home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 October / PCWorld_2001-10_cd.bin / Software / Vyzkuste / ichat / ichat120.exe / %MAINDIR% / Slovak.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2001-05-15  |  16.6 KB  |  452 lines

  1. ;
  2. ; This file contains all strings that are used in IChat
  3. ;
  4. ; How can you add support for your language?
  5. ;
  6. ; It's very easy now.
  7. ;
  8. ;  1. Make copy of this file and translate it
  9. ;  3. In language.ini:
  10. ;     1. Increate value of "Count" in main section on 1.
  11. ;     2. Create section with name Language<count> like it made for other languages.
  12. ;     3. Set name of your language like it's done for other languages
  13. ;     4. Set name of the INI file that you translated like it's done for other languages.
  14. ;
  15. ; After this your language will appear in the list of languages.
  16. ; You can select it and chat will use it.
  17. ;
  18. ; Some comments to the translation:
  19. ;   1. Before equal sign it's a identificator. 
  20. ;      Don't change anything in it. 
  21. ;      Leave it like it is.
  22. ;   2. Don't care about length of string in English and your language.
  23. ;      Chat will change position on the form and it will look good.       
  24. ;   3. If you need to use " in the begging of the string then put # before it.
  25. ;      In other case it will cut it.       
  26. ;      Example:       
  27. ;        10039=#"Name
  28. ;   4. If you need to use " in the end of the string then put " after it.
  29. ;      In other case it will cut it.       
  30. ;      Example:
  31. ;        10039=Name"#
  32. ;   5. If you need to use space in the begging of the string then put " before it.
  33. ;      In other case it will cut it.       
  34. ;      Example:
  35. ;        10039=# Name
  36. ;   6. If you need to use space in the end of the string then put " after it.
  37. ;      In other case it will cut it.       
  38. ;      Example:
  39. ;        10039=Name #
  40. ;   7. Sometimes it's mecessary to cut message of some lines. For example how 
  41. ;      help message (/? command) looks:
  42. ;      
  43. ;      9000=Alert has been arrived\rPrivate chat has been created\rLine has been created\rMessage board has been updated\rMessage in common chat has been arrived\rMessage in line has been arrived\rMessage in private chat has been arrived\rMass private message has been arrived\rPrivate message has been arrived\rUser has connected\rUser has disconnected\rUser has renamed 
  44. ;     
  45. ;      Then you can use \r and \n combinations. Test after \r\n will be moved on the
  46. ;      next line.  
  47. ;   8. If string contains %s or %d it means that these combinations will be changed
  48. ;      to something. For example command that is show in user menu:
  49. ;
  50. ;      11031=Insert "%s:" in message
  51. ;
  52. ;      In this case %s will be changed to the name of the user that is selected in
  53. ;      the list. For all such strings you have to put all these %s or %d in the right 
  54. ;      place in your language sentense. So that sentense will be right and will be 
  55. ;      understood right.
  56. ;
  57. ;      DON'T DELETE THEM FROM THE SENTENSE. CHAT WILL GERNERATE EXCEPTION IF IT WILL NOT FIND THEM.
  58. ;
  59. ;      I will give explanations for all such cases before them.
  60. ;   9. Some of the strings are list of values for the combobox or tree. Such lists 
  61. ;      in the begging and in the # end always contain ". Leave like it is.
  62. ;      Values in such lists are separated by ,. 
  63. ;      If one of the values is more then one word then such values are taken in "
  64. ;      You have to do the same if value on your language will contains more then one
  65. ;      word like it is in English.
  66. ;      Example how tree in options dialog looks:
  67. ;        TreeView.Items=#Connection,General,Fonts,Sounds,Messages,Filters,"Quick messages",Logs,"Online alerts"# 
  68. ;
  69.  
  70. [TFrmIntranetChatMain]
  71. tsCommon.Caption=Hlavnß diskusia
  72. tsMessageBoard.Caption=Nßstenka
  73. tbClear.Hint=VyΦisti okno sprßv
  74. tbRefresh.Hint=Obnov zoznam u₧φvate╛ov
  75. tbStatusNormal.Hint=Prepni sa do "Normal" m≤du
  76. tbStatusDontDisturbForAll.Hint=Prepni do "NeruÜ ma pri hromadn²ch sprßvach" m≤du
  77. tbStatusDontDisturbAll.Hint=Prepni do "NeruÜ ma pri vÜetk²ch sprßvach" m≤du
  78. tbStatusFarAway.Hint=Prepni do "Som momentßlne preΦ" m≤du
  79. tbQuickMessage.Hint=Vyber sprßvu a vlo₧ ju do sprßvy
  80. tbSmile.Hint=Vyber smajlφk a vlo₧ ho do sprßvy
  81. tbOptions.Hint=Nastavenia chatu
  82. tbAbout.Hint=Informßcie o tvorcoch ...
  83. tbExit.Hint=UkonΦi chat
  84. pmnuCommonOptions.Caption=Mo₧nosti
  85. pmnuCommonOptionsPreferences.Caption=Nastavenia
  86. pmnuCommonOptionsUseSingleLineEditor.Caption=Pou₧i¥ jednoriadkov² editor
  87. pmnuCommonOptionsShowInMessageBox.Caption=Ukß₧ privßtne sprßvy v plßvaj·com okne
  88. pmnuCommonOptionsFilterMessages.Caption=Filtruj prichßdzaj·ce sprßvy
  89. pmnuCommonStatus.Caption=Chat - stav
  90. pmnuCommonStatusNormal.Caption=ètandartn²
  91. pmnuCommonStatusDontDisturbForAll.Caption=NeruÜ ma pri hromadn²ch sprßvach
  92. pmnuCommonStatusDontDisturbAll.Caption=NeruÜ ma pri vÜetk²ch sprßvach
  93. pmnuCommonStatusFarAway.Caption=Som momentßlne preΦ
  94. pmnuCommonStatusFloating.Caption=Ukß₧ stav chatu v plßvaj·com okne (ako v ICQ)
  95. pmnuCommonView.Caption=Ukß₧
  96. pmnuCommonViewUserList.Caption=Zoznam u₧φvate╛ov
  97. pmnuCommonViewToolbar.Caption=Nßstrojovß liÜta
  98. pmnuCommonViewMessageBoard.Caption=Nßstenka
  99. pmnuCommonLanguage.Caption=DostupnΘ jazyky
  100. pmnuCommonUsers.Caption=Informßcie o u₧φvate╛och
  101. pmnuCommonUsersNick.Caption=Zotrie∩ pod╛a prez²vky
  102. pmnuCommonUsersComputer.Caption=Zotrie∩ pod╛a nßzvu poΦφtaΦa
  103. pmnuCommonUsersLogin.Caption=Zotrie∩ pod╛a prihlasovacieho mena
  104. pmnuCommonUsersVersion.Caption=Zotrie∩ pod╛a verzie chatu
  105. pmnuCommonAbout.Caption=O programe ...
  106. pmnuCommonHelp.Caption=Nßpoveda
  107. pmnuCommonExit.Caption=Koniec
  108. pmnuRichViewSelectAll.Caption=OznaΦ vÜetko
  109. pmnuRichViewCut.Caption=Vystrihn·¥
  110. pmnuRichViewCopy.Caption=Nalepi¥
  111. pmnuRichViewDelete.Caption=Vymaza¥
  112. pmnuRichViewClear.Caption=VyΦisti¥
  113. pmnuRichViewViewLog.Caption=Ukß₧ protokol
  114. pmnuRichViewClearLog.Caption=VyΦisti protokol
  115. pmnuRichViewViewPrivateLog.Caption=Ukß₧ protokol s privßtnymi sprßvami
  116. pmnuRichViewClearPrivateLog.Caption=VyΦisti protokol s privßtnymi sprßvami
  117. pmnuUserCheck.Caption=ZaÜkrkni "Meno" v zozname
  118. pmnuUserNick.Caption=Vlo₧ "Meno:" do sprßvy
  119. pmnuUserSendMessage.Caption=Privßtna sprßva
  120. pmnuUserSendMessageAll.Caption=Privßtna sprßva pre vÜetk²ch
  121. pmnuUserCreateChat.Caption=Privßtny rozhovor
  122. pmnuUserJoinLine.Caption=Pripoj sa k diskusii
  123. pmnuUserCreateLine.Caption=Vytvor nov· diskusiu
  124. pmnuUserRefresh.Caption=Obnov zoznam u₧φvate╛ov
  125. pmnuUserInfo.Caption=Informßcie o ...
  126. pmnuUserIgnoreUser.Caption=Ignoruj u₧φvate╛a
  127. pmnuUserIgnoreUser2.Caption=KompletnΘ ignorovanie
  128. pmnuOptionsPreferences.Caption=Nastavenia
  129. pmnuOptionsUseSingleLineEditor.Caption=Pou₧i¥ jednoriadkov² editor
  130. pmnuOptionsShowInMessageBox.Caption=Ukß₧ privßtne sprßvy v plßvaj·com okne
  131. pmnuOptionsFilterMessages.Caption=Filtruj prichßdzaj·ce sprßvy
  132. pmnuOptionsFloatingStatus.Caption=Ukß₧ okno s nastaveniami Chatu
  133. pmnuMessageBoardSelectall.Caption=Vyber vÜetko
  134. pmnuMessageBoardCopy.Caption=Kopφruj do schrßnky
  135. pmnuMessageBoardCopyOwn.Caption=Kopφruj vlastnΘ sprßvy do chrßnky
  136. pmnuMessageBoardDelete.Caption=Zma₧ vlastnΘ sprßvy
  137. pmnuMessageBoardRefresh.Caption=Obnov
  138. pmnuChatListCommon.Caption=Hlavnß diskusia
  139. pmnuChatListBoard.Caption=Nßstenka
  140. PopupMenuStateMsgEdit.Caption=Uprav zoznam sprßv
  141.  
  142. [TFrmOptions]
  143. Caption=Mo₧nosti vn·tropodnikovej diskusie
  144. btnOk.Caption=Potvrdi¥
  145. btnCancel.Caption=Odvola¥
  146. btnHelp.Caption=Pomoc
  147. TreeView.Items=#Pripojenie,VÜeobecnΘ,Fonty,Zvuky,Sprßvy,Filtre,"R²chle sprßvy",Protokoly,"Online v²strahy"#
  148.  
  149.  
  150. [TFrmOptions00Connect]
  151. GroupBox.Caption=Pripojenie:
  152. GroupBoxName.Caption=Prez²vka:
  153. RadioButtonNameWindows.Caption=Meno z OS Windows
  154. RadioButtonNameComputer.Caption=Meno poΦφtaΦa
  155. RadioButtonName.Caption=Meno:
  156. GroupBoxGroups.Caption=PracovnΘ skupiny, domΘny, IP pre MailBox:
  157. RadioGroupConnectionType.Caption=Spojenie realizuj cez:
  158. RadioGroupConnectionType.Items=#"PoÜtovΘ schrßnky","Dedikovan² server"#
  159. GroupBoxServer.Caption=Dedikovan² server:
  160. LabelServerIP.Caption=IP adresa:
  161. LabelServerPort.Caption=Port:
  162. pmnuNamesAdd.Caption=Pridaj
  163. pmnuNamesEdit.Caption=Zme≥
  164. pmnuNamesDelete.Caption=Vyma₧
  165. pmnuGroupsAdd.Caption=Pridaj pracovn· skupinu/domΘnu/IP adresu
  166. pmnuGroupsSelect.Caption=Vyber a pridaj pracovn· skupinu/domΘnu
  167. pmnuGroupsIPs.Caption=Pridaj rozsah IP adries
  168. pmnuGroupsEdit.Caption=Zme≥
  169. pmnuGroupsDelete.Caption=Vyma₧
  170. pmnuGroupsClear.Caption=Vyma₧ vÜetko
  171. pmnuGroupsLoad.Caption=Nahraj zo s·boru
  172. pmnuGroupsSave.Caption=Ulo₧ do s·boru
  173.  
  174.  
  175. [TFrmOptions01Common]
  176. GroupBox.Caption=VÜeobecnΘ:
  177. LabelChatHotKey.Caption=Klßvesovß skratka na vytvorenie Chatu:
  178. LabelStoredLinesCount.Caption=PoΦet ulo₧en²ch sprßv:
  179. LabelAutoAway.Caption=min·t neΦinnosti
  180. LabelAutoRefresh.Caption=min·t
  181. TreeView.Items=#"Zobraz sprßvy","[╚as] <Odosielate╛>: sprßva","<Odosielate╛> [╚as]: sprßva","<Odosielate╛>: sprßva",VÜeobecnΘ,"Spusti chat pri Ütarte Windows","Zobrazuj ikonu aplikßcie v liÜte","Zobrazuj sekundy v Φase","VyΦisti viacriadkov² editor po odoslanφ sprßvy","OdoÜli iba aktußlny odstavec vo viacriadkovom editore","Automaticky zisti odosielate╛a privßtnej sprßvy","Automaticky preve∩ smajlφky do obrßzkov"#
  182. cbAutoAway.Caption=Prepni do "Som momentßlne preΦ" m≤du po 
  183. cbAutoRefresh.Caption=Obnov zoznam u₧φvate╛ov ka₧d²ch
  184.  
  185. [TFrmOptions02Fonts]
  186. GroupBox.Caption=Fonty a farby:
  187. Edit.Text=Text sprßvy
  188. TreeView.Items=#Alex,"Novß diskusia","Novß diskusia",Alex#
  189.  
  190. [TFrmOptions03Sounds]
  191. GroupBox.Caption=Zvuky:
  192. TreeView.Items=#"Pou₧i¥ iba ak je Chat na pozadφ (nie je aktφvna aplikßcia)"#
  193.  
  194.  
  195. [TFrmOptions04Messages]
  196. GroupBox.Caption=Sprßva na nßstenke:
  197.  
  198. [TFrmOptions05Filters]
  199. GroupBox.Caption=Filtrovanie sprßv:
  200. BtnCheck.Hint=OznaΦ vÜetky (aktivuj vÜetky)
  201. BtnUncheck.Hint=OdznaΦ vÜetky
  202. BtnAdd.Hint=Pridaj
  203. BtnDelete.Hint=Zma₧
  204. ListView.Columns=#Filter#
  205.  
  206. [TFrmOptions06QuickMessages]
  207. GroupBox.Caption=R²chle sprßvy:
  208. BtnAdd.Hint=Pridaj
  209. BtnDelete.Hint=Vyma₧
  210. ListView.Columns=#Sprßva,"Klßvesovß skratka"#
  211.  
  212. [TFrmOptions07Logs]
  213. GroupBox.Caption=Protokoly:
  214. LabelLogViewer.Caption=Pou₧i na zobrazenie protokolov:
  215. rgCommonChatLog.Caption=VÜeobecnß diskusia:
  216. rgCommonChatLog.Items=#"NiΦ","Pridaj na koniec s·boru ""Common.log""","PrepφÜ s·bor ""Common.log"" pri ka₧dom Ütarte chatu"#
  217. rgPrivateMessagesLog.Caption=Privßtne sprßvy:
  218. rgPrivateMessagesLog.Items=#"NiΦ","Pridaj na koniec s·boru ""Private.log""","PrepφÜ s·bor ""Private.log"" pri ka₧dom Ütarte chatu"#
  219.  
  220. [TFrmOptions08OnlineAlerts]
  221. GroupBox.Caption=Online v²strahy:
  222. LabelUser.Caption=U₧φvate╛ alebo poΦφtaΦ (* - vÜetci):
  223. LabelMessage.Caption=Sprßva:
  224. BtnCheck.Hint=OznaΦ vÜetky
  225. BtnUncheck.Hint=OdznaΦ vÜetky
  226. BtnAdd.Hint=Pridaj
  227. BtnDelete.Hint=Vyma₧ oznaΦenΘ
  228. ListView.Columns=#U₧φvate╛/poΦφtaΦ,Sprßva,Akcia,PoÜli#
  229. rgAlertAction.Caption=Ak je u₧φvate╛ (poΦφtaΦ) pripojen²:
  230. rgAlertAction.Items=#"Aktivuj Chat na popredie","PoÜli upozornenie (sprßvu) u₧φvate╛ovi","PoÜli upozornenie (sprßvu) mne"#
  231. rgAlertSendType.Caption=Pou₧i:
  232. rgAlertSendType.Items=#"Iba raz",V₧dy#
  233.  
  234. [TFrmPrivateChat]
  235. pmnuMessagesMainSelectAll.Caption=Vyber vÜetko
  236. pmnuMessagesMainCut.Caption=Vystrihni do schrßnky
  237. pmnuMessagesMainCopy.Caption=Kopφruj do schrßnky
  238. pmnuMessagesMainDelete.Caption=Vyma₧
  239. pmnuMessagesMainClear.Caption=VyΦisti
  240. pmnuMessagesClose.Caption=Zavri okno
  241.  
  242.  
  243. [TFrmPrivateChatParams]
  244. Caption=Parametre
  245. LabelName.Caption=Meno:
  246. LabelPassword.Caption=Heslo:
  247. edName.Hint=Nßzov novej diskusie
  248. edPassword.Hint=Heslo potrebnΘ k vstupu do diskusie
  249. btnOk.Caption=Potvrdi¥
  250. btnCancel.Caption=Odvola¥
  251.  
  252.  
  253. [TFrmSelectGroup]
  254. Caption=Vyber pracovn· skupinu/domΘnu
  255. BitBtnAddAll.Caption=Prida¥ vÜetko
  256. BitBtnAdd.Caption=Prida¥
  257. BitBtnCancel.Caption=Odvola¥
  258.  
  259.  
  260. [TFrmSelectMessage]
  261. Caption=Automatickß odpove∩
  262. btnOk.Caption=Potvr∩i¥
  263. btnCancel.Caption=Odvola¥
  264. btnDelete.Caption=Vyma₧
  265. btnAdd.Caption=Prida¥
  266.  
  267.  
  268. [TFrmSelectSound]
  269. tsSpeaker.Caption=Intern² PC reproduktor
  270. LabelFrequency.Caption=Frekvencia:
  271. LabelDuration.Caption=Trvanie:
  272. tsFile.Caption=s·bor WAV
  273. LabelFile.Caption=S·bor:
  274. btnOk.Caption=Potvrdi¥
  275. btnCancel.Caption=Odvola¥
  276. btnTest.Caption=Test
  277.  
  278.  
  279. [TFrmShowMessage]
  280. btnReply.Caption=Odpove∩
  281. btnOk.Caption=OK
  282. btnIgnore.Caption=Ignorova¥
  283. pmnuIgnore.Caption=Ignorova¥ u₧φvate╛a
  284. pmnuIgnore2.Caption=KompletnΘ ignorovanie
  285.  
  286.  
  287. [Resources]
  288. 9000=DoÜlo upozornenie\rVytvoril sa privßtny chat\rVytvorila sa diskusia\rNßstenka sa zmenila\rPriÜla novß sprßva do vÜeobecnej diskusie\rPriÜla novß sprßva do diskusie\rPriÜla novß sprßva do privßtnej diskusie\rHromadnß privßtna sprßva prijatß\rPrivßtna sprßva prijatß\rU₧φvate╛ sa pripojil\rU₧φvate╛ sa odpojil\rU₧φvate╛ sa premenoval
  289. 9001=Bola vytvorenß privßtna diskusia\rBola vytvorenß diskusia\rNßstenka bola aktualizovanß\rU₧φvate╛ sa pripojil\rU₧φvate╛ sa odpojil\rU₧φvate╛ sa premenoval
  290. 9002=DostupnΘ prφkazy:
  291. 9003=/? - tßto nßpoveda (zoznam dostupn²ch prφkazov)\r\n/help - tßto nßpoveda (zoznam dostupn²ch prφkazov)\r\n/cmdlist - tßto nßpoveda (zoznam dostupn²ch prφkazov)
  292. 9004=/clear - vyΦisti aktußlne okno sprßv
  293. 9005=/clear_history - vyΦisti hist≤riu sprßv
  294. 9006=/refresh - obnov zoznam u₧φvate╛ov\r\n/who - obnov zoznam u₧φvate╛ov
  295. 9007=/nick "novß prez²vka" - zme≥ prez²vku
  296. 9008=/nextnick "novß prez²vka" - nastav prez²vku pre ∩alÜie spojenie
  297. 9009=/msg "u₧φvate╛" message - poÜli privßtnu sprßvu
  298. 9010=/me sprßva - povedz vÜetk²m
  299. 9011=/smiles - ukß₧ vÜetky mo₧nΘ kombinßcie smailφkov
  300. ; %s - zadan² prφkaz je chybn²
  301. 9020=Prφkaz so zlou syntaxou: %s
  302. ;%s - zadan² prφkaz je neznßmy
  303. 9021=Nezn²my prφkaz: %s. \r\n/? - zoznam dostupn²ch prφkazov.
  304. ;
  305. 10000=Prihlßs sa na diskusiu
  306. 10001=Prihlßs sa na privßtny chat
  307. 10002=Novß diskusia
  308. 10003=Diskusia u₧ existuje
  309. 10004=Prihlßs sa do diskusie
  310. 10005=ChybnΘ heslo
  311. 10006=dostal tvoju sprßvu
  312. ; first %s - u₧φvate╛skΘ meno
  313. ; second %s - v²stra₧nß sprßva
  314. 10007=V²stra₧nß sprßva od %s. %s
  315. 10008=Nßstenka sa zmenila
  316. ; %s - meno prßve pripojenΘho u₧φvate╛a
  317. 10009=%s sa pripojil. %s
  318. ; %s - meno prßve odφdenΘho u₧φvate╛a
  319. 10010=%s odiÜiel
  320. ; %s - meno prßve odφdenΘho u₧φvate╛a z hlavnej diskusie
  321. 10011=%s odiÜiel z hlavnej diskusie
  322. ; %s - meno odφdenΘho u₧φvate╛a z diskusie
  323. 10012=%s odiÜiel z diskusie
  324. ; first %s - meno prßve pripojenΘho u₧φvate╛a
  325. ; second %s - meno jeho poΦφtaΦa
  326. 10013=%s z poΦφtaΦa %s sa pripojil.
  327. ; %s - znenie prijatej v²stra₧nej sprßvy
  328. 10014=V²straha. %s
  329. ; first %s - starΘ u₧φvate╛skΘ meno
  330. ; second %s - novΘ u₧φvate╛skΘ meno
  331. 10015=#"%s" sa premenoval na "%s"#
  332. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  333. 10016=Privßtny chat s "%s" bol vytvoren².
  334. ; %s - nßzov diskusie
  335. 10017=Diskusia "%s" bola vytvorenß.
  336. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  337. 10018=%s je v chate.
  338. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  339. 10019=%s je v hlavnej diskusii.
  340. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  341. 10020=%s je v diskusii.
  342. 10021=Sprßva: #
  343. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  344. 10022=Chat s %s
  345. 10023=Ahojte vÜetci!
  346. 10024=NevyruÜova¥.
  347. 10025=NevyruÜujte ma.
  348. 10026=Som preΦ.
  349. ; %s - dßtum a Φas kedy bol vytvoren² protokol
  350. 10031=Protokol zaΦal: %s
  351. 10032=Zoznam u₧φvate╛ov ...
  352. 10033=Prihlasovacia sprßva
  353. 10034=#"NeruÜ ma pri hromadn²ch sprßvach" m≤d
  354. 10035=#"NeruÜ ma pri vÜetk²ch sprßvach" m≤d
  355. 10036=#"Som momentßlne preΦ" m≤d
  356. ; First %s - chat name
  357. ; second %s - chat server
  358. ; third %s - u₧φvate╛skΘ meno
  359. 10037=Vitajte v %s verzia %s, %s!
  360. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  361. 10038=VaÜe meno pri ∩alÜom spojenφ bude "%s"#
  362. 10039=# Meno
  363. 10040=Pocφtac
  364. 10041=Prihlasovacie meno
  365. 10042=Verzia
  366. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  367. 10043=Sprßva od %s
  368. ; first %s - dßtum
  369. ; second %s - Φas
  370. 10044=╚as: %s %s
  371. ; %s - u₧φvate╛skΘ meno
  372. 10045=Pre: %s
  373. 10046=Pre: vÜetk²ch
  374. ;
  375. 11000=Zobrazuj iba tieto systΘmovΘ sprßvy ..
  376. 11001=Zobraz v²stra₧n· vlajku v liÜte iba ak ..
  377. 11002=Prenes chat do popredia iba ak ..
  378. ;
  379. 11003=SystΘmovß sprßva
  380. 11004=Odoslanß sprßva
  381. 11005=Prijatß sprßva
  382. 11006=Editovanß sprßva
  383. 11007=Privßtna sprßva
  384. 11008=Sprßva na nßstenke
  385. ;
  386. 11009=Zoznam u₧φvatelov
  387. ;
  388. 11015=URL, naprφklad, http://vnalex.tripod.com
  389. ;
  390. 11010=Zmenili ste si svoju prez²vku. Chcete ju premenova¥ hne∩ teraz??\r\n StlaΦte NO ak chcete zmeni¥ meno iba v ∩alÜom pripojenφ.
  391. ;
  392. 11011=#"ètandartn²" m≤d
  393. 11012=#"NeruÜ ma pri hromadn²ch sprßvach" m≤d
  394. 11013=#"NeruÜ ma pri vÜetk²ch sprßvach" m≤d
  395. 11014=#"Som momentßlne preΦ" m≤d
  396. ;
  397. 11020=Prehraj
  398. ; first %d - frekvencia zvuku
  399. ; second %d - trvanie zvuku
  400. 11021=Na internom reproduktore PC: frekvencia - %d trvanie - %d
  401. ; %s - nßzov s·boru
  402. 11022=S·bor: %s
  403. ;
  404. 11023=Sprßva bola ignorovanß.
  405. ;
  406. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  407. 11030=OznaΦ "%s" v zozname
  408. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  409. 11031=Vlo₧ "%s:" do sprßvy
  410. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  411. 11032=Privßtna sprßva pre u₧φvate╛a "%s"#
  412. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  413. 11033=Privßtna diskusia s u₧φvate╛om "%s"#
  414. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  415. 11034=Informßcie o u₧φvate╛ovi "%s"#
  416. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  417. 11035=Ignoruj privßtne sprßvy od u₧φvate╛a "%s"#
  418. ;%s - u₧φvate╛skΘ meno
  419. 11036=Ignoruj vÜetky sprßvy od u₧φvate╛a "%s"#
  420. ;
  421. 11040=NavÜtφv nßs na #
  422. 11041=PoÜli nßzory a rady na #
  423. ;
  424. 11051=Meno (prez²vka):
  425. 11052=Pracovnß skupina/domΘna/IP adresa:
  426. 11053=Z IP adresy:
  427. 11054=Do IP adresy:
  428. 11055=Zlß IP adresa:
  429. ;
  430. ; first %s - u₧φvate╛akΘ meno
  431. ; second %s - nßzov poΦφtaΦa
  432. 11060=%s z poΦφtaΦa %s
  433. ;
  434. ; %s - IP adresa servera
  435. ; %d - port servera
  436. 11070=Pripßjam sa na server %s:%d ...
  437. ; %s - IP adresa servera
  438. ; %d - port servera
  439. 11071=Pripojen² na server %s:%d
  440. ; %s - IP adresa servera
  441. ; %d - port servera
  442. 11072=Nem⌠₧em sa pripoji¥ na %s:%d
  443. ; %s - IP adresa servera
  444. ; %d - port servera
  445. 11073=Odpojen² zo servera %s:%d ...
  446. ; %d - poΦet sek·nd
  447. 11074=Pok·sim sa pripoji¥ na server opΣ¥ za %d sek·nd.
  448. ; %d - poΦet sek·nd
  449. 11075=Pauza %d sek·nd medzi pokusmi ...
  450. ;
  451. 11080=Zmenili ste typ pripojenia/IP adresa servera/port servera.\rNovΘ parametre sa pou₧ij· a₧ po reÜtarte programu.
  452.