home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 June / PCWorld_2005-06_cd.bin / novinky / Interval / clanek07.htm < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2005-05-05  |  19.2 KB  |  245 lines

  1. <?xml version='1.0' encoding='windows-1250'?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'>
  3. <html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' xml:lang='cs' lang='cs'>
  4. <head>
  5. <meta http-equiv='Content-Type' content='text/html; charset=windows-1250' />
  6. <meta http-equiv='Content-language' content='cs' />
  7. <meta http-equiv='Cache-control' content='no-cache' />
  8. <meta http-equiv='Pragma' content='no-cache' />
  9. <meta http-equiv='Expires' content='-1' />
  10. <meta name='robots' content='index,follow' />
  11. <meta name='googlebot' content='index,follow,snippet,noarchive' />
  12. <meta name='description' content='Interval.cz - Internetov² magazφn o webdesignu, v²voji webov²ch aplikacφ a e-komerci. VÜe podstatnΘ o technologiφch XHTML, HTML, CSS, DHTML, JavaScript, XML, .NET, ASP, PHP, Java, J2ME, SQL, WAP...' />
  13. <meta name='keywords' content='Interval' />
  14. <meta name='ICBM' content='49.1915, 16.626' />
  15. <meta name='DC.Title' content='Interval.cz' />
  16. <meta name='DC.Identifier' content='http://interval.cz' />
  17. <meta name='DC.Language' content='cs' />
  18. <meta http-equiv='pics-label' content='(pics-1.1 "http://www.icra.org/ratingsv02.html" comment "ICRAonline EN v2.0" l gen true for "http://interval.cz" r (nz 1 vz 1 lz 1 oz 1 cz 1) "http://www.rsac.org/ratingsv01.html" l gen true for "http://interval.cz" r (n 0 s 0 v 0 l 0))' />
  19. <meta http-equiv='imagetoolbar' content='no' />
  20. <meta http-equiv='MSThemeCompatible' content='no' />
  21. <meta name='MSSmartTagsPreventParsing' content='true' />
  22. <link rel='shortcut icon' type='image/x-icon' href='favicon.ico' />
  23. <link rel='alternate' type='application/rss+xml' title='RSS Interval.cz' href='http://interval.cz/__rss/rss.asp' />
  24. <link rel='home' href='http://interval.cz' />
  25. <link rel='search' href='http://interval.cz/search_ex.asp' />
  26. <link rel='stylesheet' type='text/css' media='all' href='__services/styles/html4.css' />
  27. <link rel='stylesheet' type='text/css' media='all' href='__services/styles/interval-display.css' />
  28. <link rel='stylesheet' type='text/css' media='print' href='__services/styles/interval-print.css' />
  29. <title>GNU Gettext - automatick² v²b∞r jazyka -- PHP -- V²voj aplikacφ -- Interval.cz</title>
  30. </head>
  31. <body class='interval interval-articles'>
  32. <div id='page-header'><div id='interval-logo'><h1 title='Interval.cz - denn∞ o tvorb∞ webu a e-komerci (logo & index link)'><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz'>Interval.cz<span></span></a></h1></div><div id='advertising-page-header'></div><div class='page-maker'> </div></div>
  33. <div id='page-topmenu'><h2 class='textversion'>Navigace</h2><div id='page-mainmenu'><h3 class='textversion'>Hlavnφ menu</h3><ul><li class='first selected'><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz'>Titulnφ strana</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz?idcategory=14'>Webdesign</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz?idcategory=15'>V²voj aplikacφ</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz?idcategory=18'>E-komerce</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz?idcategory=17'>Nßstroje</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz?idcategory=16'>Magazφn</a></li><li class='right selected'><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.inshop.cz'>Knihkupectvφ</a></li><li class='right'><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interforum.interval.cz'>Interforum</a></li></ul></div><div id='page-mainmenu-maker'> </div></div>
  34. <div id='page-body'><div id='page-left'><div id='article'>
  35.  
  36.  
  37. <h2>GNU Gettext - automatick² v²b∞r jazyka</h2>
  38. <p id='prepend'>V tΘto Φßsti naÜeho seznßmenφ s lokalizaΦnφ knihovnou gettext se podφvßme na to, jak u₧ivatel∙m jednoduÜe umo₧nit v²b∞r jazyka, ve kterΘm cht∞jφ s aplikacφ komunikovat.</p>
  39.  
  40. <p>Mßme-li aplikaci lokalizovanou do vφce jazyk∙, musφme n∞jak²m zp∙sobem zajistit, aby u₧ivatel vid∞l verzi v jazyce, kterΘmu rozumφ. U₧ivatelsky nejpohodln∞jÜφ je asi zaslat strßnku v jazyce, kter² mß u₧ivatel nastaven jako preferovan². Tato informace se p°enßÜφ v HTTP hlaviΦce <code>Accept-Language</code>:</p>
  41.  
  42. <div class='sample'>
  43. Accept-Language: cs;q=1.0,en;q=0.9
  44. </div>
  45.  
  46. <p>Obsah hlaviΦky se sklßdß ze seznamu k≤d∙ preferovan²ch jazyk∙ (viz tabulka). Za jazykov²m k≤dem m∙₧e b²t jeÜt∞ uvedena priorita tohoto jazyka. Ka₧d² u₧ivatel si m∙₧e svΘ preferovanΘ jazyky nastavit podle libosti ve svΘm prohlφ₧eΦi. Nap°φklad v MSIE pomocφ <kbd class='mouse'>| Nßstroje | Mo₧nosti Internetu... | Jazyky |</kbd>.</p>
  47.  
  48. <div class='table'>
  49. <table cellspacing='0'>
  50. <caption>VybranΘ jazykovΘ k≤dy podle ISO 639</caption>
  51. <tr><th>K≤d</th><th>Jazyk</th><th>K≤d</th><th>Jazyk</th></tr>
  52. <tr><td>sq</td><td>albßnÜtina</td><td>ar</td><td>arabÜtina</td></tr>
  53. <tr><td>hy</td><td>armΘnÜtina</td><td>bg</td><td>bulharÜtina</td></tr>
  54. <tr><td>be</td><td>b∞loruÜtina</td><td>ca</td><td>katalßnÜtina</td></tr>
  55. <tr><td>zh</td><td>ΦφnÜtina</td><td>hr</td><td>chorvatÜtina</td></tr>
  56. <tr><td>cs</td><td>ΦeÜtina</td><td>da</td><td>dßnÜtina</td></tr>
  57. <tr><td>en</td><td>angliΦtina</td><td>eo</td><td>esperanto</td></tr>
  58. <tr><td>et</td><td>estonÜtina</td><td>fi</td><td>finÜtina</td></tr>
  59. <tr><td>fr</td><td>francouzÜtina</td><td>de</td><td>n∞mΦina</td></tr>
  60. <tr><td>el</td><td>°eΦtina</td><td>iw</td><td>hebrejÜtina (takΘ he)</td></tr>
  61. <tr><td>hu</td><td>ma∩arÜtina</td><td>it</td><td>italÜtina</td></tr>
  62. <tr><td>ja</td><td>japonÜtina</td><td>ko</td><td>korejÜtina</td></tr>
  63. <tr><td>la</td><td>latina</td><td>no</td><td>norÜtina</td></tr>
  64. <tr><td>pl</td><td>polÜtina</td><td>pt</td><td>portugalÜtina</td></tr>
  65. <tr><td>ro</td><td>rumunÜtina</td><td>ru</td><td>ruÜtina</td></tr>
  66. <tr><td>sr</td><td>srbÜtina</td><td>sh</td><td>srbochorvatÜtina</td></tr>
  67. <tr><td>sk</td><td>slovenÜtina</td><td>sl</td><td>slovinÜtina</td></tr>
  68. <tr><td>es</td><td>Üpan∞lÜtina</td><td>sv</td><td>ÜvΘdÜtina</td></tr>
  69. <tr><td>th</td><td>thajÜtina</td><td>tr</td><td>tureΦtina</td></tr>
  70. <tr><td>uk</td><td>ukrajinÜtina</td><td>vi</td><td>vietnamÜtina</td></tr>
  71. </table>
  72. </div>
  73.  
  74. <div class='image'>
  75. <img src='podklady/kosek/1127/gettext-jazyky.png' alt='Nastavenφ preferovan²ch jazyk∙ v Microsoft Internet Exploreru' title='Nastavenφ preferovan²ch jazyk∙ v Microsoft Internet Exploreru' />
  76. <br /><span class='comment'>Nastavenφ preferovan²ch jazyk∙ v Microsoft Internet Exploreru</span>
  77. </div>
  78.  
  79. <p>Aplikace by vÜak na automatick² v²b∞r nem∞la spolΘhat a m∞la by nabφzet i mo₧nost ruΦnφ zm∞ny preferovanΘho jazyka. Je mnoho situacφ, kdy si u₧ivatel nem∙₧e zm∞nit nastavenφ prohlφ₧eΦe - prßce, internetovß kavßrna a podobn∞. Asi by nßs moc nepot∞Üilo, kdybychom si b∞hem dovolenΘ v ╚φn∞ mohli Φφst jen strßnky v ΦφnÜtin∞, proto₧e ta by byla nastavena jako v²chozφ jazyk na vÜech poΦφtaΦφch v internetov²ch kavßrnßch. U₧ivatelskΘ nastavenφ jazyka, kterΘ je nezßvislΘ na nastavenφ jazyka v prohlφ₧eΦi, si m∙₧e webovß aplikace uchovßvat nap°φklad v podob∞ cookie. UkßzkovΘ °eÜenφ ilustruje nßsledujφcφ p°φklad <em>l10n.php</em>:</p>
  80.  
  81. <div class='sample'>
  82. <?php
  83. <br />
  84. <br />// v²b∞r jazyka pro texty aplikace
  85. <br />$lang = "en"; // implicitnφ jazyk
  86. <br />
  87. <br />// zm∞na preferovanΘho jazyka podle parametru v URL
  88. <br />if (IsSet($_GET["changelang"]))
  89. <br />{
  90. <br />  $lang = $_GET["changelang"];
  91. <br />  if ($lang == "auto")
  92. <br />  {
  93. <br />    // vynulovßnφ k≤du v cookie
  94. <br />    SetCookie("lang");
  95. <br />    // "uhßdnutφ" jazyka podle Accept-Language
  96. <br />    list($jazykVaha) = Explode(",", $_SERVER["HTTP_ACCEPT_LANGUAGE"]);
  97. <br />    list($prvniJazyk) = Explode(";", $jazykVaha);
  98. <br />    if ($prvniJazyk != "") $lang = $prvniJazyk;
  99. <br />  }
  100. <br />  else
  101. <br />  {
  102. <br />    // zapamatovßnφ vybranΘho jazyka v cookie na jeden rok
  103. <br />    SetCookie("lang", $lang, time() + 60*60*24*365);
  104. <br />  }
  105. <br />}
  106. <br />else
  107. <br />{
  108. <br />  // naΦtenφ preferovanΘho jazyka z cookie
  109. <br />  if (IsSet($_COOKIE["lang"]))
  110. <br />  {
  111. <br />    $lang = $_COOKIE["lang"];
  112. <br />  }
  113. <br />  else
  114. <br />  {
  115. <br />    // "uhßdnutφ" jazyka podle Accept-Language
  116. <br />    list($jazykVaha) = Explode(",", $_SERVER["HTTP_ACCEPT_LANGUAGE"]);
  117. <br />    list($prvniJazyk) = Explode(";", $jazykVaha);
  118. <br />    if ($prvniJazyk != "") $lang = $prvniJazyk;
  119. <br />  }
  120. <br />}
  121. <br />
  122. <br />// zm∞na jazyka pou₧φvanΘho knihovnou gettext
  123. <br />putenv("LANG=$lang");
  124. <br />setlocale(LC_ALL, $lang);
  125. <br />bindtextdomain("messages", realpath("../locale"));
  126. <br />bind_textdomain_codeset("messages", "utf-8");
  127. <br />textdomain("messages");
  128. <br />
  129. <br />?>
  130. </div>
  131.  
  132. <p>Skript nejprve testuje, zda je v URL po₧adavku zadßn parametr <code>changelang</code>. Pokud mß hodnotu <samp>auto</samp>, nastavφ aktußlnφ jazyk podle obsahu HTTP hlaviΦky Accept-Language. Vezme si p°itom prvnφ jazyk, kter² je v seznamu uveden². Pokud je v <code>changelang</code> uvedena jinß hodnota, pova₧uje se za k≤d jazyka a tento k≤d se ulo₧φ do cookie s nßzvem <code>lang</code>. Platnost tΘto cookie se p°itom nastavφ na jeden rok.</p>
  133. <p>V p°φpad∞, ₧e je skript volßn bez parametru, urΦφ se jazyk podle obsahu d°φve nastavenΘ cookie. Nenφ-li cookie <code>lang</code> nastavena, provede se op∞t automatickß detekce jazyka na zßklad∞ hlaviΦky Accept-Language. Skript pak na zßv∞r nastavφ knihovnu <em>gettext</em> do u₧ivatelem zvolenΘho jazyka. Skript <code>l10n.php</code> je dφky svΘmu chovßnφ urΦen k tomu, aby se naΦetl na zaΦßtek ka₧dΘho skriptu v lokalizovanΘ aplikaci.</p>
  134. <p>Vyu₧itφ skriptu v praxi ukazuje jednoduchß aplikace <em>nlsdemo.php</em>. Ta od u₧ivatele zφskß Φφslo a vygeneruje matici obsahujφcφ souΦiny vÜech Φφsel menÜφch nebo rovn²ch zadanΘmu Φφslu. Aplikace je to tedy v podstat∞ k niΦemu, ale demonstruje vyu₧itφ skriptu <em>l10n.php</em> pro detekci a p°epφnßnφ jazyka.</p>
  135.  
  136. <div class='sample'>
  137. <br /><?php
  138. <br />
  139. <br />// zßkaz uklßdßnφ strßnky do vyrovnßvacφ pam∞ti
  140. <br />header("Cache-Control: no-cache");
  141. <br />
  142. <br />// detekce jazyka a inicializace lokalizaΦnφho mechanismu
  143. <br />require_once "l10n.php";
  144. <br />
  145. <br />?>
  146. <br /><!DOCTYPE HTML PUBLIC '-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN'>
  147. <br /><html>
  148. <br /><head>
  149. <br /><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8">
  150. <br /><title><?php echo _("Internationalized form")?></title>
  151. <br /></head>
  152. <br /><body>
  153. <br />
  154. <br /><?php if (!IsSet($_GET["n"])): ?>
  155. <br /><h1><?php echo _("Welcome!")?></h1>
  156. <br />
  157. <br /><form action="nlsdemo.php">
  158. <br /><?php echo _("Your preferred natural number: ")?>
  159. <br /><input name="n">
  160. <br /><input type="submit" value="<?php echo _("Submit")?>">
  161. <br /></form>
  162. <br /><?php else: ?>
  163. <br />
  164. <br /><?php echo _("Here is your <i>magic matrix</i>.")?>
  165. <br />
  166. <br /><table border="1">
  167. <br /><?php
  168. <br />  $n = abs($_GET["n"]);
  169. <br />  for ($i=1; $i<=$n; $i++)
  170. <br />  {
  171. <br />    echo "<tr>";
  172. <br />    for ($j=1; $j<=$n; $j++)
  173. <br />      echo "<td>" . $i * $j . "</td>";
  174. <br />    echo "</tr>";
  175. <br />  }
  176. <br />?>
  177. <br /></table>
  178. <br />
  179. <br /><a href="nlsdemo.php"><?php echo _("Generate new matrix")?></a>
  180. <br />
  181. <br /><?php endif ?>
  182. <br />
  183. <br /><div align="center">
  184. <br />  <a href="nlsdemo.php?changelang=en">English interface</a> |
  185. <br />  <a href="nlsdemo.php?changelang=cs"><?php echo _("Czech interface")?></a> |
  186. <br />  <a href="nlsdemo.php?changelang=auto"><?php echo _("Autodetect language")?></a>
  187. <br /></div>
  188. <br />
  189. <br /></body>
  190. <br /></html>
  191. </div>
  192.  
  193. <p>Jako domßcφ cviΦenφ si m∙₧ete zkusit skript <em>l10n.php</em> vylepÜit tak, aby z preferovan²ch jazyk∙ vybral ten s nejvyÜÜφ vahou, do kterΘho je zßrove≥ aplikace p°elo₧ena. Nechce-li se vßm do toho, m∙₧ete se nechat inspirovat k≤dy jin²ch v²vojß°∙, kterΘ jsou voln∞ k dispozici:</p>
  194.  
  195. <ul>
  196. <li><a href='http://pear.php.net/manual/en/package.http.http.negotiatelanguage.php'>HTTP::negotiateLanguage</a> - knihovna projektu PEAR</li>
  197. <li><a href='http://www.grep.be/data/accept-to-gettext.inc'>accept-to-gettext</a> - skript Woutera Verhelsta</li>
  198. </ul>
  199.  
  200. <div class='image'>
  201. <img src='podklady/kosek/1127/gettext-ukazka-small.png' alt='Ukßzka lokalizovanΘ aplikace' title='Ukßzka lokalizovanΘ aplikace' />
  202. <br /><span class='comment'>Ukßzka lokalizovanΘ aplikace (<a href='podklady/kosek/1127/gettext-ukazka.png'>plnß velikost, cca 45 kB</a>)</span>
  203. </div>
  204.  
  205. <p>Ukßzali jsme si tedy pou₧itφ knihovny <strong>GNU Gettext</strong>, kterß v souΦasnosti pat°φ mezi nejlepÜφ dostupnΘ nßstroje pro lokalizaci aplikacφ. Gettext lze pou₧φvat pro lokalizaci aplikacφ napsan²ch v r∙zn²ch programovacφch jazycφch vΦetn∞ PHP. PφÜete-li vÜak webovΘ aplikace v PHP, t∞₧ko naleznete pro jejich lokalizaci lepÜφ nßstroj, ne₧ je <em>gettext</em>.</p>
  206.  
  207. <div id='article-author'>
  208. <a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/autor.asp?author=240'>Kosek, Ji°φ</a> (12. 4. 2005)
  209.  
  210. </div>
  211.  
  212. <div class='refer'><h3><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/serial.asp?serial=223' title='p°ehled Φlßnk∙ vΦetn∞ anotacφ'>GNU Gettext - snadnß lokalizace webov²ch aplikacφ</a></h3><p>Internet je globßlnφ mΘdium a jako takovΘ klade na webdevelopery n∞kterΘ specifickΘ po₧adavky. Jednφm z nich je takΘ nutnost internacionalizace a lokalizace jejich produkt∙ do ÜirokΘho spektra jazyk∙. Tato sΘrie Φlßnk∙ ji₧ byla uzav°ena, aΦkoli dalÜφ pokraΦovßnφ nelze vylouΦit.</p><ul><li><strong>GNU Gettext - automatick² v²b∞r jazyka</strong> (prßv∞ Φtete)</li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3831'>GNU Gettext - sprßva p°eklad∙</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3811'>GNU Gettext - prvnφ kroky</a></li></ul></div>
  213.  
  214.  
  215. </div></div>
  216. <div id='page-right'><h2 class='textversion'>Prav² sloupek</h2>
  217. <div id='search'><h3 class='textversion'>Vyhledßvßnφ</h3><form method='get' action='http://interval.cz/search.asp'><div><input type='text' name='hledej' class='text' /><input type='submit' class='submit' value='Najdi!' /></div></form><div><a href='http://interval.cz/search_ex.asp'>RozÜφ°enΘ vyhledßvßnφ</a></div></div>
  218.  
  219.  
  220.  
  221. <div class='page-right-box book'>
  222.     <h3>Kni₧nφ novinka</h3>
  223.     <div class='page-right-box-in'>
  224.         <div class='book-top'>
  225.             <h4><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_booknews&url=http://interval.inshop.cz/inshop/scripts/detail.asp?ItemID=290'>PHP - moduly, rozÜφ°enφ a akcelerßtory</a></h4>
  226.         </div>
  227.         <div class='image'>
  228.             <img src='podklady/knihy/image.jpg' alt='obßlka' title='obßlka' /></a>
  229.         </div>
  230.         <div class='book-bottom'>Cena: <span class='book-price-old'>299 KΦ</span> <span class='book-price-new'>269 KΦ</span></div>
  231.     </div>
  232. </div>
  233.  
  234.  
  235.  
  236. <div class='page-right-box reading'><h3 title='NejΦten∞jÜφ Φlßnky za poslednφch 14 dn∙'>NejΦten∞jÜφ</h3><div class='page-right-box-in'><ul><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3863'>Firefox - od webdesignu po tuning</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3861'>Kdo si J2ME, nezlobφ - ·vod pro ka₧dΘho</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3862'>Multimetoda a Java</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3877'>Perl-compatible regulßrnφ v²razy v PHP - tvrzenφ v praxi, podmφn∞nΘ subv²razy</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3878'>Novß ekonomika a globßlnφ informaΦnφ spoleΦnost</a></li></ul></div></div><div class='page-right-box cauldron'><h3 title='Nejdiskutovan∞jÜφ Φlßnky za poslednφch 21 dn∙'>Diskuznφ kotel</h3><div class='page-right-box-in'><ul><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3863' title='(25 komentß°∙)'>Firefox - od webdesignu po tuning</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3484' title='(17 komentß°∙)'>OhleduplnΘ otevφrßnφ nov²ch oken s JavaScriptem</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3861' title='(5 komentß°∙)'>Kdo si J2ME, nezlobφ - ·vod pro ka₧dΘho</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3877' title='(4 komentß°∙)'>Perl-compatible regulßrnφ v²razy v PHP - tvrzenφ v praxi, podmφn∞nΘ subv²razy</a></li><li><a href='http://interval.cz/__redirect/redirect.asp?what=interval_offline&url=http://interval.cz/clanek.asp?article=3859' title='(2 komentß°∙)'>Perl-compatible regulßrnφ v²razy v PHP - lokßlnφ modifikßtory, tvrzenφ</a></li></ul></div></div>
  237.  
  238.  
  239.  
  240. <div class='page-right-box emailserv'><h3>Email servis</h3><div class='page-right-box-in'><form action='prihlaseni.asp' method='post'><div class='shell'><input class='text' type='text' name='adresa' /></div><div class='shell'><input class='radio' type='radio' value='1' name='co' checked='checked' />T²dennφ p°ehled Φlßnk∙</div><div class='shell'><input class='radio' type='radio' value='2' name='co' />HELP konference</div><div class='shell'><input class='submit' type='submit' value='P°ihlßsit' /></div></form></div></div>
  241. </div>
  242. <div class='page-maker'> </div><div class='page-maker-white'> </div></div>
  243. <div id='page-foot'><div id='page-foot-menu'><a href='http://interval.cz/reklama.asp'>Inzerce na Interval.cz</a> | <a href='http://interval.cz/redakce.asp'>Redakce Interval.cz</a> | <a href='http://interval.cz/autori.asp'>Hledßme novΘ autory</a></div><div id='issn'>ISSN 1212-8651</div><div id='page-foot-zoner'>© Zoner software, s.r.o., vÜechna prßva vyhrazena, tento server dodr₧uje <a href='http://interval.cz/privacy.asp'>prßvnφ p°edpisy</a>o ochran∞ osobnφch ·daj∙.</div></div>
  244. </body>
  245. </html>