home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World 2002 February
/
PCWorld_2002-02_cd.bin
/
Software
/
Vyzkuste
/
ranish
/
SOURCES.ZIP
/
PART_MSG.C
< prev
next >
Wrap
C/C++ Source or Header
|
1998-10-19
|
71KB
|
1,313 lines
#include "part.h"
/* VERSION_DATE "2.37.05 June 10, 1998" */
#define VERSION_DATE "2.37.12 Oct 18, 1998"
#define VERSION "2.37.12"
#define HOME_URL "http://www.users.intercom.com/~ranish/part/"
#ifdef LANG_de /* German */
#define de(x) x;
#else
#define de(x)
#endif
#ifdef LANG_ru /* Russian */
#define ru(x) x;
#else
#define ru(x)
#endif
#ifdef LANG_se /* Swedish */
#define se(x) x;
#else
#define se(x)
#endif
#ifdef LANG_sp /* Spanish */
#define sp(x) x;
#else
#define sp(x)
#endif
#ifdef LANG_fr /* French */
#define fr(x) x;
#else
#define fr(x)
#endif
#ifdef LANG_it /* Italian */
#define it(x) x;
#else
#define it(x)
#endif
#ifdef LANG_nl /* Dutch */
#define nl(x) x;
#else
#define nl(x)
#endif
#ifdef LANG_cs /* Czech */
#define cs(x) x;
#else
#define cs(x)
#endif
#if !defined(LANG_de) && !defined(LANG_ru) && !defined(LANG_se) && \
!defined(LANG_sp) && !defined(LANG_fr) && !defined(LANG_it) && \
!defined(LANG_nl) && !defined(LANG_cs)
#define en(x) x;
#else
#define en(x)
#endif
void set_messages(void)
{
int i;
en( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Version "VERSION_DATE)
se( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partion program Version "VERSION_DATE)
sp( PROGRAM_TITLE = "Ranish Director de Partición Versión "VERSION_DATE)
de( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Version "VERSION_DATE)
ru( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager éÑαß¿∩ "VERSION_DATE)
fr( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Version "VERSION_DATE)
it( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Versione "VERSION_DATE)
nl( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Versie "VERSION_DATE)
cs( PROGRAM_TITLE = "Ranish Partition Manager Verze "VERSION_DATE)
en( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
se( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
sp( MANAGER_TITLE = "Avansado Boot Manager v"VERSION"")
de( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
ru( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
fr( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
it( MANAGER_TITLE = "Boot Manager Avanzato v"VERSION"")
nl( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
cs( MANAGER_TITLE = "Advanced Boot Manager v"VERSION"")
en( HEADER_GET = "Hard Disk .. Getting hard disk parameters ...")
se( HEADER_GET = "Hård Disk .. Läser hård disk parametrar ...")
sp( HEADER_GET = "Disco Duro.. Adquiriedo Disco Duro parámetros ...")
de( HEADER_GET = "Festplatte.. Ermittle Plattenparameter ...")
ru( HEADER_GET = "é¿¡τÑßΓÑα .. çá»αáΦ¿óáε »áαá¼ÑΓαδ ñ¿ß¬á ...")
fr( HEADER_GET = "Disque Dur.. Recherche des paramètres ...")
it( HEADER_GET = "Disco rig... Acquisizione parametri disco ...")
nl( HEADER_GET = "Harde sch... Ophalen van vaste schijf parameters ...")
cs( HEADER_GET = "Pevn∞ disk.. Získávání parametrà disku ...")
en( HEADER_EMBR = "EMBR Level.. ..... Mbytes")
se( HEADER_EMBR = "EMBR Level.. ..... Mbytes")
sp( HEADER_EMBR = "EMBR Nivel.. ..... Mbytes")
de( HEADER_EMBR = "EMBR Stufe.. ..... Mbytes")
ru( HEADER_EMBR = "EMBR Level.. ..... îíá⌐Γ")
fr( HEADER_EMBR = "EMBR Niv .. ..... Moctet")
it( HEADER_EMBR = "EMBR Level.. ..... Mbytes")
nl( HEADER_EMBR = "EMBR Level.. ..... Mbyte ")
cs( HEADER_EMBR = "Θroveσ EMBR. ..... MBytà ")
en( HEADER_CHS = "Hard Disk .. ..... Mbytes [ .... cylinders x ... heads x ... sectors ]")
se( HEADER_CHS = "Hård Disk .. ..... Mbytes [ .... cylinders x ... heads x ... sectors ]")
sp( HEADER_CHS = "Disco Duro.. ..... Mbytes [ .... cilindros x ... lados x ... sectores]")
de( HEADER_CHS = "Festplatte.. ..... Mbytes [ .... Zylinder x ... Köpfe x ... Sektoren]")
ru( HEADER_CHS = "é¿¡τÑßΓÑα .. ..... îíá⌐Γ [ .... µ¿½¿¡ñαá x ... ßΓ«α«¡ x ... ßÑ¬Γ«αá ]")
fr( HEADER_CHS = "Disque Dur.. ..... Moctet [ .... Cylindres x ... têtes x ... secteurs]")
it( HEADER_CHS = "Disco rig... ..... Mbytes [ .... cilindri x ... test x ... settori ]")
nl( HEADER_CHS = "Vaste sch... ..... Mbyte [ .... cylinders x ... koppen x ... sectoren]")
cs( HEADER_CHS = "Pevn∞ disk.. ..... MBytà [ .... cylindrà x ... hlav x ... sektorà ]")
en( HEADER_CHS2 = " File Starting Ending Partition")
se( HEADER_CHS2 = " Fil Startar Slutar Partition")
sp( HEADER_CHS2 = " Archivo Comenzando Finalizando Partición")
de( HEADER_CHS2 = " Datei- Start Ende Partitions")
ru( HEADER_CHS2 = " Æ¿» ÅÑαóδ⌐ Å«ß½Ññ¡¿⌐ ÄíΩ±¼ ")
fr( HEADER_CHS2 = " Type de système Début Fin Taille[Ko]")
it( HEADER_CHS2 = " File Inizio Fine Partizione")
nl( HEADER_CHS2 = " Type bestands- Begin Eind Partitie")
cs( HEADER_CHS2 = " Typ souborového Poƒáteƒní Koncov∞ Velikost ")
en( HEADER_CHS3 = "# Active System Type Cyl Side Sect Cyl Side Sect Size [KB]")
se( HEADER_CHS3 = "# Aktiv System Typ Cyl Sida Sekt Cyl Sida Sekt Strlk [K]")
sp( HEADER_CHS3 = "# Activo Tipo de Sistema Cil Lado Secc Cil Lado Secc tamaño[K]")
de( HEADER_CHS3 = "# Startbar system Typ Zyl Kopf Sekt Zyl Kopf Sekt Größe[KB]")
ru( HEADER_CHS3 = "# ÆѬπΘ¿⌐ öá⌐½«ó«⌐ æ¿ßΓѼδ û¿½ æΓ«α æÑ¬Γ û¿½ æΓ«α æÑ¬Γ αáºñѽá")
fr( HEADER_CHS3 = "# Active de fichier Cyl Face Sect Cyl Face Sect partition")
it( HEADER_CHS3 = "# Attivo Tipo di Sistema Cil Lato Sett Cil Lato Sett Dim. [K]")
nl( HEADER_CHS3 = "# Actief systeem Cyl Kop Sect Cyl Kop Sect Omvang[K]")
cs( HEADER_CHS3 = "# Aktivní systému cyl hlava sekt cyl hlava sekt obl. [KB]")
/* "1 Yes 123456789_123456789_123 9999 9999 9999 9999 9999 9999 11,111,111" */
en( HEADER_LBA = "Hard Disk .. ..... Mbytes [ Base 11,111,111 Total 11,111,111 sectors ]")
se( HEADER_LBA = "Hård Disk .. ..... Mbytes [ Base 11,111,111 Total 11,111,111 sectors ]")
sp( HEADER_LBA = "Disco Duro.. ..... Mbytes [ Base 11,111,111 Total 11,111,111 sectores ]")
de( HEADER_LBA = "Festplatte.. ..... Mbytes [Start 11,111,111 Total 11,111,111 Sektoren ]")
ru( HEADER_LBA = "é¿¡τÑßΓÑα .. ..... îíá⌐Γ [ üáºá 11,111,111 éßÑú« 11,111,111 ßÑ¬Γ«α«ó ]")
fr( HEADER_LBA = "Disque Dur.. ..... Moctet [ Base 11,111,111 Total 11,111,111 secteurs ]")
it( HEADER_LBA = "Disco rig... ..... Mbytes [ Base 11,111,111 Totale 11,111,111 settori ]")
nl( HEADER_LBA = "Vaste sch... ..... Mbyte [ Base 11,111,111 Totaal 11,111,111 sectoren ]")
cs( HEADER_LBA = "Pevn∞ disk.. ..... MBytà [Zákl. 11,111,111 Celk. 11,111,111 sektorà ]")
en( HEADER_LBA2 = " File Starting Number of Ending Partition")
se( HEADER_LBA2 = " Fil Startar Antal Slutar Partition")
sp( HEADER_LBA2 = " Archivo Comenzando Número de Finalizando Partición")
de( HEADER_LBA2 = " Datei- Start Anzahl der Ende Partitions")
ru( HEADER_LBA2 = " Æ¿» ÅÑαóδ⌐ 諽¿τÑßΓó« Å«ß½Ññ¡¿⌐ ÄíΩ±¼ ")
fr( HEADER_LBA2 = " Type de système Début Nombre de Fin Taille[Ko]")
it( HEADER_LBA2 = " File Inizio Numero di Fine Partizione")
nl( HEADER_LBA2 = " Type bestands- Begin Aantal Eind Partitie")
cs( HEADER_LBA2 = " Typ souborového Poƒáteƒní Poƒet Koncov∞ Velikost")
en( HEADER_LBA3 = "# Active System Type sector sectors sector Size [KB]")
se( HEADER_LBA3 = "# Aktiv System Typ sektor sektorer sektor Strlk [K]")
sp( HEADER_LBA3 = "# Activo Tipo de Sistema sector sectores sector Tamaño[K]")
de( HEADER_LBA3 = "# Startbar system Typ Sektor Sektoren Sektor Größe[KB]")
ru( HEADER_LBA3 = "# ÆѬπΘ¿⌐ öá⌐½«ó«⌐ æ¿ßΓѼδ ßÑ¬Γ«α ßÑ¬Γ«α«ó ßÑ¬Γ«α αáºñѽá")
fr( HEADER_LBA3 = "# Active de fichier secteur secteurs secteur partition")
it( HEADER_LBA3 = "# Attivo Tipo di Sistema settore settori settor Dim. [K]")
nl( HEADER_LBA3 = "# Actief systeem sector sectoren sector Omvang[K]")
cs( HEADER_LBA3 = "# Aktivní systému sektor sektorà sektor obl. [KB]")
/* "1 Yes 123456789_123456789_123123456789 1234567890 1234567890 11,111,111" */
/* Hard Disk 1 12345 MB [ 1023 cyl x 255 heads x 63 sects = 11,111,111 sects ] */
en( HEADER_CMD = " Hard Disk %d %5lu MB [ %4d cyl x %3d heads x %2d sects = %s sects ]\n\n")
se( HEADER_CMD = "Hård Disk %d %5lu MB [ %4d cyl x %3d huvuden x %2d sekts = %s sekts ]\n\n")
sp( HEADER_CMD = " Disco Duro %d %5lu MB [ %4d cil x %3d lados x %2d sects = %s sects ]\n\n")
de( HEADER_CMD = " Festplatte %d %5lu MB [ %4d Zyl x %3d Köpfe x %2d Sekt. = %s Sekt. ]\n\n")
ru( HEADER_CMD = " é¿¡τÑßΓÑα %d %5lu îí [ %4d û¿½ x %3d æΓ«α x %2d æÑ¬Γ = %s æÑ¬Γ ]\n\n")
fr( HEADER_CMD = " Disque Dur %d %5lu Mo [ %4d cyl x %3d têtes x %2d sect = %s sect ]\n\n")
it( HEADER_CMD = "Disco rigido %d %5lu MB [ %4d cil x %3d testine x %2d sett = %s sett ]\n\n")
nl( HEADER_CMD = "Vast schijf %d %5lu MB [ %4d cyl x %3d koppen x %2d sect = %s sect ]\n\n")
cs( HEADER_CMD = " Pevn∞ disk %d %5lu MB [ %4d cyl x %3d hlav x %2d sekt. = %s sekt. ]\n\n")
en( HEADER_SYSTYPE = " ID File System Type Setup Format PrintInfo")
se( HEADER_SYSTYPE = " ID Fil System Typ Uppsätt Format SkrivInfo")
sp( HEADER_SYSTYPE = " ID Archivo Sistema Tipo Organizar Formatear ImprimirInf")
de( HEADER_SYSTYPE = " ID Dateisystem Typ Setup Format ZeigeInfo")
ru( HEADER_SYSTYPE = " ID Æ¿» Σá⌐½«ó«⌐ ß¿ßΓѼδ è«¡Σ¿úπαᵿ∩ ö«α¼áΓ ê¡Σ«α¼áµ¿∩")
fr( HEADER_SYSTYPE = " ID Type système fichier Config Format Impr.Info")
it( HEADER_SYSTYPE = " ID File Sistema Tipo Impostazioni Formattare StampaInfo")
nl( HEADER_SYSTYPE = " ID Bestandssysteem type Configureren Formatteren Info")
cs( HEADER_SYSTYPE = " ID Typ datového systému Nastav Formát Ukaº info")
en( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partitions PP Name Keys")
se( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partitions PP Namn Tangenter")
sp( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Particiones PC Nombre Llaves")
de( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partitions PP Name Tast.")
ru( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partitions PP Name Keys")
fr( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partitions PP Nom Touches")
it( HEADER_BOOT_MENU = " # Dev Partizioni PC Numero Tasti")
nl( HEADER_BOOT_MENU = " # Sta Partitie PP Beschrijving Toetsen")
cs( HEADER_BOOT_MENU = " # za² Oblast PP Jméno Kláv.")
en( MENU_HIDE = " - Hide partition")
se( MENU_HIDE = " - Dölj partition")
sp( MENU_HIDE = " - Esconder Partición")
de( MENU_HIDE = " - Verstecke Partition")
ru( MENU_HIDE = " - æ»α∩ΓáΓ∞ αáºñѽ")
fr( MENU_HIDE = " - Cacher partition")
it( MENU_HIDE = " - Nascondere Partizione")
nl( MENU_HIDE = " - Partitie verbergen")
cs( MENU_HIDE = " - Skrytí oblasti")
en( MENU_FORMAT = " - Format partition")
se( MENU_FORMAT = " - Formatera partition")
sp( MENU_FORMAT = " - Formatear Partición")
de( MENU_FORMAT = " - Formatiere Partition")
ru( MENU_FORMAT = " - ÄΓΣ«α¼áΓ¿α«óáΓ∞ αáºñѽ")
fr( MENU_FORMAT = " - Formatter partition")
it( MENU_FORMAT = " - Formattare Partizione")
nl( MENU_FORMAT = " - Partitie formatteren")
cs( MENU_FORMAT = " - Formátování oblasti")
en( MENU_VERIFY = " - Verify disk surface")
se( MENU_VERIFY = " - Verifiera disk yta")
sp( MENU_VERIFY = " - Verificar Cara de Disco")
de( MENU_VERIFY = " - Oberflächentest")
ru( MENU_VERIFY = " - éÑα¿Σ¿¬áµ¿∩ »«óÑασ¡«ßΓ¿")
fr( MENU_VERIFY = " - Vérifier partition")
it( MENU_VERIFY = " - Verifica superficie del disco")
nl( MENU_VERIFY = " - Oppervlaktecontrole")
cs( MENU_VERIFY = " - Test povrchu")
en( MENU_PREVIEW = " - Preview partition table")
se( MENU_PREVIEW = " - Titta på partitions tabell")
sp( MENU_PREVIEW = " - Partición Tabla Previa")
de( MENU_PREVIEW = " - Partitionstabelle anzeigen")
ru( MENU_PREVIEW = " - Åα«ß¼«Γα Γáí½¿µδ αáºñѽ«ó")
fr( MENU_PREVIEW = " - Voir table de partitions")
it( MENU_PREVIEW = " - Anteprima tabella partizione")
nl( MENU_PREVIEW = " - Partitietabel bekijken")
cs( MENU_PREVIEW = " - Zobrazení tabulky oblastí")
en( MENU_INST_IPL = " - Load custom IPL")
se( MENU_INST_IPL = " - Ladda egen IPL")
sp( MENU_INST_IPL = " - Cargar adaptado IPL")
de( MENU_INST_IPL = " - Lade eigenen IPL")
ru( MENU_INST_IPL = " - ôßΓá¡«ó¿Γ∞ ßó«⌐ IPL")
fr( MENU_INST_IPL = " - Charger IPL perso")
it( MENU_INST_IPL = " - Caricare IPL personale")
nl( MENU_INST_IPL = " - Eigen IPL laden")
cs( MENU_INST_IPL = " - Zavedení uºivatelského IPL")
en( MENU_SAVE_MBR = " - Save MBR to file")
se( MENU_SAVE_MBR = " - Spara MBR till en fil")
sp( MENU_SAVE_MBR = " - Salvar MBR en un Archivo")
de( MENU_SAVE_MBR = " - Speichere MBR in Datei")
ru( MENU_SAVE_MBR = " - æ«σαá¡¿Γ∞ MBR ó Σá⌐½")
fr( MENU_SAVE_MBR = " - Sauver MBR dans un fichier")
it( MENU_SAVE_MBR = " - Salva MBR su file")
nl( MENU_SAVE_MBR = " - MBR naar bestand opslaan")
cs( MENU_SAVE_MBR = " - Θschova MBR do souboru")
en( MENU_LOAD_MBR = " - Load MBR from file")
se( MENU_LOAD_MBR = " - Ladda MBR från en fil")
sp( MENU_LOAD_MBR = " - Cargar MBR desde Archivo")
de( MENU_LOAD_MBR = " - Lade MBR aus Datei")
ru( MENU_LOAD_MBR = " - çáúαπº¿Γ∞ MBR ¿º Σá⌐½á")
fr( MENU_LOAD_MBR = " - Charger MBR d'un fichier")
it( MENU_LOAD_MBR = " - Carica MBR da file")
nl( MENU_LOAD_MBR = " - MBR uit bestand laden")
cs( MENU_LOAD_MBR = " - Obnova MBR ze souboru")
en( MENU_ADV_UNINST = " - Uninstall boot manager")
se( MENU_ADV_UNINST = " - Avinstallera boot hanterare")
sp( MENU_ADV_UNINST = " - Desinstalar boot director")
de( MENU_ADV_UNINST = " - Boot Manager deinstallieren")
ru( MENU_ADV_UNINST = " - ôñ὿Γ∞ φëà ºáúαπºτ¿¬")
fr( MENU_ADV_UNINST = " - Désinstaller le boot manager")
it( MENU_ADV_UNINST = " - Disinstalla Boot Manager")
nl( MENU_ADV_UNINST = " - Boot manager de-installeren")
cs( MENU_ADV_UNINST = " - Odinstalování Boot Manageru")
en( MENU_INSTALL = " - Install compact boot manager, or A - Advanced")
se( MENU_INSTALL = " - Installera IPL boot hanterare el A - Avancerad")
sp( MENU_INSTALL = " - Instalar boot Director compacto, A - Avansado")
de( MENU_INSTALL = " - Installiere Boot Manager, oder A - Advanced")
ru( MENU_INSTALL = " - ôßΓá¡«ó¿Γ∞ ¬«¼»á¬Γ¡δ⌐ ºáúαπºτ¿¬, . - Advanced")
fr( MENU_INSTALL = " - Installer boot manager compact / A - Avancé")
it( MENU_INSTALL = " - Installare BootManager compatto, A - Avanzato")
nl( MENU_INSTALL = " - Boot manager installeren / A - Geavanceerd")
cs( MENU_INSTALL = " - Instalace Boot Manageru, nebo A - rozτí²eného")
en( MENU_UNINSTALL = " - Uninstall boot manager by loading standard IPL")
se( MENU_UNINSTALL = " - Avinstallera genom att installera en standard IPL")
sp( MENU_UNINSTALL = " - Desinstalar boot Director para montar normal IPL")
de( MENU_UNINSTALL = " - Deinstalliere Boot Manager durch Standard IPL")
ru( MENU_UNINSTALL = " - ôñ὿Γ∞ ºáúαπºτ¿¬, πßΓá¡«ó¿ó ßΓáñáαΓ¡δ⌐ DOS IPL")
fr( MENU_UNINSTALL = " - Remplacer le boot manager par l'IPL standard")
it( MENU_UNINSTALL = " - Disintalla Boot Manager per caricare IPL standard")
nl( MENU_UNINSTALL = " - Bootmanager de-installeren door standaard IPL te laden")
cs( MENU_UNINSTALL = " - Odstran╪ní Boot Manageru a zapsání standardního IPL")
en( MENU_INST_EXT = " - Install a \"non bootable\" message into EMBR")
se( MENU_INST_EXT = " - Installera ett \"icke bootbar\" meddelande i EMBR")
sp( MENU_INST_EXT = " - Instalar un \"non bootable\" mensage dentro EMBR")
de( MENU_INST_EXT = " - Installiere eine \"kein System\" Meldung im EMBR")
ru( MENU_INST_EXT = " - ôßΓá¡«ó¿Γ∞ »πßΓδΦ¬π \"non bootable\" ó EMBR")
fr( MENU_INST_EXT = " - Installer un message \"non bootable\" dans l'EMBR")
it( MENU_INST_EXT = " - Installare un \"non bootable\" messaggio nel EMBR")
nl( MENU_INST_EXT = " - Een \"non bootable\" bericht in de EMBR installeren")
cs( MENU_INST_EXT = " - Instalování zprávy \"zde není systém\" do EMBR")
en( MENU_MAKE_PRI = " - Read help on how to make logical drive bootable")
se( MENU_MAKE_PRI = " - Läs hjälpen hur man gör en logisk drive bootbar")
sp( MENU_MAKE_PRI = " - Leer ayuda sobre como hacer la lógica unidad bootable")
de( MENU_MAKE_PRI = " - Von Logischer Platte booten? - Siehe Hilfetext")
ru( MENU_MAKE_PRI = " - Å«¼«Θ∞ « Γ«¼ ¬á¬ ßñѽáΓ∞ φëà αáºñѽ ºáúαπº«τ¡δ¼")
fr( MENU_MAKE_PRI = " - Lire l'aide pour rendre un disque logique bootable")
it( MENU_MAKE_PRI = " - Leggere l'aiuto per rendere un disco logico bootstrappabile")
nl( MENU_MAKE_PRI = " - Lees help over hoe een station bootable te maken")
cs( MENU_MAKE_PRI = " - Nápov╪da k zavád╪ní z logického za²ízení")
en( ERROR_MALLOC = "Cannot allocate more memory.")
se( ERROR_MALLOC = "Kunde inte allokera minne med malloc.")
sp( ERROR_MALLOC = "No pudo asignar mas memoria.")
de( ERROR_MALLOC = "Nicht genügend Speicher.")
ru( ERROR_MALLOC = "ìÑñ«ßΓáΓ«τ¡« »á¼∩Γ¿.")
fr( ERROR_MALLOC = "Impossible d'allouer plus de mémoire.")
it( ERROR_MALLOC = "Impossibile assegnare piu' memoria.")
nl( ERROR_MALLOC = "Er is onvoldoende geheugen beschikbaar.")
cs( ERROR_MALLOC = "Málo pam╪ti.")
en( ERROR_DISK_INFO = "Error getting hard disk parameters.")
se( ERROR_DISK_INFO = "Fel vid läsning av hård disk parametrar.")
sp( ERROR_DISK_INFO = "Error consiguiendo parámetros del disco duro.")
de( ERROR_DISK_INFO = "Fehler beim Zugiff auf Festplatte.")
ru( ERROR_DISK_INFO = "ÄΦ¿í¬á »α¿ τΓÑ¡¿¿ »áαá¼ÑΓα«ó ñ¿ß¬á.")
fr( ERROR_DISK_INFO = "Impossible d'obtenir les paramètres du disque dur.")
it( ERROR_DISK_INFO = "Errore nel ricavare i parametri del disco.")
nl( ERROR_DISK_INFO = "Fout tijdens ophalen van vaste schijf parameters.")
cs( ERROR_DISK_INFO = "Chyba p²i p²ístupu na disk.")
en( ERROR_FIX_FIRST = "You should correct errors first.")
se( ERROR_FIX_FIRST = "Du borde fixa partitions fel först.")
sp( ERROR_FIX_FIRST = "Debe corregir errores primero.")
de( ERROR_FIX_FIRST = "Bitte zuerst Fehler korrigieren.")
ru( ERROR_FIX_FIRST = "æ¡áτá½á ¡Ñ«íσ«ñ¿¼« ¿ß»αáó¿Γ∞ «Φ¿í¬¿.")
fr( ERROR_FIX_FIRST = "Corrigez d'abord les erreurs.")
it( ERROR_FIX_FIRST = "Correggere gli errori prima di continuare.")
nl( ERROR_FIX_FIRST = "U moet eerst de fouten corrigeren.")
cs( ERROR_FIX_FIRST = "Nap²ed prosím odstra£e chybu.")
en( ERROR_INH_INVAL = "You cannot save object if one of its parents is invalid or is not saved.")
se( ERROR_INH_INVAL = "Du kan inte spara objektet om en av dens föräldrar är ogiltig eller inte sparad.")
sp( ERROR_INH_INVAL = "No puede salvar objeto si uno de sus parientes es inválido o no es salvado.")
de( ERROR_INH_INVAL = "Ein übergeordnetes Element ist (noch) ungültig - kann nicht speichern.")
ru( ERROR_INH_INVAL = "ìÑ ¼«úπ ß«σαá¡¿Γ∞ - «ñ¿¡ ¿º α«ñ¿ΓѽÑ⌐ ¡Ñ ß«σαá¡Ñ¡ ¿½¿ ß«ñÑαª¿Γ «Φ¿í¬¿.")
fr( ERROR_INH_INVAL = "Impossible de sauver l'objet, un de ses parents est invalide ou non sauvé.")
it( ERROR_INH_INVAL = "Non e' possibile salvare oggetti se uno dei suoi collegati non e' valido o non salvato.")
nl( ERROR_INH_INVAL = "Een object kan niet opgeslagen worden, als het bovenliggende object ongeldig is.")
cs( ERROR_INH_INVAL = "Nelze uloºit, protoºe nad²ízen∞ objekt je vadn∞ nebo není dosud uschován.")
en( ERROR_READ_MBR = "Error reading MBR from disk.")
se( ERROR_READ_MBR = "Fel vid läsning av MBR från disk.")
sp( ERROR_READ_MBR = "Error leyendo MBR del disco.")
de( ERROR_READ_MBR = "Fehler beim Lesen des MBR.")
ru( ERROR_READ_MBR = "ÄΦ¿í¬á »α¿ τΓÑ¡¿¿ MBR ß ñ¿ß¬á.")
fr( ERROR_READ_MBR = "Erreur de lecture du MBR du disque.")
it( ERROR_READ_MBR = "Errore nella lettura del MBR dal disco.")
nl( ERROR_READ_MBR = "Fout tijdens het lezen van de MBR.")
cs( ERROR_READ_MBR = "Chyba p²i ƒtení MBR.")
en( ERROR_SAVE_MBR = "Error writing MBR to disk.")
se( ERROR_SAVE_MBR = "Fel vid skrivning av MBR till disk.")
sp( ERROR_SAVE_MBR = "Error escribiendo MBR al disco.")
de( ERROR_SAVE_MBR = "Fehler beim Schreiben des MBR.")
ru( ERROR_SAVE_MBR = "ÄΦ¿í¬á ºá»¿ß¿ MBR ¡á ñ¿ß¬.")
fr( ERROR_SAVE_MBR = "Erreur d'écriture du MBR du disque.")
it( ERROR_SAVE_MBR = "Errore nella scrittura del MBR sul disco.")
nl( ERROR_SAVE_MBR = "Fout tijdens het schrijven van de MBR.")
cs( ERROR_SAVE_MBR = "Chyba p²i zápisu MBR.")
en( ERROR_READ_ADV = "Error reading Advanced MBR from disk.")
se( ERROR_READ_ADV = "Fel vid läsning av Avancerad MBR från disk.")
sp( ERROR_READ_ADV = "Error leyendo Avansado MBR desde disco.")
de( ERROR_READ_ADV = "Lesefehler beim Advanced MBR.")
ru( ERROR_READ_ADV = "ÄΦ¿í¬á »α¿ τΓÑ¡¿¿ Advanced MBR ß ñ¿ß¬á.")
fr( ERROR_READ_ADV = "Erreur de lecture du MBR Avancé du disque.")
it( ERROR_READ_ADV = "Errore nella lettura del MBR Avanzato dal disco.")
nl( ERROR_READ_ADV = "Fout bij het lezen van de geavanceerde MBR.")
cs( ERROR_READ_ADV = "Chyba p²i ƒtení rozτí²eného MBR.")
en( ERROR_SAVE_ADV = "Error writing Advanced MBR to disk.")
se( ERROR_SAVE_ADV = "Fel vid skrivning av Avancerad MBR till disk.")
sp( ERROR_SAVE_ADV = "Error escribiendo Avansado MBR al diso.")
de( ERROR_SAVE_ADV = "Schreibfehler beim Advanced MBR.")
ru( ERROR_SAVE_ADV = "ÄΦ¿í¬á ºá»¿ß¿ Advanced MBR ¡á ñ¿ß¬.")
fr( ERROR_SAVE_ADV = "Erreur d'écriture du MBR Avancé du disque.")
it( ERROR_SAVE_ADV = "Errore nella scrittura del MBR Avanzato sul disco.")
nl( ERROR_SAVE_ADV = "Fout bij het schrijven van de geavanceerde MBR.")
cs( ERROR_SAVE_ADV = "Chyba p²i zápisu rozτí²eného MBR.")
en( ERROR_LOAD_FILE = "Error reading from file.")
se( ERROR_LOAD_FILE = "Fel vid läsning från fil.")
sp( ERROR_LOAD_FILE = "Error leyendo desde archivo.")
de( ERROR_LOAD_FILE = "Fehler beim Lesen der Datei.")
ru( ERROR_LOAD_FILE = "ÄΦ¿í¬á »α¿ τΓÑ¡¿¿ ¿º Σá⌐½á.")
fr( ERROR_LOAD_FILE = "Erreur de lecture d'un fichier.")
it( ERROR_LOAD_FILE = "Errore nella lettura da file.")
nl( ERROR_LOAD_FILE = "Fout bij het lezen van het bestand.")
cs( ERROR_LOAD_FILE = "Chyba p²i ƒtení souboru.")
en( ERROR_SAVE_FILE = "Error writing to file.")
se( ERROR_SAVE_FILE = "Fel vid skrivning till fil.")
sp( ERROR_SAVE_FILE = "Error escribiendo al archivo.")
de( ERROR_SAVE_FILE = "Fehler beim Schreiben in Datei.")
ru( ERROR_SAVE_FILE = "ÄΦ¿í¬á »α¿ ºá»¿ß¿ ó Σá⌐½.")
fr( ERROR_SAVE_FILE = "Erreur d'écriture d'un fichier.")
it( ERROR_SAVE_FILE = "Errore nella scrittura su file.")
nl( ERROR_SAVE_FILE = "Fout bij het schrijven naar het bestand.")
cs( ERROR_SAVE_FILE = "Chyba p²i zápisu souboru.")
en( WARN_INVALID = "Some records in the partition table are invalid.")
se( WARN_INVALID = "En eller flera poster i partitions tabellen är ogiltiga.")
sp( WARN_INVALID = "Algúnos records en la tabla de partición son invalidos.")
de( WARN_INVALID = "Einige Einträge in der Tabelle sind ungültig.")
ru( WARN_INVALID = "Åáαá¼ÑΓαδ «ñ¡«ú« ¿½¿ í«½ÑÑ αáºñѽ«ó «Φ¿í«τ¡δ.")
fr( WARN_INVALID = "Des zones de la table de partition sont invalides.")
it( WARN_INVALID = "Alcuni records nella tabella delle partizioni non sono validi.")
nl( WARN_INVALID = "Sommige records in de partitie tabel zijn ongeldig.")
cs( WARN_INVALID = "N╪které údaje v tabulce oblastí jsou neplatné.")
en( MESG_BIOS_CYL = "Note that BIOS reports only %d cylinders.")
se( MESG_BIOS_CYL = "Note that BIOS reports only %d cylinders.")
sp( MESG_BIOS_CYL = "Recuerde que BIOS reporta unicamente %d cylindros.")
de( MESG_BIOS_CYL = "Achtung! Das BIOS meldet nur %d Zylinder.")
ru( MESG_BIOS_CYL = "ôτΓ¿ΓÑ τΓ« BIOS »«¬áºδóáÑΓ Γ«½∞¬« %d µ¿½¿¡ñαá.")
fr( MESG_BIOS_CYL = "Note: le BIOS ne reporte que %d cylindres.")
it( MESG_BIOS_CYL = "Attenzione: il BIOS riporta solo %d cilindri.")
nl( MESG_BIOS_CYL = "Let erop dat het BIOS slechts %d cylinders ondersteunt.")
cs( MESG_BIOS_CYL = "Pozor! BIOS oznámil pouze %d cylindrà.")
en( ERROR_ADV_NOSPACE = "You don't have enough free space to install Boot Manager")
se( ERROR_ADV_NOSPACE = "Du har inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för att installera BtMgr")
sp( ERROR_ADV_NOSPACE = "No hay suficiente espacio para instalar Boot Manager")
de( ERROR_ADV_NOSPACE = "Nicht genügend Platz für den Boot Manager vorhanden.")
ru( ERROR_ADV_NOSPACE = "ìÑñ«ßΓáΓ«τ¡« ßó«í«ñ¡«ú« ¼ÑßΓá τΓ«íδ πßΓá¡«ó¿Γ∞ ºáúαπºτ¿¬")
fr( ERROR_ADV_NOSPACE = "Pas assez d'espace disque libre pour installer Boot Manager")
it( ERROR_ADV_NOSPACE = "Non c'e' spazio sufficiente per installare Boot Manager.")
nl( ERROR_ADV_NOSPACE = "Niet genoeg vrije ruimte om Boot Manager te installeren.")
cs( ERROR_ADV_NOSPACE = "Není dostatek prostoru pro instalaci Boot Manageru.")
en( ERROR_NO_ADV = "You must have Boot Manager partition of sufficient size.")
se( ERROR_NO_ADV = "Du måste ha en partition till boot hanteraren av tillräcklig storlek.")
sp( ERROR_NO_ADV = "Usted debe tenere Boot Manager partición de suficiente medida.")
de( ERROR_NO_ADV = "Die Boot Manager Partition ist nicht groß genug.")
ru( ERROR_NO_ADV = "ÄΓßπΓßΓπÑΓ ñ«ßΓáΓ«τ¡« í«½∞Φ«⌐ αáºñѽ ñ½∩ Boot Manager")
fr( ERROR_NO_ADV = "La partition de Boot Manager n'est pas assez grande.")
it( ERROR_NO_ADV = "Si deve avere la partizione di Boot Manager di dimensioni sufficienti.")
nl( ERROR_NO_ADV = "De Boot Manager partitie is niet groot genoeg.")
cs( ERROR_NO_ADV = "Oblast pro Boot Manager je p²íliτ malá.")
en( ERROR_ADV_BAD = "Advanced MBR doesn't have valid signature.")
se( ERROR_ADV_BAD = "Avancerade MBR har inte en giltig signatur.")
sp( ERROR_ADV_BAD = "Advansado MBR no tiene firma válida.")
de( ERROR_ADV_BAD = "Der Advanced MBR hat keine gültige Signatur.")
ru( ERROR_ADV_BAD = "Advanced MBR doesn't have valid signature.")
fr( ERROR_ADV_BAD = "Le MBR Avancé a une signature invalide.")
it( ERROR_ADV_BAD = "L'MBR Avanzato non è valido.")
nl( ERROR_ADV_BAD = "De geavanceerde MBR is niet geldig.")
cs( ERROR_ADV_BAD = "Rozτí²en∞ MBR nemá platnou znaƒku.")
en( ERROR_ADV_VER = "Warning! Advanced MBR has newer version than this program.")
se( ERROR_ADV_VER = "Warning! Avancerade MBR har nyare version än detta program.")
sp( ERROR_ADV_VER = "Warning! Advansado MBR tiene una versión mas reciente.")
de( ERROR_ADV_VER = "Achtung! Der Advanced MBR ist neuer als dieses Programm.")
ru( ERROR_ADV_VER = "Warning! Advanced MBR íδ½ ß«ºñá¡ í«½ÑÑ ¡«ó«⌐ óÑαß¿Ñ⌐ φΓ«⌐ »α«úαá¼¼δ")
fr( ERROR_ADV_VER = "Attention! Le MBR Avancé est plus récent que ce programme.")
it( ERROR_ADV_VER = "L'MBR Avanzato attuale è più recente di questo programma.")
nl( ERROR_ADV_VER = "Waarschuwing! De MBR heeft een nieuwere versie dan dit programma.")
cs( ERROR_ADV_VER = "Pozor! Rozτí²en∞ MBR je nov╪jτí neº tento program.")
en( ERROR_GR_FOUR = "Cannot uninstall, because there are more than four partitions.")
se( ERROR_GR_FOUR = "Kan ej avinstallera för att du har mer än 4 partitioner.")
sp( ERROR_GR_FOUR = "No puede desinstalar, porque hay mas de cuatros particiónes.")
de( ERROR_GR_FOUR = "Deinstallieren unmöglich - es sind mehr als vier Partitionen.")
ru( ERROR_GR_FOUR = "ô óáß í«½∞ΦÑ τѼ τÑΓδαÑ αáºñѽá - «¡¿ ¡Ñ ó½ÑºπΓ ó MBR.")
fr( ERROR_GR_FOUR = "Impossible de désinstaller car il y a plus de 4 partitions.")
it( ERROR_GR_FOUR = "Impossibile disinstallare: ci sono più di quattro partizioni.")
nl( ERROR_GR_FOUR = "Onmogelijk te installeren, omdat er meer dan 4 partities zijn.")
cs( ERROR_GR_FOUR = "Odinstalování není moºné, protoºe je zde více jak ƒty²i oblasti.")
en( ERROR_NO_UNUSED = "Not enough unused entries in the partition table!")
se( ERROR_NO_UNUSED = "Inte nog med oanvända poster i partitions tabellen!")
sp( ERROR_NO_UNUSED = "No hay suficientes entradas libres en tabla de particion!")
de( ERROR_NO_UNUSED = "Nicht genügend freie Einträge in der Tabelle!")
ru( ERROR_NO_UNUSED = "Not enough unused entries in the partition table!")
fr( ERROR_NO_UNUSED = "Pas assez d'entrées libres dans la table de partition!")
it( ERROR_NO_UNUSED = "Non ci sono sufficienti entrate libere nella tabella delle partizioni!")
nl( ERROR_NO_UNUSED = "Niet genoeg ongebruikte ingangen in de partitie tabel!")
cs( ERROR_NO_UNUSED = "V tabulce oblastí není dostatek voln∞ch záznamà!")
en( ERR_BOOTREC = " boot record")
se( ERR_BOOTREC = " boot record")
sp( ERR_BOOTREC = " boot record")
de( ERR_BOOTREC = " boot record")
ru( ERR_BOOTREC = " boot record")
fr( ERR_BOOTREC = " boot record")
it( ERR_BOOTREC = " boot record")
nl( ERR_BOOTREC = " boot record")
cs( ERR_BOOTREC = " zavád╪cí záznam")
en( ERR_INCONS = " inconsistent")
se( ERR_INCONS = " inkonsistent")
sp( ERR_INCONS = " inconsistente")
de( ERR_INCONS = " inkonsistent")
ru( ERR_INCONS = "¡Ñß««ΓóÑΓßΓó¿Ñ")
fr( ERR_INCONS = " incohérent")
it( ERR_INCONS = " inconsistente")
nl( ERR_INCONS = " inconsistent")
cs( ERR_INCONS = "nekonzistentní")
en( ERR_OVERLAP = " overlapped")
se( ERR_OVERLAP = "överlappande")
sp( ERR_OVERLAP = " solapar")
de( ERR_OVERLAP = "überlappend")
ru( ERR_OVERLAP = "»ÑαÑßÑτÑ¡¿Ñ")
fr( ERR_OVERLAP = " superposé")
it( ERR_OVERLAP = "sovrapposto")
nl( ERR_OVERLAP = "overlappend")
cs( ERR_OVERLAP = "p²ekr∞vající se")
en( ERR_RANGE = " range")
se( ERR_RANGE = " range")
sp( ERR_RANGE = " rango")
de( ERR_RANGE = " Bereich")
ru( ERR_RANGE = " úαá¡¿µá")
fr( ERR_RANGE = " plage")
it( ERR_RANGE = "interval")
nl( ERR_RANGE = " bereik")
cs( ERR_RANGE = " rozsah")
en( ERR_MBR = " mbr")
se( ERR_MBR = " mbr")
sp( ERR_MBR = " mbr")
de( ERR_MBR = " MBR")
ru( ERR_MBR = " mbr")
fr( ERR_MBR = " MBR")
it( ERR_MBR = " MBR")
nl( ERR_MBR = " MBR")
cs( ERR_MBR = " MBR")
en( HINT_ADV = "Space - edit boot menu Ins - select system type Enter - setup")
se( HINT_ADV = "Space - editera meny Ins - välj system typ Enter - Konfigurera")
sp( HINT_ADV = "Space - editar menú Ins - escoje tipo sistema Enter - instalar")
de( HINT_ADV = "Space - Menu bearbeiten Ins - Systemtyp wählen Enter - Setup")
ru( HINT_ADV = "Space - αÑñᬵ¿∩ ¼Ñ¡ε Ins - óδí«α Γ¿»á ß¿ßΓѼδ Enter - ¬«¡Σ¿ú.")
fr( HINT_ADV = "Espace- editer menu boot Ins - choix syst. fichiers Entrée- Config.")
it( HINT_ADV = "Spazio - modifica menu Ins - seleziona tipo sistema Enter - Setup")
nl( HINT_ADV = "Spatie - Menu bewerken Ins - Systeem type sel. Enter - Config.")
cs( HINT_ADV = "<mezera> - nabídka <Ins> - volba soub. syst. <Enter> - nastavení")
en( HINT_INS = "Space - toggle active Ins - select system type Enter - setup")
se( HINT_INS = "Space - ändra aktiv Ins - välj system typ Enter - Konfigurera")
sp( HINT_INS = "Space - cambia activo Ins - escoje tipo sistema Enter - instalar")
de( HINT_INS = "Space - Startbar ein/aus Ins - Systemtyp wählen Enter - Setup")
ru( HINT_INS = "Space - óδíαáΓ∞ ΓѬπΘ¿⌐ Ins - óδí«α Γ¿»á ß¿ßΓѼδ Enter - ¬«¡Σ¿ú.")
fr( HINT_INS = "Espace- active/inactive Ins - choix syst. fichiers Entrée- Config.")
it( HINT_INS = "Spazio - cambia attivo Ins - seleziona tipo sistema Enter - Setup")
nl( HINT_INS = "Spatie - Actief/inactief Ins - Systeem type sel. Enter - Config.")
cs( HINT_INS = "<mezera> - m╪ní aktivní <Ins> - volba soub. syst. <Enter> - nastavení")
en( HINT_CHS = "You can use + and - keys Cyl=%lu..%lu Side=0..%d Sect=1..%d")
se( HINT_CHS = "Du kan använda + och - Cyl=%lu..%lu Sida=0..%d Sekt=1..%d")
sp( HINT_CHS = "Puede usar + y - teclas Cyl=%lu..%lu Side=0..%d Sect=1..%d")
de( HINT_CHS = "Mit den Tasten + und - Zyl=%lu..%lu Kopf=0..%d Sekt=1..%d")
ru( HINT_CHS = "¡« ¿ß»«½∞º«óáΓ∞ + ¿ - û¿½=%lu..%lu æΓ«α=0..%d æѬΓ=1..%d")
fr( HINT_CHS = "Presser les touches + et - Cyl=%lu..%lu Face=0..%d Sect=1..%d")
it( HINT_CHS = "Usare tasti + e - Cil=%lu..%lu Test=0..%d Sett=1..%d")
nl( HINT_CHS = "Gebruik de + en - toetsen Cyl=%lu..%lu Kop=0..%d Sect=1..%d")
cs( HINT_CHS = "Màºete pouºít + a - cyl=%lu..%lu hlava=0..%d sekt=1..%d")
en( HINT_LBA = "You can use + and - keys Starting=%lu..%lu Sectors=1..%lu")
se( HINT_LBA = "Du kan använda + och - Starting=%lu..%lu Sektorer=1..%lu")
sp( HINT_LBA = "Puede usar + y - teclas Comenzando=%lu..%lu Sectores=1..%lu")
de( HINT_LBA = "Mit den Tasten + und - Start=%lu..%lu Sektoren=1..%lu")
ru( HINT_LBA = "¡« ¿ß»«½∞º«óáΓ∞ + ¿ - ìáτὫ=%lu..%lu 諽¿τÑßΓó«=1..%lu")
fr( HINT_LBA = "Presser les touches + et - Début=%lu..%lu Secteurs=1..%lu")
it( HINT_LBA = "Usare tasti + e - Inizio=%lu..%lu Settori=1..%lu")
nl( HINT_LBA = "Gebruik de + en - toetsen Begin=%lu..%lu Sectoren=1..%lu")
cs( HINT_LBA = "Màºete pouºít + a - poƒáteƒní=%lu..%lu sektory=1..%lu")
en( HINT_RETURN = " Press ESC to return from preview mode")
se( HINT_RETURN = " Tryck ESC för att återvända från förhandsvisning")
sp( HINT_RETURN = " Presione ESC para regresar al modo previo")
de( HINT_RETURN = " ESC um den Anzeigemodus zu beenden")
ru( HINT_RETURN = " ì᪼¿ΓÑ ESC ñ½∩ ó«ºóαáΓá")
fr( HINT_RETURN = " Presser Echap pour revenir au mode précédent")
it( HINT_RETURN = " Premere ESC per uscire dall'anteprima")
nl( HINT_RETURN = " Druk ESC om de preview-modus te beeindigen.")
cs( HINT_RETURN = " Stisknutím <ESC> ukonƒíte zobrazení")
en( MESG_MBR_SAVED = "MBR was saved to hard disk.")
se( MESG_MBR_SAVED = "MBR är sparad till hård disk.")
sp( MESG_MBR_SAVED = "MBR fue guardado en el disco duro.")
de( MESG_MBR_SAVED = "MBR wurde geschrieben.")
ru( MESG_MBR_SAVED = "MBR ß«σαᡱ¡ ¡á ñ¿ß¬.")
fr( MESG_MBR_SAVED = "MBR sauvé sur le disque dur.")
it( MESG_MBR_SAVED = "L'MBR è stato salvato sul disco.")
nl( MESG_MBR_SAVED = "MBR is opgeslagen.")
cs( MESG_MBR_SAVED = "MBR byl zapsán na disk.")
en( MESG_FILE_SAVED = "MBR was saved to file.")
se( MESG_FILE_SAVED = "MBR är sparad till fil.")
sp( MESG_FILE_SAVED = "MBR fue guardado al archivo.")
de( MESG_FILE_SAVED = "MBR wurde gespeichert.")
ru( MESG_FILE_SAVED = "öá⌐½ ß«σαᡱ¡ ¡á ñ¿ß¬.")
fr( MESG_FILE_SAVED = "MBR sauvé dans un fichier.")
it( MESG_FILE_SAVED = "L'MBR è stato salvato su file.")
nl( MESG_FILE_SAVED = "MBR is naar bestand geschreven.")
cs( MESG_FILE_SAVED = "MBR byl uschován do souboru.")
en( MESG_FILE_LOADD = "New MBR data was loaded from file. Press F2 to save changes.")
se( MESG_FILE_LOADD = "Ny MBR data är laddad från fil. Tryck F2 för att spara ändringen.")
sp( MESG_FILE_LOADD = "Nuevo MBR datos cargado del archivo. Presione F2 para guardar cambios.")
de( MESG_FILE_LOADD = "Neuer MBR wurde eingeladen. F2 um ihn zu schreiben.")
ru( MESG_FILE_LOADD = "ì«óδ⌐ MBR ºáúαπªÑ¡ ó »á¼∩Γ∞. ì᪼¿ΓÑ F2 τΓ«íδ ºá»¿ßáΓ∞ ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩.")
fr( MESG_FILE_LOADD = "Nouveau MBR chargé d'un fichier. Presser F2 pour enregister.")
it( MESG_FILE_LOADD = "I nuovi dati del MBR sono stati caricati dal file. Premere F2 per salvare le modifiche.")
nl( MESG_FILE_LOADD = "Nieuwe MBR is geladen. Druk op F2 om de veranderingen op te slaan.")
cs( MESG_FILE_LOADD = "Nov∞ MBR byl zaveden ze souboru. Stisknutím <F2> jej zapíτete na disk.")
en( MESG_MBR_SAVED2 = "New MBR data was loaded from file.\nMBR was saved to hard disk.")
se( MESG_MBR_SAVED2 = "Ny MBR data är laddad från fil.\nMBR är sparad till hård disk.")
sp( MESG_MBR_SAVED2 = "Nuevo MBR datos cargado del archivo.\nMBR fue guardado en el disco duro.")
de( MESG_MBR_SAVED2 = "Neuer MBR wurde eingeladen.\nMBR wurde geschrieben.")
ru( MESG_MBR_SAVED2 = "ì«óδ⌐ MBR ºáúαπªÑ¡ ó »á¼∩Γ∞.\nMBR ß«σαᡱ¡ ¡á ñ¿ß¬.")
fr( MESG_MBR_SAVED2 = "Nouveau MBR chargé d'un fichier.\nL'ancien MBR est sauvé sur le disque dur.")
it( MESG_MBR_SAVED2 = "Nuovi dati del MBR caricati da file.\nMBR salvato su disco rigido.")
nl( MESG_MBR_SAVED2 = "Nieuwe MBR is geladen.\nMBR is naar vaste schijf geschreven.")
cs( MESG_MBR_SAVED2 = "Nov∞ MBR byl zaveden ze souboru.\nMBR byl zapsán na disk.")
en( MESG_INSTALL = "New IPL code was installed in memory. Press F2 to save changes.")
se( MESG_INSTALL = "Ny IPL kod är installerad i minnet. Tryck F2 för att spara ändringen.")
sp( MESG_INSTALL = "Nueva IPL codigo instalado en memoria. Presione F2 para guardar cambios.")
de( MESG_INSTALL = "Neuer IPL Code wurde geladen. F2 um ihn zu schreiben.")
ru( MESG_INSTALL = "ì«óδ⌐ IPL πßΓá¡«ó½Ñ¡ ó »á¼∩Γ¿. ì᪼¿ΓÑ F2 τΓ«íδ ºá»¿ßáΓ∞ ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩.")
fr( MESG_INSTALL = "Nouveau code IPL installé en mémoire. Presser F2 pour enregistrer.")
it( MESG_INSTALL = "Nuovo codice per IPL installato in memoria. Premere F2 per salvare.")
nl( MESG_INSTALL = "Nieuwe IPL code is geladen. Druk op F2 om de veranderingen op te slaan.")
cs( MESG_INSTALL = "Nov∞ IPL byl zaveden. Stisknutím <F2> jej zapíτete na disk.")
en( MESG_UNINSTALL = "Standard IPL code was installed in memory. Press F2 to save changes.")
se( MESG_UNINSTALL = "Standard IPL är installerad i minnet. Tryck F2 för att spara ändringen.")
sp( MESG_UNINSTALL = "Standard IPL instalado en memoria. Presione F2 para guardar cambios.")
de( MESG_UNINSTALL = "Standard IPL Code wurde geladen. F2 um ihn zu schreiben.")
ru( MESG_UNINSTALL = "æΓá¡ñáαΓ¿δ⌐ IPL πßΓá¡«ó½Ñ¡ ó »á¼∩Γ¿. ì᪼¿ΓÑ F2 τΓ«íδ ºá»¿ßáΓ∞ ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩.")
fr( MESG_UNINSTALL = "Code IPL Standard installé en mémoire. Presser F2 pour enregistrer.")
it( MESG_UNINSTALL = "IPL Standard installato in memoria. Premere F2 per salvare.")
nl( MESG_UNINSTALL = "Standaard IPL code geladen. Druk op F2 om de veranderingen op te slaan.")
cs( MESG_UNINSTALL = "Standardní IPL byl zaveden. Stisknutím <F2> jej zapíτete na disk.")
en( MESG_NOT_SAVED = "MBR was modified. You have to SAVE or UNDO changes first.")
se( MESG_NOT_SAVED = "MBR är modifierad. Du måste SPARA eller UNDO förändringarna först.")
sp( MESG_NOT_SAVED = "MBR fue modificado. Debe guardar or deshacer cambios primero.")
de( MESG_NOT_SAVED = "MBR wurde verändert. Zuerst Sichern oder Änderungen zurücknehmen.")
ru( MESG_NOT_SAVED = "MBR ¿º¼Ñ¡¿½ß∩. Å«ªá½π⌐ßΓá ß¡áτá½á SAVE ¿½¿ UNDO.")
fr( MESG_NOT_SAVED = "Le MBR a été modifié. Sauvegardez ou annulez d'abord la modification.")
it( MESG_NOT_SAVED = "MBR modificato. Si deve ora SALVARE o ANNULLARE le modifiche.")
nl( MESG_NOT_SAVED = "MBR is veranderd. U moet de veranderingen eerst opslaan of ongedaan maken.")
cs( MESG_NOT_SAVED = "MBR byl zm╪n╪n. Uloºte nebo odvolejte zm╪ny.")
en( MESG_LOGICAL = "Logical drives:\n\n")
se( MESG_LOGICAL = "Logiska enheter:\n\n")
sp( MESG_LOGICAL = "Logical drives:\n\n")
de( MESG_LOGICAL = "Logische Platten:\n\n")
ru( MESG_LOGICAL = "ï«ú¿τÑ߬¿Ñ ñ¿ß¬¿:\n\n")
fr( MESG_LOGICAL = "Disques Logique:\n\n")
it( MESG_LOGICAL = "Dischi logici:\n\n")
nl( MESG_LOGICAL = "Logische stations:\n\n")
cs( MESG_LOGICAL = "Logické disky:\n\n")
en( MESG_DIFFERENT = "Differences found !!!")
se( MESG_DIFFERENT = "Skillnad funnen !!!")
sp( MESG_DIFFERENT = "Diferencias encontradas !!!")
de( MESG_DIFFERENT = "Unterschiede gefunden !!!")
ru( MESG_DIFFERENT = "ìá⌐ñÑ¡δ αẽ¿τ¿∩ !!!")
fr( MESG_DIFFERENT = "Il y a des différences !!!")
it( MESG_DIFFERENT = "Trovate differenze !!!")
nl( MESG_DIFFERENT = "Verschillen gevonden !!!")
cs( MESG_DIFFERENT = "Nalezeny rozdíly !!!")
en( MESG_NO_DIFFERENCES = "No differences found.")
se( MESG_NO_DIFFERENCES = "Ingen skillnad funnen.")
sp( MESG_NO_DIFFERENCES = "No diferencias encontradas.")
de( MESG_NO_DIFFERENCES = "Keine Unterschiede gefunden.")
ru( MESG_NO_DIFFERENCES = "Éẽ¿τ¿⌐ ¡Ñ ¡á⌐ñÑ¡«.")
fr( MESG_NO_DIFFERENCES = "Pas de différences.")
it( MESG_NO_DIFFERENCES = "Nessuna differenza trovata.")
nl( MESG_NO_DIFFERENCES = "Geen verschillen gevonden.")
cs( MESG_NO_DIFFERENCES = "Nenalezeny rozdíly.")
en( HTML_DOC_EMPTY = "\nDocument is empty.\n")
se( HTML_DOC_EMPTY = "\nDokumentet är tomt.\n")
sp( HTML_DOC_EMPTY = "\nDocumento esta vacio.\n")
de( HTML_DOC_EMPTY = "\nDas Dokument ist leer.\n")
ru( HTML_DOC_EMPTY = "\n䫬π¼Ñ¡Γ »πßΓ«⌐.\n")
fr( HTML_DOC_EMPTY = "\nLe document est vide.\n")
it( HTML_DOC_EMPTY = "\nIl documento è vuoto.\n")
nl( HTML_DOC_EMPTY = "\nDocument is leeg.\n")
cs( HTML_DOC_EMPTY = "\nDokument je prázdn∞.\n")
en( HTML_NOT_FOUND = "Reference %s not found")
se( HTML_NOT_FOUND = "Referens %s icke funnen")
sp( HTML_NOT_FOUND = "Referencia %s no encontrada")
de( HTML_NOT_FOUND = "Referenzmarke %s nicht gefunden")
ru( HTML_NOT_FOUND = "Éáºñѽá %s ó »«¼«Θ¿ ¡ÑΓ")
fr( HTML_NOT_FOUND = "Référence %s introuvable")
it( HTML_NOT_FOUND = "Riferimento %s non trovato")
nl( HTML_NOT_FOUND = "Referentie %s niet gevonden")
cs( HTML_NOT_FOUND = "Odkaz %s nebyl nalezen")
en( HTML_ERROR_READ = "Error reading file %s")
se( HTML_ERROR_READ = "Fel vid läsning av fil %s")
sp( HTML_ERROR_READ = "Error leyendo archivo %s")
de( HTML_ERROR_READ = "Fehler beim Lesen der Datei %s")
ru( HTML_ERROR_READ = "ÄΦ¿í¬á »α¿ τΓÑ¡¿¿ ¿º Σá⌐½á %s")
fr( HTML_ERROR_READ = "Erreur de lecture du fichier %s")
it( HTML_ERROR_READ = "Errore leggendo il file %s")
nl( HTML_ERROR_READ = "Fout tijdens lezen van het bestand %s")
cs( HTML_ERROR_READ = "Chyba p²i ƒtení souboru %s")
en( ERROR_NO_SETUP = "Setup module is not available for this file system.")
se( ERROR_NO_SETUP = "Konfigurations modul är inte tillgänglig för detta fil system.")
sp( ERROR_NO_SETUP = "Modulo de instalación no esta disponible para este archivo.")
de( ERROR_NO_SETUP = "Kein Setup Modul für dieses Dateisystem vorhanden.")
ru( ERROR_NO_SETUP = "î«ñπ½∞ ñ½∩ ¬«¡Σ¿úπαᵿ¿ φΓ«⌐ Σá⌐½«ó«⌐ ß¿ßΓÑ¼δ »«¬á ¡Ñ ¿¼ÑÑΓß∩.")
fr( ERROR_NO_SETUP = "Module de configuration non disponible pour ce système de fichiers.")
it( ERROR_NO_SETUP = "Modulo di installazione non disponibile per questo file system.")
nl( ERROR_NO_SETUP = "Setup module is niet beschikbaar voor dit bestandssysteem.")
cs( ERROR_NO_SETUP = "Pro tento systém není dostupn∞ nastavovací modul.")
en( ERROR_NO_FORMAT = "Format module is not available for this file system.")
se( ERROR_NO_FORMAT = "Format modul är inte tillgänglig för detta fil system.")
sp( ERROR_NO_FORMAT = "Modulo de formateo no esta disponible para este archivo de sistema.")
de( ERROR_NO_FORMAT = "Kein Formatierungsmodul für dieses Dateisystem vorhanden.")
ru( ERROR_NO_FORMAT = "î«ñπ½∞ ñ½∩ Σ«α¼áΓ¿α«óá¡¿∩ φΓ«⌐ Σá⌐½«ó«⌐ ß¿ßΓÑ¼δ »«¬á ¡Ñ ¿¼ÑÑΓß∩.")
fr( ERROR_NO_FORMAT = "Module de formatage non disponible pour ce système de fichiers.")
it( ERROR_NO_FORMAT = "Modulo di formattazione non disponibile per questo file system.")
nl( ERROR_NO_FORMAT = "Formatteer module is niet beschikbaar voor dit bestandssysteem.")
cs( ERROR_NO_FORMAT = "Pro tento systém není dostupn∞ formátovací modul.")
en( PROMPT_FILE = "Enter file name: ")
se( PROMPT_FILE = "Skriv fil namn: ")
sp( PROMPT_FILE = "Entar nombre del archivo: ")
de( PROMPT_FILE = "Dateiname: ")
ru( PROMPT_FILE = "éóÑñ¿ΓÑ ¿¼∩ Σá⌐½á: ")
fr( PROMPT_FILE = "Entrez le nom du fichier: ")
it( PROMPT_FILE = "Inserire nome file: ")
nl( PROMPT_FILE = "Bestandsnaam: ")
cs( PROMPT_FILE = "Zadejte jméno souboru: ")
en( PROMPT_FSTYPE = "Enter file system id: ")
se( PROMPT_FSTYPE = "Skriv fil system id: ")
sp( PROMPT_FSTYPE = "Entrar el id del archivo del systema: ")
de( PROMPT_FSTYPE = "Dateisystem ID: ")
ru( PROMPT_FSTYPE = "éóÑñ¿ΓÑ ΦÑß¡áñµáΓ¿α¿τ¡δ⌐ ¬«ñ ß¿ßΓѼδ: ")
fr( PROMPT_FSTYPE = "Entrez l'id du système de fichiers: ")
it( PROMPT_FSTYPE = "Inserire ID del file system: ")
nl( PROMPT_FSTYPE = "Bestandssysteem identificatie: ")
cs( PROMPT_FSTYPE = "Zadejte ƒíslo souborového systému: ")
en( PROMPT_FORMAT = "Optional format arguments: ")
se( PROMPT_FORMAT = "Ytterligare formaterings argument: ")
sp( PROMPT_FORMAT = "Argumentos de formato opcional: ")
de( PROMPT_FORMAT = "Optionale Formatparameter: ")
ru( PROMPT_FORMAT = "éóÑñ¿ΓÑ ¬½ετ¿ ñ½∩ Σ«α¼áΓá, Ñß½¿ ÑßΓ∞: ")
fr( PROMPT_FORMAT = "Arguments de formatage optionnels: ")
it( PROMPT_FORMAT = "Argomenti opzionali di formattazione: ")
nl( PROMPT_FORMAT = "Optionele formatteer parameters: ")
cs( PROMPT_FORMAT = "Volitelné parametry formátování: ")
en( MESG_CLEANING = "^Cleaning... Press ESC to cancel")
se( MESG_CLEANING = "^Rensar... Tryck ESC för att avbryta")
sp( MESG_CLEANING = "^Borrando... Presione ESC para cancelar")
de( MESG_CLEANING = "^Räume auf... Abbrechen mit ESC")
ru( MESG_CLEANING = "^ù¿ßΓ¿¼... ì᪼¿ΓÑ ESC ñ½∩ «Γ¼Ñ¡δ")
fr( MESG_CLEANING = "^Nettoyage... Pressez Echap pour annuler")
it( MESG_CLEANING = "^Cancellazione... Premere ESC per annullare")
nl( MESG_CLEANING = "^Bezig met schoonmaken... Druk op ESC om af te breken")
cs( MESG_CLEANING = "^V∞maz... Odvolat stisknutím <ESC>")
en( MESG_VERIFYING = "^Verifying... Press ESC to cancel")
se( MESG_VERIFYING = "^Verifierar... Tryck ESC för att avbryta")
sp( MESG_VERIFYING = "^Verificando... Presione ESC para cancelar")
de( MESG_VERIFYING = "^Verifiziere... Abbrechen mit ESC")
ru( MESG_VERIFYING = "^éÑα¿Σ¿µ¿απε... ì᪼¿ΓÑ ESC ñ½∩ «Γ¼Ñ¡δ")
fr( MESG_VERIFYING = "^Vérification... Pressez Echap pour annuler")
it( MESG_VERIFYING = "^Verifica... Premere ESC per annullare")
nl( MESG_VERIFYING = "^Bezig met controleren... Druk op ESC om af te breken")
cs( MESG_VERIFYING = "^Kontrola... Odvolat stisknutím <ESC>")
en( MESG_FORMATTING = "^Formatting... Press ESC to cancel")
se( MESG_FORMATTING = "^Formatterar... Tryck ESC för att avbryta")
sp( MESG_FORMATTING = "^Formatiando... Presione ESC para cancelar")
de( MESG_FORMATTING = "^Formatiere... Abbrechen mit ESC")
ru( MESG_FORMATTING = "^ö«α¼áΓ¿απε... ì᪼¿ΓÑ ESC ñ½∩ «Γ¼Ñ¡δ")
fr( MESG_FORMATTING = "^Formatage... Pressez Echap pour annuler")
it( MESG_FORMATTING = "^Formattazione... Premere ESC per annullare")
nl( MESG_FORMATTING = "^Bezig met formatteren... Druk op ESC om af te breken")
cs( MESG_FORMATTING = "^Formátování... Odvolat stisknutím <ESC>")
en( MESG_FORMAT_OK = "Format completed.")
se( MESG_FORMAT_OK = "Formattering slutförd.")
sp( MESG_FORMAT_OK = "Formato completo.")
de( MESG_FORMAT_OK = "Formatieren beendet.")
ru( MESG_FORMAT_OK = "ö«α¼áΓ ºáóÑαΦÑ¡.")
fr( MESG_FORMAT_OK = "Formatage terminé.")
it( MESG_FORMAT_OK = "Formattazione completata.")
nl( MESG_FORMAT_OK = "formatteren gereed.")
cs( MESG_FORMAT_OK = "Formátování dokonƒeno.")
en( WARN_FORMAT_CANCEL = "Format canceled by user.")
se( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formattering avbruten av användare.")
sp( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formato cancelado por usuario.")
de( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formatierung abgebrochen.")
ru( WARN_FORMAT_CANCEL = "ö«α¼áΓ «Γ¼Ñ¡±¡ »«½∞º«óáΓѽѼ.")
fr( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formatage interrompu par l'utilisateur.")
it( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formattazione annullata dall'utente.")
nl( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formatteren is afgebroken.")
cs( WARN_FORMAT_CANCEL = "Formátování p²eruτeno uºivatelem.")
en( ERROR_FORMAT_FAILED = "Format failed.")
se( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formattering misslyckades.")
sp( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formato fallo.")
de( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formatierung fehlgeschlagen.")
ru( ERROR_FORMAT_FAILED = "ö«α¼áΓ¿α«óá¡¿Ñ ¡Ñ ß«ßΓ«∩½«ß∞.")
fr( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formatage raté.")
it( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formattazione fallita.")
nl( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formatteren mislukt.")
cs( ERROR_FORMAT_FAILED = "Formátování ukonƒeno chybou.")
en( MESG_VERIFY_OK = "Verification completed. No bad sectors found.")
se( MESG_VERIFY_OK = "Verifiering avslutad. Inga dåliga sektorer funna.")
sp( MESG_VERIFY_OK = "Verificación completa. No encontro sectores malos.")
de( MESG_VERIFY_OK = "Oberflächentest beendet. Keine Fehler gefunden.")
ru( MESG_VERIFY_OK = "éÑα¿Σ¿¬áµ¿∩ ºáóÑαΦÑ¡á. æí«⌐¡δσ ßÑ¬Γ«α«ó ¡ÑΓ. ì¿ «ñ¡«ú«.")
fr( MESG_VERIFY_OK = "Vérification terminée. Aucun secteur défectueux.")
it( MESG_VERIFY_OK = "Verifica completata. Nessun settore difettoso.")
nl( MESG_VERIFY_OK = "Controle voltooid. Geen slechte sectoren gevonden.")
cs( MESG_VERIFY_OK = "Test povrchu dokonƒen, vadné sektory nebyly nalezeny.")
en( WARN_VERIFY_CANCEL = "Verification canceled by user.")
se( WARN_VERIFY_CANCEL = "Verifiering avbruten av användare.")
sp( WARN_VERIFY_CANCEL = "Verificación cancelada por usuario.")
de( WARN_VERIFY_CANCEL = "Oberflächentest abgebrochen.")
ru( WARN_VERIFY_CANCEL = "éÑα¿Σ¿¬áµ¿∩ «Γ¼Ñ¡Ñ¡á »«½∞º«óáΓѽѼ.")
fr( WARN_VERIFY_CANCEL = "Vérification interompue par l'utilisateur.")
it( WARN_VERIFY_CANCEL = "Verifica annullata dall'utente.")
nl( WARN_VERIFY_CANCEL = "Controle afgebroken.")
cs( WARN_VERIFY_CANCEL = "Test povrchu p²eruτen uºivatelem.")
en( ERROR_VERIFY_FAILED = "One or more bad sectors found on disk.")
se( ERROR_VERIFY_FAILED = "En eller flera dåliga sektorer funna på disken.")
sp( ERROR_VERIFY_FAILED = "Uno ó mas sectores malos encontrados en el disco.")
de( ERROR_VERIFY_FAILED = "Ein oder mehrere fehlerhafte Sektoren gefunden.")
ru( ERROR_VERIFY_FAILED = "èᬠ¼¿¡¿¼π¼ «ñ¿¡ ßÑ¬Γ«α ßí«⌐¡δ⌐.")
fr( ERROR_VERIFY_FAILED = "Un ou plusieurs secteurs du disque sont défectueux.")
it( ERROR_VERIFY_FAILED = "Uno o più settori difettosi trovati sul disco.")
nl( ERROR_VERIFY_FAILED = "1 of meerdere slechte sectoren gevonden.")
cs( ERROR_VERIFY_FAILED = "Nalezen alespoσ jeden sektor s chybou.")
en( ERROR_FORMAT_GEN = "General failure formatting the disk.")
se( ERROR_FORMAT_GEN = "Generellt misslyckande att formattera disken.")
sp( ERROR_FORMAT_GEN = "Error general formatiando el dico.")
de( ERROR_FORMAT_GEN = "Schwerer Fehler beim Formatieren.")
ru( ERROR_FORMAT_GEN = "General failure formatting the disk.")
fr( ERROR_FORMAT_GEN = "Echec général du formatage du disque dur.")
it( ERROR_FORMAT_GEN = "Errore generale di formattazione.")
nl( ERROR_FORMAT_GEN = "Algemene storing tijdens het formatteren.")
cs( ERROR_FORMAT_GEN = "Váºná chyba p²i formátování disku.")
en( ERROR_FORMAT_WIN95 = "You must exit to Windows 95's DOS Prompt for destructive format.")
se( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Du måste gå ut i DOS Prompt för en destruktiv formattering.")
sp( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Ud. debe salir de Windows 95 DOS Prompt para destrucción de formato.")
de( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Nur im Windows 95 Eingabemodus kann vollständig Formatiert werden.")
ru( ERROR_FORMAT_WIN95 = "éδ ñ«½ª¡δ óδ⌐Γ¿ ¿º Windows 95 ó DOS Prompt ñ½∩ Γᬫú« Γ¿»á Σ«α¼áΓá.")
fr( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Vous devez redémarrer Windows 95 en mode MS-DOS pour le formatage.")
it( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Si deve riavviare il sistema in modalità MS-DOS per formattazione distruttiva.")
nl( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Formatteren kan alleen in Windows 95 - MS-DOS modus.")
cs( ERROR_FORMAT_WIN95 = "Pro destruktivní formátování musíte p²ejít do DOS reºimu Windows 95.")
en( ERROR_FORMAT_EMPTY = "You cannot format or verify empty partition.")
se( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Du kan inte formattera eller verifiera tom partition.")
sp( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Ud. no puede formatear ó verificar partición vacia.")
de( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Befehl für leere Partitionen nicht ausführbar.")
ru( ERROR_FORMAT_EMPTY = "ÅπßΓδÑ αáºñÑ½δ ¡Ñ Σ«α¼áΓ¿απεΓß∩ ¿ ¡á ñ«¼ ¡Ñ ñáεΓß∩.")
fr( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Impossible de formater ou vérifier une partition vide.")
it( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Non si può formattare o verificare una partizione vuota.")
nl( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Formatteren of controleren van lege partitie onmogelijk.")
cs( ERROR_FORMAT_EMPTY = "Nemàºete formátovat nebo kontrolovat prázdnou oblast.")
en( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Cannot format partition with fractional sides on the ends.")
se( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Kan inte formattera partition med splittrade sidor på slutet.")
sp( ERROR_FORMAT_FRACTION = "No puede formatear partición con lados fracionales en el final.")
de( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Partition mit losen Enden kann nicht formatiert werden.")
ru( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Éáºñѽ ¡Ñ ñ«½ªÑ¡ ¿¼ÑΓ∞ ñα«í¡δσ ßΓ«α«¡ ¡á ¬«¡µáσ.")
fr( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Impossible de formater une partition dont la fin est fractionnée.")
it( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Impossibile formattare partizioni con valori frazionari.")
nl( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Partitie met gebroken einden kan niet geformatteerd worden.")
cs( ERROR_FORMAT_FRACTION = "Oblast s neúpln∞m koncem nelze formátovat.")
en( IPL_VIRUS = "Check for MBR viruses ..")
se( IPL_VIRUS = "Kolla MBR virusar ......")
sp( IPL_VIRUS = "Verificar MBR virus ....")
de( IPL_VIRUS = "Prⁿfe MBR auf Viren ....")
ru( IPL_VIRUS = "Åα«óÑα¬á ¡á ó¿απßδ .....")
fr( IPL_VIRUS = "Vérifie les virus MBR ..")
it( IPL_VIRUS = "Controllo virus MBR ....")
nl( IPL_VIRUS = "Controleer op MBR virus.")
cs( IPL_VIRUS = "Hledám viry v MBR ....")
en( IPL_DOTS = "Number of running dots .")
se( IPL_DOTS = "Prickig prompt längd ...")
sp( IPL_DOTS = "Puntos sucesivos .......")
de( IPL_DOTS = "Zahl der Eingabepunkte .")
ru( IPL_DOTS = "諽¿τÑßΓó« Γ«τÑτѬ .....")
fr( IPL_DOTS = "Nombre de points .......")
it( IPL_DOTS = "Numero puntini .........")
nl( IPL_DOTS = "Aantal punten...........")
cs( IPL_DOTS = "Poƒet bodà .............")
en( IPL_DEFAULT = "Default partition name .")
se( IPL_DEFAULT = "Standard part. namn ....")
sp( IPL_DEFAULT = "Partición inicial ......")
de( IPL_DEFAULT = "Default Partitionsname .")
ru( IPL_DEFAULT = "éßÑúñá »αÑñ½áúáΓ∞ ......")
fr( IPL_DEFAULT = "Partition par défaut....")
it( IPL_DEFAULT = "Partizione iniziale ....")
nl( IPL_DEFAULT = "Standaard partitienaam..")
cs( IPL_DEFAULT = "Implicitní jméno oblasti")
en( IPL_NOACTV = "If no prt active boot ..")
se( IPL_NOACTV = "Om inga prt aktiva boota")
sp( IPL_NOACTV = "Si no prt boot activo ..")
de( IPL_NOACTV = "Wenn kein Prt, starte ..")
ru( IPL_NOACTV = "üѺ ΓѬπΘÑú« úαπº¿Γ∞ ...")
fr( IPL_NOACTV = "Pas de prt active, boot.")
it( IPL_NOACTV = "Se non bootstrappa .....")
nl( IPL_NOACTV = "Indien geen Prt. start..")
cs( IPL_NOACTV = "Start není-li aktivní ob")
en( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Menu title:")
se( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Meny titel:")
sp( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Titulo:" )
de( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Menu Titel:")
ru( MENU_ADV_OPT_TITLE = "çáú«½«ó«¬:" )
fr( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Titre du menu:")
it( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Titolo:" )
nl( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Menu titel:")
cs( MENU_ADV_OPT_TITLE = "Název nabídky:")
en( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Boot menu timeout:" )
se( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Boot meny avbrott:" )
sp( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Finalizo boot menu:")
de( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Boot Menu Timeout:" )
ru( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "éαѼ∩ «ª¿ñá¡¿∩:" )
fr( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Limite de temps:" )
it( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Scadenza boot menu:")
nl( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Boot menu time-out:")
cs( MENU_ADV_OPT_TIMEOUT = "Timeout zav. nab.:" )
en( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Check for viruses:" )
se( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Kolla för virus:" )
sp( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Buscar virus:" )
de( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Auf Viren prüfen:" )
ru( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Åα«óÑα¬á ¡á ó¿απßδ:")
fr( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Antivirus MBR:" )
it( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Controllo virus:" )
nl( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Viruscontrole:" )
cs( MENU_ADV_OPT_VIRCHECK = "Kontrolovat viry:" )
en( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Clear screen:" )
se( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Rensa skärmen:" )
sp( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Limpiar pantalla:" )
de( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Bildschirm löschen:")
ru( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "ù¿ßΓ¿Γ∞ φ¬αá¡:" )
fr( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Effacer l'écran:" )
it( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Cancella schermo:" )
nl( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Maak scherm leeg:" )
cs( MENU_ADV_OPT_CLEARSCR = "Smazat obrazovku:" )
en( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Default boot menu:" )
se( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Standard boot meny:")
sp( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Inicial menu boot:" )
de( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Default Boot Menu:" )
ru( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "ìáτá½∞¡«Ñ ¼Ñ¡ε:" )
fr( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Menu par défaut:" )
it( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Menu boot standard:")
nl( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Standaard menu:" )
cs( MENU_ADV_OPT_DEFAULT = "Impl. zav. nabídka:")
en( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Menu password:" )
se( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Menu password:" )
sp( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Contrasena menu:" )
de( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Menu password:" )
ru( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Åáα«½∞:" )
fr( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Mot de passe:" )
it( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Menu password:" )
nl( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Menu wachtwoord:" )
cs( MENU_ADV_OPT_PASSWORD = "Heslo nabídky:" )
en( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
se( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
sp( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
de( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
ru( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
fr( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
it( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
nl( MENU_ADV_OPT_IGN_UNUSED = "Ignore unused part:")
en( NAME_OS_UNUSED = "Unused")
se( NAME_OS_UNUSED = "Unused")
sp( NAME_OS_UNUSED = "Sin uso")
de( NAME_OS_UNUSED = "Leer")
ru( NAME_OS_UNUSED = "ìÑ ¿ß».")
fr( NAME_OS_UNUSED = "Inutilisé")
it( NAME_OS_UNUSED = "Non usato")
nl( NAME_OS_UNUSED = "Ongebruikt")
cs( NAME_OS_UNUSED = "Nevyuºito")
en( NAME_OS_ADV = "Advanced Boot Manager")
se( NAME_OS_ADV = "Advanced Boot Manager")
sp( NAME_OS_ADV = "Boot Manager Avansado")
de( NAME_OS_ADV = "Advanced Boot Manager")
ru( NAME_OS_ADV = "Advanced Boot Manager")
fr( NAME_OS_ADV = "Boot Manager Avancé" )
it( NAME_OS_ADV = "Boot Manager Avanzato")
nl( NAME_OS_ADV = "Advanced Boot Manager")
cs( NAME_OS_ADV = "Rozτí²en∞ Boot Manager")
en( NAME_OS_HIDDEN = "Hidden (0xFF)")
se( NAME_OS_HIDDEN = "Gömd (0xFF)")
sp( NAME_OS_HIDDEN = "Escondido (0xFF)")
de( NAME_OS_HIDDEN = "Versteckt (0xFF)")
ru( NAME_OS_HIDDEN = "æ»α∩Γá¡ (0xFF)")
fr( NAME_OS_HIDDEN = "Caché (0xFF)")
it( NAME_OS_HIDDEN = "Nascosto (0xFF)")
nl( NAME_OS_HIDDEN = "Verborgen (0xFF)")
cs( NAME_OS_HIDDEN = "Skryto (0xFF)")
en( NAME_OS_UNKN = "Unknown (0x%02X) ")
se( NAME_OS_UNKN = "Okänd (0x%02X) ")
sp( NAME_OS_UNKN = "No conocido (0x%02X) ")
de( NAME_OS_UNKN = "Unbekannt (0x%02X) ")
ru( NAME_OS_UNKN = "ìÑ¿ºóÑßΓ¡δ⌐ (0x%02X) ")
fr( NAME_OS_UNKN = "Inconnu (0x%02X) ")
it( NAME_OS_UNKN = "Sconosciuto (0x%02X) ")
nl( NAME_OS_UNKN = "Onbekend (0x%02X) ")
cs( NAME_OS_UNKN = "Neznámo (0x%02X) ")
en( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSystem is not installed."
"\r\nHit a key to reboot...")
se( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSystem är inte installerat."
"\r\nTryck en tangent för reboot...")
sp( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSistema no esta instalado."
"\r\nPresione una tecla para reiniciar...")
de( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nKein System installiert."
"\r\nTaste um das System neu zu starten...")
ru( MESG_NON_SYSTEM = "\r\næ¿ßΓѼ¡δÑ Σá⌐½δ «ΓßπΓßΓóπεΓ."
"\r\nì᪼¿ΓÑ ½εíπε ¬½áó¿Φπ ...")
fr( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nPas de système installé."
"\r\nPressez une touche pour redémarrer...")
it( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSistema non installato."
"\r\nPremere un tasto per riavviare...")
nl( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSysteem niet geinstalleerd."
"\r\nDruk een toets om te herstarten...")
cs( MESG_NON_SYSTEM = "\r\nSystém není instalován."
"\r\nPro restartování stiskn╪te klávesu...")
en( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nExtended partition is not bootable."
"\r\nHit a key to reboot...")
se( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nUtökade partitionrn är inte bootbar."
"\r\nTryck en tangent för att boota om...")
sp( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nPartición extendida no es bootable."
"\r\nPresionar una tecla para reiniciar...")
de( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nExtended Partition ist nicht startbar."
"\r\nTaste um das System neu zu starten...")
ru( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nÉáßΦ¿αÑ¡¡δ⌐ αáºñѽ ¡Ñ ºáúαπº«τ¡δ⌐."
"\r\nì᪼¿ΓÑ ½εíπε ¬½áó¿Φπ ...")
fr( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nPartition Etendue non bootable."
"\r\nPressez une touche pour redémarrer...")
it( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nPartizione estesa non avviabile."
"\r\nPremere un tasto per riavviare...")
nl( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nUitgebreide partitie niet startbaar."
"\r\nDruk een toets om te herstarten.")
cs( MESG_EXT_NONBOOT ="\r\nZ rozτí²ené oblasti nelze zavést systém."
"\r\nPro restartování stiskn╪te klávesu...")
en( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
se( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
sp( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
de( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
ru( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
fr( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
it( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
nl( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
cs( HELP_FILE_NAME = "part.htm")
en( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Usage: part [-q] [-d disk] [-command ...]\n\n"
" part - Interactive mode\n"
" part -i - Print IDE disk info\n"
" part -p - Print partition table\n"
" part -p -r - Print info recursively\n"
" part -a n - Activate n-th partition\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Verify n-th partition\n"
" part -f n ... - Format n-th partition\n"
" part -s file - Save MBR to file\n"
" part -l file - Load MBR from file\n"
" part -c file - Compare MBR with file\n"
" part -Reboot - Reboot computer\n\n"
"Homepage: "HOME_URL"\n")
se( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Användning: part [-q] [-d disk] [-kommand ...]\n\n"
" part - Interaktivt läge\n"
" part -i - Skriv ut IDE disk info\n"
" part -p - Skriv ut partition tabell\n"
" part -p -r - Skriv ut info rekursivt\n"
" part -a n - Aktivera n-th partition\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Verifiera n-th partition\n"
" part -f n ... - Formattera n-th partition\n"
" part -s fil - Spara MBR till en fil\n"
" part -l fil - Ladda MBR från en fil\n"
" part -c file - Jämför MBR med fil\n"
" part -Reboot - Boota om datorn\n\n"
"Produkt hem: "HOME_URL"\n")
sp( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Versión "VERSION"\n\n"
"Usage: part [-q] [-d disk] [-command ...]\n\n"
" part - Modo Interactivo \n"
" part -i - Imprimir disco info IDE\n"
" part -p - Imprimir tabla de partición\n"
" part -p -r - Imprimir info recursivamente\n"
" part -a n - Activar n-ava partición\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Verificar n-ava partición\n"
" part -f n ... - Formatear n-ava partición\n"
" part -s file - Guardar MBR en un archivo\n"
" part -l file - Cargar MBR de un archivo\n"
" part -c file - Compare MBR con archivo\n"
" part -Reboot - Reboot computadora\n\n"
"Homepage: "HOME_URL"\n")
de( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Aufruf: part [-q] [-d Platte] [-Kommando ...]\n\n"
" part - Interaktiver Modus\n"
" part -i - IDE Infos anzeigen\n"
" part -p - Partitionstabelle anzeigen\n"
" part -p -r - Alle Partitionstabellen anzeigen\n"
" part -a n - Mache n-te Partition startbar\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Überprüfe n-te Partition\n"
" part -f n ... - Formatiere n-te Partition\n"
" part -s Datei - Speichere MBR in eine Datei\n"
" part -l Datei - Lade MBR aus einer Datei\n"
" part -c Datei - Vergleiche MBR mit Datei\n"
" part -Reboot - Rechner neu starten\n\n"
"Bezugsquelle: "HOME_URL"\n")
ru( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Usage: part [-q] [-d disk] [-command ...]\n\n"
" part - ê¡ΓÑαá¬Γ¿ó¡δ⌐ αѪ¿¼"
" part -i - ìá»ÑτáΓáΓ∞ IDE disk info\n"
" part -p - ìá»ÑτáΓáΓ∞ Γáí½¿µπ αáºñѽ«ó\n"
" part -p -r - ìá»ÑτáΓáΓ∞ óß±, τΓ« ¼«ª¡«\n"
" part -a n - æñѽáΓ∞ αáºñѽ n ΓѬπΘ¿¼ (á¬Γ¿ó¡δ¼)\n"
" part -a n - Ç¬Γ¿ó¿º¿α«óáΓ∞ n-Γδ⌐ αáºñѽ\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - éÑα¿Σ¿µ¿α«óáΓ∞ n-Γδ⌐ αáºñѽ\n"
" part -f n ... - ÄΓΣ«α¼áΓ¿α«óáΓ∞ n-Γδ⌐ αáºñѽ\n"
" part -s file - æ«σαá¡¿Γ∞ MBR ó Σá⌐½\n"
" part -l file - çáúαπº¿Γ∞ MBR ¿º Σá⌐½á\n"
" part -c file - æαáó¡¿Γ∞ MBR ß Σá⌐½«¼\n"
" part -Reboot - ÅÑαÑúαπº¿Γ∞ ¬«¼»∞εΓÑα\n\n"
"Homepage: "HOME_URL"\n")
fr( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Utilisation: part [-q] [-d disque] [-commande ...]\n\n"
" part - Mode interactif\n"
" part -i - Affiche les informations du disque IDE\n"
" part -p - Affiche la table de partition\n"
" part -p -r - Affiche les informations de manière récursive\n"
" part -a n - Active la partition n° n\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Verifie la partition n° n\n"
" part -f n ... - Formate la partition n° n\n"
" part -s file - Sauve le MBR dans un fichier\n"
" part -l file - Charge le MBR à partir d'un fichier\n"
" part -c file - Compare le MBR avec un fichier\n"
" part -Reboot - Redémarre l'ordinateur\n\n"
"Site du produit: "HOME_URL"\n")
it( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Version "VERSION"\n\n"
"Usage: part [-q] [-d disk] [-command ...]\n\n"
" part - Modo Interattivo \n"
" part -i - Stampa informazioni disco IDE\n"
" part -p - Stampa tabella delle partizioni\n"
" part -p -r - Stampa continua informazioni\n"
" part -a n - Attiva n-esima partizione\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Verifica n-esima partizione\n"
" part -f n ... - Formatta n-esima partizione\n"
" part -s file - Salva MBR su file\n"
" part -l file - Carica MBR da file\n"
" part -c file - Confronta MBR con file\n"
" part -Reboot - Riavvia computer\n\n"
"Homepage: "HOME_URL"\n")
nl( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Versie "VERSION"\n\n"
"Gebruik: part [-q] [-d disk] [-command ...]\n\n"
" part - Interactieve modus\n"
" part -i - Toon informatie over de IDE-schijf\n"
" part -p - Toon partitie informatie\n"
" part -p -r - Toon alle partitie tabellen\n"
" part -a n - Activeer de n-ste partitie\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Controleer de n-ste partitie\n"
" part -f n ... - Formatteer de n-ste partitie\n"
" part -s file - Sla de MBR op naar een bestand\n"
" part -l file - Laad de MBR vanuit een bestand\n"
" part -c file - Vergelijk de MBR met een bestand\n"
" part -Reboot - Herstart de computer\n\n"
"Homepage: "HOME_URL"\n")
cs( HELP_CMD_LINE =
"Ranish Partition Manager Verze "VERSION"\n\n"
"Spuτt╪ní: part [-q] [-d disk] [-p²íkaz ...]\n\n"
" part - Interaktivní reºim\n"
" part -i - Zobrazit informace o IDE\n"
" part -p - Zobrazit tabulku oblastí\n"
" part -p -r - Zobrazit vτechny oblasti\n"
" part -a n - Uƒinit n-tou oblast aktivní\n"
" part -h n - Hide/unhide n-th partition\n"
" part -v n - Kontrolovat n-tou oblast\n"
" part -f n ... - Formátovat n-tou oblast\n"
" part -s soubor - Uschovat MBR do souboru\n"
" part -l soubor - Obnovit MBR ze souboru\n"
" part -c soubor - Porovnat MBR se souborem\n"
" part -Reboot - Restartovat poƒítaƒ\n\n"
"Domácí adresa: "HOME_URL"\n")
i=0;
os_desc[i].name = NAME_OS_UNUSED;
while( os_desc[i].os_id!=OS_HIDDEN ) i++;
os_desc[i].name = NAME_OS_HIDDEN;
while( os_desc[i].os_id!=OS_ADV ) i++;
os_desc[i].name = NAME_OS_ADV;
while( os_desc[i].os_id!=OS_UNKN ) i++;
os_desc[i].name = NAME_OS_UNKN;
}/* set_messages */