home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 April / PCWorld_2005-04_cd.bin / software / vyzkuste / desktop / czech.exe / czech.xml
Extensible Markup Language  |  2005-02-23  |  80KB  |  1,448 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <root author="w3ma." id="cz">
  3.   <commands>
  4.     <command name="cmdline.activate" caption=""/>
  5.     <command name="hidesidebar" caption="Skr├╜t Sidebar"/>
  6.     <command name="togglesidebar" caption="Zobrazit Sidebar"/>
  7.     <command name="autohide" caption="Automaticky skr├╜vat"/>
  8.     <command name="alwaysontop" caption="V┼╛dy navrchu"/>
  9.     <command name="options" caption="Nastaven├¡..."/>
  10.     <command name="lockWindow" caption="Zamknout panel" thisisnew="1"/>
  11.     <command name="close" caption="Konec"/>
  12.     <command name="restore" caption="Zobrazit"/>
  13.     <command name="minimize" caption="Minimalizovat"/>
  14.     <command name="exit" caption="Konec"/>
  15.     <command name="start" caption="Start" thisisnew="1"/>
  16.     <command name="newpanel" caption="P┼Öidat panel..."/>
  17.     <command name="togglepanel" caption="Ote┼Ö├¡t"/>
  18.     <command name="renamepanel" caption="P┼Öejmenovat panel..."/>
  19.     <command name="removepanel" caption="Odstranit panel"/>
  20.     <command name="panelproperties" caption="Vlastnosti panelu..."/>
  21.     <command name="showtitle" caption="Zobrazit n├ízev panelu"/>
  22.     <command name="autofit" caption="P┼Öizp┼»sobit panel"/>
  23.     <command name="expand" caption="Rozbalit" thisisnew="1"/>
  24.     <command name="collapse" caption="Sbalit" thisisnew="1"/>
  25.     <command name="moveup" caption="Nahoru" thisisnew="1"/>
  26.     <command name="movedown" caption="Dol┼»" thisisnew="1"/>
  27.     <command name="undock" caption="Odpojit" thisisnew="1"/>
  28.     <command name="dock" caption="Spojit" thisisnew="1"/>
  29.     <command name="popupproperties" caption="Nastavit okno..." thisisnew="1"/>
  30.     <command name="closepopup" caption="Zav┼Ö├¡t" thisisnew="1"/>
  31.     <command name="lockpopups" caption="Zamknout" thisisnew="1"/>
  32.     <command name="clickthrough" caption="Klikn─¢te v okn─¢" thisisnew="1"/>
  33.     <command name="help" caption="N├ípov─¢da" thisisnew="1"/>
  34.     <command name="mediaplayer.play" caption="P┼Öehr├ít"/>
  35.     <command name="mediaplayer.stop" caption="Stop"/>
  36.     <command name="mediaplayer.prev" caption="P┼Öedchoz├¡"/>
  37.     <command name="mediaplayer.next" caption="Dal┼í├¡"/>
  38.     <command name="mediaplayer.mute" caption="Ticho"/>
  39.     <command name="mediaplayer.undock" caption="Otev┼Ö├¡t p┼Öehr├íva─ì"/>
  40.     <command name="mediaplayer.visualization" caption="Vizualizace"/>
  41.     <command name="winamp.select" caption="P┼Öehr├ít soubor..."/>
  42.     <command name="toolbar.openFolder" caption="Otev┼Ö├¡t slo┼╛ku"/>
  43.     <command name="toolbar.showLabels" caption="Zobrazit text" thisisnew="1"/>
  44.     <command name="news.nextService" caption="Dal┼í├¡"/>
  45.     <command name="news.nextUnread" caption="Dal┼í├¡ nep┼Öe─ìten├⌐" thisisnew="1"/>
  46.     <command name="news.prevService" caption="P┼Öedchoz├¡"/>
  47.     <command name="news.refresh" caption="Obnovit"/>
  48.     <command name="news.online" caption="Online"/>
  49.     <command name="news.slideshow" caption="Prezentace obr├ízk┼»"/>
  50.     <command name="news.scrollup" caption="Nahoru"/>
  51.     <command name="news.scrolldown" caption="Dol┼»"/>
  52.     <command name="news.remove" caption="Smazat"/>
  53.     <command name="news.markasvisited" caption="Ozna─ìit jako nav┼ít├¡ven├⌐"/>
  54.     <command name="news.markchannelasvisited" caption="Ozna─ìit kan├íl jako nav┼ít├¡ven├╜" thisisnew="1"/>
  55.     <command name="news.markallasvisited" caption="Ozna─ìit v┼íe jako nav┼ít├¡ven├⌐" thisisnew="1"/>
  56.     <command name="news.showall" caption="Zobrazit v┼íe"/>
  57.     <command name="news.hideread" caption="Skr├╜t p┼Öe─ìten├⌐" thisisnew="1"/>
  58.     <command name="news.newspaper" caption="Novinky"/>
  59.     <command name="news.scrollbar" caption="Rolovac├¡ li┼íta"/>
  60.     <command name="news.open" caption="Otev┼Ö├¡t" thisisnew="1"/>
  61.     <command name="open" caption="Otev┼Ö├¡t"/>
  62.     <command name="delete" caption="Smazat"/>
  63.     <command name="calendarpanel.new" caption="Nov├í ud├ílost"/>
  64.     <command name="inboxpanel.new" caption="Nov├í zpr├íva"/>
  65.     <command name="inboxpanel.markasread" caption="Ozna─ìit jako p┼Öe─ìten├⌐"/>
  66.     <command name="inboxpanel.markallasread" caption="Ozna─ìit v┼íe jako p┼Öe─ìten├⌐"/>
  67.     <command name="inboxpanel.reply" caption="Odpov─¢─Å─¢t"/>
  68.     <command name="inboxpanel.replytoall" caption="Odpov─¢d─¢t v┼íem"/>
  69.     <command name="inboxpanel.forward" caption="P┼Öeposlat"/>
  70.     <command name="inboxpanel.alert" caption="Upozorn─¢n├¡"/>
  71.     <command name="smartinbox.overview" caption="Outlook"/>
  72.     <command name="smartinbox.addtobulklist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do seznamu odes├¡latel┼»"/>
  73.     <command name="smartinbox.addtojunklist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do skupiny ned┼»v─¢ryhodn├╜ch odesilatel┼»"/>
  74.     <command name="smartinbox.addtotrustedlist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do skupiny d┼»v─¢ryhodn├╜ch odesilatel┼» "/>
  75.     <command name="taskspanel.new" caption="Nov├╜ ├║kol"/>
  76.     <command name="taskspanel.markcomplete" caption="Ozna─ìit v┼íe"/>
  77.     <command name="notespanel.new" caption="Nov├í pozn├ímka"/>
  78.     <command name="group.remove" caption="Odstranit skupinu"/>
  79.     <command name="group.showtitle" caption="Zobrazit n├ízev skupiny"/>
  80.     <command name="group.autofit" caption="P┼Öizp┼»sobit skupinu"/>
  81.     <command name="group.autoexpand" caption="Rozbalit skupinu"/>
  82.     <command name="group.properties" caption="Nastaven├¡ skupiny..."/>
  83.     <command name="messenger.conversation" caption="Zah├íjit konverzaci"/>
  84.     <command name="messenger.sendmail" caption="Poslat mail"/>
  85.     <command name="messenger.showonlyonline" caption="Zobrazit pouze p┼Öipojen├⌐"/>
  86.     <command name="messenger.sortbyname" caption="┼ÿadit podle jm├⌐na"/>
  87.     <command name="messenger.sortbystatus" caption="┼ÿadit podle stavu"/>
  88.     <command name="messenger.attach" caption="P┼Öipojit"/>
  89.     <command name="messenger.detach" caption="Odpojit"/>
  90.     <command name="mirandaim.conversation" caption="Zah├íjit konverzaci" thisisnew="1"/>
  91.     <command name="mirandaim.sendmail" caption="Poslat mail" thisisnew="1"/>
  92.     <command name="mirandaim.showonlyonline" caption="Zobrazit pouze on-line" thisisnew="1"/>
  93.     <command name="mirandaim.sortbyname" caption="n├ízvu" thisisnew="1"/>
  94.     <command name="mirandaim.sortbystatus" caption="stavu" thisisnew="1"/>
  95.     <command name="mirandaim.attach" caption="P┼Öipojit" thisisnew="1"/>
  96.     <command name="mirandaim.detach" caption="Odpojit" thisisnew="1"/>
  97.     <command name="icq.conversation" caption="Zah├íjit konverzaci" thisisnew="1"/>
  98.     <command name="icq.sendmail" caption="Napsat zpr├ívu" thisisnew="1"/>
  99.     <command name="icq.showonlyonline" caption="Zobrazit pouze on-line" thisisnew="1"/>
  100.     <command name="icq.sortbyname" caption="n├ízvu" thisisnew="1"/>
  101.     <command name="icq.sortbystatus" caption="stavu" thisisnew="1"/>
  102.     <command name="icq.attach" caption="P┼Öipojit" thisisnew="1"/>
  103.     <command name="icq.detach" caption="Odpojit" thisisnew="1"/>
  104.     <command name="weather.refresh" caption="Obnovit"/>
  105.     <command name="stocktracker.refresh" caption="Obnovit"/>
  106.     <command name="stocktracker.open" caption="Otev┼Ö├¡t" thisisnew="1"/>
  107.     <command name="networkmonitor.refresh" caption="Obnovit"/>
  108.     <command name="networkmonitor.showall" caption="Zobrazit v┼íe"/>
  109.     <command name="mailchecker.refresh" caption="Zkontrolovat zpr├ívy"/>
  110.     <command name="mailchecker.reply" caption="Odpov─¢─Å─¢t"/>
  111.     <command name="mailchecker.new" caption="Nov├í zpr├íva"/>
  112.     <command name="mailchecker.startclient" caption="Spustit Outlook"/>
  113.     <command name="mailchecker.all" caption="Ozna─ìit v┼íe jako nep┼Öe─ìten├⌐"/>
  114.     <command name="mailchecker.inbox" caption="P┼Öijat├⌐"/>
  115.     <command name="mailchecker.bulk" caption="V┼íechny"/>
  116.     <command name="mailchecker.junk" caption="Smazan├⌐"/>
  117.     <command name="mailchecker.big" caption="Velk├⌐"/>
  118.     <command name="mailchecker.addtobulklist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do seznamu odes├¡latel┼»"/>
  119.     <command name="mailchecker.addtojunklist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do skupiny ned┼»v─¢ryhodn├╜ch odesilatel┼» "/>
  120.     <command name="mailchecker.addtotrustedlist" caption="P┼Öidat odes├¡latele do skupiny d┼»v─¢ryhodn├╜ch odesilatel┼» "/>
  121.     <command name="mailchecker.markasread" caption="Ozna─ìit jako p┼Öe─ìten├⌐"/>
  122.     <command name="mailchecker.markallasread" caption="Ozna─ìit v┼íe jako p┼Öe─ìten├⌐"/>
  123.     <command name="mailchecker.deleteall" caption="Vymazat v┼íe" thisisnew="1"/>
  124.     <command name="messagepreview.new" caption="Nov├í zpr├íva"/>
  125.     <command name="messagepreview.delete" caption="Smazat"/>
  126.     <command name="messagepreview.close" caption="Zav┼Ö├¡t"/>
  127.     <command name="messagepreview.prev" caption="P┼Öedchoz├¡"/>
  128.     <command name="messagepreview.next" caption="Dal┼í├¡"/>
  129.     <command name="messagepreview.reply" caption="Odpov─¢d─¢t"/>
  130.     <command name="messagepreview.client" caption="Klient"/>
  131.     <command name="slideshow.goto" caption="P┼Öej├¡t na" thisisnew="1"/>
  132.     <command name="slideshow.open" caption="Otev┼Ö├¡t" thisisnew="1"/>
  133.     <command name="slideshow.openFolder" caption="Otev┼Ö├¡t slo┼╛ku" thisisnew="1"/>
  134.     <command name="slideshow.refresh" caption="Obnovit" thisisnew="1"/>
  135.     <command name="slideshow.setwallpaper" caption="Nastavit jako tapetu" thisisnew="1"/>
  136.     <command name="slideshow.prev" caption="P┼Öedchoz├¡" thisisnew="1"/>
  137.     <command name="slideshow.next" caption="Dal┼í├¡" thisisnew="1"/>
  138.     <command name="Channels" caption="Kan├íly"/>
  139.     <command name="File" caption="Soubor"/>
  140.     <command name="Message" caption="Zpr├íva"/>
  141.     <command name="JunkPopup" caption="Podez┼Öel├╜ e-mail"/>
  142.     <command name="Group" caption="Skupina"/>
  143.     <command name="Search the Web" caption="Hledat v s├¡ti"/>
  144.     <command name="Other" caption="Ostatn├¡"/>
  145.     <command name="Entertainment" caption="Z├íbava"/>
  146.     <command name="Reference" caption="Reference"/>
  147.     <command name="Run" caption="Spustit"/>
  148.     <command name="Browse" caption="Hledat..."/>
  149.     <command name="Calc" caption="Kalkula─ìka"/>
  150.     <command name="Artists" caption="Zp─¢v├íci" thisisnew="1"/>
  151.     <command name="Albums" caption="Alba" thisisnew="1"/>
  152.     <command name="Genres" caption="┼╜├ínr" thisisnew="1"/>
  153.     <command name="Radio_Stations" caption="Rozhlasov├⌐ stanice" thisisnew="1"/>
  154.     <command name="My_Playlists" caption="M├⌐ playlisty" thisisnew="1"/>
  155.     <command name="Auto_Playlists" caption="Automatick├⌐ playlisty" thisisnew="1"/>
  156.     <command name="All_Music" caption="V┼íe" thisisnew="1"/>
  157.     <command name="dsskinedit.file" caption="Soubor" thisisnew="1"/>
  158.     <command name="dsskinedit.edit" caption="Upravit" thisisnew="1"/>
  159.     <command name="dsskinedit.tools" caption="N├ístroj" thisisnew="1"/>
  160.     <command name="dsskinedit.help" caption="N├ípov─¢da" thisisnew="1"/>
  161.     <command name="dsskinedit.new" caption="Nov├╜" thisisnew="1"/>
  162.     <command name="dsskinedit.open" caption="Otev┼Ö├¡t" thisisnew="1"/>
  163.     <command name="dsskinedit.save" caption="Ulo┼╛it" thisisnew="1"/>
  164.     <command name="dsskinedit.saveas" caption="Ulo┼╛it jako" thisisnew="1"/>
  165.     <command name="dsskinedit.export" caption="Export" thisisnew="1"/>
  166.     <command name="dsskinedit.fileforum" caption="F├│rum" thisisnew="1"/>
  167.     <command name="dsskinedit.exit" caption="Ukon─ìit" thisisnew="1"/>
  168.     <command name="dsskinedit.undo" caption="Zp─¢t" thisisnew="1"/>
  169.     <command name="dsskinedit.redo" caption="Znovu" thisisnew="1"/>
  170.     <command name="dsskinedit.newattribute" caption="Nov├╜ atribut" thisisnew="1"/>
  171.     <command name="dsskinedit.deleteattribute" caption="Vymazat atribut" thisisnew="1"/>
  172.     <command name="dsskinedit.newappearance" caption="Nov├╜ vzhled" thisisnew="1"/>
  173.     <command name="dsskinedit.deleteappearance" caption="Odstranit vzhled" thisisnew="1"/>
  174.     <command name="dsskinedit.removetextshadows" caption="Odstranit st├¡nov├ín├¡ textu" thisisnew="1"/>
  175.     <command name="dsskinedit.setskin" caption="Zvolit skin" thisisnew="1"/>
  176.     <command name="dsskinedit.testskin" caption="Testovat skin" thisisnew="1"/>
  177.     <command name="dsskinedit.contents" caption="Obsah" thisisnew="1"/>
  178.     <command name="dsskinedit.about" caption="O programu" thisisnew="1"/>
  179.   </commands>
  180.  
  181.   <dialogs>
  182.     <dialog id="About" caption="O programu">
  183.       <item id="240" text="Zjistit novou verzi..."/>
  184.       <item id="242" text="Zobrazit log..." thisisnew="1"/>
  185.       <item id="331" text="Pluginy..." thisisnew="1"/>
  186.       <item id="332" text="Napsat zpr├ívu o chyb├ích..." thisisnew="1"/>
  187.     </dialog>
  188.  
  189.     <dialog id="GeneralSettings" caption="Hlavn├¡">
  190.       <item id="213" text="Spou┼ít─¢t se startem Windows"/>
  191.       <item id="241" text="Zobrazit detaily okna"/>
  192.       <item id="272" text="Zobrazit upozorn─¢n├¡, je-li aplikace v celoobrazovkov├⌐m m├│du" thisisnew="1"/>
  193.       <item id="313" text="N├íhled"/>
  194.       <item id="4000" text="Detaily okna"/>
  195.       <item id="4001" text="Okno upozorn─¢n├¡"/>
  196.       <item id="4006" text="Jazyk:"/>
  197.       <item id="4010" text="Hlavn├¡"/>
  198.       <item id="4012" text="Kr├ítk├í"/>
  199.       <item id="4013" text="Dlouh├í"/>
  200.       <item id="4014" text="Kr├ítk├í"/>
  201.       <item id="4015" text="Dlouh├í"/>
  202.       <item id="4016" text="Rychlost zobrazen├¡:"/>
  203.       <item id="4017" text="Rychlost skryt├¡:"/>
  204.       <item id="4018" text="Zobrazen├¡:"/>
  205.       <item id="4019" text="Rychl├í"/>
  206.       <item id="4020" text="Pomal├í"/>
  207.       <item id="4021" text="Typ animace:"/>
  208.       <item id="4022" text="Rychlost animace:"/>
  209.       <item id="4023" text="Rychle"/>
  210.       <item id="4024" text="Pomalu"/>
  211.       <item id="4025" text="Typ animace:" thisisnew="1"/>
  212.       <item id="4026" text="Rychlost animace:" thisisnew="1"/>
  213.       <item id="4027" text="Rychle" thisisnew="1"/>
  214.       <item id="4028" text="Pomalu" thisisnew="1"/>
  215.     </dialog>
  216.  
  217.     <dialog id="AppearanceSettings" caption="Vzhled">
  218.       <item id="214" text="Vlevo"/>
  219.       <item id="215" text="Vpravo"/>
  220.       <item id="216" text="Plovouc├¡"/>
  221.       <item id="217" text="V┼╛dy navrchu" thisisnew="1"/>
  222.       <item id="218" text="Norm├íln─¢" thisisnew="1"/>
  223.       <item id="219" text="Nechat trvale" thisisnew="1"/>
  224.       <item id="237" text="Automaticky skr├╜vat"/>
  225.       <item id="238" text="Zobrazovat hlavi─ìky panel┼»" thisisnew="1"/>
  226.       <item id="239" text="Zobrazovat ikony v hlav. panel┼»" thisisnew="1"/>
  227.       <item id="272" text="Zobrazit ikonu v syst├⌐mov├⌐ li┼ít─¢"/>
  228.       <item id="313" text="Vlastn├¡..."/>
  229.       <item id="335" text="N├íhled" thisisnew="1"/>
  230.       <item id="4003" text="Vzhled"/>
  231.       <item id="4004" text="Um├¡st─¢n├¡ li┼íty na plo┼íe:"/>
  232.       <item id="4005" text="Skin:"/>
  233.       <item id="4006" text="Pozice"/>
  234.       <item id="4007" text="Automatick├⌐ skr├╜v├ín├¡"/>
  235.       <item id="4011" text="Pr┼»hlednost:"/>
  236.       <item id="4012" text="Rychl├í"/>
  237.       <item id="4013" text="Pomal├í"/>
  238.       <item id="4014" text="Rychl├í"/>
  239.       <item id="4015" text="Pomal├í"/>
  240.       <item id="4016" text="Rychlost zobrazen├¡:"/>
  241.       <item id="4017" text="Rychlost skryt├¡:"/>
  242.       <item id="4018" text="Monitor:"/>
  243.       <item id="4019" text="Typ animace:"/>
  244.       <item id="4020" text="Rychlost animace:"/>
  245.       <item id="4021" text="Rychle"/>
  246.       <item id="4022" text="┼á├¡┼Öka:"/>
  247.       <item id="4023" text="Pomalu"/>
  248.       <item id="4024" text="Zobrazen├¡:" thisisnew="1"/>
  249.     </dialog>
  250.  
  251.     <dialog id="InternetSettings" caption="Internet">
  252.       <item id="218" text="Nikdy"/>
  253.       <item id="219" text="T├╜dn─¢"/>
  254.       <item id="220" text="M─¢s├¡─ìn─¢"/>
  255.       <item id="240" text="Automaticky st├íhnout a nainstalovat novou verzi"/>
  256.       <item id="280" text="P┼Öipojit p┼Ö├¡mo"/>
  257.       <item id="281" text="P┼Öipojit p┼Öes p┼Öednastavenou proxy"/>
  258.       <item id="282" text="P┼Öipojit p┼Öes proxy:"/>
  259.       <item id="283" text="Pou┼╛├¡vat autentifikaci "/>
  260.       <item id="4001" text="Automatick├í aktualizace programu"/>
  261.       <item id="4002" text="Kontrolovat novou verzi:"/>
  262.       <item id="4003" text="Nastaven├¡ proxy"/>
  263.       <item id="4004" text="Proxy:"/>
  264.       <item id="4005" text="Port:"/>
  265.       <item id="4006" text="U┼╛ivatel:"/>
  266.       <item id="4007" text="Heslo:"/>
  267.     </dialog>
  268.  
  269.     <dialog id="PluginsPage" caption="Pluginy" thisisnew="1">
  270.       <item id="4000" text="Pluginy:"/>
  271.       <item id="4001" text="Autor:"/>
  272.       <item id="4002" text="Webov├í str├ínka:"/>
  273.       <item id="4003" text="Popiska"/>
  274.     </dialog>
  275.  
  276.     <dialog id="BrowseForMapiFolder" caption="Hledat slo┼╛ku">
  277.       <item id="2" text="Storno"/>
  278.       <item id="266" text="V├╜choz├¡"/>
  279.     </dialog>
  280.  
  281.     <dialog id="SelectMapiFolder" caption="Vybrat slo┼╛ku" thisisnew="1">
  282.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  283.     </dialog>
  284.  
  285.     <dialog id="CalendarPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  286.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  287.       <item id="227" text="Zobrazit ─ìas sch┼»zky"/>
  288.       <item id="228" text="Zobrazit m├¡sto sch┼»zky"/>
  289.       <item id="230" text="┼ÿadit podle data"/>
  290.       <item id="231" text="Zobrazit dne┼ín├¡ sch┼»zku jinou barvou"/>
  291.       <item id="4000" text="Slo┼╛ka"/>
  292.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡:"/>
  293.       <item id="4007" text="Um├¡st─¢n├¡:"/>
  294.     </dialog>
  295.  
  296.     <dialog id="CalendarPanelFilter" caption="Filtr">
  297.       <item id="304" text="Zobrazovat v┼íe"/>
  298.       <item id="305" text="Vybran├⌐ p┼Öesko─ìit"/>
  299.       <item id="306" text="Zobrazit pouze vybran├⌐"/>
  300.       <item id="4001" text="Zobrazit sch┼»zky na dal┼í├¡ch:"/>
  301.       <item id="4002" text="Zobrazit dal┼í├¡ch:"/>
  302.       <item id="4004" text="dn┼»"/>
  303.       <item id="4005" text="sch┼»zek"/>
  304.       <item id="4007" text="Filtrovat sch┼»zky podle kategori├¡:"/>
  305.     </dialog>
  306.  
  307.     <dialog id="DiskMonPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  308.       <item id="4000" text="Disky:"/>
  309.     </dialog>
  310.  
  311.     <dialog id="InboxPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  312.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  313.       <item id="231" text="Zobrazit dne┼ín├¡ zpr├ívy jinou barvou"/>
  314.       <item id="233" text="Zobrazit pouze nep┼Öe─ìten├⌐ zpr├ívy"/>
  315.       <item id="271" text="Aktivovat panel p┼Öi p┼Ö├¡chodu zpr├ívy"/>
  316.       <item id="272" text="Zobrazit upozorn─¢n├¡ p┼Öi p┼Ö├¡chodu zpr├ívy"/>
  317.       <item id="4000" text="Slo┼╛ka"/>
  318.       <item id="4001" text="Zobrazit zpr├ívy za posledn├¡ch:"/>
  319.       <item id="4002" text="Zobrazit prvn├¡ch:"/>
  320.       <item id="4004" text="dn┼»"/>
  321.       <item id="4005" text="zpr├ív"/>
  322.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡:"/>
  323.       <item id="4007" text="Um├¡st─¢n├¡:"/>
  324.     </dialog>
  325.  
  326.     <dialog id="MediaPlayerProp" caption="Hlavn├¡">
  327.       <item id="236" text="Zobrazit pouze minidisplej"/>
  328.       <item id="262" text="Zobrazit cel├╜ displej"/>
  329.       <item id="270" text="Posunovat informace o medi├¡ch"/>
  330.       <item id="271" text="Zobrazit vizualizaci"/>
  331.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡"/>
  332.     </dialog>
  333.  
  334.     <dialog id="WinAmpProp" caption="Hlavn├¡">
  335.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  336.       <item id="236" text="Zobrazit mal├╜ displej"/>
  337.       <item id="262" text="Zobrazit velk├╜ displej"/>
  338.       <item id="270" text="Posouvat informace o m├⌐di├¡ch"/>
  339.       <item id="306" text="WinAmp v2.X nebo v5.X" thisisnew="1"/>
  340.       <item id="307" text="WinAmp v3.X" thisisnew="1"/>
  341.       <item id="4000" text="Soubor WinAmpu:"/>
  342.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡"/>
  343.       <item id="4007" text="Integrace"/>
  344.       <item id="4008" text="Vyberte verzi WinAmpu"/>
  345.     </dialog>
  346.  
  347.     <dialog id="MessengerPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  348.       <item id="246" text="Kontakty:"/>
  349.       <item id="305" text="Spustit Messenger kdy┼╛ je panel Messengeru na─ìten"/>
  350.       <item id="306" text="Zobrazit pouze p┼Öipojen├⌐ kontakty"/>
  351.       <item id="252" text="N├ízev"/>
  352.       <item id="253" text="Stav"/>
  353.       <item id="4000" text="T┼Ö├¡dit podle:"/>
  354.     </dialog>
  355.  
  356.     <dialog id="MirandaimPanelProp" caption="Obecn├⌐" thisisnew="1">
  357.       <item id="246" text="Kontakty:"/>
  358.       <item id="314" text="Spustit Mirandu IM, je-li panel Miranda IM na─ìten"/>
  359.       <item id="306" text="Zobrazit pouze on-line kontakty"/>
  360.       <item id="252" text="N├ízev"/>
  361.       <item id="253" text="Stav"/>
  362.       <item id="4000" text="T┼Ö├¡dit podle:"/>
  363.     </dialog>
  364.  
  365.     <dialog id="MirandaimNotificationPanelProp" caption="Upozorn─¢n├¡" thisisnew="1">
  366.       <item id="285" text="Text upozorn─¢n├¡:"/>
  367.       <item id="321" text="Zobrazit upozorn─¢n├¡ p┼Öi zav┼Öen├¡ dialogu"/>
  368.       <item id="322" text="Zav┼Ö├¡t okno zprvy"/>
  369.       <item id="288" text="Zobrazit n├íhled zpr├ívy v okn─¢ upozorn─¢n├¡"/>
  370.     </dialog>
  371.  
  372.     <dialog id="IcqPanelProp" caption="Obecn├⌐" thisisnew="1">
  373.       <item id="200" text="Kontakty:"/>
  374.       <item id="202" text="N├ízev"/>
  375.       <item id="203" text="Stav"/>
  376.       <item id="4000" text="T┼Ö├¡dit podle:"/>
  377.     </dialog>
  378.  
  379.     <dialog id="NewPanel" caption="Nov├╜ panel">
  380.       <item id="1" text="P┼Öidat"/>
  381.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  382.       <item id="4000" text="Vyberte panel, kter├╜ chcete p┼Öidat:"/>
  383.     </dialog>
  384.  
  385.     <dialog id="NotesPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  386.       <item id="4000" text="Slo┼╛ka"/>
  387.       <item id="4007" text="Um├¡st─¢n├¡"/>
  388.     </dialog>
  389.  
  390.     <dialog id="PerfmonPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  391.       <item id="247" text="P┼Öidat"/>
  392.       <item id="248" text="Odstranit"/>
  393.       <item id="249" text="Upravit" thisisnew="1"/>
  394.       <item id="4000" text="Monitorov├ín├¡"/>
  395.       <item id="4001" text="Tip: Po┼Öad├¡ polo┼╛ek ur─ì├¡te jejich p┼Öeta┼╛en├¡m my┼í├¡"/>
  396.     </dialog>
  397.  
  398.     <dialog id="TasksPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  399.       <item id="230" text="Zobrazit v┼íechny ├║koly"/>
  400.       <item id="231" text="Zobrazit pouze aktivn├¡ ├║koly"/>
  401.       <item id="232" text="Zobrazit ├║koly na dne┼íek" thisisnew="1"/>
  402.       <item id="233" text="Zobrazit pouze ├║koly na dal┼í├¡ch"/>
  403.       <item id="301" text="Zobrazit v┼íe"/>
  404.       <item id="302" text="P┼Öesko─ìit n├¡zkou prior."/>
  405.       <item id="303" text="Zobrazit pouze vysokou prior."/>
  406.       <item id="304" text="Zobrazit v┼íe"/>
  407.       <item id="305" text="P┼Öesko─ìit vybran├⌐"/>
  408.       <item id="306" text="Zobrazit pouze vybran├⌐"/>
  409.       <item id="4002" text="Filtr ├║kol┼» dle priority:"/>
  410.       <item id="4004" text="dn┼»"/>
  411.       <item id="4005" text="Filtr ├║kol┼» podle kategorie:"/>
  412.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡"/>
  413.       <item id="4007" text="┼ÿazen├¡"/>
  414.       <item id="4008" text="Filtr" thisisnew="1"/>
  415.       <item id="4011" text="┼ÿadit podle:"/>
  416.       <item id="4012" text="a d├íle podle:" thisisnew="1"/>
  417.     </dialog>
  418.  
  419.     <dialog id="TasksLocationProp" caption="Um├¡st─¢n├¡">
  420.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  421.       <item id="4000" text="Slo┼╛ka:"/>
  422.       <item id="4007" text="Um├¡st─¢n├¡"/>
  423.     </dialog>
  424.  
  425.     <dialog id="ChannelsPage" caption="Kan├íly">
  426.       <item id="252" text="P┼Öidat..."/>
  427.       <item id="253" text="Upravit..."/>
  428.       <item id="254" text="Odstranit"/>
  429.       <item id="255" text="Dal┼í├¡" thisisnew="1"/>
  430.       <item id="4000" text="Kan├íly:"/>
  431.       <item id="4002" text="Tip: Po┼Öad├¡ polo┼╛ek ur─ì├¡te jejich p┼Öeta┼╛en├¡m my┼í├¡"/>
  432.     </dialog>
  433.  
  434.     <dialog id="ChannelError" caption="Sidebar"/>
  435.  
  436.     <dialog id="NewsViewPage" caption="Zobrazen├¡">
  437.       <item id="231" text="Zobrazit novinky odli┼ínou barvou"/>
  438.       <item id="232" text="Skr├╜t star├⌐ novinky"/>
  439.       <item id="264" text="Rolov├ín├¡"/>
  440.       <item id="272" text="Skr├╜t p┼Öe─ìten├⌐ novinky"/>
  441.       <item id="273" text="Zobrazovat kan├íly odd─¢len─¢"/>
  442.       <item id="274" text="Zobrazit li┼ítu n├ístroj┼»"/>
  443.       <item id="275" text="Zobrazit li┼ítu pr┼»b─¢hu"/>
  444.       <item id="276" text="Zobrazit podrobn├╜ text ve zvl├í┼ítn├¡m okn─¢"/>
  445.       <item id="4000" text="Rolovat na dal┼í├¡ novinku po"/>
  446.       <item id="4001" text="sekund├ích"/>
  447.       <item id="4002" text="Zobrazit dal┼í├¡ kan├íl po"/>
  448.       <item id="4003" text="sekund├ích"/>
  449.       <item id="4004" text="minut├ích"/>
  450.       <item id="4005" text="Zobrazit novou novinku po "/>
  451.       <item id="4006" text="Doba znovuna─ìten├¡:"/>
  452.       <item id="4007" text="minut"/>
  453.       <item id="4008" text="Zobrazit"/>
  454.       <item id="4009" text="Ozna─ìit jako starou novinku po"/>
  455.       <item id="4010" text="hodin├ích"/>
  456.       <item id="4011" text="Hlavn├¡"/>
  457.       <item id="4012" text="Pozn├ímka: n─¢kter├⌐ kan├íly nepodporuj├¡ tato nastaven├¡"/>
  458.     </dialog>
  459.  
  460.     <dialog id="NewsIntegrationPage" caption="Integrace">
  461.       <item id="250" text="Sidebar jako v├╜choz├¡ prohl├¡┼╛e─ì soubor┼»"/>
  462.       <item id="251" text="Slou─ìit s Internet Explorerem\r\n\r\n.\r\nTato volba zobraz├¡ novinky pomoc├¡ Internet Exploreru v panelu Novinky.\r\n\r\n"/>
  463.     </dialog>
  464.  
  465.     <dialog id="RSSChannelProp" caption="Nastaven├¡ RSS/ATOM kan├ílu">
  466.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  467.       <item id="295" text="P┼»vodn├¡ nastaven├¡"/>
  468.       <item id="296" text="Zobrazit popis ─ìl├ínku"/>
  469.       <item id="307" text="Zprava doleva"/>
  470.       <item id="4000" text="Popis:"/>
  471.       <item id="4001" text="Dom├íc├¡ str├ínka:"/>
  472.       <item id="4002" text="URL novinek:"/>
  473.       <item id="4003" text="Doba obnoven├¡:"/>
  474.       <item id="4004" text="minut"/>
  475.       <item id="4005" text="P┼Öevod:"/>
  476.       <item id="4006" text="Prvn├¡ zobrazen├¡:"/>
  477.       <item id="4007" text="novinek"/>
  478.     </dialog>
  479.  
  480.     <dialog id="HTMLChannelProp" caption="Nastaven├¡ HTML kan├ílu">
  481.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  482.       <item id="295" text="P┼»vodn├¡ nastaven├¡"/>
  483.       <item id="307" text="Zprava doleva"/>
  484.       <item id="4000" text="Popis:"/>
  485.       <item id="4002" text="URL str├ínky:"/>
  486.       <item id="4003" text="Doba obnoven├¡:"/>
  487.       <item id="4004" text="minuty"/>
  488.       <item id="4005" text="P┼Öevod:"/>
  489.       <item id="4006" text="Akce:"/>
  490.       <item id="4007" text="Prvn├¡ zobrazen├¡:"/>
  491.       <item id="4008" text="novinek"/>
  492.     </dialog>
  493.  
  494.     <dialog id="ScriptPanel" caption=" ">
  495.       <item id="222" text="Upravit..."/>
  496.       <item id="4006" text="Skript:"/>
  497.     </dialog>
  498.  
  499.     <dialog id="ScriptEditor" caption="├Üprava skriptu"/>
  500.  
  501.     <dialog id="ApplicationPanel" caption=" ">
  502.       <item id="222" text="Hledat..."/>
  503.       <item id="4006" text="P┼Ö├¡kazov├╜ ┼Ö├ídek"/>
  504.     </dialog>
  505.  
  506.     <dialog id="ParserPanel" caption=" ">
  507.       <item id="222" text="Nastaven├¡..."/>
  508.     </dialog>
  509.  
  510.     <dialog id="EnterNewsfoodUrl" caption="Vlo┼╛it">
  511.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  512.       <item id="4000" text="Vlo┼╛it adresu URL novinek:"/>
  513.     </dialog>
  514.  
  515.     <dialog id="EnterWebPageUrl" caption="Vlo┼╛it URL str├ínky">
  516.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  517.       <item id="4000" text="Vlo┼╛it adresu URL str├ínky:"/>
  518.     </dialog>
  519.  
  520.     <dialog id="ChooseChannelDlg" caption="Hledat kan├íl">
  521.       <item id="1" text="P┼Öidat"/>
  522.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  523.       <item id="257" text="Obnovit seznam kan├íl┼»..."/>
  524.       <item id="4000" text="Zobrazit kan├íly obsahuj├¡c├¡:"/>
  525.       <item id="4001" text="Jazyk:"/>
  526.     </dialog>
  527.  
  528.     <dialog id="WeatherPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  529.       <item id="211" text="Interval zobrazov├ín├¡ ├║daj┼»"/>
  530.       <item id="212" text="Zobrazit sou─ìasn├⌐ po─ìas├¡"/>
  531.       <item id="213" text="Zobrazit mapu ve zvl├í┼ítn├¡m okn─¢"/>
  532.       <item id="298" text="Metrick├╜ch"/>
  533.       <item id="299" text="Anglick├╜ch"/>
  534.       <item id="4000" text="Lokalita"/>
  535.       <item id="4001" text="M─¢sto:"/>
  536.       <item id="4002" text="Zvolte interval:"/>
  537.       <item id="4003" text="┼╜├ídn├í"/>
  538.       <item id="4004" text="Rychle"/>
  539.       <item id="4005" text="Zobrazen├¡"/>
  540.       <item id="4006" text="Vyberte m─¢sto.\r\nP┼Ö├¡klad:\r\n Chicago, \r\n Pa┼Ö├¡┼╛\r\n 89074"/>
  541.       <item id="4007" text="Teplotu zobrazovat v hodnot├ích:"/>
  542.       <item id="4010" text="Poskytovatel p┼Öedpov─¢di:" thisisnew="1"/>
  543.     </dialog>
  544.  
  545.     <dialog id="CheckLocation" caption="Kontrola">
  546.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  547.       <item id="4000" text=" Kontrolovat, je-li k dispozici p┼Öedpov─¢─Å po─ìas├¡ pro toto um├¡st─¢n├¡."/>
  548.     </dialog>
  549.  
  550.     <dialog id="ChoosekLocation" caption="V├╜b─¢r um├¡st─¢n├¡">
  551.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  552.       <item id="4000" text="Nastaviteln├í um├¡st─¢n├¡:"/>
  553.     </dialog>
  554.  
  555.     <dialog id="SmartInbox" caption="Ikony">
  556.       <item id="274" text="P┼Öidat"/>
  557.       <item id="275" text="Upravit"/>
  558.       <item id="276" text="Odstranit"/>
  559.       <item id="4000" text="Zobrazit:"/>
  560.       <item id="4001" text="Tip: Po┼Öad├¡ polo┼╛ek ur─ì├¡te jejich p┼Öeta┼╛en├¡m my┼í├¡"/>
  561.     </dialog>
  562.  
  563.     <dialog id="SmartInboxView" caption="Zobrazen├¡">
  564.       <item id="218" text="Moje adresa"/>
  565.       <item id="231" text="Dne┼ín├¡ zpr├ívy zobrazit odli┼ínou barvou"/>
  566.       <item id="233" text="Zobrazit pouze nep┼Öe─ìten├⌐ zpr├ívy"/>
  567.       <item id="277" text="Zobrazit odpov─¢di"/>
  568.       <item id="278" text="Zobrazit zpr├ívy v┼íech slo┼╛ek"/>
  569.       <item id="4001" text="Zobrazit zpr├ívy za posledn├¡ch:"/>
  570.       <item id="4002" text="Zobrazit prvn├¡ch:"/>
  571.       <item id="4004" text="dn┼»"/>
  572.       <item id="4005" text="zpr├ív"/>
  573.       <item id="4006" text="Zobrazen├¡ zpr├ív"/>
  574.     </dialog>
  575.  
  576.     <dialog id="StockSymbols" caption="Symboly">
  577.       <item id="288" text="P┼Öidat..."/>
  578.       <item id="289" text="Odstranit"/>
  579.       <item id="290" text="Zobrazit indexy"/>
  580.       <item id="291" text="Upravit..." thisisnew="1"/>
  581.       <item id="4000" text="Symboly"/>
  582.       <item id="4001" text="Tip: Po┼Öad├¡ polo┼╛ek ur─ì├¡te jejich p┼Öeta┼╛en├¡m my┼í├¡"/>
  583.     </dialog>
  584.  
  585.     <dialog id="StockView" caption="Zobrazen├¡">
  586.       <item id="237" text="Rolov├ín├¡"/>
  587.       <item id="285" text="Zobrazit v┼íechny symboly"/>
  588.       <item id="286" text="Rolovac├¡ panel"/>
  589.       <item id="271" text="Aktivovat panel"/>
  590.       <item id="272" text="Zobrazit upozorn─¢n├¡"/>
  591.       <item id="273" text="Zm─¢ny zobrazit odli┼ínou barvou"/>
  592.       <item id="274" text="Zobrazit pouze zm─¢ny cen"/>
  593.       <item id="4003" text="Pomalu"/>
  594.       <item id="4004" text="Rychle"/>
  595.       <item id="4005" text="M├│d"/>
  596.       <item id="4006" text="Obnovovac├¡ rychlost:"/>
  597.       <item id="4007" text="minut"/>
  598.       <item id="4008" text="Obnoven├¡"/>
  599.       <item id="4009" text="Kdy┼╛ se ceny zm─¢n├¡ o v├¡ce jak"/>
  600.       <item id="4010" text="procent"/>
  601.       <item id="4011" text="Upozorn─¢n├¡"/>
  602.     </dialog>
  603.  
  604.     <dialog id="EnterSymbol" caption="Vlo┼╛it nov├╜ symbol">
  605.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  606.       <item id="4000" text="Symbol:"/>
  607.       <item id="4001" text="Popiska:" thisisnew="1"/>
  608.     </dialog>
  609.  
  610.     <dialog id="RenamePanel" caption="P┼Öejmenovat panel">
  611.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  612.       <item id="266" text="P┼»vodn├¡"/>
  613.       <item id="4000" text="Popis"/>
  614.     </dialog>
  615.  
  616.     <dialog id="ToolbarPanelProp" caption="Hlavn├¡">
  617.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  618.       <item id="293" text="Zobrazit velk├⌐ ikony"/>
  619.       <item id="294" text="Zobrazit text" thisisnew="1"/>
  620.       <item id="295" text="Zobrazit slo┼╛ky" thisisnew="1"/>
  621.       <item id="297" text="Zobrazit slo┼╛ky jako menu" thisisnew="1"/>
  622.       <item id="4000" text="Slo┼╛ka"/>
  623.       <item id="4006" text="Zobrazit"/>
  624.       <item id="4007" text="Um├¡st─¢n├¡"/>
  625.     </dialog>
  626.  
  627.     <dialog id="MailAccounstPage" caption="├Ü─ìty">
  628.       <item id="274" text="P┼Öidat"/>
  629.       <item id="275" text="Upravit"/>
  630.       <item id="276" text="Odstranit"/>
  631.       <item id="4000" text="├Ü─ìty:"/>
  632.     </dialog>
  633.  
  634.     <dialog id="MailCheckerGeneral" caption="Hlavn├¡">
  635.       <item id="204" text="Zobrazit smazan├⌐"/>
  636.       <item id="205" text="Odstranit smazan├⌐"/>
  637.       <item id="208" text="Povolit automatick├⌐ maz├ín├¡ zpr├ív"/>
  638.       <item id="209" text="St├íhnout pouze ─ì├íst zpr├ívy"/>
  639.       <item id="210" text="Zobrazit form├ítovan├⌐ zpr├ívy"/>
  640.       <item id="211" text="Zobrazit p┼Öe─ìten├⌐ zpr├ívy" thisisnew="1"/>
  641.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  642.       <item id="4001" text="Po┼ítovn├¡ program:"/>
  643.       <item id="4002" text="Kontrolovat po┼ítu ka┼╛d├╜ch"/>
  644.       <item id="4003" text="minut"/>
  645.       <item id="4005" text="St├íhnout prvn├¡ch"/>
  646.       <item id="4006" text="┼Ö├ídk┼» zpr├ívy"/>
  647.       <item id="4007" text="Hlavn├¡"/>
  648.       <item id="4008" text="Zobrazit"/>
  649.       <item id="4011" text="Zobrazit prvn├¡ch:"/>
  650.       <item id="4012" text="zpr├ív"/>
  651.     </dialog>
  652.  
  653.     <dialog id="AccountProp" caption="Nastaven├¡ po┼ítovn├¡ho ├║─ìtu">
  654.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  655.       <item id="3" text="Ov─¢┼Öit server"/>
  656.       <item id="4" text="Ov─¢┼Öit ├║─ìet"/>
  657.       <item id="5" text="V├╜choz├¡ port" thisisnew="1"/>
  658.       <item id="4000" text="N├ízev ├║─ìtu:"/>
  659.       <item id="4001" text="POP3 server:"/>
  660.       <item id="4002" text="U┼╛ivatelsk├⌐ jm├⌐no:"/>
  661.       <item id="4004" text="Port serveru:" thisisnew="1"/>
  662.       <item id="4005" text="Typ:" thisisnew="1"/>
  663.       <item id="4006" text="Heslo:"/>
  664.       <item id="4003" text="Doba odpov─¢di serveru:"/>
  665.       <item id="4007" text="Kr├ítk├í:"/>
  666.       <item id="4008" text="Dlouh├í:"/>
  667.     </dialog>
  668.  
  669.     <dialog id="Rules" caption="Pravidla">
  670.       <item id="274" text="P┼Öidat"/>
  671.       <item id="275" text="Upravit"/>
  672.       <item id="276" text="Smazat"/>
  673.       <item id="4000" text="Pravidla:"/>
  674.       <item id="4001" text="Popis pravidla:"/>
  675.       <item id="4002" text="Tip: Po┼Öad├¡ polo┼╛ek ur─ì├¡te jejich p┼Öeta┼╛en├¡m my┼í├¡"/>
  676.     </dialog>
  677.  
  678.     <dialog id="RuleProp" caption="Pravidlo">
  679.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  680.       <item id="4000" text="1. V├╜b─¢r podm├¡nky pro va┼íe pravidlo:"/>
  681.       <item id="4001" text="2. V├╜b─¢r akce pro va┼íe pravidlo:"/>
  682.       <item id="4002" text="3. Popis pravidla (podtr┼╛en├⌐ je mo┼╛no po kliknut├¡ editovat):"/>
  683.       <item id="4003" text="4. N├ízev pravidla:"/>
  684.     </dialog>
  685.  
  686.     <dialog id="SpamPage" caption="Hromadn├⌐ zpr├ívy">
  687.       <item id="202" text="Ozna─ìit zpr├ívy jako hromadn├⌐ Bulk Mail"/>
  688.       <item id="215" text="Upravit"/>
  689.       <item id="217" text="Upravit"/>
  690.       <item id="218" text="Upravit"/>
  691.       <item id="219" text="Ozna─ìit zpr├ívy jako nevy┼╛├ídan├⌐"/>
  692.       <item id="220" text="Upravit"/>
  693.       <item id="221" text="Upravit"/>
  694.       <item id="4000" text="Zak├ízan├í slova"/>
  695.       <item id="4001" text="Po─ìet zak├ízan├╜ch slov:"/>
  696.       <item id="4002" text="Zak├ízan├¡ odesilatel├⌐"/>
  697.       <item id="4003" text="Zpr├ívy odes├¡latel┼» nebo dom├⌐n obsa┼╛en├╜ch v tomto seznamu budou p┼Öesunuty do Nevy┼╛├ídan├⌐ po┼íty"/>
  698.       <item id="4004" text="D┼»v─¢ryhodn├¡ odesilatel├⌐"/>
  699.       <item id="4005" text="Zpr├ívy odesilatel┼» obsa┼╛en├╜ch v tomto seznamu nebudou nebudou p┼Öesunuty do Nevy┼╛├ídan├⌐ po┼íty"/>
  700.       <item id="4006" text="Adresy"/>
  701.       <item id="4007" text="Hromadn├¡ odesilatel├⌐"/>
  702.       <item id="4009" text="Zpr├ívy odesilatel┼» obsa┼╛en├╜ch v seznamu Bulk Sender budou ozna─ìeni jako Bulk Mail"/>
  703.     </dialog>
  704.  
  705.     <dialog id="SpamSenders" caption="Zak├ízan├¡ odes├¡latel├⌐">
  706.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  707.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  708.       <item id="4" text="Odstranit"/>
  709.       <item id="4000" text="E-mail adresy nebo dom├⌐ny ze seznamu budou v┼╛dy pova┼╛ov├íny za nevy┼╛├ídanou po┼ítu"/>
  710.     </dialog>
  711.  
  712.     <dialog id="TrustedSenders" caption="D┼»v─¢ryhodn├¡ odes├¡latel├⌐">
  713.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  714.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  715.       <item id="4" text="Samzat"/>
  716.       <item id="4000" text="E-mail od lid├¡ ze seznamu nebude nikdy pova┼╛ov├ín za nevy┼╛├ídanou po┼ítu"/>
  717.     </dialog>
  718.  
  719.     <dialog id="MyAddresses" caption="Adres├í┼Ö">
  720.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  721.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  722.       <item id="4" text="Odstranit"/>
  723.       <item id="4000" text="Zpr├ívu bez n├ízvu pova┼╛ovat za nevy┼╛├ídanou po┼ítu"/>
  724.     </dialog>
  725.  
  726.     <dialog id="BulkSenders" caption="Hromadn├¡ rozes├¡latel├⌐">
  727.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  728.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  729.       <item id="4" text="Odstranit"/>
  730.       <item id="4000" text="E-mail od lid├¡ ze seznamu bude v┼╛dy pova┼╛ov├ín za nevy┼╛├ídanou po┼ítu"/>
  731.     </dialog>
  732.  
  733.     <dialog id="MessagePanel" caption="Panel zpr├ív">
  734.       <item id="4000" text="Od:"/>
  735.       <item id="4001" text="Pro:"/>
  736.       <item id="4002" text="P┼Öedm─¢t:"/>
  737.       <item id="4003" text="Datum:"/>
  738.       <item id="4004" text="Toto je jen ─ì├íst zpr├ívy"/>
  739.       <item id="4005" text="P┼Ö├¡lohy:" thisisnew="1"/>
  740.     </dialog>
  741.  
  742.     <dialog id="CustomMessage" caption="U┼╛ivatelsk├⌐ upozorn─¢n├¡">
  743.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  744.       <item id="4000" text="Zadejte text upozorn─¢n├¡:"/>
  745.     </dialog>
  746.  
  747.     <dialog id="SelectPeople" caption="V├╜b─¢r osob">
  748.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  749.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  750.       <item id="4" text="Odstranit"/>
  751.       <item id="4000" text="Zadejte adresu a klikn─¢te na P┼Öidat"/>
  752.     </dialog>
  753.  
  754.     <dialog id="SelectWord" caption="V├╜b─¢r slova">
  755.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  756.       <item id="3" text="P┼Öidat"/>
  757.       <item id="4" text="Smazat"/>
  758.       <item id="4000" text="P┼Öidejte slovo a klikn─¢te na P┼Öidat:"/>
  759.     </dialog>
  760.  
  761.     <dialog id="SelectSize" caption="V├╜b─¢r velikosti">
  762.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  763.       <item id="4000" text="Zpr├íva je v─¢t┼í├¡ ne┼╛ "/>
  764.       <item id="4001" text="kB"/>
  765.     </dialog>
  766.  
  767.     <dialog id="ParserSetup" caption="P┼Öevod HTML na novinky">
  768.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  769.       <item id="4" text="St├íhnout"/>
  770.       <item id="226" text="Generovat novinky"/>
  771.       <item id="232" text="Vytvo┼Öit v├╜raz"/>
  772.       <item id="233" text="Hledat"/>
  773.       <item id="4000" text="URL:"/>
  774.       <item id="4001" text="Za─ì├¡t po textu:"/>
  775.       <item id="4002" text="Z├ístupn├⌐ znaky:"/>
  776.       <item id="4003" text="N├ízev novinky:"/>
  777.       <item id="4004" text="Odkaz na novinku:"/>
  778.       <item id="4005" text="Zastavit po textu:"/>
  779.       <item id="4008" text="Vzorov├í novinka:"/>
  780.       <item id="4009" text="Vyberte ─ì├íst HTML s novinkou a ostatn├¡ tagy a pou┼╛ij Vytvo┼Öit v├╜raz na vytvo┼Öen├¡ z├ístupn├⌐ho znaku"/>
  781.       <item id="4010" text="Tento v├╜raz bude filtrovat novinky z HTML"/>
  782.       <item id="4011" text="M┼»┼╛ete tak omezit generaci novinek jen ─ì├ísti HTML"/>
  783.       <item id="4013" text="Generovan├⌐ novinky"/>
  784.     </dialog>
  785.  
  786.     <dialog id="SubscibeUrlDlg" caption="Odeb├¡r├ín├¡">
  787.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  788.       <item id="248" text="─îekejte..."/>
  789.     </dialog>
  790.  
  791.     <dialog id="ChooseSubscribeMethod" caption="Nastaven├¡ metody odb─¢ru">
  792.       <item id="1" text="P┼Öidat"/>
  793.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  794.       <item id="241" text="Odeb├¡ran├╜ kan├íl:"/>
  795.       <item id="242" text="Nastaven├¡..."/>
  796.       <item id="301" text="P┼Öevod HTML na novinky:"/>
  797.       <item id="302" text="Zobrazit jako www str├ínku:"/>
  798.       <item id="4000" text="Desktop Sidebar nena┼íel automaticky na t├⌐to str├ínce RSS novinku. Vyberte, jak odeb├¡rat tuto str├ínku:"/>
  799.     </dialog>
  800.  
  801.     <dialog id="CmdLinePanelProp" caption="Hlavn├¡">
  802.       <item id="244" text="Zobrazit tla─ì├¡tko start"/>
  803.       <item id="4000" text="Vyhled├ívac├¡ rozhran├¡:"/>
  804.       <item id="4001" text="Tip: Pou┼╛ijte Win+Q pro rychlou aktivaci panelu"/>
  805.     </dialog>
  806.  
  807.     <dialog id="MSHTMLDownload" caption="Stahov├ín├¡">
  808.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  809.     </dialog>
  810.  
  811.     <dialog id="ClockPanelProp" caption="Zobrazen├¡">
  812.       <item id="228" text="Digit├íln├¡"/>
  813.       <item id="250" text="Analogov├⌐"/>
  814.       <item id="271" text=">" thisisnew="1"/>
  815.       <item id="4000" text="Typ ─ìasu:"/>
  816.       <item id="4001" text="Zobrazen├¡"/>
  817.       <item id="4002" text="Form├ít data a ─ìasu:" thisisnew="1"/>
  818.       <item id="4003" text="N├íhled:" thisisnew="1"/>
  819.     </dialog>
  820.  
  821.     <dialog id="StockClocksProp" caption="Sv─¢tov├╜ ─ìas" thisisnew="1">
  822.       <item id="277" text="P┼Öidat..." thisisnew="1"/>
  823.       <item id="279" text="Odstranit" thisisnew="1"/>
  824.       <item id="278" text="Upravit..." thisisnew="1"/>
  825.       <item id="4000" text="P┼Ö├¡davn├⌐ hodiny zobrazen├⌐ v okn─¢ podrobn├╜ch informac├¡:"/>
  826.       <item id="4001" text="Tip: Pou┼╛ijte T├íhni a pus┼Ñ ke zm─¢n─¢ po┼Öad├¡"/>
  827.       <item id="4002" text="─îasov├í z├│na:"/>
  828.     </dialog>
  829.  
  830.     <dialog id="EnterClock" caption="Vlo┼╛it ─ìasovou z├│nu" thisisnew="1">
  831.       <item id="1" text="OK"/>
  832.       <item id="2" text="Zru┼íit"/>
  833.       <item id="4000" text="Popiska:"/>
  834.       <item id="4001" text="─îasov├í z├│na:"/>
  835.     </dialog>
  836.  
  837.     <dialog id="SlideshowProp" caption="Obecn├⌐" thisisnew="1">
  838.       <item id="255" text="Obr├ízky zobrazovat v n├íhodn├⌐m po┼Öad├¡"/>
  839.       <item id="256" text="Zobrazit n├ístrojovou li┼ítu"/>
  840.       <item id="259" text="P┼Öidat"/>
  841.       <item id="260" text="Upravit"/>
  842.       <item id="261" text="Odstranit"/>
  843.       <item id="264" text="Zobrazit li┼ítu pr┼»b─¢hu"/>
  844.       <item id="4000" text="Zobrazovat obr├ízky z:"/>
  845.       <item id="4001" text="P┼Öechod mezi obr├ízky:"/>
  846.       <item id="4002" text="Tip: Pou┼╛ijte T├íhni a pus┼Ñ ke zm─¢n─¢ po┼Öad├¡"/>
  847.       <item id="4004" text="Rychlost p┼Öechodu:"/>
  848.       <item id="4005" text="Pomalu"/>
  849.       <item id="4006" text="Rychle"/>
  850.     </dialog>
  851.  
  852.     <dialog id="WallpaperChangerProp" caption="Desktop" thisisnew="1">
  853.       <item id="256" text="St┼Ö├¡dat tapety"/>
  854.     </dialog>
  855.  
  856.     <dialog id="WebCamProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  857.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  858.       <item id="4000" text="N├ízev:"/>
  859.       <item id="4001" text="URL obr├ízku:"/>
  860.       <item id="4002" text="Znovuna─ì├¡st ka┼╛d├╜ch:"/>
  861.     </dialog>
  862.  
  863.     <dialog id="ScriptBotProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  864.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  865.       <item id="4000" text="N├ízev:"/>
  866.       <item id="4001" text="Autor:"/>
  867.       <item id="4002" text="Slo┼╛ka obr├ízk┼»:"/>
  868.     </dialog>
  869.  
  870.     <dialog id="PicturesFolderProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  871.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  872.       <item id="225" text="..." thisisnew="1"/>
  873.       <item id="251" text="Pou┼╛├¡vat obr├ízky i z podslo┼╛ek"/>
  874.       <item id="4002" text="Slo┼╛ka:"/>
  875.     </dialog>
  876.  
  877.     <dialog id="DiskMonTicketProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  878.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  879.       <item id="4000" text="Disk:"/>
  880.     </dialog>
  881.  
  882.     <dialog id="NetTicketProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  883.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  884.       <item id="272" text="Rozsah"/>
  885.       <item id="273" text="Celkem"/>
  886.       <item id="274" text="Odesl├íno"/>
  887.       <item id="275" text="P┼Öijato"/>
  888.       <item id="4000" text="Rozhran├¡:"/>
  889.       <item id="4001" text="Maxim├íln├¡ rychlost:"/>
  890.       <item id="4002" text="Zobrazit p┼Öenos:"/>
  891.     </dialog>
  892.  
  893.     <dialog id="CorrespondentProp" caption="Vlastnosti" thisisnew="1">
  894.       <item id="4000" text="Korespondent:"/>
  895.       <item id="4001" text="Prohledat slo┼╛ky:"/>
  896.     </dialog>
  897.  
  898.     <dialog id="MbmTicketProp" caption="Obecn├⌐" thisisnew="1">
  899.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  900.       <item id="4010" text="Senzor:"/>
  901.       <item id="4011" text="Minimum:"/>
  902.       <item id="4012" text="Maximum:"/>
  903.       <item id="4013" text="Jednotka:"/>
  904.     </dialog>
  905.  
  906.     <dialog id="HmonitorTicketProp" caption="Obecn├⌐" thisisnew="1">
  907.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  908.       <item id="4010" text="Senzor:"/>
  909.       <item id="4011" text="Minimum:"/>
  910.       <item id="4012" text="Maximum:"/>
  911.       <item id="4013" text="Jednotka:"/>
  912.     </dialog>
  913.  
  914.     <dialog id="MeterProp" caption="Zobrazen├¡" thisisnew="1">
  915.       <item id="4000" text="Typ m─¢┼Öi─ìe:"/>
  916.       <item id="4001" text="Hodnota barvy:"/>
  917.       <item id="4002" text="┼á├¡┼Öka:"/>
  918.       <item id="4003" text="V├╜┼íka:"/>
  919.       <item id="4004" text="Text popisky:" thisisnew="1"/>
  920.       <item id="4005" text="Um├¡st─¢n├¡ popisky:" thisisnew="1"/>
  921.       <item id="272" text="Zobrazit popisku"/>
  922.       <item id="290" text="Zobrazit hodnoty"/>
  923.       <item id="297" text="Barva..."/>
  924.       <item id="291" text="Automatick├í velikost"/>
  925.     </dialog>
  926.  
  927.     <dialog id="PopupSettings" caption="Nastaven├¡ okna" thisisnew="1">
  928.       <item id="2" text="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  929.       <item id="4000" text="Pr┼»hlednost"/>
  930.       <item id="4002" text="P┼Öi pohybu kurzoru my┼íi v okn─¢"/>
  931.       <item id="4003" text="Barva textu:" thisisnew="1"/>
  932.       <item id="238" text="V┼╛dy navrchu"/>
  933.       <item id="339" text="Zobrazit pozad├¡ okna"/>
  934.       <item id="340" text="Klikn─¢te v okn─¢"/>
  935.       <item id="343" text="Zobrazit pozad├¡ okna"/>
  936.       <item id="344" text="Sn├¡┼╛it pr┼»hlednost"/>
  937.     </dialog>
  938.  
  939.   </dialogs>
  940.  
  941.   <messages>
  942.     <msg id="start" val="Sidebar" thisisnew="1"/>
  943.     <msg id="calendar" val="Kalend├í┼Ö"/>
  944.     <msg id="calendar_desc" val="Tento panel zobrazuje sch┼»zky z Outlooku"/>
  945.     <msg id="clock" val="Hodiny"/>
  946.     <msg id="clock_desc" val="Tento panel zobrazuje aktu├íln├¡ datum a ─ìas"/>
  947.     <msg id="traybar" val="Ikony v syst├⌐mov├⌐ li┼ít─¢" thisisnew="1"/>
  948.     <msg id="traybar_desc" val="Tento panel zobrazuje ikony v syst├⌐mov├⌐ li┼ít─¢" thisisnew="1"/>
  949.     <msg id="taskbar" val="Aplikace" thisisnew="1"/>
  950.     <msg id="taskbar_desc" val="Tento panel zobrazuje aplikace" thisisnew="1"/>
  951.     <msg id="diskmon" val="Monitor disku"/>
  952.     <msg id="diskmon_desc" val="Tento panel zobrazuje voln├⌐ m├¡sto na disc├¡ch"/>
  953.     <msg id="inbox" val="Po┼íta"/>
  954.     <msg id="inbox_desc" val="Tento panel zobrazuje obsah po┼ítovn├¡ slo┼╛ky"/>
  955.     <msg id="smartinbox" val="Schr├ínka"/>
  956.     <msg id="smartinbox_desc" val="Tento panel zobrazuje zpr├ívy z Outlooku"/>
  957.     <msg id="mediaplayer" val="Media Player"/>
  958.     <msg id="mediaplayer_desc" val="Tento panel ovl├íd├í Microsoft Media Player ze Sidebaru"/>
  959.     <msg id="perfmon" val="Syst├⌐mov├⌐ informace"/>
  960.     <msg id="perfmon_desc" val="Tento panel zobrazuje syst├⌐mov├⌐ informace"/>
  961.     <msg id="messenger" val="Messenger"/>
  962.     <msg id="messenger_desc" val="Tento panel zobrazuje kontakty z Microsoft Messengeru"/>
  963.     <msg id="notes" val="Pozn├ímky"/>
  964.     <msg id="notes_desc" val="Tento panel zobrazuje pozn├ímky z Outlooku"/>
  965.     <msg id="tasks" val="├Ükoly"/>
  966.     <msg id="tasks_desc" val="Tento panel zobrazuje ├║koly z Outlooku"/>
  967.     <msg id="newspanel" val="Novinky z internetu"/>
  968.     <msg id="newspanel_desc" val="Tento panel zobrazuje webov├⌐ novinky"/>
  969.     <msg id="toolbar" val="Rychl├⌐ spu┼ít─¢n├¡"/>
  970.     <msg id="toolbar_desc" val="Tento panel zobrazuje ikony program┼» pro rychl├⌐ spu┼ít─¢n├¡"/>
  971.     <msg id="stack" val="Seskupit panely"/>
  972.     <msg id="stack_desc" val="Tento panel umo┼╛┼êuje organizovat panely"/>
  973.     <msg id="tile" val="Skupiny panel┼»"/>
  974.     <msg id="tile_desc" val="Tento panel umo┼╛┼êuje organizovat panely do skupin"/>
  975.     <msg id="cmdline" val="P┼Ö├¡kazov├╜ ┼Ö├ídek"/>
  976.     <msg id="cmdline_desc" val="Tento panel umo┼╛┼êuje vyhled├ívat v internetu a spou┼ít─¢t programy"/>
  977.     <msg id="weather" val="Po─ìas├¡"/>
  978.     <msg id="weather_desc" val="Tento panel zobrazuje po─ìas├¡"/>
  979.     <msg id="winamp" val="WinAmp"/>
  980.     <msg id="winamp_desc" val="Tento panel ovl├íd├í WinAmp ze Sidebaru"/>
  981.     <msg id="stocktracker" val="Burzovn├¡ zpravodajstv├¡ - akcie"/>
  982.     <msg id="stocktracker_desc" val="Tento panel zobrazuje pohyb cen akci├¡"/>
  983.     <msg id="mailchecker" val="Kontrola po┼íty"/>
  984.     <msg id="mailchecker_desc" val="Pomoc├¡ tohoto panelu je mo┼╛n├⌐ kontrolovat POP3 ├║─ìty"/>
  985.     <msg id="slideshow" val="Prom├¡t├ín├¡ obr├ízk┼»" thisisnew="1"/>
  986.     <msg id="slideshow_desc" val="Tento panel zobrazuje obr├ízky v panelu Sidebar" thisisnew="1"/>
  987.     <msg id="volumecontrol" val="┼ÿ├¡zen├¡ hlasitosti" thisisnew="1"/>
  988.     <msg id="volumecontrol_desc" val="Tento panel umo┼╛┼êuje ┼Ö├¡dit hlasitost reproduktor┼» z panelu Sidebar" thisisnew="1"/>
  989.     <msg id="mirandaim" val="Miranda IM" thisisnew="1"/>
  990.     <msg id="mirandaim_desc" val="Miranda IM" thisisnew="1"/>
  991.     <msg id="mbm" val="Monitor z├íkl. desky" thisisnew="1"/>
  992.     <msg id="icq" val="ICQ" thisisnew="1"/>
  993.     <msg id="hmonitor" val="─îidla monitoru hardwaru" thisisnew="1"/>
  994.     <msg id="system_cat" val="Syst├⌐m"/>
  995.     <msg id="media_cat" val="M├⌐dia"/>
  996.     <msg id="news_cat" val="Novinky"/>
  997.     <msg id="communication_cat" val="Komunikace"/>
  998.     <msg id="outlook_cat" val="Microsoft Outlook"/>
  999.     <msg id="groups_cat" val="Skupiny panel┼»"/>
  1000.     <msg id="dsskinedit.items" val="Polo┼╛ky" thisisnew="1"/>
  1001.     <msg id="dsskinedit.attributes" val="Atributy" thisisnew="1"/>
  1002.     <msg id="dsskinedit.value" val="Hodnota" thisisnew="1"/>
  1003.     <msg id="dsskinedit.preview" val="N├íhled" thisisnew="1"/>
  1004.     <msg id="dsskinedit.cancel" val="Zru┼íit" thisisnew="1"/>
  1005.     <msg id="dsskinedit.skinname" val="N├ízev skinu" thisisnew="1"/>
  1006.     <msg id="dsskinedit.bold" val="Tu─ìn─¢" thisisnew="1"/>
  1007.     <msg id="dsskinedit.italic" val="Kurz├¡va" thisisnew="1"/>
  1008.     <msg id="dsskinedit.underline" val="Podtr┼╛en├¡" thisisnew="1"/>
  1009.     <msg id="dsskinedit.strikeout" val="P┼Öe┼íkrtnut├¡" thisisnew="1"/>
  1010.     <msg id="dsskinedit.color" val="Barva" thisisnew="1"/>
  1011.     <msg id="dsskinedit.alpha" val="Alfa" thisisnew="1"/>
  1012.     <msg id="dsskinedit.imagefiles" val="Soubory obr├ízk┼»" thisisnew="1"/>
  1013.     <msg id="dsskinedit.packagefiles" val="Bal├¡─ìky soubor┼»" thisisnew="1"/>
  1014.     <msg id="dsskinedit.allfiles" val="V┼íechny soubor┼»" thisisnew="1"/>
  1015.     <msg id="dsskinedit.addnew" val="P┼Öidat nov├╜" thisisnew="1"/>
  1016.     <msg id="dsskinedit.edit" val="Upravit" thisisnew="1"/>
  1017.     <msg id="dsskinedit.dywts" val="Chcete zm─¢ny ulo┼╛it do %1?" thisisnew="1"/>
  1018.     <msg id="dsskinedit.cncf" val="Nelze kop├¡rovat soubor %1" thisisnew="1"/>
  1019.     <msg id="dsskinedit.cnsf" val="Nelze ulo┼╛it soubor %1" thisisnew="1"/>
  1020.     <msg id="dsskinedit.cnas" val="Nelze archivovat skin %1" thisisnew="1"/>
  1021.     <msg id="dsskinedit.cncs" val="Nelze kop├¡rovat skin %1" thisisnew="1"/>
  1022.     <msg id="1" val="Stahov├ín├¡"/>
  1023.     <msg id="2" val="Spojen├¡ s %1"/>
  1024.     <msg id="3" val="Stahuji %1 z %2.\r\n%3 z %4 kopie"/>
  1025.     <msg id="4" val="Verze %1.%2 Build %3"/>
  1026.     <msg id="5" val="Tento program je FREEWARE!\r\n\r\nWebov├í str├ínka: %1\r\nF├│rum: %5\r\nChyby a n├ívrhy: %2\r\n\r\nNa┼íe pod─¢kov├ín├¡ pat┼Ö├¡ v┼íem u┼╛ivatel┼»m, kte┼Ö├¡ se pod├¡leli na zlep┼íen├¡ programu Desktop Sidebar jeho testov├ín├¡m a zasl├ín├¡m n├ípad┼».\r\n\r\nZvl├í┼ítn├¡ pod─¢kov├ín├¡ pat┼Ö├¡: %3 a %4"/>
  1027.     <msg id="8" val="M├íte posledn├¡ verzi programu."/>
  1028.     <msg id="9" val="Nelze st├íhnout informace o posledn├¡ verzi programu."/>
  1029.     <msg id="11" val="MAPI nen├¡ voln├⌐\r\nNemohu otev┼Ö├¡t MAPI. Microsoft Outlook nen├¡ pravd─¢podobn─¢ nainstalov├ín nebo spr├ívn─¢ konfigurov├ín.\r\n\r\nSidebar vy┼╛aduje Outlook, kter├╜ je sou─ì├íst├¡ Microsoft Office. Nevyu┼╛├¡v├í Outlook Express, kter├╜ je sou─ì├íst├¡ Microsoft Windows."/>
  1030.     <msg id="12" val="Nemohu otev┼Ö├¡t MAPI slo┼╛ku %1"/>
  1031.     <msg id="13" val="┼╜├ídn├⌐ aktu├íln├¡ polo┼╛ky"/>
  1032.     <msg id="14" val="Obsazen├⌐ m├¡sto: "/>
  1033.     <msg id="15" val="Voln├⌐ m├¡sto: "/>
  1034.     <msg id="16" val="Stop"/>
  1035.     <msg id="17" val="Pauza"/>
  1036.     <msg id="18" val="P┼Öipraven"/>
  1037.     <msg id="19" val="P┼Öehr├íva─ì nen├¡ p┼Öipraven\r\nWindows Media Player nen├¡ pravd─¢podobn─¢ nainstalov├ín.\r\n\r\nSidebar vy┼╛aduje Windows Media Player 9.0 a vy┼í┼í├¡. St├íhn─¢te si Windows Media Player z <a href="http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/9series/player.asp">webu Microsoftu</a>"/>
  1038.     <msg id="20" val="P┼Öihl├ísit se"/>
  1039.     <msg id="21" val="Messenger nen├¡ p┼Öipraven\r\nWindows Messenger nebo MSN Messenger nen├¡ z┼Öejm─¢ nainstalov├ín.\r\n\r\nSt├íhni si MSN Messenger z <a href="http://messenger.microsoft.com">webu Microsoftu </a>"/>
  1040.     <msg id="22" val="Nelze vytvo┼Öit panel %1.\r\n%2"/>
  1041.     <msg id="24" val="Nelze st├íhnout novinky z %1.\r\n%2"/>
  1042.     <msg id="25" val="Nelze p┼Öidat kan├íl. Z┼Öejm─¢ to je KlipFolio v2.0 klip. Desktop Sidebar zvl├ídne pouze KlipFolio v1.0 klipy.\r\n\r\n%1\r\n<a href="%2">Klikni sem pro zobrazen├¡ souboru kan├ílu</a>"/>
  1043.     <msg id="26" val="Kan├íl nejde importovat z adres├í┼Öe.\r\n\r\n%1\r\n<a href="%2">Klikn─¢te sem pro zobrazen├¡ adres├í┼Öe</a>"/>
  1044.     <msg id="27" val="Popis: %1\r\nDomovsk├í str├ínka:<a href="%4">%4</a>\r\nJazyk: %5\r\nForm├ít: %2\r\nOdkaz: %3"/>
  1045.     <msg id="28" val="Kan├íl z <a href="%2">%1</a>"/>
  1046.     <msg id="29" val="K prohl├¡┼╛en├¡ vybran├╜ch kan├íl┼» Klip Farmu je nutn├⌐ nastavit Sidebar jako aktivn├¡ prohl├¡┼╛e─ì klip┼».\r\n\r\nChcete nastavit Sidebar jako v├╜choz├¡ prohl├¡┼╛e─ì klip┼»?"/>
  1047.     <msg id="30" val="Vybrat z adres├í┼Öe %1"/>
  1048.     <msg id="31" val="Nejdou st├íhnout kan├íly z adres├í┼Öe %1.\r\n%2"/>
  1049.     <msg id="32" val="P┼»vodn├¡ kalend├í┼Ö"/>
  1050.     <msg id="33" val="Nastaven├¡"/>
  1051.     <msg id="34" val="MS Outlook"/>
  1052.     <msg id="35" val="Pozn├ímky"/>
  1053.     <msg id="36" val="├Üoly"/>
  1054.     <msg id="37" val="Pro zobrazen├¡ kontakt┼» mus├¡te b├╜t p┼Öipojen."/>
  1055.     <msg id="38" val="Messenger nen├¡ k dispozici"/>
  1056.     <msg id="39" val="V├╜b─¢r kan├íl┼» z <a href="%1">Klip Farm</a>. Pozor! Sidebar podporuje pouze KlipFolio v1.0 klipy"/>
  1057.     <msg id="40" val="Vlo┼╛ URL novinek RSS/ATOM"/>
  1058.     <msg id="41" val="Vybran├╜ kan├íl je Klip Farm"/>
  1059.     <msg id="43" val="Odpojen"/>
  1060.     <msg id="44" val="P┼Öipojen"/>
  1061.     <msg id="45" val="Obsazen"/>
  1062.     <msg id="46" val="Ne─ìinn├╜"/>
  1063.     <msg id="47" val="Nep┼Ö├¡tomen"/>
  1064.     <msg id="48" val="Hned p┼Öijdu"/>
  1065.     <msg id="49" val="Telefonuji"/>
  1066.     <msg id="50" val="J├¡m"/>
  1067.     <msg id="51" val="Kliknut├¡m zjist├¡┼í odezvu serveru"/>
  1068.     <msg id="52" val="Vadn├╜ form├ít novinek.\r\n%1"/>
  1069.     <msg id="53" val="Kliknut├¡m p┼Öid├í┼í nov├╜ panel"/>
  1070.     <msg id="56" val="M├ím spustit panel %1?"/>
  1071.     <msg id="57" val="Sidebar m├í probl├⌐m se spu┼ít─¢n├¡m panelu %1.\r\n\r\nM├ím spustit tento panel?"/>
  1072.     <msg id="58" val="Dnes v noci:"/>
  1073.     <msg id="59" val="P┼Öedpov─¢─Å pro %1"/>
  1074.     <msg id="60" val="Vyberte um├¡st─¢n├¡"/>
  1075.     <msg id="61" val="Proto tuto lokalitu nen├¡ p┼Öedpov─¢─Å. M├ím pokra─ìovat?"/>
  1076.     <msg id="62" val="Pro uoto lokalitu nen├¡ p┼Öedpov─¢─Å po─ìas├¡. Vyberte jinou lokalitu."/>
  1077.     <msg id="63" val="Klikni sem pro detaily"/>
  1078.     <msg id="64" val="Nikdo nen├¡ p┼Öipojen"/>
  1079.     <msg id="65" val="Vyberte slo┼╛ku panelu n├ístroj┼»"/>
  1080.     <msg id="66" val="Klikn─¢te pro p┼Öid├ín├¡ nov├⌐ho panelu"/>
  1081.     <msg id="67" val="Chybn├╜ typ slo┼╛ky: %1"/>
  1082.     <msg id="68" val="Doru─ìen├í po┼íta"/>
  1083.     <msg id="69" val="Odeslan├í po┼íta"/>
  1084.     <msg id="70" val="Po┼íta k odesl├ín├¡"/>
  1085.     <msg id="71" val="Outlook"/>
  1086.     <msg id="72" val="Nov├⌐ zpr├ívy:\r\n%1\r\n%2"/>
  1087.     <msg id="73" val="Nep┼Öe─ìten├⌐ zpr├ívy"/>
  1088.     <msg id="74" val="Dne┼ín├¡ zpr├ívy"/>
  1089.     <msg id="75" val="V─ìerej┼í├¡ zpr├ívy"/>
  1090.     <msg id="76" val="Zpravodaj: %1"/>
  1091.     <msg id="77" val="Autozpravodaj: %1"/>
  1092.     <msg id="78" val="Slo┼╛ka: %1"/>
  1093.     <msg id="79" val="Opravdu odstranit vybran├⌐?"/>
  1094.     <msg id="80" val="Obl├¡ben├í slo┼╛ka"/>
  1095.     <msg id="81" val="Obl├¡ben├╜ odesilatel"/>
  1096.     <msg id="82" val="Autozpravodaj"/>
  1097.     <msg id="83" val="Vyberte pouze jednoho adres├íta."/>
  1098.     <msg id="84" val="Pro:"/>
  1099.     <msg id="85" val="%1 by %2"/>
  1100.     <msg id="86" val="Zpravodaj"/>
  1101.     <msg id="87" val="Dnes"/>
  1102.     <msg id="88" val="MAPI nen├¡ k dispozici\r\nNejde otev┼Ö├¡t MAPI. Microsoft Outlook nen├¡ z┼Öejm─¢ nainstalov├ín nebo konfigurov├ín.\r\n\r\nSidebar vy┼╛aduje Microsoft Outlook 2000 nebo Microsoft Outlook XP."/>
  1103.     <msg id="89" val="Nevy┼╛├ídan├í po┼íta"/>
  1104.     <msg id="90" val="%1 (p┼Öeneseno %2)"/>
  1105.     <msg id="91" val="Spou┼ít─¢n├¡..."/>
  1106.     <msg id="92" val="%1 je obchodov├ín o\r\n%2 nahoru %3"/>
  1107.     <msg id="93" val="%1 je obchodov├ín o\r\n%2 dol┼» %3"/>
  1108.     <msg id="94" val="Klikn─¢te sem pro detaily"/>
  1109.     <msg id="95" val="Zm─¢na obchodov├ín├¡:\r\n%1"/>
  1110.     <msg id="96" val="V─ìera"/>
  1111.     <msg id="97" val="Dnes bude:"/>
  1112.     <msg id="98" val="Z├¡tra p┼Öes den:"/>
  1113.     <msg id="99" val="Nen├¡ nainstalov├ín plugin WinAmpu do %1.\r\n\r\n%2"/>
  1114.     <msg id="100" val="Nelze spustit WinAmp. Chyba %1 p┼Öi spu┼ít─¢n├¡ %2"/>
  1115.     <msg id="101" val="Ve vlastnostech panelu definujte spou┼ít─¢c├¡ soubor WinAmpu"/>
  1116.     <msg id="102" val="Nejde spustit WinAmp. Restartujte WinAmp a pokud se probl├⌐m neodstran├¡, WinAmp reinstalujte"/>
  1117.     <msg id="103" val="V┼íechny obchody maj├¡ zpo┼╛d─¢n├¡. <a href="http://finance.yahoo.com/sd">Klikni sem pro detaily o zpo┼╛d─¢n├¡</a>"/>
  1118.     <msg id="104" val="Odezva serveru:\r\n\r\n%1"/>
  1119.     <msg id="105" val="Nelze se p┼Öihl├ísit k ├║─ìtu. Zkontrolujte jm├⌐no a heslo.\r\nOdezva serveru:\r\n%1"/>
  1120.     <msg id="106" val="Nelze se p┼Öihl├ísit k ├║─ìtu. Zkontrolujte jm├⌐no a heslo.\r\nOdezva serveru:\r\n%1\r\n\r\nM├ím pokra─ìovat?"/>
  1121.     <msg id="107" val="Vlo┼╛te n├ízev serveru"/>
  1122.     <msg id="108" val="Vlo┼╛te u┼╛ivatelsk├⌐ jm├⌐no"/>
  1123.     <msg id="109" val="Vlo┼╛te heslo"/>
  1124.     <msg id="110" val="Vlo┼╛te cestu k e-mailov├⌐mu programu."/>
  1125.     <msg id="111" val="Nov├⌐ zpr├ívy:\r\n%1\r\n%2"/>
  1126.     <msg id="112" val="M├íte %1 nov├⌐ zpr├ívy:"/>
  1127.     <msg id="113" val="Spojen├¡ s %1 prob─¢hlo v po┼Ö├ídku %2.\r\nOdezva serveru: %3"/>
  1128.     <msg id="114" val="Posledn├¡ spojen├¡ %1 z %2 hl├í┼íen├╜ch chyb:\r\n%3"/>
  1129.     <msg id="115" val="├Ü─ìet: %2 Velikost: %1 "/>
  1130.     <msg id="116" val="Nevy┼╛├ídan├í po┼íta"/>
  1131.     <msg id="117" val="Nyn├¡ je:"/>
  1132.     <msg id="118" val="Index UV:"/>
  1133.     <msg id="119" val="Vlhkost:"/>
  1134.     <msg id="120" val="Viditelnost:"/>
  1135.     <msg id="121" val="Tlak:"/>
  1136.     <msg id="122" val="V├¡tr:"/>
  1137.     <msg id="123" val="Teplota:"/>
  1138.     <msg id="124" val="Klikn─¢te pro p┼Öid├ín├¡ ├║─ìtu"/>
  1139.     <msg id="125" val="Vlo┼╛te URL str├ínky"/>
  1140.     <msg id="126" val="Zobrazit jako webovou str├ínku"/>
  1141.     <msg id="127" val="P┼Öeve─Åte HTML na novinky v TCL skriptu"/>
  1142.     <msg id="128" val="P┼Öeve─Åte HTML na novinky v extern├¡ applikaci"/>
  1143.     <msg id="129" val="P┼Öeve─Åte HTML na novinky v regul├⌐rn├¡m form├ítu"/>
  1144.     <msg id="130" val="#Toto je uk├ízkov├╜ p┼Öevod HTML na RSS\r\n
  1145. set SOURCE [open $sourcePath ]\r\n
  1146. puts "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"iso-8859-2\"?>"\r\n
  1147. puts "<klipfood>"\r\n
  1148. \r\n
  1149. set counter 0\r\n
  1150. set context ""\r\n
  1151. while { ![eof $SOURCE] } {\r\n
  1152.     set line [gets $SOURCE]\r\n
  1153.     \r\n
  1154.     if { $counter<20 && [regexp "<a class=c1n href=\"(\[^\"\]+)\">(\[^<\]+)</a>" $line all link title]} {\r\n
  1155.         puts "<item>"\r\n
  1156.         puts " <title>$title</title>"\r\n
  1157.         puts " <link>$link</link>"\r\n
  1158.         puts "</item>"\r\n
  1159.         incr counter\r\n
  1160.     }\r\n
  1161. }\r\n
  1162. \r\n
  1163. puts "</klipfood>"\r\n
  1164. close $SOURCE\r\n"/>
  1165.     <msg id="133" val="<a href="http://www.boost.org/libs/regex/doc/syntax.html">V├¡ce informac├¡ o regul├⌐rn├¡ch v├╜razech</a>"/>
  1166.     <msg id="134" val="Tento kan├íl je ji┼╛ p┼Öid├ín"/>
  1167.     <msg id="135" val="Nelze p┼Öidat kan├íl %1. Chybn├╜ form├ít: %2"/>
  1168.     <msg id="136" val="Zak├íz├ín"/>
  1169.     <msg id="137" val="Posun"/>
  1170.     <msg id="138" val="Zh├í┼íen├¡"/>
  1171.     <msg id="139" val="P┼Öidat"/>
  1172.     <msg id="140" val="Upravit"/>
  1173.     <msg id="141" val="Odstranit"/>
  1174.     <msg id="142" val="T┼Ö├¡d─¢n├¡"/>
  1175.     <msg id="143" val="Ozna─ìte kan├íly v za┼íkrt. volb├ích"/>
  1176.     <msg id="144" val="Z├ístupn├╜ znak nejde vytvo┼Öit automaticky. Vytvo┼Öte jej manu├íln─¢."/>
  1177.     <msg id="145" val="Vyberte vzorov├⌐ novinky nebo ─ì├íst HTML."/>
  1178.     <msg id="146" val="Zobrazen├¡ novinek %1"/>
  1179.     <msg id="147" val="─îekejte..."/>
  1180.     <msg id="148" val="Vlo┼╛te z├ísupn├╜ znak z HTML"/>
  1181.     <msg id="149" val="Vybran├╜ text neexistuje"/>
  1182.     <msg id="150" val="%1 z %2 (%3)"/>
  1183.     <msg id="151" val="┼╜├ídn├⌐ ├║koly"/>
  1184.     <msg id="152" val="├Ü─ìet: %1"/>
  1185.     <msg id="153" val="data"/>
  1186.     <msg id="154" val="p┼Öedm─¢tu"/>
  1187.     <msg id="155" val="Upozorn─¢n├¡"/>
  1188.     <msg id="156" val="Aktivn├¡ aplikace"/>
  1189.     <msg id="157" val="Vyu┼╛it├¡ swap souboru"/>
  1190.     <msg id="158" val="Vyu┼╛it├¡ pam─¢ti"/>
  1191.     <msg id="159" val="Vyu┼╛it├¡ disku"/>
  1192.     <msg id="160" val="Vyu┼╛it├¡ CPU"/>
  1193.     <msg id="161" val="S├¡┼Ñov├⌐ rozhran├¡: %1"/>
  1194.     <msg id="162" val="Novinky"/>
  1195.     <msg id="163" val="%1 - Posl├íno: %2  P┼Öijato: %3"/>
  1196.     <msg id="164" val="Nejde spustit: "%1 %2"\r\n\r\n%3"/>
  1197.     <msg id="165" val="Nejde na─ì├¡st plugin %1.\r\n\r\n%2"/>
  1198.     <msg id="166" val="Stahuji %1..."/>
  1199.     <msg id="167" val="Graf s├¡┼Ñov├╜ch rozhran├¡ %1"/>
  1200.     <msg id="168" val="Slo┼╛ka" thisisnew="1"/>
  1201.     <msg id="169" val="Ka┼╛d├╜ obr├ízek zobrazit: %1 sec" thisisnew="1"/>
  1202.     <msg id="170" val="Zm─¢nit za: %1 hodin a %2 minut" thisisnew="1"/>
  1203.     <msg id="171" val="Dal┼í├¡ prezentace..." thisisnew="1"/>
  1204.     <msg id="172" val="%1 a┼╛ %2" thisisnew="1"/>
  1205.     <msg id="173" val="┼╜├ídn├╜" thisisnew="1"/>
  1206.     <msg id="174" val="Posouv├ín├¡" thisisnew="1"/>
  1207.     <msg id="175" val="Prol├¡n├ín├¡" thisisnew="1"/>
  1208.     <msg id="176" val="URL" thisisnew="1"/>
  1209.     <msg id="177" val="Hodin" thisisnew="1"/>
  1210.     <msg id="178" val="Minut" thisisnew="1"/>
  1211.     <msg id="179" val="Sekund" thisisnew="1"/>
  1212.     <msg id="180" val="─îinnost s├¡t─¢" thisisnew="1"/>
  1213.     <msg id="181" val="Graf ─ìinnosti s├¡t─¢" thisisnew="1"/>
  1214.     <msg id="182" val="Pou┼╛it├¡ disku" thisisnew="1"/>
  1215.     <msg id="183" val="Pou┼╛it├¡ disku: %1" thisisnew="1"/>
  1216.     <msg id="184" val="Dal┼í├¡ panely..." thisisnew="1"/>
  1217.     <msg id="185" val="Nelze nainstalovat plugin: %1\r\nChyba: %2" thisisnew="1"/>
  1218.     <msg id="186" val="Tento panel vy┼╛aduje Windows 2000 nebo Windows XP" thisisnew="1"/>
  1219.     <msg id="187" val="Nelze spustit: %1" thisisnew="1"/>
  1220.     <msg id="188" val="Nov├í verze %1.%2 Build %3 je ji┼╛ k dispozici. %4\r\n\r\nChcete Sidebar aktualizovat na tuto verzi?" thisisnew="1"/>
  1221.     <msg id="189" val="Nov├í verze  %1.%2 Build %3 je ji┼╛ k dispozici.\r\nUpozor┼êujeme, ┼╛e toto je pouze beta verze a m┼»┼╛e obsahovat chyby.\r\n%4\r\n\r\nChcete Sidebar aktualizovat na tuto verzi?" thisisnew="1"/>
  1222.     <msg id="190" val="Tato verze obsahuje:\r\n%1" thisisnew="1"/>
  1223.     <msg id="191" val="Desktop Sidebar nem┼»┼╛e zjistit novou verzi, proto┼╛e pr├ív─¢ prob├¡h├í aktualizace programu. Zkuste to pozd─¢ji" thisisnew="1"/>
  1224.     <msg id="192" val="Slo┼╛ka" thisisnew="1"/>
  1225.     <msg id="193" val="Rychl├⌐ spou┼ít─¢n├¡" thisisnew="1"/>
  1226.     <msg id="194" val="Moje dokumenty" thisisnew="1"/>
  1227.     <msg id="195" val="Moje obr├ízky" thisisnew="1"/>
  1228.     <msg id="196" val="Moje zvuky" thisisnew="1"/>
  1229.     <msg id="197" val="Obl├¡ben├⌐" thisisnew="1"/>
  1230.     <msg id="198" val="Posledn├¡ dokumenty" thisisnew="1"/>
  1231.     <msg id="199" val="Syst├⌐mov├í tla─ì├¡tka" thisisnew="1"/>
  1232.     <msg id="200" val="Tu─ìn─¢"/>
  1233.     <msg id="201" val="Podtr┼╛en├¡"/>
  1234.     <msg id="202" val="Text"/>
  1235.     <msg id="203" val="Parametry"/>
  1236.     <msg id="204" val="Skryt├⌐" thisisnew="1"/>
  1237.     <msg id="205" val="Bezplatn├⌐ ─ìetov├ín├¡" thisisnew="1"/>
  1238.     <msg id="206" val="N/A " thisisnew="1"/>
  1239.     <msg id="207" val="DND " thisisnew="1"/>
  1240.     <msg id="300" val="(pr├ízdn├⌐)" thisisnew="1"/>
  1241.     <msg id="301" val="Klikn─¢te sem pro zm─¢nu m─¢sta" thisisnew="1"/>
  1242.     <msg id="302" val="h\t12 hodin" thisisnew="1"/>
  1243.     <msg id="303" val="hh\t12 hodin (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1244.     <msg id="304" val="H\t24 hodin" thisisnew="1"/>
  1245.     <msg id="305" val="HH\t24 hodin (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1246.     <msg id="306" val="m\tminut" thisisnew="1"/>
  1247.     <msg id="307" val="mm\tminut (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1248.     <msg id="308" val="s\tsekund" thisisnew="1"/>
  1249.     <msg id="309" val="ss\tsekund (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1250.     <msg id="310" val="%1\tV├╜choz├¡ odd─¢lova─ì ─ìasu" thisisnew="1"/>
  1251.     <msg id="311" val="t\tAM\symbol PM (prvn├¡ znak)" thisisnew="1"/>
  1252.     <msg id="312" val="tt\tAM\symbol PM (oba znaky)" thisisnew="1"/>
  1253.     <msg id="313" val="yyyy\trok" thisisnew="1"/>
  1254.     <msg id="314" val="yy\trok" thisisnew="1"/>
  1255.     <msg id="315" val="MMMM\tm─¢s├¡c" thisisnew="1"/>
  1256.     <msg id="316" val="MMM\tm─¢s├¡c" thisisnew="1"/>
  1257.     <msg id="317" val="MM\tm─¢s├¡c (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1258.     <msg id="318" val="M\tm─¢s├¡c" thisisnew="1"/>
  1259.     <msg id="319" val="dddd\tden" thisisnew="1"/>
  1260.     <msg id="320" val="ddd\tden" thisisnew="1"/>
  1261.     <msg id="321" val="dd\tDen (v─ìetn─¢ nul)" thisisnew="1"/>
  1262.     <msg id="322" val="d\tDen" thisisnew="1"/>
  1263.     <msg id="323" val="%1\tV├╜choz├¡ odd─¢lova─ì datumu" thisisnew="1"/>
  1264.     <msg id="324" val="\tV├╜choz├¡ form├ít" thisisnew="1"/>
  1265.     <msg id="325" val="\\n\tNov├╜ ┼Ö├ídek" thisisnew="1"/>
  1266.     <msg id="326" val="\t─îas\\nDen\\nDatum" thisisnew="1"/>
  1267.     <msg id="327" val="Exportovat kan├íly" thisisnew="1"/>
  1268.     <msg id="328" val="Importovat kan├íly" thisisnew="1"/>
  1269.     <msg id="329" val="Nelze importovat kan├íly z: %1\r\n%2" thisisnew="1"/>
  1270.     <msg id="330" val="den" thisisnew="1"/>
  1271.     <msg id="331" val="noc" thisisnew="1"/>
  1272.     <msg id="332" val="Slunce vych├íz├¡ v:" thisisnew="1"/>
  1273.     <msg id="333" val="a zapad├í v:" thisisnew="1"/>
  1274.     <msg id="334" val="Posledn├¡ aktualizace:" thisisnew="1"/>
  1275.     <msg id="335" val="Panel po─ìas├¡ pot┼Öebuje konfigurovat p┼Öipojen├¡. Bude spu┼ít─¢n Internet Explorer. Umo┼╛n─¢te:\r\n
  1276.  - zapsat cookies\r\n
  1277.  - zobrazovat pop-up okna" thisisnew="1"/>
  1278.     <msg id="336" val="Opravdu chcete vymazat v┼íechny zpr├ívy?" thisisnew="1"/>
  1279.     <msg id="337" val="Z├¡tra v noci:" thisisnew="1"/>
  1280.     <msg id="338" val="Plugin %1 nen├¡ kompatibiln├¡ s aktu├íln├¡ verz├¡ Desktop Sidebaru a m┼»┼╛e zp┼»sobit probl├⌐my.\r\n\r\nChcete p┼Öesto tento plugin na─ì├¡st?" thisisnew="1"/>
  1281.     <msg id="339" val="Miranda IM nen├¡ k dispozici\r\nMo┼╛n├í nen├¡ Miranda IM nainstalov├ína.\r\n\r\nMirandu IM m┼»┼╛ete bezplatn─¢ st├íhnout z <a href="http://www.miranda-im.org">Webov├í str├ínka Miranda Instant Messengeru</a>\r\n\r\nK p┼Öipojen├¡ Mirandy IM pou┼╛ijte volbu 'Attach' z kontextov├⌐ho menu." thisisnew="1"/>
  1282.     <msg id="341" val="Prezentace %1 byla p┼Öid├ína do panelu Prezentace." thisisnew="1"/>
  1283.     <msg id="342" val="Nelze importovat prezentaci %1.\r\nChyba: %2" thisisnew="1"/>
  1284.     <msg id="343" val="Nelze instalovat bal├¡─ìek: %1\r\nChyba: %2" thisisnew="1"/>
  1285.     <msg id="344" val="Bal├¡─ìek %1 byl nainstalov├ín." thisisnew="1"/>
  1286.     <msg id="345" val="Nelze se p┼Öipojit k Mirand─¢ IM. Mo┼╛n├í nen├¡ plug-in Desktop Sidebaru nainstalov├ín do slo┼╛ky plugin┼» Mirandy IM.\r\n\r\nPanel  Miranda IM vy┼╛aduje tento plugin. Chcete tento plugin nainstalovat do slo┼╛ky Miranda IM?" thisisnew="1"/>
  1287.     <msg id="346" val="Plugin Desktop Sidebaru nelze instalovat do slo┼╛ky Miranda IM.\r\n\r\nZkop├¡rujte soubor mimdsidebar.dll z '%1' do slo┼╛ky plugin┼» Mirandy IM '%2'." thisisnew="1"/>
  1288.     <msg id="347" val="Plugin Desktop Sidebaru byl zkop├¡rov├ín do slo┼╛ky Miranda IM.\r\nV nastaven├¡ Mirandy zkontrolujte, ┼╛e obsahuje plugin Desktop Sidebaru a restartujte Mirandu IM." thisisnew="1"/>
  1289.     <msg id="348" val="Nelze se p┼Öipojit k Mirand─¢ IM. Miranda IM bu─Å nen├¡ nainstalovan├í nebo nen├¡ spr├ívn─¢ nastaven├í.\r\n\r\nMirandu IM si m┼»┼╛ete zdarma st├íhnout z http://www.miranda-im.org\r\n\r\nPokud probl├⌐m p┼Öetrv├ív├í, zkop├¡rujte soubor mimdsidebar.dll z %1 do slo┼╛ky plugin┼» Miranda IM (b├╜v├í j├¡ 'C:\Program Files\Miranda IM\Plugins')" thisisnew="1"/>
  1290.     <msg id="349" val="St├íhnout dal┼í├¡ skiny" thisisnew="1"/>
  1291.     <msg id="350" val="N─¢kter├⌐ funkce ─ì├¡ta─ìe vy┼╛aduj├¡ zav┼Öen├¡ tohoto panelu.\r\n\r\nChcete spustit tyto funkce ─ì├¡ta─ìe?" thisisnew="1"/>
  1292.     <msg id="351" val="Nelze umo┼╛nit funkci ─ì├¡ta─ìe.\r\n%1" thisisnew="1"/>
  1293.     <msg id="352" val="Nelze aktualizovat newsfeed ─ìast─¢ji ne┼╛ ka┼╛d├╜ch %1 minut" thisisnew="1"/>
  1294.     <msg id="353" val="Miranda IM nen├¡ dostupn├í.\r\n\r\nMo┼╛n├í nen├¡ plugin Desktop Sidebaru nainstalov├ín do slo┼╛ky plugin┼» Mirandy.\r\n\r\nP┼Öipojen├¡ Mirandy provedete 'Attach' z kontextov├⌐ho menu." thisisnew="1"/>
  1295.     <msg id="354" val="Miranda IM nen├¡ dostupn├í.\r\n\r\nMo┼╛n├í nen├¡ Miranda IM spu┼ít─¢n├í.\r\n\r\nPokud probl├⌐m p┼Öetrv├ív├í, ov─¢┼Öte v nastaven├¡ Mirandy, zda jsou povoleny jej├¡ pluginy a Mirandu restartujte.\r\n\r\nP┼Öipojen├¡ Mirandy prove─Åte 'Attach' z kontextov├⌐ho menu." thisisnew="1"/>
  1296.     <msg id="355" val="Miranda IM nen├¡ dostupn├í.\r\n\r\nZkontrolujte, zda jsou v nastaven├¡ Mirandy a restartujte Mirandu.\r\n\r\nP┼Öipojen├¡ provedete 'Attach' z kontextov├⌐ho menu." thisisnew="1"/>
  1297.     <msg id="356" val="Visualizace m┼»┼╛e pracovat nespr├ívn─¢, je-li Desktop Sidebar spu┼ít─¢n v transparentn├¡m m├│du" thisisnew="1"/>
  1298.     <msg id="357" val="Desktop Sidebar zmizel z obrazovky.\r\n\r\nZnovu jej zobraz├¡te tak, ┼╛e p┼Öesunete kurzor my┼íi k prav├⌐mu okraji obrazovky. Chvilinku po─ìkejte." thisisnew="1"/>
  1299.     <msg id="358" val="Don't zobrazit toto je┼ít─¢ jednou" thisisnew="1"/>
  1300.     <msg id="359" val="priority" thisisnew="1"/>
  1301.     <msg id="360" val="%1 obsahuje kompresn├¡ k├│d <a href="http://www.info-zip.org">Info-ZIP group</a> Viz soubor license.txt" thisisnew="1"/>
  1302.     <msg id="361" val="Desktop Sidebar zjistil, ┼╛e m├íte nekompatibiln├¡ verzi pluginu Desktop Sidebaru ve slo┼╛ce plugin┼» Mirandy IM. Mo┼╛n├í je to jen star├í verze pluginu.\r\n\r\nMiranda IM vy┼╛aduje verzi pluginu %1.\r\nChcete nainstalovat spr├ívnou verzi tohoto pluginu?" thisisnew="1"/>
  1303.     <msg id="362" val="P┼Öihl├ísit se k %1" thisisnew="1"/>
  1304.     <msg id="363" val="Chci se dov─¢d─¢t v├¡ce o nastaven├¡ messengeru" thisisnew="1"/>
  1305.     <msg id="364" val="Monitor z├íkl. desky" thisisnew="1"/>
  1306.     <msg id="366" val="po─ì├íte─ìn├¡ho data" thisisnew="1"/>
  1307.     <msg id="367" val="stavu" thisisnew="1"/>
  1308.     <msg id="368" val="kategorie" thisisnew="1"/>
  1309.     <msg id="369" val="net┼Ö├¡dit" thisisnew="1"/>
  1310.     <msg id="370" val="Novinky nelze obnovovat ─ìast─¢ji ne┼╛ ka┼╛d├╜ch %1 minut" thisisnew="1"/>
  1311.     <msg id="371" val="Nelze prov├⌐st integraci s Internet Explorerem.\r\n%1" thisisnew="1"/>
  1312.     <msg id="372" val="Nelze zru┼íit integraci s Internet Explorerem.\r\n%1" thisisnew="1"/>
  1313.     <msg id="373" val="Motherboard Monitor 5 nen├¡ dostupn├╜\r\nMo┼╛n├í nen├¡ spu┼ít─¢n├╜ nebo nainstalovan├╜.\r\n\r\nChcete st├íhnout bezplatnou kopii Motherboard Monitoru 5 z "http://mbm.livewiredev.com" Motherboard Monitor Web Site\r\n\r\n" thisisnew="1"/>
  1314.     <msg id="374" val="Chcete vy┼Öadit plugin %1?" thisisnew="1"/>
  1315.     <msg id="375" val="Zm─¢na se projev├¡ a┼╛ po restartu Sidebaru" thisisnew="1"/>
  1316.     <msg id="376" val="Popiska vlevo" thisisnew="1"/>
  1317.     <msg id="377" val="Popiska vpravo" thisisnew="1"/>
  1318.     <msg id="378" val="Popiska naho┼Öe" thisisnew="1"/>
  1319.     <msg id="379" val="Popiska dole" thisisnew="1"/>
  1320.     <msg id="380" val="Text vlevo" thisisnew="1"/>
  1321.     <msg id="381" val="Text vpravo" thisisnew="1"/>
  1322.     <msg id="382" val="Text naho┼Öe" thisisnew="1"/>
  1323.     <msg id="383" val="Text dole" thisisnew="1"/>
  1324.     <msg id="384" val="Sloupcov├╜ graf svisl├╜" thisisnew="1"/>
  1325.     <msg id="385" val="Sloupcov├╜ grav vodorovn├╜" thisisnew="1"/>
  1326.     <msg id="386" val="Spojnicov├╜ graf" thisisnew="1"/>
  1327.     <msg id="387" val="Histogram" thisisnew="1"/>
  1328.     <msg id="388" val="P┼Öeru┼íovan├╜ graf vodorovn├╜" thisisnew="1"/>
  1329.     <msg id="389" val="P┼Öeru┼íovan├╜ graf svisl├╜" thisisnew="1"/>
  1330.     <msg id="390" val="Analogov├╜ m─¢┼Öi─ì" thisisnew="1"/>
  1331.     <msg id="391" val="Kol├í─ìov├╜ graf" thisisnew="1"/>
  1332.     <msg id="392" val="Text" thisisnew="1"/>
  1333.     <msg id="393" val="Restartujte Desktop Sidebar a nainstalujte plugin %1 je┼ít─¢ jednou" thisisnew="1"/>
  1334.     <msg id="394" val="Desktop Sidebar zjistil, ┼╛e se v adres├í┼Öi Sidebaru nach├íz├¡ soubor dsidebarpia.dll. Ten pravd─¢podobn─¢ zp┼»sobuje probl├⌐my p┼Öi spou┼ít─¢n├¡ plugin┼».\r\n\r\nChcete soubor dsidebarpia.dll odstranit?" thisisnew="1"/>
  1335.     <msg id="395" val="Plugin %1 nem┼»┼╛ete aktualizovat, proto┼╛e jej pr├ív─¢ pou┼╛├¡v├í Desktop Sidebar. Nejprve mus├¡te plugin vy┼Öadit.\r\n\r\nChcete plugin %1 vy┼Öadit z ─ìinnosti?" thisisnew="1"/>
  1336.     <msg id="396" val="Odstran─¢n├¡m panelu %1 bude zru┼íena jeho konfigurace.\r\n\r\nP┼Öesto chcete panel zav┼Ö├¡t?" thisisnew="1"/>
  1337.     <msg id="397" val="Zdroj" thisisnew="1"/>
  1338.     <msg id="398" val="N├íhled" thisisnew="1"/>
  1339.     <msg id="399" val="Toto je uk├ízka nep┼Öe─ìten├⌐ho nov├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1340.     <msg id="400" val="Toto je uk├ízka nov├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1341.     <msg id="401" val="Toto je uk├ízka nep┼Öe─ìten├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1342.     <msg id="402" val="Toto je uk├ízka ozna─ìen├⌐ho a nep┼Öe─ìten├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1343.     <msg id="403" val="Toto je uk├ízka ozna─ìen├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1344.     <msg id="404" val="Toto je uk├ízka z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1345.     <msg id="405" val="ICQ Pro nen├¡ dostupn├╜\r\n\r\nICQ Pro mo┼╛n├í nen├¡ spu┼ít─¢n. Spus┼Ñte ICQ Pro.\r\n\r\nICQ Lite ji┼╛ nen├¡ podporov├ín. P┼Öepn─¢te se na ICQ Pro.\r\n\r\nK p┼Öipojen├¡ k ICQ Pro pou┼╛ijte volbu'P┼Öipojit' z kontextov├⌐ho menu." thisisnew="1"/>
  1346.     <msg id="406" val="ICQ Pro nen├¡ dostupn├╜\r\n" thisisnew="1"/>
  1347.     <msg id="407" val="Plugin Desktop Sidebaru nelze kop├¡rovat do slo┼╛ky plugin┼» Mirandy IM, proto┼╛e je Miranda IM s pu┼ít─¢n├í.\r\n\r\nChcete Mirandu IM pozastavit a pokra─ìovat v instalaci pluginu?" thisisnew="1"/>
  1348.     <msg id="408" val="Hmonitor" thisisnew="1"/>
  1349.     <msg id="409" val="HMonitor nen├¡ dostupn├╜\r\nMo┼╛n├í nen├¡ HMonitor spu┼ít─¢n├╜ nebo nen├¡ nainstalov├ín.\r\n\r\nChcete st├íhnout bezplatnou kopii HMonitoru z "http://www.hmonitor.com/"Webov├í str├ínka HMonitoru\r\n\r\n" thisisnew="1"/>
  1350.     <msg id="501" val="%1 engine byl vlo┼╛en do panelu P┼Ö├¡kazov├í ┼Ö├ídka" thisisnew="1"/>
  1351.     <msg id="502" val="Nelze importovat %1 engine.\r\nChyba: %2" thisisnew="1"/>
  1352.     <msg id="503" val="Nelze se p┼Öipojit k Messengeru.\r\n\r\nRestartujte Desktop Sidebar" thisisnew="1"/>
  1353.     <msg id="800" val="nezn├ím├í funkce %1"/>
  1354.     <msg id="801" val="chyb─¢j├¡c├¡ ')'"/>
  1355.     <msg id="802" val="'(' o─ìek├ívan├╜"/>
  1356.     <msg id="803" val="neo─ìek├ívan├╜ znak"/>
  1357.     <msg id="804" val="d─¢len├¡ nulou"/>
  1358.     <msg id="805" val="%1 smaz├ín"/>
  1359.     <msg id="806" val="nezn├ím├í prom─¢nn├í %1"/>
  1360.     <msg id="810" val="Kalkula─ìka"/>
  1361.     <msg id="811" val="= v├╜raz k vypo─ì├¡t├ín├¡"/>
  1362.     <msg id="812" val="= 5+6*2+2*(11*3) - povolen├í syntaxe"/>
  1363.     <msg id="813" val="= x=3 - definice prom─¢nn├⌐"/>
  1364.     <msg id="814" val="= x= - smazat prom─¢nnou"/>
  1365.     <msg id="815" val="= f(x)=2*x+3 - definice funkce"/>
  1366.     <msg id="816" val="= ? - zobrazit definovan├⌐ funkce a prom─¢nn├⌐"/>
  1367.     <msg id="817" val="= cls - vymazat v├╜sledek"/>
  1368.     <msg id="818" val="= hex - zobrazen├╜ v├╜sledek je HEXA"/>
  1369.     <msg id="2000" val="Kde ┼Ö├ídek obsahuje {─ìlov─¢k}"/>
  1370.     <msg id="2001" val="Kde ┼Ö├ídek neobsahuje {─ìlov─¢k}"/>
  1371.     <msg id="2002" val="Kde p┼Öedm─¢t obsahuje {slovo}"/>
  1372.     <msg id="2003" val="Kde p┼Öedm─¢t neobsahuje {slovo}"/>
  1373.     <msg id="2004" val="Kde zpr├íva obsahuje {slovo}"/>
  1374.     <msg id="2005" val="Kde zpr├íva neobsahuje {slovo}"/>
  1375.     <msg id="2006" val="Kde je zpr├íva ozna─ìena jako spam"/>
  1376.     <msg id="2007" val="Kde nen├¡ zpr├íva ozna─ìena jako spam"/>
  1377.     <msg id="2008" val="Kde je zpr├íva ozna─ìena jako hromadn├í po┼íta"/>
  1378.     <msg id="2009" val="Kde nen├¡ zpr├íva ozna─ìena jako hromadn├í po┼íta"/>
  1379.     <msg id="2010" val="Kde p┼Öi┼íla zpr├íva z {konkr├⌐tn├¡ho} ├║─ìtu"/>
  1380.     <msg id="2011" val="Kde zpr├íva je v─¢t┼í├¡ ne┼╛ {velikost}"/>
  1381.     <msg id="2012" val="Kde zpr├íva nep┼Öi┼íla z {konkr├⌐tn├¡ho} ├║─ìtu"/>
  1382.     <msg id="2013" val="Kde m├í zpr├íva p┼Öipojenou p┼Ö├¡lohu s {ur─ìitou} p┼Ö├¡ponou" thisisnew="1"/>
  1383.     <msg id="2100" val="Ozna─ìit jako spam"/>
  1384.     <msg id="2101" val="Ozna─ìit jako hromadnou po┼ítu"/>
  1385.     <msg id="2102" val="Vymazat"/>
  1386.     <msg id="2103" val="Zobrazit upozorn─¢n├¡"/>
  1387.     <msg id="2104" val="Aktivovat panel"/>
  1388.     <msg id="2105" val="Zastavit zpracov├ín├¡ v├¡ce pravidel"/>
  1389.     <msg id="2106" val="Ozna─ìit jako velk├╜ mail"/>
  1390.     <msg id="2107" val="Zobrazit upozorn─¢n├¡ s {vybranou} zpr├ívou"/>
  1391.     <msg id="2108" val="P┼Öehr├ít {zvuk}"/>
  1392.     <msg id="2109" val="Spustit po┼ítovn├¡ program"/>
  1393.     <msg id="2110" val="Spustit {aplikaci}"/>
  1394.     <msg id="2111" val="Ozna─ìit" thisisnew="1"/>
  1395.     <msg id="2112" val="P┼Öepnout panel" thisisnew="1"/>
  1396.     <msg id="2200" val="a"/>
  1397.     <msg id="2201" val="nebo"/>
  1398.     <msg id="2202" val="Aplikovat pravidlo po p┼Ö├¡chodu zpr├ívy\r\n%1%2"/>
  1399.     <msg id="2203" val="P┼Öidat nov├⌐ pravidlo..."/>
  1400.     <msg id="2300" val="Aplikovat pravidlo na v┼íechny zpr├ívy. Opravdu?"/>
  1401.     <msg id="2301" val="Vyber akci pro pravidlo."/>
  1402.     <msg id="2302" val="Zadej n├ízev pravidla."/>
  1403.     <msg id="2303" val="pravidlo%1"/>
  1404.     <msg id="2304" val="N─¢kter├í informace chyb├¡ nebo je ne├║pln├í. Pros├¡m kontrolujte specifikci v┼íech dat v popisu pravidel."/>
  1405.     <msg id="2310" val="Aktivovat panel p┼Öi p┼Ö├¡chodu po┼íty"/>
  1406.     <msg id="2311" val="Zobrazovat upozorn─¢n├¡ p┼Öi p┼Ö├¡chodu po┼íty"/>
  1407.     <msg id="2312" val="Ozna─ìit velk├⌐ zpr├ívy"/>
  1408.     <msg id="2313" val="P┼Öehr├ít zvuk p┼Öi p┼Ö├¡chodu nov├⌐ po┼íty"/>
  1409.     <msg id="2400" val="Kde novinka obsahuje {slovo}"/>
  1410.     <msg id="2401" val="Kde novinka neobsahuje {slovo}"/>
  1411.     <msg id="2402" val="Kde novinka je {slovo}"/>
  1412.     <msg id="2403" val="Kde novinka nen├¡ {slovo}"/>
  1413.     <msg id="2404" val="Kde novinka je z {ur─ìit├⌐ho} kan├ílu"/>
  1414.     <msg id="2405" val="Kde novinka nen├¡ z {ur─ìit├⌐ho} kan├ílu"/>
  1415.     <msg id="2406" val="Kde novinky obsahuj├¡ {ur─ìit├⌐ slovo}" thisisnew="1"/>
  1416.     <msg id="2407" val="Kde novinky neobsahuj├¡ {ur─ìit├⌐ slovo}" thisisnew="1"/>
  1417.     <msg id="2450" val="Aktivovat panel po sta┼╛en├¡ novinky"/>
  1418.     <msg id="2451" val="Smazat ruch - p┼Öizp┼»sobit"/>
  1419.     <msg id="2452" val="Smazat ruch - neowin.net"/>
  1420.     <msg id="2453" val="Zobrazit upozorn─¢n├¡ po sta┼╛en├¡ novinky"/>
  1421.     <msg id="2454" val="P┼Öehr├ít zvuk po sta┼╛en├¡ novinky"/>
  1422.     <msg id="2455" val="Ozna─ìit z├íhlav├¡ Longhornu" thisisnew="1"/>
  1423.     <msg id="2456" val="Aktivovat kan├íl po sta┼╛en├¡ nov├⌐ho z├íhlav├¡" thisisnew="1"/>
  1424.     <msg id="3000" val="Ozna─ìen├╜ v├╜raz 1"/>
  1425.     <msg id="3001" val="Ozna─ìen├╜ v├╜raz 2"/>
  1426.     <msg id="3002" val="Ozna─ìen├╜ v├╜raz 3"/>
  1427.     <msg id="3003" val="Ozna─ìen├╜ v├╜raz 4"/>
  1428.     <msg id="3004" val="Ozna─ìen├╜ v├╜raz 5"/>
  1429.     <msg id="3010" val=".\tur─ìit├╜ ojedin─¢l├╜"/>
  1430.     <msg id="3011" val="*\tnula a v├¡c"/>
  1431.     <msg id="3012" val="+\tjedna a v├¡c"/>
  1432.     <msg id="3013" val="?\tnula nebo jedna"/>
  1433.     <msg id="3014" val="[ ]\tnen├¡ nastaveno nic"/>
  1434.     <msg id="3015" val="[^ ]\tnen├¡ ani jeden"/>
  1435.     <msg id="3016" val="( )\tozna─ìen├╜ v├╜raz"/>
  1436.     <msg id="3017" val="\\w\tslovo"/>
  1437.     <msg id="3018" val="\\d\t─ì├¡slo"/>
  1438.     <msg id="3019" val="\\s\tmezera"/>
  1439.     <msg id="3020" val="\tOdkaz"/>
  1440.     <msg id="3021" val="[^>]*\tuvnit┼Ö"/>
  1441.     <msg id="3022" val="\tzna─ìka"/>
  1442.     <msg id="3023" val="^\tv├╜choz├¡ ┼Ö├ídka"/>
  1443.     <msg id="3024" val="$\tkonec ┼Ö├ídky"/>
  1444.     <msg id="3025" val="\\r\\n\tzastaven├¡ ┼Ö├ídky"/>
  1445.   </messages>
  1446.  
  1447. </root>
  1448.