home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 April / PCWorld_2005-04_cd.bin / software / topware / bsplayer / bsplayer120.815.exe / lang / Latvian.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-02-10  |  21.5 KB  |  797 lines

  1. ; Iebildumus, papildinaajumus un ieteikumus luudzu suutiit uz mailu.
  2.  
  3.  
  4. [BSPlayer.lang]
  5. version=1.00
  6. Author=Kaspars Bogdanovs [ksb@inbox.lv]
  7. Comment=Latvian translation for BSPlayer 1.10 /pro build 814
  8.  
  9. [Menu]
  10. 1="Atvτrt failu..."
  11. 2="Atvτrt URL..."
  12. 92="Atvτrt iekΓrtu..."
  13. 3="IelΓdτt audio failu..."
  14. 4="IelΓdτt subtitrus..."
  15. 5="SaglabΓt kΓ..."
  16. 6="Pτdτjie faili"
  17. 7="Aizvτrt failu"
  18. 8="Atska≥o≡ana"
  19. 9="Iepriek≡τjais"
  20. 10="Atska≥o≡ana"
  21. 11="Pauze"
  22. 12="Stop"
  23. 13="NΓko≡ais"
  24. 14="Iepriek≡τjΓ sada∩a"
  25. 15="NΓko≡Γ sada∩a"
  26. 16="Iepriek≡τjais CD"
  27. 17="NΓko≡ais CD"
  28. 18="Atska≥o≡anas Γtrums"
  29. 19="PalielinΓt pa 10%"
  30. 20="SamazinΓt pa 10%"
  31. 21="PalielinΓt pa 1%"
  32. 22="SamazinΓt pa 1%"
  33. 23="PΓrlτkt uz priek≡u"
  34. 24="PΓrlτkt atpaka∩"
  35. 25="PΓrlτkt uz laiku"
  36. 26="GrΓmatzεmes..."
  37. 27="Pievienot grΓmatzεmi"
  38. 28="Redi∞τt grΓmatzεmes..."
  39. 29="Sada∩as"
  40. 30="Video"
  41. 31="KrΓsu regulτ≡ana"
  42. 32="PilnekrΓna re■εms"
  43. 33="'Darbvirsmas' re■εms"
  44. 34="Panoramτ≡ana"
  45. 35="AutomΓtiski"
  46. 36="LielΓks"
  47. 37="MazΓks"
  48. 38="IndividuΓli"
  49. 39="Malu attiecεbas"
  50. 40="SΓkotnτjs"
  51. 41="4:3"
  52. 42="16:9"
  53. 87="Anamorphic"
  54. 43="SaglabΓt malu attiecεbas"
  55. 44="TΓlummai≥a"
  56. 45="50%"
  57. 46="100%"
  58. 47="200%"
  59. 48="Mainεt iz≡φirtspτju"
  60. 49="Video pl√smas"
  61. 50="Audio"
  62. 51="IzlεdzinΓtΓjs (EQ)"
  63. 52="DSP spraudnis"
  64. 53="Nav"
  65. 54="Audio pl√smas"
  66. 55="Subtitri"
  67. 56="Subtitru εpa≡εbas"
  68. 57="Fonts..."
  69. 58="KrΓsa..."
  70. 59="PalielinΓt fontu izmτru"
  71. 60="SamazinΓt fontu izmτru"
  72. 61="Caurspεdεgs"
  73. 62="Subitru fona krΓsa"
  74. 63="AutomΓtiska pozεcija"
  75. 84="Uzdota pozεcija"
  76. 64="PΓrvietot augstΓk"
  77. 65="PΓrvietot zemΓk"
  78. 85="Subitru laika korekcija +"
  79. 86="Subitru laika korekcija -"
  80. 66="ManuΓla korekcija"
  81. 67="ParΓdεt subtitrus"
  82. 68="Opcijas"
  83. 69="UzstΓdεjumi..."
  84. 70="Apdares"
  85. 71="Valoda"
  86. 72="Video informΓcija"
  87. 73="Vienmτr virs√"
  88. 74="Vienmτr virs√ (PΓrklΓjuma re■εmΓ)"
  89. 75="SaglabΓt kadru"
  90. 76="SΓkotnτjΓ lielumΓ"
  91. 77="'Ko J√s redzat'"
  92. 78="Filtri"
  93. 79="Papildus"
  94. 80="ParΓdεt/Paslτpt galveno logu"
  95. 81="Atska≥o≡anas saraksts"
  96. 82="Izeja"
  97. 83="Par"
  98. 88="┬tri 'uz priek≡u'"
  99. 89="┬tri 'atpaka∩'"
  100. 90="Subtitru redaktors"
  101. 91="Filmu re■εms"
  102. 93="Tver≡anas uzstΓdεjumi"
  103.  
  104. [Strings]
  105. 1="Atska≥ot visu"
  106. 2="Izvτlτties..."
  107. 3="Pl√sma "
  108. 4="Lielums: "
  109. 5="Iztεrεt vτsturi"
  110. 6="BuferizΓcija... "
  111. 7="Atvτr≡ana..."
  112. 8="Audio fails"
  113. 9="Gatavs"
  114. 10="Ska∩ums: "
  115. 11="VobSub aizture: "
  116. 12="Subtitru laika korekcija: "
  117. 13="kadri"
  118. 14=" sek."
  119. 15="VobSub Γtrums: "
  120. 16="Gadεt uz vertikΓlo tuk≡umu: "
  121. 17="Subtitru pozεcijas nobεde "
  122. 18="Aizvτrts"
  123. 19="Nav Faila"
  124. 20="Atska≥o≡ana"
  125. 21="Pauze"
  126. 22="Stop"
  127. 23="Atska≥o≡anas Γtrums "
  128. 24="GrΓmatzεme pievienota"
  129. 25="SkatΓjs"
  130. 26="Panoramτ≡ana "
  131. 27="AutomΓtiska subtitru pozεcija"
  132. 28="AtkΓrto≡. izsl."
  133. 29="AtkΓrtot vienu"
  134. 30="AtkΓrtot visu"
  135. 31="Nejau≡s"
  136. 32="Papildus"
  137. 33="Dedynamic filtra priek≡pastiprinΓjums "
  138. 34="Dedynamic filtra pastiprinΓjums "
  139. 35="Spilgtums "
  140. 36="Kontrasts "
  141. 37="KrΓsa "
  142. 38="PiesΓtinΓj. "
  143. 39="DivX PτcapstrΓde "
  144. 40="ffdshow PτcapstrΓde "
  145. 41="ffdshow spo■uma palielinΓ≡ana "
  146. 42="DivX 3.11 PτcapstrΓde "
  147. 43="Kadrs saglabΓts kΓ "
  148. 44="Ctrl"
  149. 45="Alt"
  150. 46="Shift"
  151. 47="Bez subtitriem"
  152. 48="Subtitri: "
  153. 49="┬tri 'uz priek≡u'"
  154. 50="┬tri 'atpaka∩'"
  155. 51="Nemainεt"
  156. 52="ReΓllaika (nav ieteicams)"
  157. 53="Augsta"
  158. 54="Virs normΓlΓ"
  159. 55="NormΓla"
  160. 56="Zem normΓlΓ"
  161. 57="Zema"
  162. 58="OSD piemτrs"
  163. 59="Pτc noklusτjuma"
  164. 60="Subtitru piemτrs"
  165. 61="╨ε kombinΓcija jau piesaistεta pie:"
  166. 62="SΓkotnτjs"
  167. 63="KΓ iepriek≡"
  168. 64="4:3"
  169. 65="16:9"
  170. 66="Anamorphic"
  171. 67="Pτc noklusτjuma"
  172. 68="AutomΓtisks"
  173. 69="Tulkojumi no:"
  174. 70="New line"
  175. 71="No audio"
  176. 72="Uncompressed"
  177. 73="Izmτrs: "
  178. 74=" Baiti"
  179. 75="Faila tips: "
  180. 76="Bildes izmτrs: "
  181. 77="Mediju faili"
  182. 78="Visi faili"
  183. 79="Subtitri"
  184. 80="Sada∩a"
  185. 81="Audio faili"
  186. 82="Nav atvτrtu failu!"
  187. 83="Paldies par re∞istrΓciju.\n\nBSplayer-i vajag restartτt, lai izmai≥as stΓtos spτkΓ. Vai J√s vτlaties to aizvτrt tagad ?"
  188. 84="InformΓcija"
  189. 85="Rekursεvi apak≡mapτs"
  190. 86="AugstΓkais"
  191. 87="Atska≥o≡anas saraksts"
  192. 1000="Minimizτt"
  193.  
  194.  
  195. [Common]
  196. 10000="Labi"
  197. 10001="Atcelt"
  198. 10002="Pτc noklus."
  199. 10003="Atcerτties uzstΓdεjumus"
  200. 10004="Aizvτrt"
  201. 10005="Video"
  202. 10006="Audio"
  203. 10007="Pielietot"
  204. 10008="Vajadzεgs restarts"
  205.  
  206. //Open URL
  207. [WID1]
  208. 0="Atvτrt URL"
  209. 2="Atvτrt"
  210.  
  211. //Jump to time
  212. [WID2]
  213. 0="PΓrlτkt uz laiku"
  214. 1="PΓrlτkt uz:"
  215. 2="St:Min:Sek"
  216. 3="kadru"
  217. 4="Garums:"
  218. 5="PΓrlτkt"
  219.  
  220. //Edit bookmarks
  221. [WID3]
  222. 0="GrΓmatzεmju redaktors"
  223. 1="Apraksts"
  224. 2="KΓrtot"
  225. 3="Eksportτt kΓ sada∩as"
  226. 4="Dzτst grΓmatzεmi"
  227. 5="Laiks"
  228.  
  229. //Color controls
  230. [WID4]
  231. 0="KrΓsu regulτ≡ana"
  232. 1=#Strings,35
  233. 2=#Strings,36
  234. 3=#Strings,38
  235. 4=#Strings,37
  236.  
  237. //Custom pan&scan
  238. [WID5]
  239. 0="PanorΓmas izmτra uzstΓdεjumi"
  240. 1="PΓrvietojiet bεdni, uzstΓdεtu panorΓmas izmτru"
  241.  
  242. //Subtitle time correction
  243. [WID6]
  244. 0="Subtitru laika korekcija"
  245. 1="Izmantojiet pozitεvas vτrtεbas, ja subtitri ir pa vτlu un negatεvas, ja\nsubtitri parΓdΓs pa Γtru."
  246. 2="Kadri"
  247. 3="Laiks (sek)"
  248.  
  249. //Preferences
  250. [WID7]
  251. 0="BSplayer uzstΓdεjumi"
  252. 1="VispΓrτji"
  253. 2="Failu tipi"
  254. 3="Video"
  255. 4="DivX 3.11 εpa≡εbas"
  256. 5="DivX 4+ εpa≡εbas"
  257. 6="FFDshow εpa≡εbas"
  258. 7="Audio"
  259. 8="WinAmp2 DSP spraud≥i"
  260. 9="IzlεdzinΓtΓjs"
  261. 10="Subtitri"
  262. 11="Tausti≥u definεcijas & WinLIRC"
  263. 12="Apdares"
  264. 13="Spraud≥i"
  265. 14="InterVideo AC3"
  266. 15="Atska≥o≡anas saraksts"
  267.  
  268. //Preferences, General
  269. [WID8]
  270. 1="At∩aut palaist vairΓkus eksemplΓrus"
  271. 1H="At∩aut palaist vairΓkus BSplayer eksemplΓrus vienlaicεgi"
  272. 2="AutomΓtiska atska≥o≡ana"
  273. 2H="Ja ieslτgts, video atska≥o≡ana sΓksies automΓtiski, ja nτ - Jums b√s jΓnospie■ 'Atska≥ot' poga."
  274. 3="Neizmantot WinLIRC"
  275. 3H="Ja ieslτgts BSplayer nemτ∞inΓs pieslτgties WinLirc serverim. Nedaudz ΓtrΓka palaide."
  276. 4="Pauze pτc peles klik≡φa"
  277. 4H="Ja ieslτgts, video tiks nopauzτts, kad J√s noklik≡φinΓsiet uz video loga."
  278. 5="Atslτgt failu vτsturi"
  279. 5H="Atslτgt failu vτsturi"
  280. 6="ParΓdεt galveno logu pτc peles pakustinΓ≡anas"
  281. 6H="Ja ieslτgts, galvenais atska≥otΓju logs automΓtiski parΓdεsies pτc peles pakustinΓ≡anas. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  282. 7="ParΓdεt galveno logu pτc peles klik≡φa"
  283. 7H="Ja ieslτgts, galvenais atska≥otΓju logs parΓdεsies pτc peles klik≡φa video logΓ. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  284. 8="AutomΓtiski paslτpt galveno logu"
  285. 8H="Ja ieslτgts, galvenais logs tiks automΓtiski paslτpts pτc da■Γm sekundτm. (Tikai pilnekrΓna re■εmΓ)."
  286. 9="'PieΓφτt' video logu pie galvenΓ loga"
  287. 9H="Ja ieslτgts, video logs 'sekos' galvenajam logam."
  288. 10="'PieΓφτt' atska≥otΓja logu pie ekrΓna malΓm"
  289. 10H="Ja ieslτgts, BSplayer 'Γφτsies' klΓt ekrΓna malΓm."
  290. 11="Atcerτties pτdτjΓs filmas pozεciju"
  291. 12="Atcerτties filmas uzstΓdεjumus"
  292. 12H="Ja ieφeksτts, atska≥otΓjs atcerτsies visus uzstΓdεjumus katrai filmai, kas tikusi atska≥ota (malu attiecεbas, subtitrus, fontus...)."
  293. 13="Aizvτrt failu, kad sasniegtas tΓ beigas"
  294. 13H=""
  295. 14="Izslτgt datoru, kad pabeigts"
  296. 14H="Izslτgt datoru, kad sasniegtas filmas/atska≥o≡anas saraksta beigas."
  297. 15="Atvτrt bloφτtus mediju failus (kuri jau ir atvτrti)"
  298. 15H="Ja ieφeksτts, BSplayer mτ∞inΓs atvτrt failus, kas tiek izmantoti (joprojΓm lejupielΓdτjas, ierakstΓs...)"
  299. 100="Palai■oties pΓrslτgties uz"
  300. 100H="Palai■oties pΓrslτdzas uz norΓdεto iz≡φirtspτju."
  301. 101="PilnekrΓna re■εmam pΓrslτgties uz"
  302. 101H="PΓrslτdzas uz norΓdεto iz≡φirtspτju, kad izvτlτts pilnekrΓna re■εms."
  303. 102="Procesa prioritΓte"
  304. 102H="IestΓda BSplayer prioritΓtes klasi."
  305. 103="PΓrlτkt pa .. sekundτm"
  306. 103H="Pa cik sekundτm pΓrlτkt uz priek≡u/atpaka∩ (izmantojot 'PΓrlτkt uz priek≡u'/'PΓrlτkt atpaka∩' iespτjas)."
  307. 104="Konvertτt tvertΓs bildes programmiski"
  308. 104H="Ja J√s ieg√stat bojΓtas tvertΓs bildes, tad izmantojiet ≡εs opcijas.\nJa kΓds no ≡iem formΓtiem ir ieφeksτts, atska≥otΓjs pΓrvτrtεs norΓdεto formΓtu uz RGB,\nsavΓdΓk, tiks izmantota 'dzelziska' konvertΓcija.\nParasti YV12 jΓb√t ieφeksτtam."
  309. 105="YV12 formΓts"
  310. 106="YUY2 formΓts"
  311. 107="Mape tvertajΓm bildτm"
  312. 107H=""
  313. 108="Bil■u faila formΓts"
  314. 108H=""
  315. 109="Bil■u faila nosaukuma formΓts"
  316. 109H="Faila nosaukumu formΓts:\n%F  - Faila nosaukums (manafilma)\n%E  - Faila papla≡inΓjums (.avi)\n%T  - Filmas garums (hh-mm-ss)\n%FR - Filmas garums (kadros)\n%TS - Sistτmas laiks\n%DD - Datums (diena)\n%DM - Mτnesis\n%DY - Gads\n%A0 - AutomΓtisks numurs bez nullτm sΓkumΓ\n%A1 - AutomΓtisks numurs ar 1 nulli sΓkumΓ (01,02,03...)\n%A2 - AutomΓtisks numurs ar 2 nullτm sΓkumΓ (001,002,003...)\n%A3\n%A4"
  317. 110="VispΓrτjie uzstΓdεjumi"
  318. 111="Tεkla buferis"
  319. 112="Izmantot tεkla buferizΓciju"
  320. 113="Bufera lielums (MB)"
  321. 114="Priek≡buferis (%)"
  322. 114H="Cik daudz 'priek≡buferτt' izpildot starta un pΓrlτk≡anas operΓcijas"
  323. 115=Izmantot buferi:
  324. 116=Tεkla diskiem
  325. 117=CD-ROM iekΓrtΓm
  326. 118=No≥emamajiem diskiem
  327. 119=Fiksτtajiem diskiem
  328. 120=Bufera statuss
  329. 121=Bufera pl√smas prioritΓte
  330.  
  331. //Preferences, File types
  332. [WID9]
  333. 100="Piesaistεtie papla≡inΓjumi"
  334. 101="Izvτlτties visus"
  335. 102="No≥emt visus"
  336. 103="Pievienot papla≡inΓjumu"
  337. 104="Iz≥emt papla≡inΓjumu"
  338. 105="Atska≥otΓjam palai■oties piere∞istrτt papla≡inΓjumus"
  339. 106="Failu ikona"
  340. 107="'Treja' ikona"
  341.  
  342. //Preferences, Video
  343. [WID10]
  344. C1_1="Vienmτr sΓkt pilnekrΓna re■εmΓ"
  345. C1_1H="Ja ieφeksτts, atska≥otΓjs vienmτr palaidεs filmu pilnekrΓna re■εmΓ"
  346. C1_2="Bezmalu video logs"
  347. C1_2H="Ja ieφeksτts, video logs b√s bez malΓm"
  348. C1_3="Atcerτties panoramτ≡anas uzstΓdεjumus"
  349. C1_3H="Atcerτties panoramτ≡anas opciju un individuΓlos panoramτ≡anas uzstΓdεjumus."
  350. C1_4="Atcerτties mτrogu"
  351. C1_4H="Atcerτties mτrogu"
  352. C1_5="Atcerτties video loga lielumu"
  353. C1_5H="Atcerτties video loga lielumu.\nPiemτram, ja filmas lielums ir 352x288 un J√s nomainat loga izmτru uz 690x566,\ntad, kad J√s skatεsieties nΓko≡o filmu logs joprojΓm b√s 690x566 liels."
  354. C1_6="Nemτrogot video pilnekrΓna re■εmΓ"
  355. C1_6H="Ja ieslτgts, pilnekrΓna re■εmΓ video tiks nevis mτrogots, bet iecentrτts (ori∞inΓlajΓ lielumΓ)."
  356. C1_7="Izmantot 'ekrΓna papla≡inΓjuma' informΓciju no MPEG failiem"
  357. C1_7H="Ja ieφeksτts - display_horizontal_size, display_vertical_size, frame_centre_horizontal_offset un frame_centre_vertical_offset\ntiks izmantota informΓcija no MPEG faila (ja b√s atvτrts) (malu attiecεbas un attτla novietojums),\nsavΓdΓk, ≡ε informΓcija tiks ignorτta."
  358. C1_8="Nogriezt video aug≡u un apak≡u pilnekrΓna re■εmΓ"
  359. C1_8H="Ja ieφeksτts video aug≡a un apak≡a tiks nogriezta (pilnekrΓna re■εmΓ, ja video augstums > monitora augstumu)\ntΓdΓ veidΓ lai derτtu ekrΓnΓ.\nDerεgi uz platajiem (16:9) monitoriem, jo tad neb√s melnΓs malas labajΓ un kreisajΓ pusτ."
  360.  
  361. C2_1="Gaidεt uz vertikΓlo tuk≡umu"
  362. C2_1H="Gaidεt uz monitora vertikΓlo tuk≡umu. Tiek ievτrtots sistτmas videore■εma kadru atjauno≡anΓs intervΓls"
  363. C2_2="Izslτgt YV12 formΓtu"
  364. C2_2H="VairΓkΓm videokartτm ir problτmas ar YV12 krΓsu formΓtu. Ja ≡i opcija ir ieslτgta YV12 formΓts netiks izmantots."
  365. C2_3="Piespiedu RGB re■εms"
  366. C2_3H="Ja videokarte atbalsta YUV->RGB konvertΓciju un ja pΓrklΓjuma re■εms netiek izmantots, atska≥otΓjs tΓpat izmantos YUV krΓsu formΓtu.\nJa ≡ε opcija ir ieslτgta, tiks izmantots RGB re■εms.\nLai ≡is strΓdΓtu, arε dekoderim ir jΓatbalsta RGB nolasi."
  367. C2_4="Izmanot pΓrklΓjuma re■εmu 1 (Overlay Mode 1)"
  368. C2_5="Izmanot pΓrklΓjuma re■εmu 2 (PΓrklΓjuma jaucτju)"
  369. C2_6="Izmanot RGB pΓrklΓjumu"
  370. C2_6H="Ja ieφeksτts, RGB pΓrklΓjums tiks izmantots YUV vietΓ"
  371. C2_7="Izmantot VMR-9"
  372. C2_8="Izmantot VMR-9 (mazΓka apstrΓde)"
  373. C1_9="Neatcerτties filmas loga pozεciju"
  374. C1_9H="Ja ieφeksτts, filmas loga pozεcija netiks saglabΓta"
  375.  
  376. 100="Pamata"
  377. 101="OSD"
  378. 102="IndividuΓlas malu attiecεbas"
  379. 103="Pielikt"
  380. 104="Iz≥emt"
  381. 105="OSD fonts"
  382. 106="Fonta krΓsa"
  383. 107="OSD fons"
  384. 108="Izmantot OSD"
  385. 109="Caurspεdεgs"
  386. 110="DrukΓt OSD info uz pΓrklΓjuma"
  387. 111="Alpha blending vτrtεba (tikai VMR9)"
  388. 112="OSD pozεcija"
  389. 113="KreisΓ atkΓpe"
  390. 114="LabΓ atkΓpe"
  391. 115="Aug≡as atkΓpe"
  392. 116="Apak≡as atkΓpe"
  393. 117="Video renderτ≡ana"
  394. 118="RGB re■εms"
  395.  
  396. //Preferences, Video, DivX 3.11
  397. [WID11]
  398. 1="CPU\n(KvalitΓte)"
  399. 2=#Strings,35
  400. 3=#Strings,36
  401. 4=#Strings,38
  402. 5=#Strings,37
  403.  
  404. //Preferences, Video, DivX 4+
  405. [WID12]
  406. 1="PτcapstrΓdes lεmenis"
  407. 2="Filmas efekts"
  408. 3="Attτla εpa≡εbas"
  409. 4=#Strings,35
  410. 5=#Strings,36
  411. 6=#Strings,38
  412.  
  413. //Preferences, Video, ffdshow
  414. [WID13]
  415. 1="PτcapstrΓdes lεmenis"
  416. 2="Attτla εpa≡εbas"
  417. 3="Spo■uma palielinΓ≡ana"
  418. 4="Spo■uma nobεde"
  419. 5="Gammas korekcija"
  420. 6=#Strings,37
  421. 7=#Strings,38
  422.  
  423. //Preferences, Audio
  424. [WID14]
  425. 1="Izmantot Dedynamic filtru"
  426. 2="AC3 dekodτ≡anai izmanot"
  427. 3="Izejas iekΓrta"
  428. 4="Izmanot iek≡τjo Vorbis dekoderi"
  429.  
  430. //Preferences, Audio, winamp 2 DSP
  431. [WID15]
  432. 1="Izmanot Winamp DSP spraud≥us"
  433. 2="Izmanot papildus spraud≥u atbalstu"
  434. 2H="Izmantot papildus atbalstu Winamp DSP spraud≥iem.\nVisiem Winamp DSP spraud≥iem ≡ajΓ re■εmΓ vajadzτtu strΓdΓt, bet CPU resursi tiks patτrτti nedaudz vairΓk."
  435. 3="IelΓdτt"
  436. 4="Konfigurτt"
  437. 5="Winamp spraud≥u mape"
  438.  
  439.  
  440. //Preferences, Audio, InterVideo AC3
  441. [WID22]
  442. 1="2 ska∩ru≥u re■εms"
  443. 2="Mono"
  444. 3="Stereo"
  445. 4="Dolby surround"
  446. 5="3D audio"
  447. 6="4 ska∩ru≥u re■εms"
  448. 7="6 ska∩ru≥u re■εms (5.1 kanΓli)"
  449. 8="Ieslτgt S/PDIF izeju"
  450. 9="Balss opcijas"
  451. 9_1="Bez balss"
  452. 9_2="Balss no kreisΓs puses"
  453. 9_3="Balss no labΓs puses"
  454. 9_4="Balss no abΓm pusτm"
  455. 10="Izvτloties piemτram 3D audio vai\nS/PDIF neb√s efekta, ja \nJums nav aparat√ras kura\nto uztur."
  456. 11=Audio kanΓli
  457.  
  458. //Preferences, Audio, EQ
  459. [WID16]
  460. 1=FrekvenΦu joslas (vairΓk joslu - lielΓka CPU noslodze)
  461. 2=Centra frekvence (Hz)
  462. 3=Pielikt
  463. 4=Mainεt
  464. 5=Dzτst
  465. 6=Pτc noklus.
  466. 7=IzlεdzinΓtΓjs ieslτgts
  467.  
  468.  
  469. //Preferences, Subtitles
  470. [WID17]
  471. 1="Subtitri izslτgti"
  472. 2="DrukΓt subtitrus uz pΓrklΓjuma virsmas"
  473. 2H="Noderεgs Matrox videokartτm, lai dab√tu subtitrus uz TV"
  474. 3="Subtitriem izmantot 'τnas' efektu"
  475. 4="Izmantot kont√rfontus"
  476. 5="Izmantot nogludinΓtos fontus"
  477. 6="Caurspεdεgs fons"
  478. 7="Izmantot Subtitle Mixer subtitriem OGG failos"
  479. 7H="Ja ieφeksτts, lai attτlotu subtitrus OGG failos, tiks izmantots Subtitle Mixer DirectShow filtrs.\nCitΓdi subtitrus apstrΓdΓs atska≥otΓjs, tΓpat kΓ jebkurus citus subtitrus."
  480. 8="AutomΓtiski samazinΓt fontus, ja lεnija ir pa garu"
  481. 8H="AutomΓtiski samazinΓt fontus, ja lεnija ir pa garu"
  482. 9="AutomΓtiski ielΓdτt jebkurus subtitrus no teko≡Γs mapes"
  483. 9H="Ja ieφeksτts, pirmie subtitri, kas atradεsies teko≡ajΓ mapτ tiks automΓtiski ielΓdτti."
  484. 10="AutomΓtiski sadalεt lεnijas, kuras ir pa garu"
  485. 10H="AutomΓtiski sadalεt lεnijas, kuras ir pa garu"
  486. 100="MaksεmΓlais subtitra parΓdε≡anas laiks (ms)"
  487. 100H="Cik ilgi tiks parΓdεti subtitri, kuriem nav definτts beigu laiks."
  488. 101="Subtitru mape"
  489. 101H="Ja subtitri netiks atrasti teko≡ajΓ mapτ, atska≥otΓjs mτ∞inΓs ielΓdτt tos no ≡εs mapes."
  490. 102="Fonts"
  491. 103="KrΓsa"
  492. 104="Fons"
  493. 105="Subtitru malu platums (%)"
  494. 105H="Derεgs izmantojot TV izeju, kad ieslτgts 'overscan', tΓdΓ veidΓ subtitri neb√s Γrpus redzamΓ laukuma"
  495. 106="Subtitru mala apak≡Γ (%)"
  496. 106H="Derεgs izmantojot TV izeju, kad ieslτgts 'overscan', tΓdΓ veidΓ subtitri neb√s Γrpus redzamΓ laukuma"
  497. 107="Ignorτt malas primΓrajam ekrΓnam"
  498. 107H="Ja ieφeksτts, primΓrajam displejam malas tiks ignorτtas, bet b√s citiem displejiem (TV)"
  499. 108="Fontu gludinΓ≡ana (0 = izslτgta)"
  500. 108H="Cik daudz gludinΓt fontus, tas izmanto nedaudz vairΓk CPU"
  501.  
  502. //Preferences, Keydefs
  503. [WID18]
  504. 6="Atska≥otΓja funkcijas"
  505. 1="Piesaistεtais tausti≥≡/peles poga"
  506. 2="Nospiediet Backspace divreiz, lai iztεrεtu"
  507. 3="WinLIRC pogas nosaukums\n(ENTER, lai apstiprinΓtu)\nVai nospiediet pogu uz tΓlvadεbas pults"
  508. 4="WinLIRC adrese un ports"
  509. 5="NoklusτtΓs vτrtεbas"
  510. 7="Loga re■εms"
  511. 8="PilnekrΓna re■εms"
  512. 9="(velciet peli pΓri 1. vai 2. laukumam un nospiediet tausti≥u vai peles pogu)"
  513. 10="'Bosa' pogas konfigurΓcija"
  514. 101="Kad nospiesta 'bosa' poga:"
  515. 102=Aizvτrt filmu
  516. 103=Aizvτrt atska≥otΓju
  517. 104=Pauzτt filmu
  518. 105=ApstΓdinΓt filmu
  519. 106=Minimizτt 'sistrejΓ'
  520. 107=GlobΓlais tausti≥≡
  521.  
  522. [Actions]
  523. 1=Iziet no pilnekrΓna re■εma
  524. 2=Ska∩Γk
  525. 3=KlusΓk
  526. 4=Dedynamic filtrs: palielinΓt pastiprinΓjumu
  527. 5=Dedynamic filtrs: palielinΓt priek≡pastiprinΓjumu
  528. 6=Dedynamic filtrs: samazεnΓt pastiprinΓjumu
  529. 7=Dedynamic filtrs: samazεnΓt priek≡pastiprinΓjumu
  530. 8=UzstΓdεjumi
  531. 9=SaglabΓt kadru - sΓkotnτjΓ lielumΓ
  532. 10=SaglabΓt kadru - "Ko J√s redzat"
  533. 11=PilnekrΓna slτdzis
  534. 12=Subitrus ieslτgt/izslτgt
  535. 13=Apdares
  536. 14=Cikliski mainεt audio pl√smas ska∩umu
  537. 15=PΓrlτkt uz priek≡u
  538. 16=PΓrlτkt atpaka∩
  539. 17=Subtitru laika korekcija + / PalielinΓt Vobsub aizturi
  540. 18=Subtitru laika korekcija -  / SamazinΓt Vobsub aizturi
  541. 19=Subtitru laika korekcija + (precεzi) / PalielinΓt Vobsub aizturi
  542. 20=Subtitru laika korekcija -  (precεzi) / SamazinΓt Vobsub aizturi
  543. 21=Atska≥o≡ana
  544. 22=Pauze
  545. 23=Stop
  546. 24=Sada∩u apskatεtΓjs
  547. 25=PΓrslτgt - Gaidεt uz vertikΓlo tuk≡umu
  548. 26=Iepriek≡τjais
  549. 27=Iepriek≡τjΓ sada∩a
  550. 28=Iepriek≡τjais CD
  551. 29=NΓko≡ais
  552. 30=NΓko≡Γ sada∩a
  553. 31=NΓko≡ais CD
  554. 32=Vienmτr virs√
  555. 33=Vienmτr virs√ (PΓrklΓjuma re■εmΓ)
  556. 34=Cikliski mainεt malu attiecεbas
  557. 35=Atska≥o≡anas saraksts
  558. 36=Kluss
  559. 37=PΓrlτkt uz laiku
  560. 38=Pievilkt 50%
  561. 39=Pievilkt 100%
  562. 40=Pievilkt 200%
  563. 41=SΓkotnτjas malu attiecεbas
  564. 42=Malu attiecεbas 16:9
  565. 43=Malu attiecεbas 4:3
  566. 44=Aspect anamorphic
  567. 45=Filmu re■εms
  568. 46=Video informΓcija
  569. 47=PalielinΓt mτrogu (Loga re■εmΓ, saglabΓjot centrτjumu)
  570. 48=SamazinΓt mτrogu (Loga re■εmΓ, saglabΓjot centrτjumu)
  571. 49=PalielinΓt mτrogu (pilnekrΓna re■εmΓ)
  572. 50=SamazinΓt mτrogu (pilnekrΓna re■εmΓ)
  573. 51=PΓrvietot attτlu pa kreisi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  574. 52=PΓrvietot attτlu pa labi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  575. 53=PΓrvietot attτlu uz aug≡u (pilnekrΓna re■εmΓ)
  576. 54=PΓrvietot attτlu uz leju (pilnekrΓna re■εmΓ)
  577. 55=PalielinΓt izmτru pa kreisi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  578. 56=PalielinΓt izmτru pa labi (pilnekrΓna re■εmΓ)
  579. 57=PalielinΓt izmτru uz aug≡u (pilnekrΓna re■εmΓ)
  580. 58=PalielinΓt izmτru uz leju (pilnekrΓna re■εmΓ)
  581. 59=Nomest
  582. 60=ParΓdεt/Paslτpt galveno logu
  583. 61=IzlεdzinΓtΓjs (Ekvalaizers)
  584. 62=Atvτrt audio failu
  585. 63=IelΓdτt subtitrus
  586. 64=Atvτrt filmu
  587. 65=Panoramτ≡ana
  588. 66=IndividuΓla panoramτ≡ana
  589. 67=Darbvirsmas re■εms
  590. 68=Pievienot grΓmatzεmi
  591. 69=Redi∞τt grΓmatzεmes
  592. 70=Atjaunot apdari
  593. 71=Par
  594. 72=Cikliski mainεt audio pl√smas
  595. 73=Cikliski mainεt subtitrus
  596. 74=PalielinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 10%
  597. 75=SamazinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 10%
  598. 76=PalielinΓt pτcapstrΓdi
  599. 77=SamazinΓt pτcapstrΓdi
  600. 78=Iziet
  601. 79=Aizvτrt filmu
  602. 80=PΓrlτk uz priek≡u
  603. 81=PΓrlτk atpaka∩
  604. 82=Izvτlτties sada∩u
  605. 83=Cikliski mainεt video pl√smas
  606. 84=PalielinΓt subtitru fonta lielumu
  607. 85=SamazinΓt subtitru fonta lielumu
  608. 86=PalielinΓt spilgtumu
  609. 87=SamazinΓt spilgtumu
  610. 88=PΓrvietot subtitrus uz aug≡u
  611. 89=PΓrvietot subtitrus uz leju
  612. 90=ParΓdεt/Paslτpt filmas laiku
  613. 91=PalielinΓt spilgtumu (Dzelziski)
  614. 92=SamazinΓt spilgtumu (Dzelziski)
  615. 93=PalielinΓt kontrastu (Dzelziski)
  616. 94=SamazinΓt kontrastu (Dzelziski)
  617. 95=PalielinΓt krΓsu (Dzelziski)
  618. 96=SamazinΓt krΓsu (Dzelziski)
  619. 97=PalielinΓt piesΓtinΓjumu (Dzelziski)
  620. 98=SamazinΓt piesΓtinΓjumu (Dzelziski)
  621. 99=ParΓdεt 'dzelzisko' KrΓsu regulτ≡anas logu
  622. 100=PalielinΓt video logu
  623. 101=SamazinΓt video logu
  624. 102=PalielinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 1%
  625. 103=SamazinΓt atska≥o≡anas Γtrumu pa 1%
  626. 104=PΓrslτgt atkΓrto≡anas re■εmus
  627. 105=PΓrslτgt laiku/kadrus
  628. 106=┬tri 'uz priek≡u'
  629. 107=┬tri 'atpaka∩'
  630. 108=Bosa poga
  631.  
  632. //Preferences, Playlist
  633. [WID24]
  634. 1="Atska≥o≡anas saraksta noklusτtΓs vτrtεbas"
  635. 2=#WID20,100
  636. 3=#WID20,101
  637. 4=#WID20,102
  638.  
  639. //Preferences, Skins
  640. [WID19]
  641. 1="Ieslτgt pilnekrΓna apdari"
  642. 2="Autors"
  643. 3="URL"
  644. 4="Apraksts"
  645. 5="Izslτgt logu apdares (vajadzεgs restarts)"
  646. 6="Izslτgt izvτ∩≥u apdares (vajadzεgs restarts)"
  647.  
  648. //Preferences, plugins
  649. [WID21]
  650. 1="Konfigurτt"
  651. 2="Par"
  652. 3="Izslτgt spraud≥us (vajadzεgs restarts)"
  653.  
  654. //Playlist
  655. [WID20]
  656. 0="Atska≥o≡anas saraksts"
  657. 1="Pielikt failu(s)..."
  658. 2="Pielik mapi"
  659. 3="Pielikt URL"
  660. 4="Iz≥emt"
  661. 5="Iz≥emt visu"
  662. 6="IelΓdτt no faila..."
  663. 7="SaglabΓt failΓ"
  664. 8="Teksta formΓtΓ"
  665. 9="Iek≡τjΓ formΓtΓ"
  666. 10="SaglabΓt faila (ar relatεviem ce∩iem)..."
  667. 11="SakΓrtot pτc faila nosaukuma"
  668. 12="SakΓrtot pτc ce∩a un faila nosaukuma"
  669. 13="Apgriezt otrΓdi"
  670. 14="Sajaukt"
  671. 100="Malu attiecεbas"
  672. 101="Panoramτ≡ana"
  673. 102="PilnekrΓna re■."
  674. 103="Faila nosaukums"
  675. 104="Tips"
  676. 105="Garums"
  677. 106="Pielikt"
  678. 107="Iz≥emt"
  679. 108="KΓrtot"
  680. 109="Sar."
  681. 110="Aug≡"
  682. 111="Lej."
  683.  
  684. //Audio stream selection
  685. [WID23]
  686. 0="Audio pl√smu izvτle"
  687. 1="Izvτlieties audio pl√smas"
  688.  
  689. //About
  690. [WID25]
  691. 0="Par"
  692. 1="PΓrbaudεt vai nav jaunas versijas"
  693.  
  694. //EQ
  695. [WID26]
  696. 0="IzlεdzinΓtΓjs"
  697. 1="Preseti"
  698. 2="IelΓdτt izlεdzinΓtΓja presetu"
  699. 3="SaglabΓt izlεdzinΓtΓja presetu"
  700. 4="IelΓdτt"
  701. 5="Izdzτst"
  702. 500="Pirmpastipr."
  703.  
  704. //Load EQ
  705. [WID27]
  706. 0=#WID26,2
  707. 1=#WID26,5
  708. 2=IelΓdτt
  709.  
  710. //Save EQ
  711. [WID28]
  712. 0=#WID26,3
  713. 1=#WID26,5
  714. 2=SaglabΓt
  715.  
  716. //Video info
  717. [WID29]
  718. 0=InformΓcija par filmu
  719. 1=ParΓdεtie kadri
  720. 2=Izkritu≡ie kadri
  721. 3=Sasniegtais vidτjais kadru Γtrums
  722. 4=Trεce (standarta kadra laika novirze) (mSek)
  723. 5=VidτjΓ sinhronizΓcijas nobεde (mSek)
  724. 6=Standarta sinhronizΓcijas novirzes nobεde (mSek)
  725. 7=Video izmτrs
  726. 8=Vidτjais kadru Γtrums (kbit)
  727. 9=Virsmas tips
  728. 10=Nosaukums
  729. 11=Autors
  730. 12=Autortiesεbas
  731.  
  732. //Subtitle editor
  733. [WID30]
  734. 0=Subtitru redaktors
  735. 1=Start
  736. 2=Stop
  737. 3=Subtitrs
  738. 4=Subtitra laiks
  739. 5=Ilgums
  740. 6=Kori∞τt aizturi
  741. 7=Zεme
  742. 8=Aizture
  743. 9=Pielietot
  744. 10=Kadru Γtruma konvertΓcija
  745. 11=Avots
  746. 12=Mτrφis
  747. 13=Konvertτt
  748. 14=IelΓdτt subtitru
  749. 15=SaglabΓt subtitru (*.srt)
  750.  
  751. //Open device
  752. [WID31]
  753. 0=Izvτlτties tver≡anas iekΓrtu
  754.  
  755. //Capture config
  756. [WID32]
  757. 0=Tver≡anas konfigurΓcija
  758. 1=Ciparu video (DV)
  759. 2=Dekodτ≡anas iz≡φirtspτja
  760. 3=Tvert dekodτtu (nekompresτtu) video
  761. 4=Atslτgt priek≡skatεjumu tver≡anas laikΓ (mazΓka CPU noslodze)
  762. 5=Ieeja
  763. 6=Kadru Γtrums
  764. 7=KrΓsu formΓts
  765. 8=Izejas lielums
  766. 9=Audio formΓts
  767. 10=Kompresτ≡ana
  768. 11=Video kompresors
  769. 12=Video kompresτ≡anas formΓts
  770. 13=KonfigurΓcija
  771. 14=Audio kompresors
  772. 15=Audio kompresτ≡anas formΓts
  773. 16=Izeja
  774. 17=SΓkt ierakstu
  775. 18=TV uztvτrτjs
  776. 19=KanΓla numurs
  777. 20=KonfigurΓcija
  778.  
  779. //Tuner config
  780. [WID33]
  781. 0=TV uztvτrτja konfigurΓcija
  782. 1=Uztvτrτja konfigurΓcija
  783. 2=Valsts
  784. 3=Video standarts
  785. 4=Ieejas tips
  786. 5=KanΓls
  787. 6=#WID32,19
  788. 7=AutomΓtiski noska≥ot
  789.  
  790. //Registration window
  791. [WID34]
  792. 0="Re∞istrΓcijas informΓcija"
  793. 99="   Piere∞istrτt BSplayer"
  794. 1="Datora ID"
  795. 2="Kam re∞istrτts"
  796. 3="Re∞istrΓcijas kods"
  797.