112="Le rΘpertoire [%s]\nne peut Ωtre copiΘ/dΘplacΘ dans son propre sous-rΘpertoire ["
113="Copier!!!"
114="DΘplacer!!!"
115="Trop de fichiers sΘlectionnΘs!"
116="La fenΩtre ne peut pas Ωtre ouverte!"
117="Les fichiers dans le rΘpertoire de source et de destination sont identiques!"
118="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s),\rdans %s rΘpertoire(s)"
119="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s)"
120="\r\rEspace effectivement occupΘ (rΘpertoires excl.)\nsur le disque de source: %s octets\r"
121="Espace sur disque de destination: %s octets"
122="Total Commander ne peut pas copier/dΘplacer: le contenu du rΘpertoire a changΘ!"
123="Vous ne pouvez imprimer qu'un fichier α la fois!"
124="Vous ne pouvez pas imprimer des programmes!"
125="Erreur: le fichier choisi doit Ωtre associΘ α un programme pour Ωtre imprimΘ!\n\nOuvrez le fichier avec un Θditeur (comme le Bloc-Notes) et imprimez-le depuis le menu."
126="Lecture des rΘpertoires: %3i (<Echap>=Annuler)"
128="&Modifier le menu utilisateur..."
129="&Utilisateur"
130="Une recherche est en cours dans un des afficheurs! ArrΩtez-la avant de quitter Total Commander!"
131="Nouveau titre pour l'ΘlΘment du menu:"
132="Aucun exΘcutable choisi!\nChoisissez un fichier avec l'extension\n.exe, .com, .bat ou .pif."
133="Un programme ne peut pas Ωtre associΘ α un autre programme!"
134="Programme introuvable!"
135="Le nom de volume ne peut pas commencer par un espace!"
136="Le nom de volume contient un ou plusieurs caractΦres prohibΘs prΘcisΘs ici: *?/\246.,;:+=<>[ ]( )&^!\042"
137="&Changer de menu principal..."
138="La barre de boutons %s a ΘtΘ modifiΘe.\nEnregistrer?"
139="&Supprimer"
140="&Changer..."
141="Voulez-vous que cette barre de boutons devienne la nouvelle barre principale?\n(La barre principale est celle qui est lancΘe au dΘmarrage de Total Commander)"
142="La barre %s est dΘjα ouverte!"
143="La liaison pour l'extension %s a ΘtΘ changΘe. Enregistrer?"
144="Copie d'Θvaluation non enregistrΘe."
145="Enregistrez votre copie s.v.p!"
148="INFORMATION:\n\nSi vous voulez dΘcompresser seulement une partie des fichiers, cliquez deux fois sur le fichier comme pour un rΘpertoire!\nVous pouvez alors choisir des fichiers et les dΘcompresser avec F5!"
160="Cette fonction n'est pas applicable α des fichiers compressΘs (archives)!"
161="Le fichier de destination n'est pas une archive ou il est dΘfectueux!"
162="DΘcompression des fichiers , veuillez patienter s.v.p.."
163="Compression des fichiers , veuillez patienter s.v.p.."
164="Suppression des fichiers, veuillez patienter s.v.p.."
165="Erreur dans le fichier compressΘ "
166="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visionner %i fichiers?"
167="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visionner le fichier choisi?"
168="Attention: si vous quittez Total Commander maintenant, quelques\nfichiers temporaires (dΘcompressΘs par Total Commander) ne seront pas supprimΘs,\nparce que les programmes lancΘs avec ces fichiers sont toujours actifs!\rQuitter quand mΩme?"
169="DΘcompresser:"
170="Le fichier %s a ΘtΘ modifiΘ. Voulez-vous compresser la nouvelle version dans l'archive %s?"
171="Voulez-vous vraiment dΘcompresser le fichier en cours\rdans un rΘpertoire temporaire\ret l'Θditer?"
172="Mot-de-passe nΘcessaire!"
173="Mot-de-passe:"
174="Il vous faut UC2 version 2 ou une version plus rΘcente pour terminer cette action."
175="S.v.p. donnez la taille des archives en K-octets (abrΘviations: 1440, 1200, 720 et 360):"
176="Erreur CRC en dΘcompressant le fichier %s, fichier supprimΘ!"
177="MΘthode non gΘrΘe, fichier %s non dΘcompressΘ!"
178="Erreur d'Θcriture pour %s!"
179="Le fichier %s est cryptΘ et n'est pas dΘcompressΘ!"
180="Malheureusement, PkUnzip ne peut pas dΘcompresser des sous/rΘpertoires d'archive ZIP s'ils contiennent des s/s/s/ rΘpertoires!\nUtilisez le dΘcompresseur intΘgrΘ ou lancez PkUnzip du rΘpertoire de source du fichier ZIP!"
181="Vous ne pouvez pas compresser des fichiers et les mettre en rΘpertoire dans une archive! (Vous ne pouvez compresser que des rΘpertoires dΘjα complets.)"
182="Le module de dΘcompression est utilisΘ par un autre programme, essayez plus tard s.v.p.!"
183="Malheureusement, RAR ne peut pas dΘcompresser des sous/sous/rΘpertoires !\nDΘcompressez les fichiers directement ou lancez la dΘcompression du rΘpertoire de source du fichier RAR!"
184="S.v.p. mettez la disquette N░ %i dans le lecteur!"
185="S.v.p. mettez la DERNIERE disquette dans le lecteur!"
186="Vous ne pouvez faire une archive ZIP α plusieurs volumes que sur disquette!"
187="S.v.p. donnez les noms des fichiers α dΘcompresser (noms avec espaces en \042 \042):"
188="S.v.p. cliquez sur *Confirmer* quand le (dΘ)compresseur aura terminΘ!"
189="Archives α plusieurs volumes: non modifiables!"
190="C'est une archive ARJ α plusieurs volumes. Vous pouvez seulement dΘcompresser les fichiers du volume ouvert (les fichiers sont dΘcompressΘs correctement mΩme s'ils continuent dans le prochain volume).\n\nS.v.p. utilisez *DΘcompresser les fichiers* du menu!"
192="CrΘer raccourci:"
193="CrΘer raccourci de \042%s\042 comme"
194="CrΘer raccourcis de %i fichiers comme"
195="!!!"
196="Le fichier WCSCUT32.DLL pour crΘer un raccourci est introuvable!"
197="Le raccourci ne peut pas Ωtre crΘΘ!"
401="Total Commander peut seulement utiliser ZIP-NT 2.0.1 (de ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/) pour compresser des fichiers contenant des espaces. Voulez-vous quand mΩme utiliser le compresseur indiquΘ? (GΘrΘ par versions plus rΘcentes.)"
402="Total Commander doit adapter le programme ZIP-NT pour pouvoir compresser des fichiers contenant des espaces. Le compresseur sera renommΘ wcmdzip#.exe et modifiΘ (l'original reste intact!).\n\nVoulez-vous continuer?"
403="ZIP-NT adaptΘ avec succΦs!"
404="ZIP-NT n'a pu Ωtre adaptΘ!"
608="Nom de fichier hors norme!"
609="Erreur dans l'archive!"
610="Pas assez de mΘmoire!"
611="Aucun fichier trouvΘ!"
612="Fichier introuvable!"
613="Erreur d'Θcriture, le disque est plein ou dΘfectueux!"
614="Archive en lecture seule!"
615="Les paramΦtres indiquΘs Θtaient faux!"
616="Trop de fichiers ouverts!"
617="Impossible d'ouvrir le fichier!"
618="Action interrompue!"
619="Attention! Erreur CRC possible! (Cette erreur est aussi rapportΘe par pkunzip quand il a ΘcrasΘ des fichiers!)"
620="Erreur de dΘcompression!"
621="Erreur de compression!"
622="Erreur CRC, le fichier-archive est dΘfectueux!"
623="Erreur d'enveloppe de sΘcuritΘ, le fichier a ΘtΘ modifiΘ!"
624="Erreur de lecture!"
625="Erreur d'Θcriture!"
626="Trop de fichiers!"
627="Le compresseur externe est introuvable! Vous devez installer et configurer un compresseur externe pour accΘder α cette archive."
640="Erreur de syntaxe dans la ligne %i!"
641="La commande manque dans la ligne %i!"
642="Commande introuvable dans la ligne %i! Peut-Ωtre le fichier totalcmd.inc manque-t-il?"
1185="TΘlΘcharger en arriΦre-plan (couche sΘparΘe)"
1186="Erreur de tΘlΘchargement!"
1187="Envoyer par FTP en :"
1188="Envoyer"
1189="Envoyer en arriΦre-plan (couche sΘparΘe)"
1190="Supprimer en arriΦre-plan (couche sΘparΘe)"
1191="Supprimer"
1192="Le rΘpertoire n'est pas vide - Voulez-vous le supprimer quand mΩme?\nAttention: assurez-vous qu'il ne comporte pas de lien(s) vers d'autres rΘpertoires!!!"
1193="Impossible de supprimer le fichier:"
1194="Vous ne pouvez reprendre le transfert qu'avec un seul fichier!"
1195="Nom de fichier local:"
1196="HΘlas, le serveur n'assume pas la reprise de transfert!"
1197="Fichier local introuvable, impossible de reprendre le transfert!"
1198="Impossible de renommer le fichier!"
1199="Renommer fichier(s) en:"
1200="Copier sur systΦme distant"
1201="RΘpertoire de destination introuvable!"
1202="Echec de transfert, continuer l'opΘration quand-mΩme?"
1203="Impossible de lire le rΘpertoire de destination!"
1204="Copier vers (rΘpertoire/nouveau nom):"
1205="Commande α envoyer:"
1206="Envoyer commande:"
1207="Lire le rΘpertoire"
1208="Envoyer les fichiers suivants en mode ASCII (texte)"
1209="Abandonner"
1210="Fermer"
1211="Vous devez au moins spΘcifier le nom de la session et de l'h⌠te (serveur)!"
1212="Le nom de session est dΘjα utilisΘ, S.V.P. donnez en un autre!"
1213="Pas de serveur sΘlectionnΘ!"
1214="TΘlΘchargement (couche sΘparΘe)"
1215="Envoi par FTP (couche sΘparΘe)"
1216="En attente du serveur..."
1217="TΘlΘchargement abandonnΘ!"
1218="Envoi par FTP abandonnΘ!"
1219="Echec de la commande *TYPE*!"
1220="Echec de la commande *Bind*!"
1221="Echec de la commande *GetSockName*!"
1222="Echec de la commande *Listen*!"
1223="Echec de la commande *PORT*!"
1224="Source et destination sont diffΘrentes!"
1225="Commande en cours!"
1226="Impossible de crΘer le rΘpertoire distant!"
1227="OpΘration abandonnΘe!"
1228="Echec du changement d'attributs des fichiers distants!"
1229="Le fichier *%s* est modifiΘ. Voulez-vous le renvoyer par FTP α *%s*?"
1230="Echec de renvoi du fichier *%s* -Voulez-vous le garder?"
1231="Le fichier %s existe dΘjα dans le rΘpertoire de destination,\nmais avec casse: Majuscules/minuscules.\nLe fichier de destination sera ΘcrasΘ sur un serveur non-Unix! Continuer?"
1232="Automatique\nBinaire (archives, doc etc.)\nTexte (texte en clair, html, etc.)"
1236="Echec du transfert - le serveur ne le gΦre probablement pas!"
1237="ATTENTION: %i opΘration(s) active(s) en fond!\nTerminer quand mΩme?"
1238="Voulez-vous terminer la connexion avec *%s*?\n\nNOTA: Vous pouvez ouvrir un maximum de 10 connexions simultanΘes, et\nchanger les connexions comme des lecteurs (numΘrotΘes 0 > 9)!"
1239="Total Commander ne peut pas interprΘter automatiquement la liste des fichiers de ce serveur FTP. \nVous devez utiliser la fonction *DΘfinir un type de serveur*"
1240="Convertir les noms des fichiers en lettres minuscules"
1241="PrΘserver les dates des fichiers"
1242="TΘlΘcharger plus tard (ajouter α liste de tΘlΘchargement)"
1243="Nom fichier de la liste:"
1244="Le fichier existe dΘjα, impossible de tΘlΘcharger!"
1245="Erreur d'Θcriture!"
1246="Fichier distant introuvable!"
1247="Autorisation nΘcessaire!"
1248="Erreur interne du serveur!"
1249="Nom du fichier local n'est pas valide!"
1250="Erreur inconnue de tΘlΘchargement!"
1251="ATTENTION! Fichier binaire tΘlΘchargΘ en mode texte!"
1252="ATTENTION! Vous essayez de transfΘrer un fichier binaire en mode texte!\nCe fichier sera probablement inutilisable! Abandonner le tΘlΘchargement?"
1253="Le fichier local existe dΘjα!"
1254="&Remplacer;RΘ&sumer\t&Annuler"
1255="Reprise"
{ Fractionner / Recombiner }
1264="Automatique"
1265="Fractionner"
1266="Reconstituer"
1267="Fractionner le fichier *%s* dans le rΘpertoire:"
1268="Le fractionnement de %s a rΘussi!"
1269="Le fichier %s ne peut pas Ωtre ouvert!"
1270="Le ficher de destination ne peut pas Ωtre crΘΘ ! "
1271="Erreur de lecture du fichier %s!"
1272="Erreur d'Θcriture du fichier de destination!"
1274="Fractionnement abandonnΘ!"
1275="Trop de fractions: -999 possibles au maxi!"
1276="Les fichiers dans le rΘpertoire de destination ne peuvent pas Ωtre supprimΘs ! "
1277="Erreur inconnue de fractionnement!"
1278="Re-combiner %s et tous les fichiers avec noms d'ordre croissant dans:"
1279="Reconstitution du fichier %s rΘussie (pas de total de contr⌠le CRC trouvΘ)!"
1280="Reconstitution du fichier %s rΘussie (total de contr⌠le CRC exact)!"
1282="Reconstitution abandonnΘe!"
1283="Attention: Le fichier recrΘΘ a un CRC faux (total de contr⌠le)!"
1284="Attention: Le fichier recrΘΘ a une taille fausse !"
1285="Erreur inconnue de reconstitution!"
1286="inactif"
1287="inconnu"
1288="Fichier existant, Θcraser ou renommer:"
1289="S.v.p. insΘrez le prochain disque, ou indiquez autre rΘpertoire:"
1290="Effacer les fichiers et rΘpertoires suivants?\nAppuyez sur NON pour autre disquette, ANNULER pour annuler l'opΘration:\n\n"
1291="DΘcoder"
1292="Coder"
1293="DΘcoder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1295="DΘcodage abandonnΘ!"
1296="Attention: fichier non codΘ!"
1297="Erreur CRC en dΘcodant le fichier, le fichier dΘcodΘ est probablement endommagΘ!"
1298="ERREUR: Fin prΘmaturΘe du fichier! Si c'est un fichier codΘ en plusieurs fractions,\nles fractions DOIVENT Ωtre numΘrotΘes comme suit: nom01.uue, nom02.uue, ..."
1299="Attention: CaractΦres prohibΘs dans le fichier de source!"
1300="Erreur inconnue de dΘcodage!"
1301="Coder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1302="Codage abandonnΘ!"
1303="Erreur inconnue de codage!"
1304="Vous devez sΘlectionner seulement le PREMIER fichier α re-combiner! Les fichiers doivent Ωtre numΘrotΘs/nommΘs avec noms d'ordre croissant."
1305="Total Commander (appuyez sur ENTREE aprΦs ALT+TAB)"
1306="IMPORTANT: Si Total Commander ne peut pas Ωtre rΘactivΘ avec ALT+TAB de la barre des tΓches, vous devez appuyer sur ENTREE pour le rΘactiver."
1307="Liste des rΘpertoires visitΘs"
1308="Renommer"
1309="Ajouter"
1310="&Oui;&Non;&Abandon"
1311="Fichier de gauche introuvable!"
1312="Fichier de droite introuvable!"
1313="Les deux fichiers sont identiques!"
1314="%i diffΘrences trouvΘes"
1315="Nom;Taille;Date;<=>;Date;Taille;Nom"
1316="Fichiers α copier de gauche α droite"
1317="Fichiers identiques et diffΘrents"
1318="Fichiers α copier de droite α gauche"
1319="Fichiers qui existent des deux cotΘs"
1320="Fichiers qui existent d'un cotΘ seulement"
1321="Fichiers trouvΘs:"
1322="Chemin de gauche non valide!"
1323="Chemin de droite non valide!"
1324="Gauche -> Droite"
1325="Droite -> Gauche"
1326="Impossible de copier des fichiers d'une archive α une autre!"
1334="Confirmer Θcrasement des fichiers existants"
1335="Erreur de copie des fichiers!"
1336="Erreur de dΘplacement des fichiers!"
1337="Les deux fichiers sont DIFFERENTS!"
1338="Comparer"
1339="Ou choisissez un type de sΘlection configurΘ:"
1340="&Configurer..."
1341="Configurer sΘlection"
1342="Seulement des fichiers du type:"
1343="*Lister* est dΘjα en train d'imprimer!"
1344="Page"
1345="Imprimer"
1346="ATTENTION: Le fichier crΘΘ peut Ωtre inutilisable, p.ex. si vous ajoutez α un fichier .doc.\nContinuer?"
1347="S.v.p. mettez la disquette contenant ce fichier dans le lecteur:"
1348="Fonction non gΘrΘe!"
1349="Fichier(s) modifiΘ(s), comparer de nouveau?"
1350="Extension de compression"
1351="mm"
1352="in"
1353="Fichiers diffΘrents"
1354="Ne peux pas compresser! Un des fichiers est > 2 Go, la limite supΘrieure de ZIP!"
1355="ATTENTION: La taille totale de tous les fichiers sΘlectionnΘs (non compressΘs) est > 2 Go.\nSi l'archive ne fait pas moins de 2 Go, elle sera illisible.\nContinuer quand mΩme?"
1356="Commande par dΘfaut (pas de modification)"
1357="Pas d'imprimante configurΘe! S.v.p. ajoutez une imprimante dans le panneau de configuration - Imprimantes!"
1358="Fuseau horaire: diffΘrence en heures: >0 si le serveur est α l'OUEST de votre position"
1359="Synchroniser avec FTP:\n\nATTENTION: Cette fonction change la date/heure du fichier local mΩme si vous envoyez le fichier au serveur!\nS.v.p. lisez l'Aide avant de procΘder!"
1360="Erreur - *Synchroniser* ne gΦre que les combinaisons suivantes:\nrΘpertoire<->rΘpertoire\nrΘpertoire<->archive zip\nrΘpertoire<->serveur FTP\narchive zip<->archive zip (comparer seulement)"
1361="Erreur: deux fichiers de mΩme nom mais de casse diffΘrente existent sur le serveur!\nParce que Windows ne le gΦre pas sur les lecteurs locaux, vous devez effacer un des fichiers en double!"
1362="Appuyez sur <Echap> pour annuler."
1363="RΘ-essayer avec les mΩmes nom utilis./mot-de-passe ou les entrer de nouveau?"
1364="&RΘ-essayer;Entrer de nouveau;&Abandonner"
1365="Auto-dΘtection"
1366="DΘfinir un nouveau serveur (types *exotiques*)"
1367="Vous devez spΘcifier au moins le premiΦre chaεne de dΘfinition"
1368="Enregistrer ce type de serveur sous:"
1369="Un type de serveur de mΩme nom existe dΘjα! Ecraser cette dΘfinition?"
1370="Ce type de serveur n'est pas reconnu! Voulez-vous le dΘfinir comme nouveau type de serveur?"
1371="Cliquez sur *Confirmer* quand le programme se termine!"
1372="AccΦs refusΘ!"
1373="Fichier verrouillΘ par:"
1374="Fichier non verrouillΘ par le rΘseau (peut-Ωtre verrouillΘ localement?)"
1375="&Renommer chaque fichier sΘparΘment"
1376="Importer depuis le fichier..."
1377="Θchantillon"
1378="Vous devez avoir les droits d'Administrateur pour charger/dΘcharger le pilote de port //! Sinon, demandez α votre Administrateur de lancer\nTotal Commander avec le paramΦtre /INSTALLDRIVER ou /REMOTEDRIVER"
1379="Cette machine peut-elle Ωtre le client du serveur?\nExplication: une machine est le client et l'autre le serveur.\nLe client est la machine sur laquelle vous travaillez."
1380="&Client; &Serveur; &Test; &Annuler"
1381="SΘlectionnez le port sur lequel le cΓble est connectΘ"
1382="PORT"
1383="N'a pu charger le pilote de port!"
1384="DonnΘes en cours d'envoi, en attente de rΘponse..."
1385="Lancez aussi le test sur l'autre ordinateur SVP!"
1386=" RΘception de donnΘes en cours..."
1387="Ce c⌠tΘ du cΓble est correct (Broches 10-15)"
1388=" Le cΓble n'est pas correct"
1389=" Mauvais N░ de broches (rectifiez les connexions!)"
1390="DonnΘes reτues"
1391=" Aucune donnΘe reτue! Vous avez encore le mauvais cΓble, ou il est connectΘ au mauvais port!"
1392="Le port est dΘjα occupΘ!"
1393="Ne peut verrouiller le port pour usage exclusif!"
{Outil *Renommer*}
1400="Ancien nom; Ext.; Nouveau nom; Taille; Date; Emplacement:"
1401="Erreur dans la chaεne de dΘfinition!"
1402="<Erreur!>"
1403="<Effacer>"
1404="Attention! Noms en double! Continuer quand mΩme?"
1405="Erreur, ne peut pas renommer les fichiers affichΘs en gras!"
1406="Erreur, un fichier portant ce mΩme nom existe dΘjα dans le rΘpertoire!"
1407=" Annule la prochaine action pour renommer"
1408="Erreur, certains fichiers ne pourraient pas Ωtre renommΘs!"
1410="Copier les autorisations NTFS (vous devez possΘder les droits d'Administrateur)"
1411="<Transparent>"
1412="Erreur, vous devez au moins remplir les champs *Action* et *Commande*!"
1413=" Supprimer vraiment l'action ?"
1414="Erreur, nom trop long , ou contenant des caractΦres prohibΘs!\nNe peut avoir au max. que: *8.3* caractΦres!"
1420="DΘfinir nouveau... "
1430="Veuillez re-taper le mot de passe pour contr⌠le!
1431="Enregistrer le rΘp.de destination dans le fichier-liste"
1432="Minute(s)"
1433="Imprimer rΘpertoire:"
1434="Nombre de niveaux du rΘp. (-1=tous)"
1435=" Ko dans "
1436="fichiers"
1437="%d - Page %p/%t"
1438="ATTENTION: Vous avez modifiΘ la config. de l'imprimante!\nL'agencement de la page a d√ changer.\nImprimer quand-mΩme?"
1439="Nouveau"
1440="Droit: supprimer %i fichier(s)"
1441="*Confirmer*: imprimer les pages de tΩte. *Annuler*: imprimer au verso (directement)."
1442="Veuillez remettre les pages que vous venez d'imprimer dans le bac, ainsi la page imprimΘe la premiΦre le sera de nouveau, mais au dos!"
1443="Recto/verso."
1444="Fichiers TGZ non modifiables! Veuillez ouvrir le fichier TAR qu'il contient et ajoutez-y vos fichiers."
1445="Rechercher"
1450="o"
1451="K"
1452="M"
1453="G"
1456="Fonction inutilisable avec des rΘpertoires!"
1457="Enregistrer fichier(s) CRC sous:"
1458="CrΘer un fichier de liste CRC"
1459="CrΘer fichier SVF sΘparΘ pour chaque fichier"
1460="Ne sΘlectionnez QUE les fichiers *.SVF ou *.MD5 s.v.p. !"
1461="CRC faux:"
1462="Confirmez:"
1463="Erreurs:"
1470="EN PAUSE"
1471="PR╩T"
1472="Ajouter URL au tΘlΘchargement"
1473="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α tΘlΘcharger"
1474="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α copier"
1475="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α dΘplacer"
1476="Ajouter ΘlΘments sΘlect. α envoyer"
1477="Effacer les ΘlΘments sΘlΘct. de la liste?"
1478="Programme principal occupΘ, patientez s.v.p.!"
1479="╔diter le fichier de liste"
1480="Pause"
1481="DΘmarrer"
1482="Limit. de vitesse"
1483="Voulez-vous abandonner le transfert en cours et continuer par le suivant?"
1490="Chercher... (F7)"
1491="Suivant... (F3)"
1492="Disposition verticale"
1499="Les sons sont choisis dans le Panneau de Configuration >> Sons >> Liste *╔vΦnements* >> Total Commander"
1500="FTP: Transfert terminΘ"
1501="FTP: connectΘ"
1502="Copie/DΘplacement/ terminΘ(e)"
1503="Suppression terminΘe"
1504="Compression terminΘe"
1505="DΘcompression terminΘe"
1506="Recherche terminΘe"
1510="F2: Charger/Enregistr. Config."
1511="<Par dΘfaut>"
1512="Enregistrer la configuration"
1513="Supprimer entrΘe"
1514="Vous dever d'abord choisir un ΘlΘment de la liste!"
1515="Supprimer l'ΘlΘment: "
1516="Enregistrer config. sous:"
1517="Droite: supprimer tous les rΘpertoires vides"
1518="Dans la fenΩtre active\nDans la fenΩtre de gauche\nDans la fenΩtre de droite"
1519="%s / %s dans %s Fichier(s) / %s "
1520=" de "
1521=" libre(s)"
1530="&Demander utilisateur"
1531="╔craser &tout"
1532="&Ignorer tout"
1533="Remplacer les plus &anciens seulement"
1534="CachΘ/Lecture seule/╔craser les fichiers *SystΦme*/Supprimer"
1535="Attention: les fenΩtres D. et G. affichent le mΩme rΘpertoire!"
5791="? comme premier paramΦtre: dialogue pour changer les paramΦtres"
5792="%p: ajoute chemin de source actuel"
5793="%t: ajoute chemin de destination actuel"
5794="%n: ajoute nom du fichier actuel"
5795="%%: le signe *pourcent*"
5796="&Sous-menu..."
5797="&Raccourci:"
{PROPRI╔T╔S}
5801="Informations de version"
5802="Nom du fichier:"
5803="Informations de version"
5804="Description:"
5805="Aucune description trouvΘe dans ce fichier!"
5806="Nom du produit:"
5807="Organisation:"
5808="N░ de la version:"
5809="N░ du produit:"
5810="'Copyright':"
{ Nommer le Volume}
5821="Nommer le volume"
5822="&Nom de volume:"
{ CONFIG. LISTER}
5841="Configurer *Lister*"
5842="&Mode au lancement\nTexte\nBinaire\nHexa\nAutomatique"
5843="Code de caract&Φres au lancement\nANSI\nASCII\nVariable\nAutomatique"
5844="&Police"
5845="&ANSI:"
5846="A&SCII:"
5847="&Variable:"
5848="dΘfaut"
5849="&Nombre de caractΦres par ligne"
5850="&Texte:"
5851="&Binaire:"
5852="RΘsultat de recherche"
5853="Lignes du bord supΘrieur:"
5854="Affichage multimΘdia"
5855="Charger les images comme graphique au dΘmarrage"
5856="Utiliser *xxx--view* pour charger les images autres que BMP"
5857="Chemin:"
5858="MultimΘ&dia (AVI,WAV,...)"
5859="Afficher &HTML en texte clair avec les liens"
5860="Afficher les &liens HTML entre accolades: { lien }"
5861="&Texte α chercher:"
5862="Mots &entiers"
5863="&Majuscule/minuscule"
5864="Rechercher en &arriΦre"
5865="Recherche &hexadΘcimal"
5870="&RTF"
{╔cran d'accueil}
5881="Total Commander version"
5882="Ce logiciel est un partagiciel, vous pouvez essayer la version"
5883="de dΘmonstration non-bridΘe durant un mois. AprΦs cette pΘriode de"
5884="test, vous devez enregistrer la copie ou supprimer le logiciel de votre disque."
5885="Voir aussi REGISTER.WRI ou cliquer sur 'Information sur l'enregistrement'!"
5886=" Ce message ne sera plus affichΘ dans la version enregistrΘe."
5887="&Information sur le programme"
5888="Information sur l'enregistrement"
5889="Appuyez sur le bouton N░ "
5890="pour lancer Totalcmd!"
5891="Cher utilisateur de Totalcmd! Votre clΘ n'est plus valable avec cette version de Totalcmd parce qu'elle a ΘtΘ volΘe par des pirates."
5892="Si vous Ωtes un utilisateur enregistrΘ, vous pouvez recevoir une nouvelle clΘ gratuitement en envoyant vos nom, adresse, et N░ de licence par E-mail α: newkey@ghisler.com"
5893="Informations sur la mise &α jour"
{LISTER}
5910="&Fichier"
5911="&Ouvrir..."
5912="Fichier suiva&nt"
5913="Fichier &prΘcΘdent"
5914="&Quitter"
5915="&Imprimer"
5916="&Configurer l'impression"
5917="Enregistrer sous..."
5920="&Edition"
5921="Copier comme &texte"
5922="&Chercher"
5923="Continuer la &recherche"
5924="SΘlectionner tout&!"
5925="Copier l' &URL"
5926="TΘlΘchar. la c&ible comme..."
5927="Copier tous les U&RL"
5930="&Options"
5931="&1 Seulement texte"
5932="&2 Binaire"
5933="&3 HexadΘcimal"
5934="CaractΦres &ANSI"
5935="CaractΦres A&SCII (DOS)"
5936="Largeur de lettre &variable"
5937="&Configuration..."
5938="&Enregistrer la position"
5939="Retour α la ligne"
5940="100 &%"
5941="&4 Image/MultimΘdia"
5942="&Image: emplir la fenΩtre"
5943="&5 Texte HTML (en clair)"
5944="&6 Unicode"
{ Dialogue Connecter FTP }
6001="Connecter au serveur FTP"
6002="Connecter &α"
6003="&Nouvelle connexion..."
6004="&Editer..."
6005="&Supprimer"
6006="&Connecter"
6007="Nouvelle &URL..."
6008="Doubler l'entrΘe..."
{DΘtails de connexion}
6011="FTP: dΘtails de connexion"
6012="&Session:"
6013="&H⌠te (serveur):"
6014="Connexion &anonyme (adresse e-mail comme mot de passe)"
6015="&Nom utilisateur:"
6016="RΘpertoire &distant:"
6017="RΘpertoire &local:"
6018="Utiliser &firewall (serveur proxy)"
6019="&Mot de passe:"
6020="Attention: L'enregistrement du mot de passe n'est pas sΘcurisΘ!"
6021="Session firewall"
6022="MΘthode de connexion\nEnvoyer commande &USER utilisateur@serveur\nEnvoyer commande S&ITE (avec nom/mot-de-passe)\nEnvoyer commande &OPEN\nUSER user@firewalluser@hostname / PASS pass@firewallpass\nTransparent\nProxy HTTP avec gestion FTP"
6023="Configuration du *firewall* "
6024="Utiliser le mode passif (comme les navigat. pour WWW)"
6025="Envoyer commandes:"
6026="&Type de serveur"
6027="Envoyer commande pour &garder la connexion active"
6028="C&ommande:"
6029="Envo&yer toutes les:"
{Dialogue Fractionner}
6031="&Octets par fichier"
6032="&Supprimer les fichiers dans rΘpertoire de destination (disques amovibles)"