home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World 2004 October
/
PCWorld_2004-10_cd.bin
/
software
/
topware
/
mv2player
/
mv2p070RC2p.exe
/
Langs
/
Bosanski.BA.lng
next >
Wrap
Text File
|
2004-03-14
|
27KB
|
1,384 lines
FONTNAME=Arial
; MV2Player 0.7 beta 4
; Bosanski v1.0
; prevod: Mahdin Jukiµ
; e-mail: Nody_Co@hotmail.com
; COMMANDS
1=Start
2=Pauza
3=Pauza Da/Ne
4=Stop
5=Ponavljanje Ne
6=Ponovi naslov
7=Ponovi sve
8=Nasumicni nacin
9=Sljedeci nacin ponavljanja
10=Brzina 0.1x
11=Brzina 0.25x
12=Brzina 0.5x
13=Brzina 0.75x
14=Brzina 1x
15=Brzina 1.25x
16=Brzina 1.5x
17=Brzina 2x
18=Brzina 2.5x
19=
20=Naprijed 5 sek
21=Naprijed 10 sek
22=Naprijed 30 sek
23=Nazad 5 sek
24=Nazad 10 sek
25=Nazad 30 sek
26=Korak 1 frejm
27=Korak -1 frejm
28=Unazad
30=Pokreni ponavljanje
31=Zaustavi ponavljanje
32=BriÜi marker
33=Postavi marker
34=Slijedeci keyframe
35=Prethodni keyframe
36=Odredeni skok naprijed
37=Odredeni skok nazad
38=AB ponavljanje
40=Iskljuci zvuk
41=Ukljuci zvuk
42=Bez zvuka Da/Ne
43=Jacina zvuka +
44=Jacina zvuka -
45=TTS jacina +
46=TTS jacina -
47=Brzina +
48=Brzina -
49=Brzina dijaloga
50=TTS ukljucen
51=TTS iskljucen
52=TTS Da/Ne
53=Okvir prozora Da/Ne
55=Uvecanje +
56=Uvecanje -
57=Pomjeranje Lijevo
58=Pomjeranje Desno
59=Pomjeranje Gore
60=Pomjeranje Dole
61=Centriranje slike
62=Format +
63=Format -
64=èiroki format
65=Pismo format
66=Vrati normalno
67=Na vrhu - Ukljuceno
68=Na vrhu - Isljuceno
69=Na vrhu Da/Ne
70=Popuni prozor
71=Puna visina
72=Format 1,55:1
73=Format 16:9
74=Format 2:1
75=Puna Üirina
76=Format Piksel:Piksel
77=Format 0/1
78=Reset Formata
79=Slijedeci nacin (Cijeli ekran)
80=Cijeli ekran - Ukljucen
81=Cijeli ekran - Iskljucen
82=Cijeli ekran Da/Ne
83=Pomjeranje prevoda 1 +
84=Pomjeranje prevoda 1 -
85=Pomjeranje prevoda 1 reset
86=Pomjeranje prevoda 2 +
87=Pomjeranje prevoda 2 -
88=Pomjeranje prevoda 2 reset
90=Slijedeci prevod 1
91=Slijedeci prevod 2
92=Slijedeci audio
93=Pomjeranje zvuka -
94=Pomjeranje zvuka +
95=PoniÜti audio pomjeranje
96=Prevod 1 - Gore
97=Prevod 1 - Dole
98=Prevod 2 - Gore
99=Prevod 2 - Dole
100=Prethodno poglavlje/naslov/set
101=Slijedece poglavlje/naslov/set
102=Slijedeci naslov/set
103=Prethodni naslov/set
104=Prethodni set
105=Slijedeci set
106=Slobodni odnos
107=Omjer 4:3
108=Omjer 16:9
109=NajΦeܵi omjer
110=Stranica - Meni
111=Stranica - Poglavlja
112=Stranica - Specijalno
113=Stranica - Jezici
114=Stranica - Prevodi
115=Stranica - Uloge
116=Glavni film
118=Kreiraj meni
119=Ukloni menu
120=Prevod 1 velicina +
121=Prevod 1 velicina -
122=Prevod 2 velicina +
123=Prevod 2 velicina -
130=PodeÜavanja video dekodera
131=PodeÜavanja audio dekodera
132=PodeÜavanja video rendera
133=PodeÜavanja audio rendera
134=U prozoru
135=Jednostavni
136=Cijeli ekran
137=Na desktopu
140=Iskljucivanje Da
141=Iskljucivanje Ne
142=Iskljuci odmah
143=Ne iskljuci
150=Proteklo vrijeme
151=Preostalo vrijeme
152=Trenutno vrijeme
153=Promjeni mod vremena
154=Promjeni mod Frejm/Vrijeme
160=Otvori fajlove/foldere
161=Otvori CD
162=Snimi naslove u listu
163=Snimi naslove u MV2
164=Otvori folder
165=Otvori audio CD
166=Snimu meni
167=Dodaj prevod
168=Dodaj audio
170=Opcije
171=Lista
172=Idi na vrijeme
173=PodeÜavanje ponavljanja
174=Katalog
175=Informacije o fajlu
176=Editor markera
177=Prika₧i pomoµ
180=Izlaz
181=Minimiziraj
182=Pokreni startni fajl
183=Slijedeci skin
184=Nasumicno samo u listi
185=Ponovi sve samo u listi
186=Prethodni skin
187=Homepage
190=OSD Meni
191=OSD Gore
192=OSD Dole
193=OSD Lijevo
194=OSD Desno
195=OSD Odabir
196=OSD Odustani
200=OSD Info
205=Overlay Mikser Da
206=Overlay Mikser Ne
207=Overlay Mikser Da/Ne
208=Restartuj Graph
210=Osvjetljenje - (overlay)
211=Osvjetljenje + (overlay)
212=Kontrast - (overlay)
213=Kontrast + (overlay)
214=Nijansa - (overlay)
215=Nijansa + (overlay)
216=Boja - (overlay)
217=Boja + (overlay)
218=OÜtrina - (overlay)
219=OÜtrina + (overlay)
220=Gama - (overlay)
221=Gama + (overlay)
230=Promjena velicine skina
240=Kvalitet -
241=Kvalitet +
242=Osvjetljenje -
243=Osvjetljenje +
244=Kontrast -
245=Kontrast +
246=Boja -
247=Boja +
248=Gama -
249=Gama +
250=Dedynamic filter Da/Ne
251=TFM audio filter Da/Ne
260=Sakrij panel
261=Prikazi panel
262=Panel Da/Ne
263=Uhvati sliku
264=IzbriÜi markere
265=IzoÜtreni font - Da
266=IzoÜtreni font - Ne
270=Zvuk Da/Ne
271=Slijedeci nacin ponavljanja
280=Resetuj - Osvetljenje
281=Resetuj - Kontrast
282=Resetuj - Boja
283=Resetuj - èum
284=Resetuj - OÜtrina
285=Resetuj - Gama
295=Poziciona linija
296=Naslovna linija
297=Jacina zvuka
300=Zauzetost procesora
301=Strip kreator
302=ObriÜi sve zadnje
; for wheel & short OSD
310=Uvecanje
311=Jacina zvuka
312=TTS jacina
313=Trazenje
314=Brzina
315=Osvjetljenje
316=Kontrast
317=Boja
318=Gama
319=Pomjeranje prevoda 1
320=Pomjeranje prevoda 2
321=Pomjeranje zvuka
322=Uvecanje pod kursorom (Cijeli ekran)
323=Keyframe tra₧enje
; skin bars
330=Osvjetljenje
331=Kontrast
332=Boja
333=èum
334=OÜtrina
340=Eksportuj GXR
341=Eksportuj GML
350=Podloga1 Da/Ne
351=Podloga2 Da/Ne
352=Podloga3 Da/Ne
353=Podloga4 Da/Ne
354=Omot1 Da/Ne
355=Omot2 Da/Ne
356=Omot3 Da/Ne
357=Omot4 Da/Ne
440=Dugme 0
441=Dugme 1
442=Dugme 2
443=Dugme 3
444=Dugme 4
445=Dugme 5
446=Dugme 6
447=Dugme 7
448=Dugme 8
449=Dugme 9
450=Dugme +10
460=Snimi slot 1
461=UΦitaj slot 1
462=Snimi slot 2
463=UΦitaj slot 2
464=Snimi slot 3
465=UΦitaj slot 3
466=Snimi slot 4
467=UΦitaj slot 4
468=Snimi slot 5
469=UΦitaj slot 5
; OPTIONS - PAGE GENERAL [Node prehravac]
1000=Korisnicki nivo
1001=Vrati standardna podeÜavanja
1002=Cijeli ekran
1003=Automatski cijeli ekran za MV2/MVD/BSI
1004=Sakrij Player kada je cijeli ekran
1005=Sakrij Player nakon
1006=Start od posljednje pozicije
1007=Pauziraj kada je zaustavljen...
1008=Video
1009=Audio
1010=Dozvoli viÜetruki start
1011=Osnovni|Normalni|Profi
1012=Sakrij kursor
1013=Cijeli ekran za svaki video
1015=Jezik
1016=Stavi ikonu u Tray
1017=Resetuj poziciju pri zaustavljanju
1018=Autostart MV2/MVD CD
1019=Koristi lokalna podeÜavanja@Snimljeni prevodi, audio, ....|Vise informaciju u katalogu...
; OPTIONS - PAGE CUSTOM [Node Detaily]
1020=Panel
1021=Prikazi savjete
1022=Saveti sa skracenicama
1023=Skrol naslova
1024=Kvalitet
1025=Padajuci Meni
1026=Nedavni fajlovi sa folderima
1027=Limitiraj nedavne fajlove na
1028=Po zavrsetku filma/liste & nacin ponavljanja je iskljucen
1029=NiÜta
1030=Stop
1031=Iskljuci program
1032=Iskljuci kompjuter
1033=Iskljuci nakon
1034=Skin
1035=Koristi zastave zemalja
1036=Zapamti mrezne putanje
1037=Nakon
1038=Sakrij onemogucene stavke
1039=Stalni prevod programa (MV2 Player)
; OPTIONS - PAGE CAPTURE [Node zachyceni obrazku]
1040=Pitaj za ime
1041=Snimi slike u folder...
1042=Kopiraj u memoriju
1043=Postavi Wallpaper
1045=Prefiks
1046=Format slike
1047=Bmp
1048=Jpg
1049=Kvalitet
1050=Koristi ffDShow dekoder
1051=PodeÜavanja
1052=Koristi dialoge i menije skina
1053=PNG
; OPTIONS - PAGE SNAP [Node prichyceni]
1060=Program - Video prozor
1061=Automatsko lijepljenje
1062=Uvijek aktivno
1063=Lijepi preko
1064=Horizontalno
1065=Vertikalno
1066=Program - Ivice ekrana
1067=Lijepi kada je cijeli ekran
1068=Lijepi u prozoru
1069=Distanca lijepljenja
1070=Lijepljenje Delta
1071=Zapamti ako je promjenjen skin
1072=Auto|Lijevo|Centar|Desno
1073=Auto|Vrh|Dno
; OPTIONS - PAGE VIDEO
1080=Video uvijek na vrhu
1081=Boja okvira
1082=Korak uvecanja (%)
1083=Korak pomjeranja
1084=èirina video prozora (Prozor)
1085=Original (1:1)
1086=Ostavi trenutni
1087=Postavi standardnu Üirinu
1088=Standardna Üirina
1089=Velicina okvira
1090=Odnos velicine video prozora
1091=Fiksni - U odnosu na ekran
1092=Fiksni - U odnosu na video
1093=Slobodni
1094=Audio pomjeranje
1095=Pomjeranje prevoda
1096=Prevod y-pozicija
1097=Sacuvaj omjer
1098=Odredeni skok
1099=Slobodni + Slobodni omjer
; OPTIONS - PAGE PC/TV
1100=PC nacin prikaza
1101=Koristi cijeli ekran
1102=OSD Vrh/Dno [%]
1103=OSD Lijevo/Desno [%]
1104=TV nacin prikaza
1105=Optimalno (video)
1108=Dozvoli skracenice kada je cijeli ekran...
1109=Da
1110=Ne
1111=Monitor
; OPTIONS - MISC
1120=Sve
1121=NiÜta
1122=Nasumicno u listi
1123=Ponovi sve u listi
1124=Prikazi panel ako se pomjeri miÜ
; OPTIONS - PAGE OSD
1140=OSD Meni stranice
1141=Selektuj stranice/Stavke za prikaz
1142=Font Prevoda
1143=Font Stavke
1144=Font Futer
1145=Raster
1146=Boja pozadine
1150=OSD Info stranice
1152=Font Prevoda
1153=Font Tajmera
1154=Font Stavke
1155=Font Krediti
1160=Kratke poruke
1161=Selektuj poruke za prikaz
1162=KaÜnjenje (sek)
1163=Font
1164=Pozicija poruke
1165=Prikazi samo u video prozoru
1166=Prikazi traku (ili je u %)
; OPTIONS - PAGE Custom Values
1170=Omjer/Sken
1171=Korak
1172=PodeÜavanje omjera
1173=PodeÜavanje skena
1174=Dodaj podeÜeno
1175=Ukloni podeÜeno
; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - VIDEO
1180=Video
1187=Koristi DivXAntiFreeze
1188=Koristi DirectVobSub
1189=Koristi DivXG400
1190=Ne Koristi VMR
1191=Koristi OverlayMikser
1192=PodeÜavanje
1193=www
1194=www
1195=www
1196=Prednost OverlayMikseru kao kontroleru za boju
1197=Ublazi slijedeci video start (u listi)
1198=Filter nije instalisan ili je iskljuΦen
; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - AUDIO
1200=Audio
1201=DMO Audio efekti
1202=Iskljuci sve
1203=Audio uredaj
1204=Koristi ffDShow RawMode@Omoguci kontrolu boje za MPEG-1, MJPEG...
1205=Koristi Semi's DirectSound 3D
1206=Koristi DeDynamic filter
1207=Koristi TFM Audio filter
1209=Koristi Morgan Stream Switcher
; OPTIONS - PAGE CD AUDIO
1210=CD Audio
1211=Koristi MCI
1212=Koristi Direct Show
1213=Balans
1214=Koristi WmpCD.dll
; OPTIONS - PAGE DECODERS
1215=Dekoderi
; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - SYSTEM FILTERS
1220=Sistemski filteri
1221=Koristi registerovane filtere
1222=Iskljuci sve
1223=Kopiraj u folder za filtere >>
1224=Omoguci Remote Graph editovanje
1225=Neregistruj "na mjestu"
1226="Na mjestu" neregistrovano
1227=Registruj novi filter
; OPTIONS - PAGE DS GRAPH - FOLDER FILTERS
1230=Folder za filtere
1231=Neregistrovani filteri
1232=Registruj >>
1233=<< Neregistruj
1234=Registrovani filteri
1235=Primjeni
; OPTIONS - hidden
1241=Standardno
1242=Koristi filtere
1243=Koristi Manual Graph
1244=Ekstenzije
; OPTIONS - PAGE OVERLAY MIXER
1250=Zapamti@Zapamti stanje pri startu
1251=Status:
1252=Osvjetljenje
1253=Kontrast
1254=Nijansa
1255=Boja
1256=OÜtrina
1257=Gama
1258=Boje ukljucene
1259=Standardno
; OPTIONS - PAGE DIVX3
1262=Kvalitet
; OPTIONS - PAGE DIVX4,5
1272=Postprocesing
1275=Film efekat
1276=Film efekat
; OPTIONS - PAGE FFDSHOW
1282=Pojacanje sjajnosti
1283=Pomjeranje sjajnosti
1284=PooÜtreno
1285=Jacina
1286=Prag
1287=èum
1288=Uniformni Üum
1289=Jacina
1290=Hroma
; OPTIONS - PAGE DEDYNAMIC
1292=Dynamic pojacanje
1293=Prije pojacanje [%]
1298=Izvrni video
; OPTIONS - PAGE TTS
1302=Koristi TTS
1303=Povezi TTS sa:
1306=Prikazi prevod ako je TTS uklj.
1307=TTS jacina zvuka
1308=Trenutna TTS brzina
1309=Koristi SAPI
1310=Glas
; OPTIONS - CONTROLS SUMMARY
1321=Trenutno dodjeljeni tasteri
1322=Printaj
1323=Eksportuj@Eksportuj u fajl
; OPTIONS - CONTROLS - CUSTOM
1331=Vrati standardne
1332=Podesi komandu
1333=Taster
1334=BriÜi
1335=Nema konflikta
1336=Zamijeni Lijevo/Desno - Gore/Dole
1337=Samo u prozoru
1338=Alternativna komanda (ako je OSD Meni iskljucen)
1339=U sukobu sa
; OPTIONS - CONTROLS MOUSE
1340=Tockic
1341=Shift + Tockic
1342=Ctrl + Tockic
1343=Alt + Tockic
1344=Tockic Taster
1345=Shift + Tockic Taster
1346=Ctrl + Tockic Taster
1347=Alt + Tockic Taster
1348=Lijevo dugme + Tockic
1349=Lijevo dugme - dupli klik
1351=Omoguci pomjeranje kada je cijeli ekran
1352=Obrni smijer tockica
1353=Omoguci pomjeranje prevoda u prozoru
1354=Tockic - dupli klik
1355=Tockic - rotacija
1356=Tockic - klik
; OPTIONS - SUBTITLES
1361=Autodetekcija
1362=Jezik / Kodna strana
1364=Maksimalno trajanje (sek)
1365=Transparentan
1366=Boje dijaloga
1367=Okvir
1368=Automatski|Vrh|Centar|Dno
1369=Vertikalno poravnanje
1370=Autodetekcija podrzana
1371=Autodetekcija nije podrzana
1372=Minimalni prikaz (sec)
1373=Dugi prevodi ...
1374=Bez djelovanja
1375=Podijeli na viÜe linija
1376=Prilagodi velicinu slova
1377=IgnoriÜi zapis
1381=Slova sa okvirom
1382=Bilinearno povecanje
1383=Uvecanje
1384=Koristi ffDShow
; OPTIONS - MV2/MVD
1385=Folderi sa prevodima
1386=Dodaj folder
1387=Izbaci folder
1389=Generiraj poglavlja
1390=Izgled menija
1391=MV2/MVD Meni
1392=Preskoci Intro
1393=Preskoci Meni
1394=Preksoci Tranzicije
1395=Preskoci Tranzicije klikom
1397=Trajanje pauze
1398=Automatska selekcija jezika
1399=Prevod 1
1400=kao prvi
1401=Prevod 2
1402=Audio
1403=Kreiraj setove
1404=Detaljna analiza
1405=Dodaj zamrznute slike
1406=(0=beskrajno)
1407=Minimalna velicina
1408=Za "Otvori CD" & Otvori/Ubaci folder
1409=Automatsko kreiranje menija
1410=Audio u pozadini
; OPTIONS - PAGE STARTUP
1411=Pokreni fajl
1413=Onemoguci Screen Saver & GaÜenje monitora
1414=Iskljuci omekÜavanje fontova
1415=Automatski ucitaj posljednji fajl
1416=Prikazi pocetni prozor
1417=Prikazi pomoc
; OPTIONS - PAGE ASSOCIATIONS
1421=Video
1422=Slika
1423=Audio
1424=Film
1425=Prevodi
1426=Liste
1427=Audio CD
1428=DVD
1441=Asociraj sa MV2Player
1442=Trenutno asocirano sa
; OPTIONS - PAGE LINKS
1451=MV2 Web stranica
1452=Idi na Web stranicu
1453=E-Mail@PoÜalji mail na mv2info@seznam.cz
; OPTIONS - PAGE TOOLS
1461=CD Autostart
1462=Omoguci autostart
1463=Onemoguci autostart
1464=Autostart je potreban za MV2/MVD autostart
1465=(Sada je vjerovatno omoguceno)
1466=(Sada je vjerovatno onemoguceno)
1467=Eksportuj GXR (Girder 3.0) na trenutnom jeziku
1468=Eksportuj GML (Girder 3.2) na trenutnom jeziku
; OPTIONS - SPEC. EXT.
1481=Ekstenzije koje mjenjaju druge ekstenzije (MV2 Temp folder)
1482=Dodaj ekstenziju
1483=Ukloni ekstenziju
; OPTIONS - MISC
1700=Ponovi & Nasumicno
1701=Brze opcije
1702=VMR9 (u slici) prevod
1703=Omoguci Desktop mod
1704=Sakrij panel
1705=Sakrij kursor
1706=OSD pomjeranje
1707=Svi skinovi
1708=Pregled skina
1709=Info skina
1710=Autor Web
1711=Autor E-Mail
1712=Odaberi
1713=Folderi sa skinovima
1714=Boje kontrola
1715=Boje
1716=Postprocesiranje
1717=Video render
1718=Za video
1719=Za slike
1720=Promijeni vrijednost
1721=Standardna vrijednost
1722=Sortiraj prema putanji
1723=Sortiraj prema imenu
1724=DVD Graph
1725=Edituj Graph
1726=ObriÜi Graph
1727=Trazi filtere
1728=TV podeÜavanje
1729=TV standard
1730=Ulaz
1731=Kabal
1732=Antena
1733=Trazenje
1734=Kanali
1735=Auto trazenje
1736=Sve komande
1739=Osnovna dugmad
1740=Ekstra dugmad
1741=Korisnicki
1742=Koristi u videu (samo VMR9)
1743=Koristi GDI
1744=Trajanje
1745=Primjer
1746=Ekstenzije za DirectShow
1747=Pluginovi i ostalo
1748=Log
1749=Onemoguci
1750=Sve CD-ROM'ove
1751=Odaberi CD-ROM'ove
1752=Automatski otvori sve CD'ove
1753=Poredaj prema dll/ax imenu
1754=Skracenica
1755=Posalji "GreÜku"@E-mail to mv2info@seznam.cz
1756=Kreiraj DxDiag report
1757=Prikazi DxDiag report
1758=Prikaci dxdiag_report.txt na e-mail - rucno
1759=prikazi
1760=ne prikazi
1761=trazi
1762=Detekcija mape (samo za info)
1763=Nema uredaja za hvatanje
1764=Filter nije instalisan
1765=(Kanali su snimljeni kao Chapters)
1766=Potpuno providno|Puna Üirina trake|Samo iza teksta
1767=Vobsub boje
1768=Opcije iz Control Panel - Govor
1769=Skala
1770=Osobine video prozora
1771=Standardno|Uvijek|Nikada
1772=Kreiranje...
1773=Report snimljen u
1774=Report nije snimljen
1775=Dugme Back (Internet Page)
1776=Dugme Forward (Internet Page)
1777=Dugme Favorite
1778=Dugme A
1779=Ikone
1780=Podrzane ekstenzije
1781=Player
1782=Sistem
1783=[pikseli]
1784=[msek]
1785=[frejmova]
1786=[sek]
1787=Drugi
1788=Registrouj
1789=Neregistruj
1790=Nijedan dll/ax odabran
1791=GDI prevod preko OSD
1792=Restoring merit
1793=Vrijednost promijenjena
1794=Za pocetak prevoda
1795=Za kraj prevoda
1796=Moguce komande
1797=Dodaj
1798=ObriÜi
1799=Velicina frejmova
1800=... Primjer dugog prevoda ....
1801=Odabrani filter...
1802=Automatski ucitaj fajlove
1803=Ubacen u panel
1804=Otvoren iz dijaloga
1805=Otvoren/ubacen u editor liste
1806=Ako je CD ucitan
1807=slobodno
1808=standardno
1809=Nepoznat fajl
1810=Konfiguracija fajla promjenjena
1811=Lokalna konfiguracija ignorisana
1812=vizulacija oÜtecena
1813=komentar
1814=Specijalne pod-slike
1815=Naziv
1816=Poglavlje
1817=Kanal
1818=CD/DVD nije pronaden
1819=CD Audio nije pronaden
1820=Nije pronadeno
1821=Otvaranje CD-a
1822=Skeniranje foldera
1823=Citanje foldera
1824=Uhvaceno
1825=Grupisano
1826=(subt)
1827=Multistream selektor
1828=Stream
1829=Audio mikser
1830=Diskovi
1831=Prevodi
1832=DVD prevod
1833=Nova kategorija
1834=Nepoznati frejmovi video fajla.
1835=Dodaj prevod kao slijedeci ?
1836=Otvaranje liste...
1837=Sceniranje
1838=Nije odabrano
1839=Zaustavi skeniranje
1840=Novi naziv
1841=filteri
1842=Odaberi folder
1843=Registry je promjenjen
1844=Restartuj Windows zbog promjena
1845=Vec postoji ili nije u redu
1846=Kopiraj opcije u prevod
1847=Nije moguce neregistrovati
1848=BriÜi graph fajl
1849=Graph nedostaje !!
1850=nije pronadeno
1851=Neki filteri nedostaju . Ovaj graph se nemoze koristiti !
1852=Svi filteri uredu
1853=Konfiguracija zavrÜena
1854=Omoguceno
1855=Onemoguceno
1856=Potreban DirectX9
1857=nije TV Tuner
1858=Testiranje
1859=Brojanje
1860=Film info
1861=Info
1862=Nije dostupno
1863=Nedostaje avi indeks
1864=(fajl soguce popraviti sa DivFix)
1865=Probaj "Emergency mode" ?
1866=(Veoma sporo otvaranje, trazenje, itd.)
1867=Probaj link-ove:
1868=Potrebno
1869=Za start
1870=Potreban jedan od slijedecih filtera:
1871=Slijedeci
1872=Set
1873=Izlaz meni
1874=Rotiranje
1875=Pokretanje
1876=Odabir
; OPEN DIALOG
1901=ObriÜi konfiguraciju
1902=Dodaj/Odaberi put
1903=Otvori
1904=Zatvori
; DIALOG SUBTITLE PROPERTIES
2000=Osobine prevoda
2001=Jezik
2002=Format
2003=Redovi
2004=Pomjeranje - Frejmovi
2005=Multiplikator
2006=Pomjeranje > 0 .... kaÜnjenje prevoda
2007=Film FPS
2008=Prevod FPS
2009=Multiplikator
2010=ISO
2011=Desno prema lijevo
2012=Hebrewski sreden
2013=Charset
2014=Brojac prevoda
; DIALOG USER SET
2100=Dodaj prazni/vlastiti set
2101=Ubaci ime za novi set ili odaberivlastiti set
; TEXT EDITOR
2200=Editor
2201=Snimi
; DIALOG AUDIO PROPERTIES
3000=Audio pomjeranje
3001=Broj > 0 = audio kasni
3002=Broj < 0 = video kasni
; DIALOG AUDIO MIXER
3010=Audio mikser
3011=Jacina zvuka
3012=Balans
; DIALOG BOOKMARKS EDITOR
4000=Editor markera
4001=BriÜi
4002=BriÜi sve
4003==> Poglavlja
4004=<= Poglavlja
4005=Dodaj trenutno
4010=Marker dodat
; DIALOG RATE
5000=Brzina
5001=Film FPS
5002=Projekcija FPS
5003=Brzina
5004=Set
; CATALOG
6001=Film
6002=Audio
6003=Lista
6004=Slika
6005=Pretrazi HD
6006=CD/DVD
6007=Pretrazi
6008=Izbaci
6009=Izbaci sve
6010=Otvori
6011=Odustani
6012=PodeÜavanje
6013=Krediti
6014=Fajlovi
6015=Setovi
6016=Hvatanje slike
; Catalog - movie
6020=Rezija
6021=Zasluge
6022=Zemlja
6023=Rejting
6024=Zanr
6025=Radnja
6026=Godina
6027=www.imdb.com
6028=Importuj Imdb.txt
6040=Glumci
6041=Uloge
6042=Osobine prevoda
; Catalog - config
6050=Naslovi
6051=Stranice
6052=Audio
6053=Prevodi
6054=Poglavlja
6055=CD Lista
6056=Dodaj omot...
6057=BriÜi
; list - titles
6060=Naslov
6061=Rezolucija
6062=Trajanje
6063=Frejmovi
6064=Tip
6065=Dijelovi
6066=FPS
6067=Orginalni FPS
; list-audio
6070=Jezik ID
6071=Int/Ext
6072=Tip
; list - subtitles
6080=Jezik ID
6081=Format
6082=Linije
; list - CD
6090=ID
6091=Naziv
6092=Serijski broj
6093=Velicina
; Catalog - Files - list1+2
6100=Naslov
6101=Tip
6103=Velicina
6104=Putanja
6105=VlasniÜtvo
6106=Vrijednost
6110=Setovi na CD-u
6200=Kreiraj novu kategoriju
6201=Premjesti u kategoriju
6202=Edituj postavke
6203=Edit kredite
6204=Edit postavke filma (MV2/MVD/BSI)
6205=ObriÜi
6206=Promjeni ime
6207=CD naziv
6208=CD etiketa
6209=CD serijeski broj
6210=CD ID (ili CD etiketa)
6211=CD serijski broj + CD etiketa
6212=Primjeni na druge CD (napravi multiCD film)
; DIALOG LOOP ADJUST
7000=PodeÜavanje ponavljanja
7001=Start [hh:mm:ss.nnn]
7002=Stop [hh:mm:ss.nnn]
7003=Trajanje
7004=_@Zakljucaj trajanje
; DIALOG JUMP TO TIME
8000=Skok na vrijeme
8001=Ukupno vrijeme
8002=Primjeni
8003=OK
; DIALOG PLAYLIST EDITOR
9001=Sortiraj
9002=Obrnuto
9003=Nasumice
9004=Dodaj fajlove
9005=Snimi listu
9006=Brojanje
9007=Izbaci sve
; removed 9008=Title Accesories
9009=Otvori setove
9010=Dodaj listu/film
9012=Dodaj prazni/vlastiti set
9013=ObriÜi odabrano
9014=Otvori multi listu
9015=Snimi multi listu
9016=Prema imenu
9017=Prema putanji
9018=Prema nazivu
9020=ObriÜi odabrano
9021=ObriÜi fajl
9022=Dodaj video fajl
9023=Dodaj audio fajl
9024=Dodaj prevod
9025=Dodaj audio
9026=Dodaj prevod
9027=Premjesti u set
9028=Kopiraj u set
9030=Omoguci start
9031=Onemoguci start
9032=Snimi u slot
9033=Otvori iz slota
9035=Prema datumu
9036=Prema trajanju
; BOX ASK FOR FILE
10000=Pitaj za fajl
10001=Otvori...
10002=Odustani
10003=Preskoci
; DIALOG SELECT CD
11000=Odaberi CD
11001=Uredu
11002=Odustani
; BOX SHUTDOWN
12001=Iskljucenje
12002=Odustani
12003=Zatvori MV2 Player...
; COMICS CREATOR
13001=Video fajl
13002=Prevodi
13003=Slicice (èirina,Visina)
13004=Stranice (Kolone, Redovi)
13005=Kvalitet
13006=Pocetna stranica
13007=Izlazni folder
13008=Prvi frejm
13009=Posljednji frejm
13010=Interval
13011=Kreirao
13012=Kreiraj
13013=Pauza
13014=Odustani
13015=Mozda nece raditi sa DivX 5.02, koristiti DivX5, 5.01, 4.xx, 3.xx, ffDshow
13016=Ulazni fajlovi
13017=Izlaz
13018=Pregled
13019=Domet
13020=Reset
13021=Prikazi vrijeme
; DX Errors
15000=Nemoguce pokretanje audio fajla: nedostaje odredjeni render.
15001=PokuÜaj dodavanja filtera sa duplim imenom uspio uz promjenu imena.
15002=Nepodrzani format za neke dijelove filma.
15003=Nemoguce pokretanje video fajla: nedostaje odredjeni render.
15004=Nemoguce pokretanje video fajla: nedostaje odredjeni dekompresor.
15005=Nemoguce pokretanje audio fajla: audio format nije podrzan.
15006=PogreÜan tip fajla.
15007=Operacija zaustavljena.
15008=GreÜka.
15009=Argument nije u redu.
15010=Nedostatak memorije.
15011=NULL pointer argument.
15012=Kombinacija nekih filtera nije moguca za uspostavu veze.
15013=Filter za ovaj fajl nije moguce otvoriti.
15014=Kombinacija nekih filtera nije moguca za render.
15015=Format fajla nije uredu.
15016=Nedostaje objekat ili ime.
15017=Nemoguce zavrÜiti funkciju na objektu koji nije u filter graph-u.
15018=Tip fajla nemoguce prepoznati.
15019=Nemoguce pokretanje fajla: format nije podrzan.
; POPUP MISC
20100=Odaberi sve
20101=Obrni selekciju
20102=Otvori folder
; COMMAND CATEGORIES
20400=Pravougaonici
20401=OSD
20402=Generalno
20403=Otvori/Snimi
20404=Skin
20405=Jacina zvuka
20406=TTS
20407=Velicina videa
20408=MV2/MVD meni
20409=PuÜtanje generalno
20410=Trazenje
20411=Brzina
20412=Ponavljanje
20413=Jezici
20414=Vrijeme
20415=Kontrola boje
20416=Filteri
20417=Iskljucivanje
20418=Ekstra kontrole
20419=MiÜ
; OSD Menu
20431=Osvjetljenje (dekoder)
20432=Kontrast (dekoder)
20433=Boja (dekoder)
20434=Nijansa (dekoder)
20435=OÜtrina (dekoder)
20436=èum (dekoder)
20437=Gama (decoder)
20440=Kvalitet (dekoder)
20450=Osvjetljenje (overlay)
20451=Kontrast (overlay)
20452=Boja (overlay)
20453=Nijansa (overlay)
20454=OÜtrina (overlay)
20455=Gama (overlay)
; POPUP MENU
20500=Otvori fajlove/foldere
20501=Otvori folder
20502=Otvori CD/DVD
20503=Uredjaji za snimanje (TV/LineIn)
20504=Nedavno otvarano
20505=Film/Video
20506=Audio
20507=Lista
20508=Slike
20509=IzbriÜi sve
20510=Katalog
20511=BriÜi
20512=Dodaj audio traku
20515=Setovi
20516=Naslovi
20517=Stranice
20520=Audio
20521=Prevodi 1
20522=Prevodi 2
20523=Ugao
20524=Poglavlja
20525=Markeri
20526=NiÜta
20527=Osobine prevoda
20528=Audio osobine
20529=Editovanje
20530=Filteri
20540=Kontrole za puÜtanje
20541=Video kontrole
20542=Specijalne kontrole
20550=Opcije
20555=Jezik
20556=Brzina
20557=Ponavljanje
20558=Skok
20559=Na vrhu
20560=Cijeli ekran
20561=Izlaz
20562=Prikazi frejmove
20563=Vrste prikaza
20570=Stranica Meni
20571=Stranica Poglavlja
20572=Stranica Specijano
20573=Stranica Jezici
20574=Stranica Prevodi
20575=Stranica Uloge
20576=Stranica Uglovi
20580=Iskljucivanje kompjutera - DA
20581=Iskljucivanje kompjutera - NE
20582=Odaberi skin
; OSD info
20700=Info stranica
20702=Vrijeme
20703=Naslov
20707=Video info
20708=Audio info
20709=Overlay Mikser
20710=DS Graph
20720=Stranica krediti
20721=Linija trazenja
20722=Ime filma
20723=Rezija
20724=Zemlja/Godina
20725=Scenario
20726=Rejting
20727=Zanr
20728=Uloge
20730=Glumci
20731=Muzika
20732=Godina
20733=Album
20750=Prikaz
20754=Frejm
20755=Format
20756=Bitrate
20757=Bitova/Piksel
20758=Kanala
20759=Frekvencija
20760=Kolicina
; OSD Short categories
20800=Start
20801=Velicina videa
20802=Ime
20803=Jacina zvuka
20804=TTS
20805=Prevodi
20806=Audio
20807=Boje
; OSD Commands Categories
20820=Osnovne kontrole
20821=Audio kontrole
20822=Kontrole prevoda
20823=Video kontrole
20824=Razno
20830=Kontrole boje
20831=Overlay
20832=DivX 3.xx/4.xx/5.xx dekoder
20833=ffDshow dekoder
20840=Poglavlja
20842=Markeri
20844=Naslovi
20846=Setovi
20848=Nedavno otvarano
20851=Audio
20852=Jacina zvuka
20853=TTS jacina
20855=Prevod 1
20856=Prevod 1-Pozicija
20857=Prevod 2
20858=Prevod 2-Pozicija
20860=Skeniranje
20861=Video pozicija
20862=Cijeli ekran
20863=Razmjera
20864=Iskljucivanje kompjutera
20865=Iskljuci odmah
20866=OverlayMikser Da/Ne
20867=Ponavljanje
20868=Desni taster = Iskljucivanje
; Dialog captions
20880=Opcije
20881=Katalog
20882=Editor liste
;DIALOG OPTIONS
20900=Program
20901=Prilagodeno
20902=Uhvati frejm
20903=Lijepi
20904=Video prozor
20905=PC/TV
20906=Licna podeÜavanja
20909=Cijeli ekran
20910=Skinovi
20911=PodeÜavanje skinova
20912=Formati
20915=OSD
20920=DS Graph
20921=Prilagodjen Graph
20925=TTS
20926=Formati
20935=Kontrole
20936=Kontrole po izboru
20937=MiÜ
20938=Multimedijalna tastatura
20939=Koraci
20940=Prevodi
20941=Vobsub
20942=Font prema jeziku
20943=Podesi prevod
20945=MV2/MVD
20946=Automatski
20950=Pri startu
20954=Specijalne ekstenzije
20955=Ekstenzije
20956=Asocijacije
20957=Alati
20960=Linkovi
20961=Krediti
20962=Osobine
20963=Pluginovi i ostalo
20964=Prijava greÜke
20965=CD Autostart
20966=Rukovanje sa filterima
20967=TV / Line in
20968=CD Audio
20969=Za prevod Start / Kraj
20970=DVD Graph
20980=nekoriÜteno
20981=koriÜteno
20982=Ukljuceno
20983=Iskljuceno
20984=Da
20985=Ne
20986=Stavke
20987=Filmovi
20988=Fajl(ovi)
20989=Formati
20990=Podrzani formati
20991=Detalji
20999=sek