home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / komunikace / amaya / amaya-WinXP-9.1.exe / doc / html / Views.html.fr < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-09-16  |  10KB  |  222 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  3.        "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6.   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
  7.   <title>Vues</title>
  8.   <meta name="GENERATOR" content="amaya 8.2+, see http://www.w3.org/Amaya/" />
  9.   <link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
  10. </head>
  11.  
  12. <body xml:lang="en" lang="en">
  13.  
  14. <table border="0" summary="toc">
  15.   <tbody>
  16.     <tr>
  17.       <td><p><img alt="W3C" src="../images/w3c_home" /> <img alt="Amaya"
  18.         src="../images/amaya.gif" /></p>
  19.       </td>
  20.       <td><p><a href="Browsing.html.fr" accesskey="p"><img
  21.         alt="previous" src="../images/left.gif" /></a> <a
  22.         href="Manual.html.fr" accesskey="t"><img alt="top"
  23.         src="../images/up.gif" /></a> <a href="Selecting.html.fr"
  24.         accesskey="n"><img alt="next" src="../images/right.gif" /></a></p>
  25.       </td>
  26.     </tr>
  27.   </tbody>
  28. </table>
  29.  
  30. <div id="Views" xml:lang="fr" lang="fr">
  31. <h2>Vues</h2>
  32.  
  33. <p><strong>Amaya</strong> peut prΘsenter diffΘrentes <em>vues</em> d'un
  34. document simultanΘment. Chaque vue est exposΘe dans une fenΩtre diffΘrente,
  35. ce qui vous permet de voir clairement ce qui se passe quand vous rΘdigez des
  36. documents complexes. C'est Θgalement une aide pour se dΘplacer α travers un
  37. document.</p>
  38.  
  39. <p>Six vues sont disponibles :</p>
  40. <dl>
  41.   <dt>Vue formatΘe</dt>
  42.     <dd>Ici vous voyez le document comme prΘsentΘ dans les navigateurs
  43.       graphiques classiques. C'est une vue dynamique α manipulation directe,
  44.       dans le sens que, α n'importe quel moment, il montre les changements
  45.       que vous Ωtes en train d'effectuer sur le document. Cette propriΘtΘ
  46.       diffΦre des autres Θditeurs qui eux fournissent seulement des sΘries de
  47.       photos instantanΘes du document.</dd>
  48.   <dt><a name="Structure">Vue structure</a></dt>
  49.     <dd>Cette vue montre la structure actuelle du document qui est en train
  50.       d'Ωtre rΘdigΘ. Chaque ΘlΘment est reprΘsentΘ par son nom d'Θtiquette,
  51.       suivi de ses attributs, sur la mΩme ligne. Les ΘlΘments qu'il contient
  52.       sont reprΘsentΘs dessous, le long d'une ligne verticale bleue qui
  53.       montre l'Θtendue de l'ΘlΘment. Les parties visualisΘes en noir peuvent
  54.       Ωtre ΘditΘes directement , en cliquant et en tapant. Les parties
  55.       visualisΘes en bleu peuvent Ωtre modifiΘes uniquement par
  56.       l'intermΘdiaire des commandes d'Θdition.
  57.       <p>La vue structure montre tous les ΘlΘment du document, mΩme ceux qui
  58.       ne sont pas affichΘs dans la vue formatΘe comme les commentaires, le
  59.       type du document (doctype), les instructions de traitement ou les
  60.       ΘlΘments de la section <strong>head</strong>.</p>
  61.       <p>Elle prΘsente Θgalement l'adresse de l'espace de noms utilisΘ par
  62.       l'auteur lorsqu'un ΘlΘment est dΘfini dans un espace de noms diffΘrent
  63.       de celui de son pΦre.</p>
  64.     </dd>
  65.   <dt><a name="Alternate">Vue alternΘe</a></dt>
  66.     <dd>Cette vue vous permet de voir α quoi ressemble le document quand il
  67.       est visualisΘ par un navigateur en mode texte. Elle est utile pour
  68.       vΘrifier l'accessibilitΘ de vos documents.</dd>
  69.   <dt>Vue liens</dt>
  70.     <dd>Cette vue montre toutes les ancres d'un document (les ancres et leur
  71.       contenu). Vous pouvez vous focaliser dessus pour travailler sur les
  72.       liens hypertextes.</dd>
  73.   <dt>Vue table des matiΦres</dt>
  74.     <dd>Cette vue visualise tous les titres (ΘlΘments<code>Hn</code>) et
  75.       uniquement ces ΘlΘments. Si le document est bien structurΘ, elle
  76.       visualise une vue synthΘtique du document.</dd>
  77.   <dt>Vue source</dt>
  78.     <dd>Ici vous voyez le code source actuel du document. Vous pouvez
  79.       l'utiliser pour Θditer la syntaxe de votre document.</dd>
  80. </dl>
  81.  
  82. <p>Vous pouvez ouvrir et fermer n'importe quelle vue, α n'importe quel
  83. moment.</p>
  84.  
  85. <h3><a name="Opening">Ouvrir une vue</a></h3>
  86.  
  87. <p>Pour ouvrir une vue, choisissez la commande <strong>Montrer ...</strong>
  88. correspondante; commande du menu <strong>Vues</strong> (disponible uniquement
  89. α partir de la vue formatΘe). Les commandes <strong>Montrer ...</strong> du
  90. menu <strong>Vues</strong> peuvent Ωtre Θgalement utilisΘes pour remonter au
  91. premier plan la fenΩtre correspondante quand elle est en arriΦre plan.</p>
  92.  
  93. <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin-left:.5in">
  94.   <tbody>
  95.     <tr>
  96.       <td
  97.       style="border-top:solid 1.5pt; border-left:none;border-bottom:solid 1.5pt;border-right:none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  98.         class="TableTitle"><strong>EntrΘe du menu</strong></p>
  99.       </td>
  100.       <td
  101.       style="border-top:solid 1.5pt; border-left:none;border-bottom:solid 1.5pt;border-right:none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  102.         class="TableTitle"><strong>Raccourci clavier</strong></p>
  103.       </td>
  104.     </tr>
  105.     <tr>
  106.       <td
  107.       style="border-top:none; border-left:none; border-bottom:solid .5pt; border-right: none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  108.         class="TableText">Montrer la structure</p>
  109.       </td>
  110.       <td
  111.       style="border:none; border-bottom:solid .5pt; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  112.         class="TableText"><code>Ctrl v Ctrl s</code></p>
  113.       </td>
  114.     </tr>
  115.     <tr>
  116.       <td
  117.       style="border-top:none; border-left:none; border-bottom:solid .5pt; border-right: none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  118.         class="TableText">Montrer la vue AlternΘe</p>
  119.       </td>
  120.       <td
  121.       style="border:none; border-bottom:solid .5pt; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  122.         class="TableText"><code>Ctrl v Ctrl i</code></p>
  123.       </td>
  124.     </tr>
  125.     <tr>
  126.       <td
  127.       style="border-top:none; border-left:none; border-bottom:solid .5pt;border-right:none;padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  128.         class="TableText">Montrer les liens</p>
  129.       </td>
  130.       <td
  131.       style="border:none; border-bottom:solid .5pt; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  132.         class="TableText"><code>Ctrl v Ctrl l</code></p>
  133.       </td>
  134.     </tr>
  135.     <tr>
  136.       <td
  137.       style="border-top:none; border-left:none; border-bottom:solid .5pt;border-right:none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  138.         class="TableText">Montrer la table des matiΦres</p>
  139.       </td>
  140.       <td
  141.       style="border:none; border-bottom:solid .5pt; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  142.         class="TableText"><code>Ctrl v Ctrl c</code></p>
  143.       </td>
  144.     </tr>
  145.     <tr>
  146.       <td
  147.       style="border-top:none; border-left:none; border-bottom:solid 1.5pt; border-right: none; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  148.         class="TableText">Montrer le source</p>
  149.       </td>
  150.       <td
  151.       style="border:none; border-bottom:solid 1.5pt; padding:0in 5.4pt 0in 5.4pt"><p
  152.         class="TableText"><code>Ctrl v Ctrl h</code></p>
  153.       </td>
  154.     </tr>
  155.   </tbody>
  156. </table>
  157.  
  158. <p><strong>Note :</strong> <code>Ctrl v</code> est remplacΘ par
  159. <code>Ctrl u</code> sous Windows parce que <code>Ctrl v</code> est utilisΘ
  160. pour la commande <strong>Copier</strong>.</p>
  161.  
  162. <h3><a name="Closing">Fermer une vue</a></h3>
  163.  
  164. <p>Pour fermer une vue choisissez la commande <strong>Fermer la vue</strong>
  165. (ou simplement <strong>Fermer la fenΩtre</strong> dans la vue source) du menu
  166. <strong>Fichier</strong> de la vue en question. Dans la vue formatΘe, la
  167. commande <strong>Fermer la fenΩtre</strong> ferme le document entier, i.e.
  168. toutes les vues visualisant le mΩme document.</p>
  169.  
  170. <h3><a name="Using">Utiliser les vues</a></h3>
  171.  
  172. <p>Toutes les vues (exceptΘe la vue source) sont automatiquement
  173. <em>synchronisΘes</em> : chaque fois que vous sΘlectionnez quelques
  174. caractΦres ou ΘlΘments dans une vue, les autres vues du mΩme document
  175. dΘfilent automatiquement de telle sorte qu'on voit la mΩme partie du
  176. document.</p>
  177.  
  178. <p>Vous pouvez rΘdiger le document dans n'importe quelle vue. Pour une
  179. sensibilitΘ optimum quand vous tapez, les caractΦres entrΘs sont visualisΘs
  180. uniquement dans la vue o∙ vous avez cliquΘ. DΦs que vous activez une commande
  181. ou cliquez ailleurs, ces caractΦres sont Θgalement visualisΘs dans les autres
  182. vues.</p>
  183.  
  184. <p>La sΘlection et les commandes d'Θdition agissent toujours sur l'arbre du
  185. document. Quand vous sΘlectionnez deux ΘlΘments dans une vue, la sΘlection
  186. est Θtendue au sous-arbre minimum qui inclut ces deux ΘlΘments, mΩme si
  187. certains ΘlΘments ne sont pas affichΘs dans cette vue. les commandes
  188. appliquΘes α cette sΘlection (delele par exemple) agissent sur la totalitΘ de
  189. la sΘlection.</p>
  190. </div>
  191.  
  192. <div id="Views1" xml:lang="fr" lang="fr">
  193. <p>La vue source se comporte diffΘremment : vous devez demander la
  194. synchronisation explicitement, en utilisant la commande
  195. <strong>Synchroniser</strong> du menu <strong>Fichier</strong>. Quand vous
  196. avez effectuΘ une sΘrie d'Θditions dans la vue source, vous devez entrer la
  197. commande <strong>Synchroniser</strong> depuis cette vue pour mettre α jour
  198. toutes les autres vues du document. Inversement, quand vous avez effectuΘ des
  199. changements dans une autre vue, entrez la commande
  200. <strong>Synchroniser</strong> pour mettre α jour la vue source.</p>
  201.  
  202. <p>Synchroniser un document depuis la Vue source fera re-valider le document
  203. par Amaya. Si des erreurs de balisage ont ΘtΘ introduites dans la vue source,
  204. Amaya tentera de les corriger du mieux qu'il pourra. Vous devriez vΘrifier le
  205. document dans la vue structure ou bien dans la vue formatΘe aprΦs avoir ΘditΘ
  206. dans le source pour s'assurer que la synchronisation a effectuΘ ce que vous
  207. attendiez.</p>
  208.  
  209. <p>Chaque fois que vous <a href="Publishing.html.fr#L1104">sauvez</a> un
  210. document, localement ou α distance, depuis la vue source ou depuis la vue
  211. formatΘe, une synchronisation s'effectue automatiquement : toutes les vues
  212. reflΦtent l'Θtat du document au moment o∙ il est sauvΘ.</p>
  213. </div>
  214.  
  215. <p><a href="Searching.html.fr" xml:lang="fr" lang="fr"><img alt="previous"
  216. src="../images/left.gif" /></a><span xml:lang="fr" lang="fr"></span><a
  217. href="Manual.html.fr"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a> <a
  218. href="Creating.html.fr"><img alt="next" src="../images/right.gif" /></a></p>
  219. <hr />
  220. </body>
  221. </html>
  222.