Comment=22.08.2005. KDE eestikeelse kasutajaliidese stiilis t⌡lge. Teised variandid, samuti ka selle faili uuem versioon, on ⁿleval BSplayeri foorumis:
15H=Kui mΣrgistatud, ⁿritab BSplayer avada ka faile, mis on hetkel kasutuses (allalaadimisel, lindistamisel...).
100=KΣivitudes lⁿlitutakse:
100H=KΣivitumisel lⁿlitatakse valitud eraldusv⌡imele.
101=TΣisekraani jaoks lⁿlitutakse:
101H=TΣisekraanile minemisel lⁿlitatakse valitud eraldusv⌡imele.
102=ProtsessitΣhtsus sⁿsteemis:
102H=BSplayeri tΣhtsusklassi mΣΣramine sⁿsteemis\n(v⌡rreldes teiste protsessidega).
103=Hⁿpe edasi/tagasi: s
103H=MΣΣramine, mitu sekundit edasi/tagasi hⁿpatakse\n("Hⁿppa edasi/tagasi" valiku jaoks).
104=H⌡ivatud piltide tarkvaraline konvertimine:
104H=Kui saad pildih⌡ivel skrambleeritud (hakitud) pildi,\nmΣrgista ⁿks alljΣrgnev vorming - siis pilt konverditakse\nRGB-sse, mitte ei kasutata riistvara nagu muidu.\nTavaliselt peaks mΣrgistatud olema YV12-vorming.
105=YV12-vormingus
106=YUY2-vormingus
107=Pildih⌡ivekaust:
107H=H⌡ivatud pildite salvestuskausta mΣΣramine.
108=Pildivorming:
108H=Salvestusvormingu mΣΣramine.\n(JPG v⌡ib olla 95% BMP-failist vΣiksem, kuid\npakkimine toimub m⌡ningaste kadudega detailsuses.)
C1_1H=Kui mΣrgistatud, alustatakse filmi esitamist alati tΣisekraanil.
C1_2=Esitusakna ΣΣriste eemaldamine
C1_2H=Kui mΣrgistatud, kuvatakse esitusaken ilma ΣΣristeta.
C1_3=Laiekraanieemalduse sΣtete mΣletamine
C1_3H=Kui mΣrgistatud, peetakse meeles k⌡iki\nlaiekraanieemalduse sΣtteid.
C1_4=Suumide mΣletamine
C1_5=Videoakna suuruse mΣletamine
C1_5H=Kui mΣrgistatud, peetakse meeles videoakna suurus.\nNΣiteks kui 352x288 suurune filmiaken\nmuudetakse 690x566 suuruseks,\nsiis jΣrgmise filmi esitamisel\njΣΣb aken 690x566 suuruseks.
C1_6=TΣisekraanil video suuruse muutmise keelamine
C1_6H=Kui mΣrgistatud, ei muudeta video suurust tΣisekraanresiimisⁿle ekraani ulatuvaks,\nviiakse lihtsalt ekraani keskele.
C1_7=MPEG-failide kuvalaiendusteabe kasutamine
C1_7H=Kui mΣrgistatud, kasutatakse MPEG-failides siltide\n "display_horizontal_size", "display_vertical_size",\n"frame_centre_horizontal_offset" ja "frame_centre_vertical_offset"\nvΣΣrtusi (teave laiekraanieemalduse ning pildi asetuse kohta);\nkui pole mΣrgistatud, eiratakse seda infot igal juhul.
C1_8=TΣisekraanil video ⁿla- ja alaΣΣrte l⌡ikamine
C1_8H=Kui mΣrgistatud, l⌡igatakse Σra video ⁿlemine ja alumine ΣΣr\n(tΣisekraanil; kui video k⌡rgus on suurem kui ekraani k⌡rgus),\nnii et see mahuks ekraanile.\nKasulik laiekraan- (16:9) kuvaritel vasakult ja paremalt\nmustade servade eemaldamiseks.
C1_9=Filmiakna asukoha mΣletamise keelamine
C1_9H=Kui mΣrgistatud, ei peeta meeles filmiakna asukohta.
C2_1=Vertikaalse tⁿhja intervalli ootamine
C2_2=YV12-vormingu keelamine
C2_2H=M⌡nedel graafikakaartidel on probleeme YV12-vΣrviruumiga.\nKui mΣrgistatud, siis YV12-vormingut ei kasutata.
C2_3=RGB-resiimi sundimine
C2_3H=Kui ⁿlekatteresiim pole lubatud, aga graafikakaart toetab\nYUV->RGB konversiooni, kasutab BSplayer ikkagi YUV-vΣrviruumi.\nKui mΣrgistatud, kasutatakse selle asemel RGB-resiimi.\nSelle t÷÷tamiseks peab dekooder samuti RGB-diskreetimist toetama.
C2_4=▄lekatte 1. resiimi kasutamine
C2_4H=(Inglise keeles 'overlay'.)
C2_5=▄lekatte 2. resiimi (ⁿlekattemiksri) kasutamine
C2_6=RGB-ⁿlekatte kasutamine
C2_6H=Kui mΣrgistatud, kasutatakse YUVi asemel RGB-ⁿlekatet.
C2_7=VMR9 kasutamine
C2_7H=Kui mΣrgistatud, kasutatakse Video Mixing Renderer 9-t.
C2_8=Tajustamiseta VMR9 kasutamine
C2_8H=('VMR9 renderless'.)
100=▄ldine
101=OSD
102=Lisakuvasuhted:
103=Lisa
104=Eemalda
105=OSD font...
106=TekstivΣrv...
107=OSD taustavΣrv...
108=OSD lubamine
109=OSD lΣbipaistval taustal
110=OSD joonistamine ⁿlekattele
111=Alfa-morfimise vΣΣrtus (VMR9-ga):
112=OSD paigutus:
113=VasakΣΣrest:
114=ParemΣΣrest:
115=▄laΣΣrest:
116=AllΣΣrest:
117=Video tajustamine
118=RGB-resiim
119=Pildi laiendamine:
120=Tajustamiseta VMR9, tajustusresiim:
121=1.
122=2.
//Preferences, Video, DivX 3.11
[WID11]
1=Protsessorikasutus\n(pildikvaliteet):
2=#Strings,35
3=#Strings,36
4=#Strings,38
5=#Strings,37
//Preferences, Video, DivX 4+
[WID12]
1=JΣrelt÷÷tluse tase
2=Filmiefekt
3=Pildiatribuudid
4=#Strings,35
5=#Strings,36
6=#Strings,38
//Preferences, Video, FFdshow
[WID13]
1=JΣrelt÷÷tluse tase
2=Pildiatribuudid
3=Heleduse juurdekasv:
4=Heleduse nihe:
5=Gammakorrektsioon:
6=#Strings,37
7=#Strings,38
//Preferences, Audio
[WID14]
1=Dedⁿnaamilise filtri kasutamine
2=Seade AC3 dekodeerimiseks:
3=VΣljundseade:
4=Sisemise Vorbise dekoodri kasutamine
5=Vaikimisi heli:
5H=Vaikimisi esitatav helivoog indeksi jΣrgi.
6=Vaikimisi keel:
6H=Keele kood vastavalt standardile ISO-6392 (ainult MKV-failidele).
7=K⌡igi heli-CD radade lisamine esitusloendisse
7H=Kui mΣrgistatud, lisatakse esitusloendisse k⌡ik lood heli-CD-l.
2H=Kui mΣrgistatud, lubatakse Winampi DSP-pluginate\ntΣpsem toetus.\nK⌡ik Winampi DSP-pluginad peaks selles resiimis t÷÷tama,\nkuid see kasutab veidi rohkem protsessorit.
3=Laadi
4=Seadista...
5=Winampi pluginakataloog:
//Preferences, Audio, EQ
[WID16]
1=Sagedusribad (mida rohkem, seda enam protsessorit÷÷d):
7=Subtitle Mixeri kasutamine OGG-failide subtiitritele
7H=Kui mΣrgistatud, kasutatakse OGG-failides subtiitrite\nnΣitamiseks Subtitle Mixeri DirectShow' filtrit;\nkui mΣrgistamata, koheldakse neid nagu k⌡iki teisi subtiitreid.
8=Kirja automaatne kahandamine, kui rida on liiga pikk
9H=Kui mΣrgistatud, laaditakse automaatselt esimene subtiitrifail,\nmis aktiivsest kataloogist leitakse.
10=Liiga pikkade ridade automaatne tⁿkeldamine
100=Subtiitrite kuvamise pikim kestus: ms
100H=MΣΣramine, kui kaua kuvada subtiitreid,\nmillel pole l⌡puaega mΣrgitud (millisekundites).
101=Subtiitrikataloogid:
101H=Kui subtiitrifaili ei leita aktiivsest kataloogist,\notsitakse seda siin mΣΣratud kataloogidest.\nSuhtelise tee mΣΣramiseks kasuta vormingut "..\alamkaust".
102=Font...
103=TekstivΣrv...
104=TaustavΣrv...
105=Subtiitriveeriste laius: %
105H=Kasulik TV-vΣljundil, kui ''overscan'' on lubatud,\nsest siis ei jΣΣ subtiitrid vΣljapoole nΣhtavat ala.
106=Subtiitrite veeris alumisest servast: %
106H=Kasulik TV-vΣljundil, kui ''overscan'' on lubatud,\nsest siis ei jΣΣ subtiitrid vΣljapoole nΣhtavat ala.
107=Veeriste eiramine esmasel kuvaril
107H=Kui mΣrgistatud, eiratakse seatud veeriseid esmasel,\nkuid rakendatakse teisestel kuvaritel (nt teleriekraanil).
108=Kirja silumistegur (0 = keelatud):
108H=Kirja silumistugevuse mΣΣramine. Tugevam silumine n⌡uab veidi rohkem protsessorit÷÷d.
101H=Kui mΣrgistatud, lubatakse tΣpsem graafikooste\n(inglise keeles 'advanced graph building').\nFiltrite tΣhtsusjΣrjekorra kasutamiseks peab see lubatud olema.
102=Lisa filter
103=Eemalda filter
104=Lisa meediumitⁿⁿp
105=Lisa alamtⁿⁿp
106=Eemalda
107=Laadi
108=Salvesta
109=Keelav nimistu (siin loetletud filtreid ei kasutata):
110=Lubav nimistu (kasutatakse ainult siin loetletud filtreid):