link menu
65245="Zobrazit obrázek"
; Default page menu
50672="Uložit obrázek"
50671="Kopírovat obrázek"
50673="Kopírovat adresu obrázku"
65244="Vlastnosti obrázku"
200710="Použít obrázek jako"
50432="Duplikovat"
; Select menu
50872="Kopírovat text"
65184="Hledat výchozím vyhledávačem"
291920="Hledat pomocí"
65187="Slovník"
65188="Encyklopedie"
65186="Přepočet kurzu měn"
291960="Přeložit"
65196="Z angličtiny do francouzštiny"
65197="Z angli─ìtiny do n─¢m─ìiny"
65198="Z angličtiny do italštiny"
65199="Z angličtiny do portugalštiny"
65200="Z angličtiny do španělštiny"
65202="Z francouzštiny do angličtiny"
65203="Z francouzštiny do němčiny"
65204="Z francouzštiny do italštiny"
65205="Z francouzštiny do portugalštiny"
65206="Z francouzštiny do španělštiny"
65207="Z n─¢m─ìiny do angli─ìtiny"
65208="Z němčiny do francouzštiny"
65209="Z italštiny do angličtiny"
65210="Z italštiny do francouzštiny"
65211="Z portugalštiny do angličtiny"
65212="Ze španělštiny do angličtiny"
65213="Ze španělštiny do francouzštiny"
65214="Z angličtiny do japonštiny"
65215="Z japonštiny do angličtiny"
65218="Vybrané odeslat el.poštou"
; Image link menu
44015="Přidat odkaz do záložek"
140080="Editovat"
; File menu
148470="Soubor"
148480="Editovat"
; Navigation menu
148510="Navigace"
1127000="Editovat"
; Menu string, used for reverting the last change
50864="Vrátit zpět akci"
; Menu string, used for cutting text
50865="Vyjmout"
; Menu string, used for copying text
50866="Kopírovat"
; Menu string, used for pasting text
50867="Vlo┼╛it"
50868="Smazat"
; Menu string, used for selecting all text
50869="Vybrat vše"
56073="Stáhnout další"
; Transfers view
54139="Podrobné informace"
67520="Nové položky nahoře"
146630="Rámec"
50663="Zobrazit zdrojov├╜ k├│d"
50781="Ulo┼╛it jako"
56051="Prověřit zdrojový kód"
50669="Přidat do záložek..."
50668="Kopírovat adresu"
65179="Odeslat adresu rámce el.poštou"
50664="Načíst znovu"
44012="Načíst všechny obrázky"
50708="Maximalizovat"
67350="Rychlé stažení"
67351="Uzamknout panel"
67352="Přijmout ze všech účtů"
67353="Číst zprávy"
67354="Označit za přečtené a přejít na další nepřečtené"
69112="%1\nSoubor nebyl nalezen.\nOvěřte platnost cesty a jména souboru."
69113="S&mazat"
69114="&Ne"
69115="&Ano"
69116="&Otevřít"
69117="Pře&jmenovat"
69118="&Ulo┼╛it"
69119="Nese&řazené"
69120="<qt>Opravdu chcete smazat %1 %2?</qt>"
69121="Všechny soubory (*)"
69122="Atributy"
69123="Zp─¢t"
69124="Kopírovat či přesunout soubor"
69125="Vytvořit novou složku"
69126="Datum "
69127="Smazat %1"
69128="Podrobnosti"
69129="Slo┼╛ka"
69130="Slo┼╛ky"
69131="Slo┼╛ka:"
69132="Chyba"
69133="&Jméno souboru:"
69134="&Typ souboru:"
69135="Soubor"
69136="Najít složku"
69137="Nedostupné"
69138="Seznam"
69139="&Cesta"
69140="Jméno"
69141="Nová složka %1"
69142="Nová složka 1"
69143="Nová složka"
69144="Nadřazená složka"
69145="Otevřít"
69146="Zobrazit náhledy souborů"
69147="Zobrazit info o souboru"
69148="Načíst zno&vu"
69149="Jen pro čtení"
69150="Pro čtení a zápis"
69151="─îtu: %1"
69152="Ulo┼╛it jako"
69153="Ulo┼╛it"
69154="Zobrazit s&kryté soubory"
69155="Velikost"
69156="┼ÿadit"
69157="Řadit dle &data vytvoření"
69158="Řadit dle jmé&na"
69159="┼ÿadit dle veliko&sti"
; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
69160="Speciální"
; Qt library strings (filedialog)
69161="Symbolick├╜ odkaz na slo┼╛ku"
69162="Symbolick├╜ odkaz na soubor"
69163="Symbolický odkaz na speciální"
69164="Typ"
69165="Jen pro zápis"
69166="Zapisuji: %1"
69167="slo┼╛ka"
69168="soubor"
69169="symbolick├╜ odkaz"
; General message box strings
69200="Nejdříve vyberte jméno souboru"
69201="Chybějící jméno souboru"
69202="Vybrané jméno souboru již existuje. Budete-li\ndále pokračovat, o obsah stávajícího souboru\npřijdete.\n\nChcete přesto pokračovat?"
69203="Nahradit soubor"
69204="Vybrané jméno souboru již existuje. Vyberte jiný soubor"
69205="Nepovolené jméno souboru"
69206="Pokus o zápis nebyl úspěšný. Data nebyla uložena.\n\nZkontrolujte, máte-li právo zapisovat do složky, \nkam chcete soubor uložit a je-li potřebné místo\nna disku volné."
69207="Uložení se nezdařilo"
69208="Nemáte právo zapisovat do daného místa."
69209="Nemáte právo zapisovat do %1.\n\nJméno: %2"
69210="Přístup nebyl povolen"
69211="slo┼╛ka"
69212="soubor"
; Message box title
69213="Neplatná verze zásuvného modulu"
; Message box help text
69214="Byla zjištěna neplatná verze zásuvného modulu Netscape proxy. Do vyřešení tohoto problému Opera nemůže zásuvné moduly používat. Nainstalujte zásuvný modul kompatibilní s touto verzí Opery."
; Message box title
69215="Najít zásuvný modul"
; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
69216="Zásuvné moduly nebyly při spuštění nainstalovány. Instalace bude proto zahájena nyní."