frmAddFrame.lblBtnWidth.Caption=Ancho (en pixels):
[frmSoftwareCheck]
frmSoftwareCheck.Caption=Comprobar actualizaci≤ns
frmSoftwareCheck.lblTitle.Caption=Novas versi≤ns do programa
frmSoftwareCheck.btnCheck.Caption=Comprobar agora
frmSoftwareCheck.btnCancel.Caption=Pechar
frmSoftwareCheck.btnGet.Caption=Descargar
frmSoftwareCheck.btnCopy.Caption=Copiar direcci≤n
frmSoftwareCheck.btnNews.Caption=Novedades
frmSoftwareCheck.btnProxy.Caption=Config. &Proxy
[frmProxySettings]
frmProxySettings.Caption=Configuraci≤n Proxy
frmProxySettings.lblName.Caption=Nome oi direcci≤n IP do Proxy:
frmProxySettings.lblPort.Caption=N·mero de porto:
frmProxySettings.lblInfo.Caption=Se conectas a Internet utilizando un Proxy, establece as seguintes opci≤ns. Se non estßs seguro/a de algunha delas, pregunta ≤ teu Administrador de rede.
rsNoBmpOnClip=Non hai nig·n mapa de bits no portapapeis
rsFileRenameTitle=Renomear arquivo
rsFileRenamePrompt=Introducir novo nome:
rsFileCantRename=Arquivo [%s]*|*non pode renomearse a*|*[%s].
rsFileSureDelete=┐Estßs seguro de que queres eliminar o arquivo*|*[%s]?
rsFileCantDelete=Arquivo [%s]*|*non pode ser eliminado.
rsDateTime_yyyy=Amosa o ano con catro dφxitos (0000-9999)
rsDateTime_yy=Amosa o ano con dous dφxitos (00-99)
rsDateTime_mm=Amosa o mes como n·mero precedido de cero (01-12)
rsDateTime_m=Amosa o mes como n·mero sen cero precedente (1-12)
rsDateTime_dd=Amosa o dφa como n·mero precedido de cero (01-31)
rsDateTime_d=Amosa o dφa como n·mero sen cero precedente (1-31)
rsDateTime_hh=Amosa a hora precedida de cero (00-23)
rsDateTime_h=Amosa a hora sen cero precedente (0-23)
rsDateTime_nn=Amosa os minutos con cero precedente (00-59)
rsDateTime_n=Amosa os minutos sen cero precedente (0-59)
rsDateTime_ss=Amosa os segundos precedidos de cero (00-59)
rsDateTime_s=Amosa os segundos sen cero precedente (0-59)
rsDateTime_am_pm=Utiliza formato de 12-horas nos especificadores h ou hh precedentes, e amosa "am" para as horas anteriores ≤ mediodia e "pm" para as posteriores
rsDateTime_Legend=Os seguintes sφmbolos poden aparecer dentro da plantilla de formato:
rsDateTime_Sample=A plantilla actual dß como resultado
rsDynStateNormal=Listo
rsDynStateCursor=Define o punto de inserci≤n do punteiro, <Esc> para cancelar...
rsYourProgram=Versi≤n actual
rsVersionAbbrev=v.
rsToCheckNewProgram=Para comprobar a existencia dunha nova versi≤n de %s, preme sobre [Comprobar agora].
rsWarning=íATENCI╙N!
rsNeedsInternet=Esta opci≤n require acceso a Internet.
rsUpdateExists=Existe unha actualizaci≤n para a t·a versi≤n do programa. Detalles:
rsYourVersion=Versi≤n actual
rsAvailableUpdate=Actualizaci≤n dispo±ible
rsVersion=Versi≤n
rsDate=Data
rsURL=Direcci≤n
rsContactingServer=Conectar ≤ servidor
rsPleaseWait=Agarda, por favor...
rsError=Erro
rsErrorReadingUpdates=Ocurreu un erro mentras se lφa a lista de actualizaci≤ns. Por favor, intentao mßis tarde ou verifica as opci≤ns de Proxy.
rsFailedReadingUpdatesList=Foi imposible alcanzar a lista de actualizaci≤ns dispo±ibles.
rsNeedsAuthent=Autentificaci≤n requerida
rsEnterUser=Introduce un ID de usuario
rsEnterPass=Introduce o contrasinal
rsAuthEntered=Configurouse a informaci≤n de autentificaci≤n, por favor, reintentao agora
rsNoUpdatesExist=Disp≤s da ·ltima versi≤n do programa.
rsPrintPrepare=Preparando arquivo para imprimir...
rsNoDownloadAccel=Por favor, ten en conta que o meu sitio web NON permite o uso de aceleradores de descarga. Descarga o software utilizando o teu navegador.
rsMsgChkClose=Premeches o bot≤n Pechar, pero, de acordo coas opci≤ns xerais do programa, MWSnap permanecerß minimizado.