frmAddFrame.lblBtnWidth.Caption=Ample (en pφxels):
[frmSoftwareCheck]
frmSoftwareCheck.Caption=Comprovar si hi ha nova versi≤
frmSoftwareCheck.lblTitle.Caption=Noves versions del software
frmSoftwareCheck.btnCheck.Caption=Comprovar &ara
frmSoftwareCheck.btnCancel.Caption=Tancar
frmSoftwareCheck.btnGet.Caption=&Download
frmSoftwareCheck.btnCopy.Caption=Copiar &adreτa
frmSoftwareCheck.btnNews.Caption=&QuΦ hi ha de nou
frmSoftwareCheck.btnProxy.Caption=&Parαmetres del proxy
[frmProxySettings]
frmProxySettings.Caption=Parαmetres del proxy
frmProxySettings.lblName.Caption=Nom del proxy o adreτa IP:
frmProxySettings.lblPort.Caption=N·mero de port:
frmProxySettings.lblInfo.Caption=Si connectes a Internet amb un proxy, completa els parαmetres segⁿents. Si no estαs segur d'aix≥, pregunta al teu administrador de xarxa.
frmProxySettings.chkUseProxy.Caption=Usar proxy
frmProxySettings.btnAccept.Caption=&Acceptar
frmProxySettings.btnCancel.Caption=&Cancel╖lar
[Misc]
rsCaptureRectHint=Capturar αrea fixa (%s)|Capturar αrea de tamany fix
rsAutoSaveON=Guardar automαtic ACTIU
rsAutoSaveOFF=Guardar automαtic INACTIU
rsAutoSaveNamePromptON=Sol╖licitar nom d'arxiu ACTIU
rsAutoSaveNextName=Segⁿent nom d'arxiu
rsFolder=Carpeta
rsPrintPrepare=Preparant l'arxiu per a imprimir
rsPrintTplHdr=Les segⁿents plantilles poden usar-se en la capτalera i el peu:
rsPrintTplDateShort=Imprimir data curta
rsPrintTplDateLong=Imprimir data llarga
rsPrintTplTimeShort=Imprimir hora curta
rsPrintTplTimeLong=Imprimir hora llarga
rsPrintTplPicWidth=Amplαria d'imatge (en pφxels)
rsPrintTplPicHeight=Altura d'imatge (en pφxels)
rsPrintTplFileName=Nom de l'arxiu
rsPrintTplFilePath=Ruta de l'arxiu
rsPrintTplFtr=Qualsevol altre text apareixerα segons s'escriga
rsVersion=Versi≤
rsThanksGoTo=Done les grαcies a:
rsHotKeyRegError=Tots els atalls de teclat no poden registrar-se - Comprova els ajustos en Ferramentes/Atalls!
rsFileName=Nom de l'arxiu
rsEnterFileNameNoPath=Introduir el nom d'arxiu (sense ruta)
rsAutoSavedTo=Guardar automαticament en
rsOptCancel=&Cancel╖lar
rsNoname=Nom
rsSaveAsQuality=qualitat JPG (1...100)
rsSaveAsParameters=Opcions d'arxiu
rsSaveAsColorBits=Profunditat de color (bits per pφxel)
rsNoBmpOnClip=No hi ha cap mapa de bits al portapapers
rsFileRenameTitle=Reanomenar arxiu
rsFileRenamePrompt=Introduir nou nom:
rsFileCantRename=L'arxiu [%s]*|*no es por reanomenar a*|*[%s].
rsFileSureDelete=Estαs seguro que vols eliminar l'arxiu*|*[%s]?
rsFileCantDelete=L'arxiu [%s]*|*no es pot eliminar
rsDateTime_yyyy=Mostra l'any amb quatre dφgits (0000-9999)
rsDateTime_yy=Mostra l'any amb dos dφgits (00-99)
rsDateTime_mm=Mostra el mes com un m·mero precedir de zero (01-12)
rsDateTime_m=Mostra el mes com un n·mero sense zero precedent (1-12)
rsDateTime_dd=Mostra el dia com un n·mero precedit de zero (01-31)
rsDateTime_d=Mostra el dia com un n·mero sense zero precedent (1-31)
rsDateTime_hh=Mostra l'hora precedida de zero (00-23)
rsDateTime_h=Mostra l'hora sense zero precedent (0-23)
rsDateTime_nn=Mostra els minuts amb zero precedent (00-59)
rsDateTime_n=Mostra els minuts sense zero precent (0-59)
rsDateTime_ss=Mostra els segons precedits de zero (00-59)
rsDateTime_s=Mostra els segons sense zero precedent (0-59)
rsDateTime_am_pm=Usa el format de 12 hores en els especificadors h o hh precedents, i mostra "am" per a les altres hores anteriors al migdia i "pm" per a les posteriors
rsDateTime_Legend=Els segⁿents sφmbols poden aparΘixer dins de la plantilla de format:
rsDateTime_Sample=La plantilla actual d≤na com a resultat:
rsDynStateNormal=LLest
rsDynStateCursor=Definix el punt d'inserci≤ del punter, <Esc> per a cancel╖lar
rsYourProgram=El teu programa
rsVersionAbbrev=v.
rsToCheckNewProgram=Per a comprovar si hi ha una nova versi≤ de %s, fes clic en [Comprovar ara]
rsWarning=AdvertΦncia!
rsNeedsInternet=Esta opci≤ necessita de l'accΘs a Internet
rsUpdateExists=Existix una actualitzaci≤ per a la teua versi≤ del programa. Detalls:
rsYourVersion=La teua versi≤
rsAvailableUpdate=Actualitzaci≤ disponible
rsVersion=Versi≤
rsDate=Data
rsURL=Adreτa
rsContactingServer=Connectant al servidor
rsPleaseWait=Per favor espere...
rsError=Error
rsErrorReadingUpdates=S'ha produ∩t un error mentres es llegia la llista d'actualitzacions disponibles. Per favor intente-ho mΘs tard o use un proxi amb parαmetres diferents
rsFailedReadingUpdatesList=No puc llegir la llista d'actualitzacions diponibles