home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 December / PCWorld_2001-12_cd.bin / Novinky / gnucz / copyleft / copyleft.last < prev    next >
Text File  |  2001-02-12  |  10KB  |  255 lines

  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
  2. <HTML>
  3. <HEAD>
  4. <TITLE>What is the Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
  5. <LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org">
  6. <META HTTP-EQUIV="Keywords"
  7.  CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft">
  8. </HEAD>
  9. <BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD">
  10.  
  11. <H3>What Is Copyleft?</H3>
  12.  
  13. <P>
  14.  
  15. <A HREF="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"><IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
  16.    ALT=" [image of a Philosophical Gnu] "
  17.    WIDTH="160" HEIGHT="200"> (jpeg 7k)</A>
  18. <A HREF="/graphics/philosophical-gnu.jpg">(jpeg 141k)</A>
  19. <A HREF="/philosophy/gif.html">no gifs due to patent problems</A>
  20.  
  21. <P>
  22.  
  23. <HR>
  24.  
  25. <P>
  26.  
  27. <H4>Table of Contents</H4>
  28. <UL>
  29.   <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#WhatIsCopyleft"
  30.        NAME="TOCWhatIsCopyleft">What Is Copyleft?</A>
  31.   <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#translations"
  32.        NAME="TOCtranslations">Translations of the GPL</A>
  33.   <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#OtherTextsToRead"
  34.        NAME="TOCOtherTextsToRead">Other Texts to Read</A>
  35. </UL>
  36.  
  37. <P>
  38.  
  39. <HR>
  40.  
  41. <P>
  42.  
  43. <H3><A HREF="/copyleft/copyleft.html#TOCWhatIsCopyleft"
  44.        NAME="WhatIsCopyleft">What Is Copyleft?</A></H3>
  45.  
  46.  
  47. <P>
  48.  
  49. The simplest way to make a program free is to put it in the
  50.  
  51. <A HREF="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">public
  52. domain (18k characters)</A>, uncopyrighted.  This allows people to
  53. share the program and their improvements, if they are so minded.  But
  54. it also allows uncooperative people to convert the program into
  55.  
  56. <A HREF="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary
  57. software (18k characters)</A>.  They can make changes, many or few,
  58. and distribute the result as a proprietary product.  People who
  59. receive the program in that modified form do not have the freedom that
  60. the original author gave them; the middleman has stripped it away.
  61.  
  62. <P>
  63. In the GNU project, our aim is to give <em>all</em> users the freedom
  64. to redistribute and change GNU software.  If middlemen could strip off
  65. the freedom, we might have many users, but those users would not have
  66. freedom.  So instead of putting GNU software in the public domain, we
  67. ``copyleft'' it.  Copyleft says that anyone who redistributes the
  68. software, with or without changes, must pass along the freedom to
  69. further copy and change it.  Copyleft guarantees that every user has
  70. freedom.
  71.  
  72. <P>
  73.  
  74. Copyleft provides another benefit as well.  People who write
  75. <A HREF="/software/software.html#HelpWriteSoftware">improvements</A>
  76. in
  77. <A HREF="/philosophy/free-sw.html">free software</A>
  78. often work for companies or universities
  79. that would do almost anything to get money.  A programmer may want to
  80. contribute her changes to the community, but her employer may ``see
  81. green'' and insist on turning the changes into a commercial product.
  82.  
  83. <P>
  84. When we explain to the employer that it is illegal to distribute the
  85. improved version except as free software, the employer usually decides
  86. to release it as free software rather than throw it away.
  87.  
  88. <P>
  89. To copyleft a program, first we copyright it; then we add distribution
  90. terms, which are a legal instrument that gives everyone the rights to
  91. use, modify, and redistribute the program's code <em>or any program
  92. derived from it</em> but only if the distribution terms are unchanged.
  93. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable.
  94.  
  95. <P>
  96. Proprietary software developers use copyright to take away the users'
  97. freedom; we use copyright to guarantee their freedom.  That's why we
  98. reverse the name, changing ``copyright'' into ``copyleft.''
  99.  
  100. <P>
  101. Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the
  102. details.  In the GNU Project, the specific distribution terms that we
  103. use are contained in the
  104.  
  105. <A HREF="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (20k
  106. characters)</A> (GNU GPL).  An alternate form, the
  107.  
  108. <A HREF="/copyleft/lgpl.html">GNU Library General Public License (27k
  109. characters)</A> (GNU LGPL), applies to a few (but not all) GNU
  110. libraries.  The library license permits linking the libraries into
  111. proprietary executables under certain conditions.
  112.  
  113. <P>
  114. The appropriate license is included in many manuals and in each GNU
  115. source code distribution (usually in files named
  116. <A HREF="/copyleft/gpl.html">COPYING (20k characters)</A>
  117. and
  118. <A HREF="/copyleft/lgpl.html">COPYING.LIB (27k characters)</A>).
  119.  
  120. <P>
  121. The GNU GPL is designed so that you can easily apply it to your own
  122. program if you are the copyright holder.  You don't have to modify the
  123. GNU GPL to do this, just add notices to your program which refer
  124. properly to the GNU GPL.
  125.  
  126. <P>
  127. If you would like to copyleft your program with the GNU GPL, please
  128. see the instructions at the
  129. <A HREF="/copyleft/gpl.html#SEC4">end (20k characters)</A> of the GPL text.
  130. If you would like to copyleft your library with the GNU LGPL, please
  131. see the instructions at the
  132. <A HREF="/copyleft/lgpl.html#SEC4">end (27k characters)</A> of the LGPL text
  133. (note you can also use the <A HREF="/copyleft/gpl.html">ordinary GPL</A>
  134. for libraries).
  135.  
  136. <P>
  137. Using the same distribution terms for many different programs makes it
  138. easy to copy code between various different programs.  Since they all
  139. have the same distribution terms, there is no need to think about
  140. whether the terms are compatible.  The Library GPL includes a
  141. provision that lets you alter the distribution terms to the ordinary
  142. GPL, so that you can copy code into another program covered by the
  143. GPL.
  144.  
  145. <HR>
  146. <P>
  147. <H4><A HREF="/copyleft/copyleft.html#TOCtranslations"
  148.        NAME="translations">Translations of the GPL</A></H4>
  149. <P>
  150. Here are some translations of the GNU GPL done by others.
  151.  
  152. <UL>
  153. <LI><A HREF="ftp://ftp.sra.co.jp/pub/gnu/local-fix/GPL2-j">A Japanese
  154.        translation</A> of the GPL.
  155. <LI><A HREF="http://agnes.dida.physik.uni-essen.de/~gnu-pascal/gpl-ger.html">A
  156.      German translation</A> of the GPL.
  157. </UL>
  158.  
  159. <P>
  160. These versions are not official.  Legally speaking, the original
  161. (English) version of the GPL is what specifies the actual distribution
  162. terms for GNU programs.
  163.  
  164. <P>
  165. The reason the FSF does not approve these translations as officially
  166. valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
  167. the help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an
  168. error did slip through, the results could be disastrous for the whole
  169. free software community.  As long as the translations are unofficial,
  170. they can't do any harm, and we hope they help more people understand
  171. the GPL.
  172.  
  173. <HR>
  174.  
  175. <H4><A HREF="/copyleft/copyleft.html#TOCOtherTextsToRead"
  176.        NAME="OtherTextsToRead">Other Texts to Read</A></H4>
  177. <P>
  178.  
  179. This first group of articles directly address the philosophy of the
  180. GNU project and free software:
  181.  
  182. <P>
  183.  
  184. <UL>
  185.   <LI><A HREF="/philosophy/free-sw.html">What is Free Software?</A>
  186.   <LI><A HREF="/philosophy/why-free.html">Why
  187.        Software Should Not Have Owners</A>
  188.   <LI><A HREF="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</A> Can Be Ok!
  189.   <LI><A HREF="/philosophy/categories.html">Categories of Free Software
  190.        (18k characters)</A>
  191.   <LI>Free software is more
  192.        <A HREF="/software/reliability.html">reliable</A>!
  193.   <LI><A HREF="/fsf/fsf.html">What is the Free Software Foundation?</A>
  194.   <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html">What is Copyleft?</A>
  195.   <LI><A HREF="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words</A>
  196.        which You Might Want to Avoid
  197.   <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">History of the GNU Project</A>
  198.   <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html">The GNU Manifesto (31k characters)</A>
  199.   <LI><A HREF="/philosophy/gif.html">Why there are no GIF files on
  200.        GNU web pages</A>
  201. </UL>
  202.  
  203. <P>
  204.  
  205. This second group of articles deal with related topics but are not
  206. directly about the GNU project:
  207.  
  208. <P>
  209.  
  210. <UL>
  211.   <LI>How to Protect the <A HREF="/philosophy/protecting.html">Right to Write
  212.        Software</A> (independent of whether it's free or not)
  213.   <LI><A HREF="/philosophy/right-to-read.html">Where the Copyright System
  214.        and Government Plans are Leading Us</A>
  215.   <LI><A HREF="/philosophy/dat.html">The Right Way to Tax DAT (22k
  216.        characters)</A>
  217.   <LI><A HREF="/philosophy/motivation.html">Studies Find 
  218.        Reward Often No Motivator</A>
  219.   <LI><A HREF="/philosophy/stallman-kth.html">A speech that Richard
  220.        Stallman gave in 1986 at the Royal Institute of Technology in Sweden</A>
  221.   <LI>How to Protect the
  222.        <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">Freedoms
  223.        of Speech, Press, and Association</A>
  224.        on the Internet
  225. </UL>
  226.  
  227. <P>
  228.  
  229. <HR>
  230.  
  231. Return to <A HREF="/home.html">GNU's home page</A>.
  232. <P>
  233. FSF & GNU inquiries & questions to
  234. <A HREF="mailto:gnu@prep.ai.mit.edu"><EM>gnu@prep.ai.mit.edu</EM></A>.
  235. Other <A HREF="/home.html#ContactInfo">ways to contact</A> the FSF.
  236. <P>
  237. Comments on these web pages to
  238. <A HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"><EM>webmasters@www.gnu.org</EM></A>,
  239. send other questions to
  240. <A HREF="mailto:gnu@prep.ai.mit.edu"><EM>gnu@prep.ai.mit.edu</EM></A>.
  241. <P>
  242. Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.,
  243. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111,  USA
  244. <P>
  245. Verbatim copying and distribution is permitted
  246. in any medium, provided this notice is preserved.
  247. <P>
  248. Updated:
  249. <!-- hhmts start -->
  250.  4 Aug 1997 tower
  251. <!-- hhmts end -->
  252. <HR>
  253. </BODY>
  254. </HTML>
  255.