home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 July / PCWorld_2001-07_cd.bin / Software / Vyzkuste / yams / setup.exe / #setuppath# / espanyol.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-02-09  |  16.3 KB  |  336 lines

  1.         YAMS - version 2.20
  2.         Yet Another Mail Sender
  3.         FREEWARE o POSTCARDWARE
  4.         Sam Francke copyright 2000 2001
  5.         Febrero 10 2001
  6.         
  7. O. Contenido de espanyol.txt
  8. ----------------------------
  9.            I. Postal [Postcard]
  10.           II. Feedback
  11.          III. Acerca de este Programa
  12.           IV. Instalaci≤n
  13.            V. Como Usar el Programa
  14.           VI. Agregando y Editando Cuentas
  15.          VII. Importando desde archivos LDIF
  16.     VIIa. Importando desde cualquier archivo CSV [version 2.10]
  17.         VIII. Multi Lenguaje [version 1.10]
  18.           IX. Mßscaras de Mensaje [version 2.00]
  19.            X. Ventana de Vista Previa
  20.           XI. Manejando Receptores en ListView [version 2.00]
  21.          XII. Archivo de Firma [version 2.00]
  22.         XIII. Registro
  23.          XVI. Historia
  24.           XV. Direcciones
  25.          XVI. Mßs Acerca de... [version 2.00]
  26.  
  27. I. Postal [Postcard]
  28. --------------------    
  29.         Si Ud. estß usando YAMS, envφeme una postal de su lugar de residencia. 
  30.         Esto me darß una motivaci≤n mßs para seguir desarrollando YAMS. 
  31.         Ver mi direcci≤n abajo.
  32.         Esta es la manera mßs barata de registrar un programa :)
  33.         Si Ud. menciona su direcci≤n de e-mail en la tarjeta, le enviarΘ
  34.         un mensaje de recepci≤n de su tarjeta.
  35.  
  36. II. Feedback
  37. ------------
  38.         1. Si Ud. tiene comnetarios, encontr≤ errores o tiene sugerencias
  39.        mail me s.j.francke@hccnet.nl
  40.         
  41. III. Acerca de este Programa
  42. ----------------------------
  43.         YAMS es un simple mailer freeware SMTP. El envφa el mismo mensaje a muchos receptores. 
  44.     Esto significa que YAMS envφa a cada receptor un mensaje separadamente.
  45.         ESTO POR SUPUESTO NO SIGNIFICA ENVIAR E-MAILS NO SOLICITADOS AL AZAR A LA GENTE.
  46.         Es estupendo para actualizaci≤n de programas, invitaciones y demßs.
  47.  
  48. IV. Instalaci≤n
  49. ----------------
  50.     Ejecutar setup.exe
  51.  
  52. V. Como Usar el Programa
  53. ------------------------
  54.         1. Agregue una Cuenta (si Ud. usa YAMS por primera vez) con el men· [Cuenta][Editar];
  55.         2. Cargar o crear un mensaje;
  56.         3. Cargar o crear una lista con receptores;
  57.         4. Elegir un tipo de archivo log, con men· [Opciones]; 
  58.         5. Llenar la caja de edici≤n Tema [Subject];
  59.         6; Pulsar el bot≤n Enviar.
  60.  
  61. VI. Agregando y Editando Cuentas
  62. --------------------------------
  63.         Agregando una nueva cuenta:
  64.         1. men· [Cuenta][Editar];
  65.         2. llene la caja de edici≤n nombre de nueva cuenta en el extremo superior derecho 
  66.         y haga click en el bot≤n mßs (+);
  67.         3. ahora su nombre de cuenta aparece en la primera caja de edici≤n debajo de la lφnea;
  68.         4. ahora llene las otras cajas de edici≤n y presione el bot≤n verde de chequeo;
  69.         5. una caja de mensaje aparece ya que Ud. ha agregado su nueva cuenta. 
  70.         
  71.         Editando una cuenta:
  72.         1. seleccione una cuenta en el combobox de arriba a la izquierda;
  73.         2. ahora edite uno o mßs items;
  74.         3. presione el bot≤n verde de chequeo y sus cambios serßn aceptados.
  75.  
  76.         Los campos a editar: 
  77.         1. smtp server, por ejemplo smtp.metal.net;
  78.         2. su nombre para login en su servidor smtp, pe John Smith;
  79.         3. su nombre para cabecera en e-mail enviado, pe WebMaster J.Smith;
  80.         4. direcci≤n de e-mail para responder a, pe JohnSmith@metal.net.
  81.  
  82. VII. Importar direcciones e-mail desde LDIF file--Netscape
  83. ----------------------------------------------------------
  84.         Solo para usuarios de  Netscape 4.7x .  
  85.  
  86.         1. si Ud. agrega una direcci≤n de e-mail address a la libreta de direcciones 
  87.            (Netscape) entre un apodo 'Nickame', pe t2t, t2t es ahora el φtem buscado por YAMS's 
  88.            importado desde el archivo LDIF;
  89.         2. si hace click con el bot≤n derecho sobre Libreta de Direcciones Personaen la ventana 
  90.        izquierda de la Libreta de Direcciones, cliquee [Nueva Lista...] entre
  91.            el nombre en la caja de edici≤n de Lista de Nombres, pe familia;
  92.            vaya a la ventana derecha y seleccione las direcciones que necesite para la nueva lista; 
  93.        arrastre con el boto≤n derecho del mouse hacia abajo la lista familia y 
  94.            sueltelio luego; el nombre de lista 'familia' es ahora el φtem buscado por YAMS's 
  95.            importado desde el archivo LDIF; 
  96.         3. crear un archivo LDIF con Netscape 4.71:
  97.            seleccionar una libreta de direcciones
  98.            men· [Archivo][Exportar...]
  99.            dar un nombre al archivo y grabarlo (con la extensi≤n ldif)
  100.            eso es todo
  101.         4. activar el men· de YAMS [Extra][importar libreta de direcciones de Netscape];
  102.            seleccionar una de las opciones ... si es necesario llenar el φtem de b·squeda en la 
  103.        caja de edici≤n; cliquee en [bot≤n de abrir archivo], y abra el archivo LDIF, 
  104.            las direcciones de e-mail halladas, estßn almacenadas en la ventana principal de 
  105.        lista de receptores de YAMS;
  106.         5. cliquee el bot≤n [cerrar ventana];
  107.  
  108. VIIa.  Importando desde cualquier archivo CSV
  109. ---------------------------------------------
  110.     En archivos CSV (valores separados por comas)estßn en ascii (i.e. texto plano) representando 
  111.     los datos de una planilla de cßlculo. 
  112.     Los valores estßn separados por comas, para indicar los puntos de separaci≤n de las columnas.
  113.     Hay tambiΘn archivos como los TCV (valores separados por tabulaciones) o el punto y coma 
  114.     puede ser usado como un separador.
  115.         
  116.     Un archivo CSV luce asφ:
  117.     Nombre       ,Primer Nombre ,Ultimo Nombre ,Direcci≤n ( mail ) ,Paφs     ,Apodo
  118.     John West    ,John          ,West          ,johnw@hotmail.com  ,UK       ,T2T
  119.     Maria East   ,Maria         ,East          ,maria@softmail.com ,USA      ,T2T
  120.     Gerrit Poppe ,Gerrit        ,Poppe         ,poppe@mymail.nl    ,NL       ,YAMS
  121.  
  122.     Cada valor tiene su propio lugar en el archivo CSV. Paφs estß en la columna 5, 
  123.     Nombre en la primera.
  124.     Con Netscape, OutLook Express y otros programas de e-mail puede producir archivos CSV 
  125.     desde sus libretas de direcciones.
  126.     YAMS usa tambiΘn un archivo CSV para almacenar lor receptores.(ver archivos .lst)
  127.     Nombre; Direcci≤n; Apodo
  128.         
  129.     Supongamos que el ejemplo (ver arriba) es un archivo CSV de Netscape.
  130.     El valor Nombre en la primera columna ha sido movido a la primera columna en YAMS, 
  131.     el valor direcci≤n en la 4a columna ha sido movido a la segunda columna en YAMS,
  132.     y Apodo desde la columna 6 a la tercera columna en YAMS.
  133.     Con la utilidad importar podemos hacer esto en cinco pasos.
  134.         
  135.     Paso 1:
  136.     Seleccione un archivo de entrada CSV y un archivo de salida para almacenar las direcciones importadas.
  137.     (Seleccione como fuente el archivo test_csv.txt, enviado con YAMS como archivo de ejemplo)
  138.         
  139.     Paso 2:
  140.     en la ventana 'archivo fuente seleccionado' verß el contenido del archivo fuente seleccionado.
  141.     Seleccione una fila en esa ventana, en la cual pueda reconocer los φtems a importar,
  142.     nombre, direcci≤ de e-mail y apodo. El separador es seleccionado automßticamente.
  143.         
  144.     Paso 3:
  145.     A la izquierda los φtems necesarios en YAMS: nombre, direcci≤n y apodo.
  146.     A la derecha: etiquetas amarillas llamadas: nombre, direcci≤n y apodo.
  147.     Abajo a la derecha una caja de lista llamada: 'φtems encontrados en el archivo fuente' 
  148.     con los valores encontrados y sus columnas en el archivo fuente CSV, [item1] y asi siguiendo.
  149.     Ahora Arrastre y Suelte [item 1] el nombre de la etiqueta amarilla llamada: nombre,
  150.     arrastre y suelte [item 4] a la etiqueta amarilla llamada: direcci≤n y     
  151.     arrastre y suelte [item 6] a la etiqueta marilla llamada: apodo. 
  152.     Cuando haya hecho esto, estß claro para YAMS como transportar datos desde el archivo 
  153.     de entrada hasta el archivo de salida. 
  154.         
  155.     Apodo es opcional, puede tambiΘn 'arrastrar y soltar' [item 5] 'paφs'
  156.     a la etiqueta amarilla apodo o alguna otra. 
  157.  
  158.     Paso 4.
  159.     Aquφ puede filtrar o buscar un φtem seleccionado. Arrastre y Suelte [item 5] a
  160.     la etiqueta amarilla llamada: [ninguno].
  161.     Clickee el check box 'setear filtro', seleccione 'global' o 'exacto',
  162.     agregar USA en la caja de edici≤n de b·squeda.
  163.  
  164.     Paso 5.
  165.     Si ha hecho todas las cosas, el bot≤n de importar estarß disponible, clickee y las direcciones 
  166.     serßn importadas a YAMS, en este caso todas las direcciones de USA.
  167.     El archivo con las direcciones importadas serß grabado en el disco ahora.       
  168.     Si no estß conforme con los resultados, puede repetir los pasos 2, Paso 3 o Paso 4.
  169.     Si ocurre un error puede pulsar el bot≤n 'mostrar errores' para ver las lφneas con errores.
  170.  
  171. VIII. Multi Lenguaje
  172. --------------------
  173.         YAMS en su propio idioma.
  174.         Cuando Ud. comienza YAMS por primera vez, YAMS estß en InglΘs.
  175.         Si UD. quiere YAMS en InglΘs, FrancΘs, AlΘman, HolandΘs o Espa±ol, seleccione en 
  176.     men· [Language] y seleccione el lenguaje que Ud, quiera.
  177.         Los m≤dulos de lenguaje son: english.dat, francais.dat, deutsch.dat, nederlands.dat y 
  178.         espanyol.dat.
  179.         Si su idioma no estß aquφ, sientase libre de traducir el archivo de 
  180.         texto language.txt en su propio idioma , para las instrucciones ver language.txt.
  181.         Envφeme language.txt por e-mail.
  182.  
  183. IX. Mßscara para Mensajes
  184. -------------------------
  185.         Use una mßscara de mail con $name$ como campo nombre,tal como esta:
  186.          
  187.         Estimado $name$,
  188.         aquφ su mensaje 
  189.         
  190.         El campo $name$ es reemplazado con el nombre en ListView correspondiΘndose
  191.         con la direcci≤n de e-mail. $name$/$nickname$ pueden ser colocados donde quiera 
  192.         en el mensaje, tantas veces como necesite.
  193.         Lo mismo se aplica para $nickname$.
  194.         Un mensaje sin $name$ o $nickname$ no deviene en error.
  195.         En la Ventana de Vista Previa se observa el resultado.
  196.  
  197. X. Ventana de Vista Previa 
  198. --------------------------
  199.         Cuando es abierto por primera vez un mensaje, es mostrada la ventana de vista previa.
  200.         Esto muestra como luce un mensaje cuando es enviado a un receptor.
  201.         En la ventana de vista previa se muestra el reemplazo de $name$ y $nickname$,
  202.         si el archivo de firma es cargado en la venta de vista previa, es activado. 
  203.        
  204.     TAL COMO LA VENTANA DE VISTA PREVIA MUESTRA SU MENSAJE, AS═ SER┴ ENVIADO. 
  205.  
  206. XI. Manejando Receptores en ListView
  207. ------------------------------------
  208.         Los receptores son mostrados en ListView, con tres columnas:
  209.         nombre, direcci≤n e-mail y apodo.
  210.         Cliquee sobre una de las cabeceras para ordenar la lista.
  211.         La Multiselecci≤n estß disponible, con la tecla [shift] pulsada un rango es 
  212.     seleccionado, con la tecla [ctrl] pulsada, φtems individuales son seleccionados o 
  213.     deseleccionados.
  214.         Haciendo doble click sobre un φtem, la ventana de edici≤n estß disponible.
  215.         Clickeando el bot≤n derecho del mouse aparece un men· pop up con los siguientes φtems:
  216.         editar, agregar, borrar, cambiar apodos y grabar φtems seleccionados;
  217.         borrar, caambiar apodos y grabar φtems seleccionados puede ser usados sobre φtems
  218.         multiseleccionados.
  219.         'Listas Viejas' (version 1.00 y 1.10) pueden ser  'importadas' vφa men· 
  220.     [archivo] [cargar listas viejas].
  221.  
  222.         Ahora es posible enviar mensajes a receptores seleccionados, chequear [enviar a 
  223.         receptores seleccionados], si no estß visible [enviar a receptores seleccionados], 
  224.         baje la barra azul por encima de la ventana de mensajes. 
  225.  
  226. XII. Archivo de Firma   
  227. ---------------------
  228.         En la ventana de opciones, chequear [archivo de firma] y seleccione un archivo
  229.         con el bot≤n de cargar archivos.
  230.         En la ventana de vista previa se mostrarß el archivo de firma.
  231.         El mensaje mostrado en la vemntana de lista previa es el mensaje que se enviarß a los 
  232.     receptores.
  233.         La Edici≤n en la ventana de vista previa no tiene efecto, cada vez un nuevo receptor 
  234.         es seleccionado para envφo YAMS contruye un nuevo mensaje, con el campo $name$ y
  235.         el archivo de firma.
  236.  
  237. XIII. Registro
  238. --------------
  239.         la posicion de windows y demßs son almacenadas en el registro de windows
  240.         Ud. puede encontrar este en: HKEY_CURRENT_USER / YAMS; 
  241.     
  242. XVI. Historia
  243. -------------
  244.  
  245.     version 2.20 Febrero 10 2001
  246.     ----------------------------
  247.     agregado: m≤dulo de idioma FrancΘs;
  248.     removido: m≤dulo de idioma PortuguΘs;
  249.     agregado y reside±ado: men·es popup;
  250.     agregado: CC;
  251.     agregado: establecer set de caracteres para escribir y enviar mensajes;
  252.     agregado: peque±os cambios, no los recuerdo a todos;
  253.  
  254.     version 2.10 Deciembre 23 2000
  255.     ------------------------------
  256.     agregado:    nombre de archivo log definido por el usuario;
  257.     reemplazado: 'importar direcciones de e-mail desde Libro de Direcciones de Outlook' con 
  258.              una utilidad de importaci≤n comun, para importar desde archivos delimitados;
  259.     agregado:    en men· archivo: 'grabar mensaje como...' y 'grabar lista de receptores como ...'
  260.     renombrado:  Item de men· 'Extra' a 'Importar'
  261.     agregado:    editar mßscara de mensaje en su editor de textos        
  262.         
  263.     version 2.02 Noviembre 14 2000
  264.         -----------------------------
  265.         agregado: m≤dulo de lenguaje Espa±ol;
  266.         agregado: m≤dulo de lenguaje Alemßn;
  267.         agregado: 'botones de chequeo' en ListView para ver el progreso de mensajes enviados;
  268.         agregado: recuerda todos los archivos al comenzar, ver Opciones;
  269.         agregado: organizaci≤n de campo en la cabecera del mensaje, ver Editando Cuenta;
  270.  
  271.         version 2.01 Septiembre 7 2000
  272.         ------------------------------
  273.         agregado: mßscara de mensaje: $nickname$;
  274.         agregado: archivo(s) de ayuda;
  275.         agregado: mejor manejo de errores, eso espero :);
  276.  
  277.         version 2.00 Agosto 12 de 2000
  278.         ------------------------------
  279.         agregado: mßscara  mail con $name$ como campo de nombre;
  280.         agregado: una ventana de vista previa de mensajes;
  281.         agregado: envφo a receptores seleccionados en la lista de receptores;
  282.         agregado: posibilidad de agregar un archivo de firma;
  283.         agregado: importar direcciones de e-mail desde Libro de Direcciones de Outlook;
  284.         cambiar lista de receptores en una ListView real, con tres φtem:
  285.         nombre, direcci≤n e-mail y apodo.
  286.         agregado: un men· pop up para ListView con:
  287.         editar, agregar, borrar, cambiar apodos y grabar selecci≤n
  288.         agregado: botones para manejar los φtems en ListView;
  289.  
  290.         version 1.10 Julio 15 de 2000
  291.         -----------------------------
  292.         agregado: acomodar escritura (word wrap) en la ventana de mensajes
  293.         agregado: m≤dulos de lenguajes de PortuguΘs y HolandΘs
  294.         limitaci≤n de error de parßgrafo (255 caracteres):
  295.         [el componente Delphi usado por YAMS limita un parßgrafo a 255 caracteres]
  296.         resuelto, ya que YAMS automßticamente hace word wraps del mensaje.
  297.         
  298.         version 1.00 primera suelta Julio de 2000
  299.         ----------------------------------------
  300.  
  301. XV. Direcciones
  302. ---------------
  303.         Sam Francke
  304.         mailto:s.j.francke@hccnet.nl
  305.         home page    : http://home.hccnet.nl/s.j.francke/yams/yams.htm
  306.         feedback page: http://home.hccnet.nl/s.j.francke/yams/feedback.htm
  307.  
  308.         direcci≤n para Postales:
  309.         Sam Francke
  310.         Arendlaan 41
  311.         3853 SB Ermelo
  312.         The Netherlands
  313.  
  314. XVI. Mßs Acerca de...
  315. ---------------------
  316.         YAMS fue escrito usando Delphi 3 Profesional.
  317.         TambiΘn se ha usado para YAMS, TSmtpCli Delphi componente de Franτois Piette y
  318.         TdfsExtListView v3.71 componente de Bradley D. Stowers,
  319.         muchas gracias a ellos por desarrollar estos ·tiles componentes freeware.
  320.         
  321.         ESTE PROGRAMA NO ESTA DESTINADO A SER USADO PARA ENVIAR E-MAIL NO SOLICITADOS(SPAM).
  322.         POR TANTO NO ME SIENTO RESPONSABLE DE NINGUNA FORMA DE COMO ES USADO EL PROGRAMA. 
  323.         
  324.         Si Ud. quiere ser notificado acerca de actualizaciones entonces use el formulario de 
  325.         feedback en la homepage de YAMS.
  326.  
  327.         YAMS es freeware lo cual significa que a Ud. le estß permitido redistribuir este
  328.         programa asi como distribuir el archivo empaquetado con los siguientes archivos:
  329.         
  330.     setup.exe y readme.txt
  331.  
  332.         Archivos creados por YAMS:
  333.         yams.dat - archivo con cuentas
  334.         *.mes - archivos de mensajes
  335.         *.lst - archivos de listas de receptores
  336.         y archivos log.