home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 June / PCWorld_2004-06_cd.bin / software / vyzkuste / task / taskmanager15.exe / lgs_italiano.txt < prev    next >
Text File  |  2004-04-16  |  15KB  |  346 lines

  1. ;#############################################################################
  2. ;#
  3. ;#  Create a new language file and get a full version for free!
  4. ;#  Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com.
  5. ;#  Thank you very much!
  6. ;#
  7. ;#  How to translate this file:
  8. ;# *Lines beginning with ';' are comments.
  9. ;#
  10. ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some
  11. ;#  user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example:
  12. ;#
  13. ;#      1000=&Edit              ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit
  14. ;#
  15. ;# *Be very careful when translating complex strings which include format
  16. ;#  specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your
  17. ;#  translated string and in the same order. Example:
  18. ;#
  19. ;#      1001=My dad's name is %s. He is %d years old.
  20. ;#
  21. ;# *The ╢ symbol stands for a line break.
  22. ;# *Translate a short word with a short word.
  23. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too.
  24. ;#
  25. ;#
  26. ;#  Rename the translated file to lgs_<name of the language>.txt and
  27. ;#  copy it into the program folder. Run the program, select your
  28. ;#  language and check/correct your translation.
  29. ;#
  30. ;#  Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com
  31. ;#  Thank you very much!
  32. ;#
  33. ;#############################################################################
  34.  
  35. [info]
  36. LangID=16
  37. LangExtension=en
  38. Signatur=0
  39. Creator=Alessandro Parilli
  40.  
  41. [text]
  42. 1=Informazione
  43. 2=Annulla
  44. 3=Errore
  45. 4=Conferma
  46. 5=&Annulla
  47. 6=&Ok
  48. 10=Processi di Windows
  49. 11=Mostra anche i Processi di Windows
  50. 12=Rimuovi
  51. 13=Rimuovi il processo dalla memoria
  52. 14=Quarantena
  53. 15=Mostra i files in quarantena
  54. 16=Google
  55. 17=Chiedi a Google.com
  56. 23=I programmi con un'alta pericolositα rilevata non necessariamente sono pericolosi,╢perchΦ possono presentare solo alcune proprietα tipiche degli spyware.
  57. 24=Clicca su un processo per maggiori dettagli.
  58. 25=Se sospetti che un processo sia pericoloso, puoi metterlo in quarantena.
  59. 26=Testo nel file
  60. 27=&Esplora la cartella
  61. 28=Browser Internet non trovato.
  62. 29=Perfavore, seleziona un oggetto dalla lista.
  63. 30=Analizza il file.
  64. 31=Attendere prego...
  65. 32=Produttore
  66. 33=Descrizione
  67. 34=Tipo
  68. 35=visibile
  69. 36=nascosto
  70. 37=non attivo
  71. 38=Avvio
  72. 39=all'avvio di Windows
  73. 40=all'avvio di Internet Explorer
  74. 41=all'avvio dei programmi
  75. 42=File
  76. 43=Commento
  77. 48=Cerca
  78. 49=Inserisci il testo da ricercare:
  79. 50=╗%s½ trovato in ╗%s½.╢╢Continuare la ricerca?
  80. 51=Nessuna corrispondenza trovata.
  81. 52=Sei sicuro di voler chiudere %s (%s) e spostarlo nella cartella di quarantena?╢Il processo non verrα caricato all'avvio di Windows.
  82. 53=File di sistema di Windows
  83. 54=Attenzione! "%s" Φ un file attendibile (%s)! Sei sicuro di voler rimuovere questo file?
  84. 55=Sei sicuro di voler chiudere %s (%s)?╢Il processo sarα rimosso solo dalla memoria. Sarα riattivato al prossimo riavvio di Windows.
  85. 56=Errore nello spostamento del file "%s" nella cartella di quarantena.
  86. 57=Sposta questo file al prossimo avvio di Windows?
  87. ;Note 58: Text of column "Type" in process listview
  88. 58=Programma,Taskicon,Servizio,Driver,DLL,DLL,Internet
  89. 60=Scan dei processi attivi...
  90. 61=Scan di servizi e drivers attivi...
  91. 62=Scan delle estensioni del Browser...
  92. 63=Vedi dettagli...
  93. 64=Valuta la pericolositα...
  94. 65=Ordina...
  95. 70=Estensioni del Browser
  96. 71=Programmi di monitoraggio avviati
  97. 72=Processi
  98. 73=Ordina per
  99. 74=Pericolositα: inoffensivo
  100. 75=Pericolositα: sembra essere inoffensivo
  101. 76=Pericolositα: potenzialmente pericoloso
  102. 100=Errore nella rimozione di %s dal registro:
  103. 101=Errore nell'aggiunta di %s al registro:
  104. 102=Componente di sistema di Windows
  105. 103=parametro di registro non valido
  106. 104=Avvia all'avvio dei programmi
  107. 105=Un programma Microsoft Φ stato sostituito
  108. ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y"
  109. 106=In ascolto sulla porta
  110. 107=Comunica con
  111. 108=sulla porta
  112. 109=unknown program listens or sends
  113. 120=Errore nella chiusura del processo:
  114. 121=Errore nell'interrogazione del servizio:
  115. 122=Errore nella chiusura del servizio:
  116. 123=Errore nella rimozione del servizio:
  117. 124=Errore nell'installazione del servizio "%s":
  118. 125=Prego,riavviare il programma per rendere effettivi i cambiamenti.
  119. 126=File e parametri di registro ripristinati. Possibilmente riavviare Windows per rendere effettivi i cambiamenti.
  120. 127=Doppio click per aprire il testo nell'Editor
  121. ;When did a Service start?
  122. 130=during boot
  123. 131=during system start
  124. 132=during system startup
  125. 133=manual
  126. 134=started disabled
  127. ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot
  128. 138=from
  129. 139=after
  130. ;Description of the risk rating
  131. 200=Probabilmente un processo di sistema senza file
  132. 201=Nota: il file non esiste
  133. 202=Il file Φ nascosto
  134. 203=Capace di monitorare il browser di Internet
  135. 204=Programmi di monitoraggio avviati
  136. 205=Non Φ un file di sistema di Windows
  137. 206=Esecuzione nascosta
  138. 207=Non attivo
  139. 209=Nessuna descrizione dettagliata disponibile
  140. 210=Si avvia all'avvio dei programmi
  141. 211=Si avvia all'avvio di Windows
  142. 212=Driver della tastiera, pu≥ registrare i tasti premuti
  143. 213=Capace di registrare i tasti premuti
  144. 214=Pu≥ manipolare altri programmi
  145. 215=Nessuna descrizione del programma
  146. 216=funzioni
  147. 217=Internet
  148. 218=monitor
  149. 219=registrazione degli inputs
  150. 220=nascosto
  151. 221=manipolare
  152. 222=non determinabile
  153. 223=File con firma Microsft
  154. 224=File con firma VeriSign
  155. 225=Certificato da "%s" per la compagnia "%s"
  156. 226=Produttore sconosciuto
  157. 227=Hidden stealth process
  158. ;Note 1000-1100: menu text | hint
  159. ;File menu
  160. 1000=&File
  161. 1001=&Esporta in...
  162. 1002=-
  163. 1003=&Stampa...
  164. 1004=Proprietα...
  165. 1005=-
  166. 1006=&Chiudi
  167. ;Edit menu
  168. 1020=&Modifica
  169. 1021=&Cerca...
  170. 1022=-
  171. 1023=&Google it
  172. 1024=Co&mmento...
  173. 1025=-
  174. 1026=&Rimuovi...
  175. 1027=&Quarantena...
  176. ;View menu
  177. 1040=&Visualizza
  178. 1041=Processi di sistema di Windows
  179. 1042=-
  180. 1043=&Nome
  181. 1044=&Pericolositα
  182. 1045=&PID
  183. ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number
  184. 3045=Process ID
  185. 1046=&CPU
  186. 1047=&Memoria
  187. 1048=&Active
  188. 1049=&File
  189. 1050=&Tipo
  190. 1051=&Avvio
  191. 1052=Nome, &Descrizione
  192. 1053=&Produttore : Prodotto
  193. 1054=-
  194. 1055=&Lingua
  195. 1056=&Aggiorna
  196. 1059=altre lingue...
  197. ;Help menu
  198. 1060=Aiuto
  199. 1061=&Indice
  200. 1062=&Cerca...
  201. 1063=-
  202. 1064=%s sul web
  203. 1065=Informazioni sull'&Aggiornamento
  204. 1066=Solo utenti &Registrati
  205. 1067=Registrazione &Online
  206. 1068=-
  207. 1069=In&fo...
  208. ;Register menu
  209. 1080=®ISTRAZIONE
  210. 1081=&Ordina...
  211. 1082=Ordina On&line
  212. 1083=&Info su questa versione shareware
  213. 1084=-
  214. 1085=&Sblocca la versione shareware...
  215. ;dialog "Remove"
  216. 500=Rimuovi
  217. 501=Chiudere un processo pu≥ causare l'instabilitα del sistema, o addirittura dei crash. Il software che ha bisogno dei programmi Adware potrebbe non funzionare.
  218. 502=Termina Processo
  219. 503=Rimozione del processo selezionato dalla memoria della sessione di Windows corrente. Il processo si riavvierα al prossimo avvio di Windows.
  220. 504=Metti il file in quarantena
  221. 505=Termina il processo, e sposta i files selezionati in una cartella di backup. I parametri di avvio automatico del registro saranno cancellati. Puoi annullare questi cambiamenti dal menu Modifica\Quarantena.
  222. 506=I drivers di Windows 9.x non possono essere rimossi dalla memoria. Puoi metterli in quarantena e riavviare Windows, ma questo causerα dei crash.
  223. ;dialog "Quarantine"
  224. 550=Quarantena
  225. 551=&Ripristina
  226. 552=&Elimina
  227. 553=Vuoi ripristinare i files selezionati?
  228. 554=Con il ripristino, il file "%s" verrα nuovamente spostato nella cartella "%s". Ma c'Φ giα un file con lo stesso nome. Sovrascrivere il file?
  229. 555=Errore nella copiatura del file %s in %s.
  230. 556=Sei sicuro di voler eliminare questo file? Il file non potrα essere recuperato.
  231. 557=Seleziona un processo nella finestra principale e╢premi il pulsante "%s" per metterlo in quarantena.
  232. ;dialog "Comment"
  233. 600=Commento
  234. 601=Il tuo commento sul processo
  235. 602=La tua opinione sul processo
  236. 603=Questo cambierα l'indice di pericolositα
  237. 604=sconosciuto o neutrale
  238. 605=non pericoloso
  239. 606=pericoloso
  240. 607=La tua opinione: pericoloso
  241. 608=La tua opinione: non pericoloso
  242. ;dialog "Google"
  243. 631=Avvia il tuo Browser Internet collegandosi ad un sito con ulteriori informazioni e commenti degli utenti su questo processo. Con un click puoi fornire informazioni su questo processo su Google e sui suoi Forums di discussione.
  244. 632=Mostra sempre questo messaggio
  245. ;dialog "Services & drivers"
  246. 650=Servizi & Drivers
  247. 651=Pi∙ &dettagli...
  248. 652=Attenzione
  249. 653=Servizi e drivers potenzialmente pericolosi sono stati rilevati, ma non mostrati in questa versione di prova!╢Vuoi maggiori informazioni?
  250. 654=%d servizi e %d drivers sono attivi e non appartengono al sistema operativo.
  251. 655=%d servizi e %d drivers sono potenzialmente sospetti e devono essere esaminati.
  252. 656=%d servizi e %d drivers sono potenzialmente pericolosi e devono essere esaminati.
  253. ;dialog "unlock"
  254. 700=Sblocca
  255. 701=Inserisci il tuo codice di registrazione per sbloccare questo software. Premi il tasto "Ordina" per richiedere il tuo codice di registrazione.
  256. 702=Codice di registrazione
  257. 703=&Sblocca
  258. 704=Codice o nome errati!
  259. 705=Versione shareware non registrata
  260. 706=Versione full registrata
  261. 710=Grazie per aver provato %s!
  262. 711=La versione registrata Φ priva di questo campo di testo.
  263. 712=Registrati ora per visualizzare tutti i dettagli.
  264. 713=Questa informazione Φ disponibile solo nella versione registrata. Clicca qui per maggiori informazioni.
  265. ;Dialog "Start screen"
  266. 720=Questa Φ una versione di prova a tempo limitato. Usa il periodo di prova per convincerti della qualitα del software.
  267. 721=%s analizza tutti i processi sul tuo computer. Trova e rimuove i software che mettono a rischio, sorvegliano o rallentano il tuo computer - anche quelli perfettamente mimetizzati.
  268. 722=&Continua
  269. 723=&Acquista ora
  270. 724=Versione Shareware ╢ Supporta l'idea shareware! ╢ Avrai la versione completa per soli $29. ╢ Registrati ora per soli $29 ! ╢ Versione di prova non registrata ╢ Versione di prova a 30 giorni ╢ Prova prima di comprare! ╢ Dopo un periodo di prova di 30 giorni, devi registrare! ╢  La versione registrata Φ priva di questo testo e non ha messaggi shareware. ╢ Versione di prova
  271. 726=Acquista %s Ora!
  272. ;Dialog "End screen"
  273. 730=Se ti piace questo programma, perfavore registralo.╢Avrai il tuo codice di registrazione per sbloccare la versione di prova.
  274. 731=Come utente registrato,avrai:╢ - il codice di registrazione per la versione completa╢ - aggiornamenti gratuiti illimitati╢ - password per le nostre risorse WWW (Software, Informazioni,...)╢ - SpyDetector per proteggerti dai monitoraggi╢ - supporto tecnico gratuito (via email o posta)        
  275. 732=&Chiudi
  276. 733=&Informazioni
  277. ;Dialog "About screen"
  278. 741=La versione di prova pu≥ essere valutata per 30 giorni.╢Al termine di questo periodo, Φ richiesto il pagamento╢per il software o la rimozione dal computer.╢Per registrare questa versione shareware, clicca su ╗Ordina½.╢Avrai il tuo codice di registrazione personale per sbloccare╢questa versione di prova e tutti i futuri aggiornamenti.
  279. 742=&Chiudi
  280. 743=&Ordina
  281. 744=&Vai Online
  282. 745=Protezione e Prestazioni per il tuo computer
  283. ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar
  284. 1500=&Mostra tutti i processi...
  285. 1501=Disabilita il monitoraggio della tastiera
  286. 1502=Disabilita gli altri monitoraggi...
  287. 1503=Elementi eliminati fin'ora...
  288. 1504=Avvisa quando il registro viene cambiato
  289. 1510=Clicca sull'icona "SpyProtector" nel taskbar.
  290. 1511=Vuoi avviare il programma dopo il riavvio di Windows automaticamente?
  291. 1512=Il programma "%s" si avvia automaticamente all'avvio di Windows. Vuoi permetterlo?╢╢Programma: %s╢File: %s╢Chiave di Registro: %s
  292. 1513=La pagina Internet "%s" Φ settata per la sezione "%s" di Internet Explorer. Vuoi permetterlo?
  293. 1531=Previene il monitoraggio delle seguenti attivitα:
  294. 1532=Inputs di tastiera (indiretti)
  295. 1533=Previene il monitoraggio dei messaggi interni di Windows (ad es.gli inputs di tastiera) da altri programmi.
  296. 1534=Attivitα del mouse
  297. 1535=Previene il monitoraggiodei movimenti e dei clicks del mouse.
  298. 1536=Macro
  299. 1537=Previene la registrazione delle attivitα utente.
  300. 1538=Avvio e termine dei programmi
  301. 1539=Previene la registrazione dell'avvio e termine di un programma.
  302. 1540=SpyProtector blocca i programmi di monitoraggio esistenti fino al successivo riavvio di Windows. Ci≥ pu≥ interessare dei programmi non pericolosi, che usano per≥ queste funzioni di controllo.
  303. 1550=Il tuo computer registra automaticamente le pagine Internet visitate e i files usati pi∙ recentemente. Seleziona le tracce che vuoi eliminare.
  304. 1551=&Elimina
  305. 1560=Temporary Files
  306. 1561=History
  307. 1563=Internet Explorer Typed URLs
  308. ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run
  309. 1564=Windows Document History
  310. 1565=Windows Find History
  311. 1566=Windows Run History
  312. 1567=Empty Recycly Bin
  313. ;setup.exe, uninstal.exe,
  314. 2000=Seleziona la cartella in cui installare il programma:
  315. 2001=Creazione delle icone nel menu Start
  316. 2002=Questo programma di installazione installerα %s sul tuo computer.╢╢Nessun file verrα copiato nelle cartelle Windows e System. Nessun file sul tuo computer verrα modificato.╢╢Clicca su "Avanti" per procedere con l'installazione
  317. 2003=Ora sei pronto per installare il programma.╢╢Clicca su "Avanti" per procedere con l'installazioneo clicca su "Indietro" per reinserire i settaggi di installazione.
  318. 2004=%s Φ stato installato con successo.╢╢Clicca su "Fine" per uscire dall'installazione.
  319. 2005=Scegli una cartella
  320. 2006=Il programma verrα intallato nella cartella:
  321. 2007=Prego, inserisci la cartella di destinazione!
  322. 2008=La cartella "%s" esiste gia!╢Sei sicuro di voler usare questa cartella?
  323. 2009=La cartella "%s" non pu≥ essere creata!╢Scegli un altro nome!
  324. 2010=Copia dei files nella cartella di destinazione
  325. 2011=Errore nella copia del file.╢   %s╢in╢   %s╢╢Vuoi riprovare?
  326. 2012=Aiuto
  327. 2013=Manuale
  328. 2014=Disinstalla
  329. 2015=&Fine
  330. 2016=Vuoi uscire dall'installazione?
  331. 2017=Annulla Installazione
  332. 2018=Esegui %s ora
  333. 2020=Sei sicuro di voler rimuovere %s dal tuo computer?
  334. 2021=La cartella %s╢  %s╢e i files di programma verranno spostati nel cestino.
  335. 2024=%s Φ stato rimosso dal tuo computer. %s
  336. 2025=Please let us know why you uninstalled the software.╢Do you want to load survey?
  337. 2050=%s %d.%d del %s Φ giα installato nella cartella %s su questo computer.
  338. 2051=Vuoi aggiornare alla versione %d.%d del %s?
  339. 2052=Vuoi sovrascrivere il programma con la vecchia versione %d.%d da %s?
  340. 2053=Non puoi installare il programma il questa cartella. La cartella Φ protetta in scrittura.
  341. 2054=Devi essere l'amministratore per fare questa operazione!
  342. 2055=Non puoi disinstallare il programma. La cartella Φ protetta in scrittura.
  343. 2056=&Indietro
  344. 2057=&Avanti
  345. 2058=&Chiudi
  346.