home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 January / PCWorld_2001-01_cd.bin / Software / TemaCD / 12ghosts / 12ghosts.exe / ReplaceInFiles_Lang.txt < prev    next >
Text File  |  2000-11-25  |  7KB  |  751 lines

  1. ### 12Ghosts ReplaceInFiles Language File, version 21.0.1 ###
  2. # See Common_Lang.txt for details.
  3.  
  4.  
  5. ### Options Box ###
  6.  
  7. Find &Next
  8. C&hercher
  9. &Finden
  10.  
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15. &ìá⌐Γ¿ ß½ÑñπεΘÑÑ
  16.  
  17.  
  18.  
  19.  
  20.  
  21.  
  22.  
  23. S&top
  24. S&top
  25. S&top
  26.  
  27.  
  28.  
  29.  
  30.  
  31. æ&Γ«»
  32.  
  33.  
  34.  
  35.  
  36.  
  37.  
  38.  
  39. &Close
  40. &Fermer
  41. S&chlie▀en
  42.  
  43.  
  44.  
  45.  
  46.  
  47. &çá¬αδΓ∞
  48.  
  49.  
  50.  
  51.  
  52.  
  53.  
  54.  
  55. &Search for
  56. C&hercher
  57. Suc&hen nach
  58.  
  59.  
  60.  
  61.  
  62.  
  63. &Å«¿ß¬ ñ½∩
  64.  
  65.  
  66.  
  67.  
  68.  
  69.  
  70.  
  71. Replace &with
  72. Remplacer
  73. Ersetzen &mit
  74.  
  75.  
  76.  
  77.  
  78.  
  79. çá¼Ñ¡á &¡á
  80.  
  81.  
  82.  
  83.  
  84.  
  85.  
  86.  
  87. Search &Path
  88. Dans dossier 
  89. Such&pfad
  90.  
  91.  
  92.  
  93.  
  94.  
  95. Å«¿ß¬ »&πΓ¿
  96.  
  97.  
  98.  
  99.  
  100.  
  101.  
  102.  
  103. &Browse
  104. Chercher
  105. &Browse
  106.  
  107.  
  108.  
  109.  
  110.  
  111. &Åα«ß¼«Γα
  112.  
  113.  
  114.  
  115.  
  116.  
  117.  
  118.  
  119. &Include Subfolders
  120. &Inclure les sous-dossiers
  121. Auch &Unterordner
  122.  
  123.  
  124.  
  125.  
  126.  
  127. &鬽ετá∩ »«ñ»á»¬¿
  128.  
  129.  
  130.  
  131.  
  132.  
  133.  
  134.  
  135. &Advanced
  136. &AvancΘ
  137. Spezi&al
  138.  
  139.  
  140.  
  141.  
  142.  
  143. &ÉáßΦ¿αÑ¡¡δÑ
  144.  
  145.  
  146.  
  147.  
  148.  
  149.  
  150.  
  151. &Only
  152. &uniquement
  153. &Nur
  154.  
  155.  
  156.  
  157.  
  158.  
  159. &Æ«½∞¬«
  160.  
  161.  
  162.  
  163.  
  164.  
  165.  
  166.  
  167. A&ll But
  168. partout sauf
  169. A&lle au▀er
  170.  
  171.  
  172.  
  173.  
  174.  
  175. é&ßÑ ¬α«¼Ñ
  176.  
  177.  
  178.  
  179.  
  180.  
  181.  
  182.  
  183. File Names Containing
  184. Chercher dans les fichiers de la liste
  185. Dateinamen mit diesem Text
  186.  
  187.  
  188.  
  189.  
  190.  
  191. æ«ñÑαªáΘ¿Ñ ¿¼Ñ¡á Σá⌐½«ó
  192.  
  193.  
  194.  
  195.  
  196.  
  197.  
  198.  
  199. Add
  200. ajoute
  201. Einfg
  202.  
  203.  
  204.  
  205.  
  206.  
  207. ä«íáó¿Γ∞
  208.  
  209.  
  210.  
  211.  
  212.  
  213.  
  214.  
  215. Del
  216. enlΦve
  217. Entf
  218.  
  219.  
  220.  
  221.  
  222.  
  223. ôñ὿Γ∞
  224.  
  225.  
  226.  
  227.  
  228.  
  229.  
  230.  
  231. &Help
  232. &Aide
  233. &Hilfe
  234. âwâïâv(&H)
  235. A&yuda
  236.  
  237.  
  238.  
  239. &æ»αáó¬á
  240.  
  241.  
  242.  
  243.  
  244.  
  245. &Menu
  246. &Menu
  247. &Menⁿ
  248. âüâjâàü[(&M)
  249. &Men·
  250.  
  251.  
  252.  
  253. &îÑ¡ε
  254.  
  255.  
  256.  
  257.  
  258.  
  259. &General...
  260. &GΘnΘrales...
  261. &Generell...
  262. êΩö╩É▌ÆΦ...
  263. &Generales...
  264.  
  265. &Generale...
  266.  
  267. &ÄíΘ¿Ñ...
  268.  
  269.  
  270.  
  271.  
  272.  
  273. Make sure you have a current backup of all files!
  274. Agit sur tous les fichiers, y compris en lecture seule. Sauvegardez!
  275. Haben Sie ein komplettes Backup von allen Dateien?
  276.  
  277.  
  278.  
  279.  
  280.  
  281. ôüàäêÆàæ£, ùÆĠ颠êîààÆà ÆàèôÖô₧ èÄÅê₧ éæàò öÇëïÄé !
  282.  
  283.  
  284.  
  285.  
  286.  
  287.  
  288.  
  289.  
  290. ### interns ###
  291.  
  292. Explored: %i Files, %i Folders - Text Found: %i - Replaced: %i
  293. ExplorΘs: %i Fichiers, %i Dossiers - Textes trouvΘs: %i - RemplacΘs: %i
  294. Durchsucht: %i Dateien, %i Ordner - gefunden: %i - ersetzt: %i
  295.  
  296.  
  297.  
  298.  
  299.  
  300. Éá߬αδΓ«: %i Σá⌐½«ó, %i »á»«¬ - ΓѬßΓ«ó ìá⌐ñÑ¡«: %i - çá¼Ñ¡Ñ¡«: %i
  301.  
  302.  
  303.  
  304.  
  305.  
  306. Canceled.
  307. AbandonnΘ.
  308. Abgebrochen.
  309.  
  310.  
  311.  
  312.  
  313.  
  314. ÄΓ¼Ñ¡Ñ¡«.
  315.  
  316.  
  317.  
  318.  
  319.  
  320. This will remove all entries in the 'Only' list, and restore factory defaults.
  321. Vous allez supprimer toutes les entrΘes de la liste "uniquement" et revenir α la liste par dΘfaut de l'installation..
  322. Alle EintrΣge in der 'Nur' Liste werden entfernt und auf die StandardeintrΣge zurⁿckgesetzt.
  323.  
  324.  
  325.  
  326.  
  327.  
  328. ¥Γ« πñá½¿Γ óßÑ óσ«ñδ ß»¿ß¬á 'Æ«½∞¬«', ¿ ó«ßßΓá¡«ó¿Γ ºáó«ñ߬¿Ñ ßΓá¡ñáΓ¡δÑ πßΓá¡«ó¬¿.
  329.  
  330.  
  331.  
  332.  
  333.  
  334. This will remove all entries in the 'All But' list, and restore factory defaults.
  335. Vous allez supprimer toutes les entrΘes de la liste "partout sauf"et revenir α la liste par dΘfaut de l'installation..
  336. Alle EintrΣge in der 'Alle au▀er' Liste werden entfernt und auf die StandardeintrΣge zurⁿckgesetzt.
  337.  
  338.  
  339.  
  340.  
  341.  
  342. ¥Γ« πñá½¿Γ óßÑ óσ«ñδ ó ß¿ß¬Ñ 'éßÑ ¬α«¼Ñ', ¿ ó«ßßΓá¡«ó¿Γ ºáó«ñ߬¿Ñ ßΓá¡ñáΓ¡δÑ πßΓá¡«ó¬¿.
  343.  
  344.  
  345.  
  346.  
  347.  
  348. Searching for:
  349. Rechercher:
  350. Suchen nach:
  351.  
  352.  
  353.  
  354.  
  355.  
  356. Å«¿ß¬ ñ½∩:
  357.  
  358.  
  359.  
  360.  
  361. Replacing with:
  362. Remplacer par:
  363. Ersetzen mit:
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368.  
  369. çá¼Ñ¡¿Γ∞ ¡á:
  370.  
  371.  
  372.  
  373.  
  374.  
  375. Path:
  376. Chemin:
  377. Pfad:
  378.  
  379.  
  380.  
  381.  
  382.  
  383. ÅπΓ∞:
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388. Are you sure you have a complete BACKUP of all files???
  389. ATTENTION: opΘration irrΘversible. Si nΘcessaire, faites une sauvegarde des fichiers concernΘs avant de remplacer.
  390. Sind Sie sicher, da▀ Sie ein komplettes BACKUP von allen Dateien haben???
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395.  
  396. ôíѪñÑ¡δ, τΓ« ¿¼ÑÑΓÑ »«½¡πε èÄÅê₧ óßÑσ Σá⌐½«ó???
  397.  
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402. Are you sure you have a current backup of this file?
  403. Etes vous sur d'avoir fait une sauvegarde de ce fichier?
  404. Sind Sie sicher, da▀ Sie ein aktuelles Backup von dieser Datei haben?
  405.  
  406.  
  407.  
  408.  
  409.  
  410. ôóÑαÑ¡δ, τΓ« ¿¼ÑÑΓÑ ΓѬπΘπε ¬«»¿ε φΓ«ú« Σá⌐½á?
  411.  
  412.  
  413.  
  414.  
  415.  
  416.  
  417.  
  418. ### Display Box ###
  419.  
  420. &Find Next
  421. &Chercher
  422. &NΣchsten
  423.  
  424.  
  425.  
  426.  
  427.  
  428. &ìá⌐Γ¿ ß½ÑñπεΘÑÑ
  429.  
  430.  
  431.  
  432.  
  433.  
  434.  
  435.  
  436. &Cancel
  437. &Annuler
  438. Abbre&chen
  439. ĵÅ┴é╡
  440. &Cancelar
  441.  
  442.  
  443.  
  444. &ÄΓ¼Ñ¡á
  445.  
  446.  
  447.  
  448.  
  449.  
  450. &Replace
  451. &Remplacer
  452. E&rsetzen
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457.  
  458. &çá¼Ñ¡á
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  
  464. Replace &All
  465. &Tout rempl...
  466. &Alle Ersetzen
  467.  
  468.  
  469.  
  470.  
  471.  
  472. çá¼Ñ¡¿Γ∞ óß&Ñ
  473.  
  474.  
  475.  
  476.  
  477.  
  478. Replace All in &This File
  479. Tout dans ce fichier
  480. Ersetze Alle in &Dieser Datei
  481.  
  482.  
  483.  
  484.  
  485.  
  486. çá¼Ñ¡¿Γ∞ óßÑ ó &φΓ«¼ Σá⌐½Ñ
  487.  
  488.  
  489.  
  490.  
  491.  
  492. &Skip This File
  493. Rien dans ce fichier
  494. &▄berspringe Diese Datei
  495.  
  496.  
  497.  
  498.  
  499.  
  500. &Åα«»π߬ φΓ«ú« Σá⌐½á
  501.  
  502.  
  503.  
  504.  
  505.  
  506.  
  507. ### Advanced Box ###
  508.  
  509. &OK
  510. &OK
  511. &OK
  512. &OK
  513. &OK
  514.  
  515.  
  516.  
  517. &OK
  518.  
  519.  
  520.  
  521.  
  522.  
  523. Ca&ncel
  524. A&nnuler
  525. Abbreche&n
  526. ĵÅ┴é╡
  527. Ca&ncelar
  528.  
  529.  
  530.  
  531. ÄΓ¼Ñ&¡á
  532.  
  533.  
  534.  
  535.  
  536.  
  537. Defaults
  538. Par dΘfaut
  539. Standard
  540.  
  541.  
  542.  
  543.  
  544.  
  545. æΓá¡ñáαΓ¡δÑ
  546.  
  547.  
  548.  
  549.  
  550.  
  551.  Don't Change Properties on Replace: 
  552.  Dans les propriΘtΘs ne rien changer α : 
  553.  Eigenschaften beim Erstzen behalten: 
  554.  
  555.  
  556.  
  557.  
  558.  
  559.  ìÑ ¿º¼Ñ¡∩Γ∞ ßó«⌐ßΓóá »α¿ ºá¼Ñ¡Ñ: 
  560.  
  561.  
  562.  
  563.  
  564.  
  565. Keep &Archive Attribute
  566. Attribut
  567. &Archiv Attribut nicht Σndern
  568.  
  569.  
  570.  
  571.  
  572.  
  573. æ«σαá¡¿Γ∞ áΓα¿íπΓ &áασ¿óá
  574.  
  575.  
  576.  
  577.  
  578. Keep File Time &Created
  579. CrΘe le
  580. Erstellzeit nicht Σndern
  581.  
  582.  
  583.  
  584.  
  585.  
  586. æ«σαá¡¿Γ∞ óαѼ∩ ß«ºñá¡¿&∩ Σá⌐½á
  587.  
  588.  
  589.  
  590.  
  591.  
  592. Keep File Time &Modified
  593. ModifiΘ le
  594. Letzte ─nderungsdatum nicht Σndern
  595.  
  596.  
  597.  
  598.  
  599.  
  600. æ«σαá¡¿Γ∞ óαѼ∩ &¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩ Σá⌐½á
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605. Keep File Time &Last Accessed
  606. AccΘdΘ le
  607. Datum letzter Zugriff nicht Σndern
  608.  
  609.  
  610.  
  611.  
  612.  
  613. æ«σαá¡¿Γ∞ óαѼ∩ »&«ß½Ññ¡Ñú« «íαáΘÑ¡¿∩
  614.  
  615.  
  616.  
  617.  
  618.  
  619. If not selected, the Archive attribute will be set and all times changed to the current time.
  620. Les sΘlections NON cochΘes seront mises α jour
  621. Falls nicht ausgewΣhlt, wird das Archiv Attribut gesetzt und alle Zeiten verΣndert.
  622.  
  623.  
  624.  
  625.  
  626.  
  627. àß½¿ ¡Ñ óδíαá¡«, íπñÑΓ πßΓá¡«ó½Ñ¡ áΓα¿íπΓ Ç»σ¿óá ¿ óαѼ∩ ºá¼Ñ¡Ñ¡« ¡á ΓѬπΘÑÑ óαѼ∩.
  628.  
  629.  
  630.  
  631.  
  632.  
  633. Advanced Options
  634. Options avancΘes
  635. Spezielle Optionen
  636.  
  637.  
  638.  
  639.  
  640.  
  641. ÉáßΦ¿αÑ¡¡δÑ «»µ¿¿
  642.  
  643.  
  644.  
  645.  
  646.  
  647. ### Context Menu ###
  648.  
  649. Ge&neral Options...
  650. Options gΘnΘrales
  651. Ge&nerelle Optionen...
  652. êΩö╩É▌ÆΦ
  653. Opciones Generales...
  654.  
  655.  
  656.  
  657. Äí&Θ¿Ñ «»µ¿¿...
  658.  
  659.  
  660.  
  661.  
  662.  
  663. &Order License
  664. &Commande de la license
  665. Lizenz bestellen
  666. âëâCâZâôâXÉ\ì₧é▌
  667. &Ordenar Licencia
  668.  
  669.  
  670.  
  671. &çá¬áº ½¿µÑ¡º¿¿
  672.  
  673.  
  674.  
  675.  
  676.  
  677. Enter &License Code
  678. &Entrer le code d'enregistrement
  679. &Lizenz Code Eingeben
  680. âëâCâZâôâXâRü[âhôⁿù═(&L)
  681. Ingresar la &Licencia
  682. Slσ in &Licens kod
  683. Inserire il numero di %Licenza
  684. Zadejte licenΦnφ k≤d
  685. éó«ñ è«ñá &½¿µÑ¡º¿¿
  686.  
  687.  
  688.  
  689.  
  690.  
  691. ReplaceInFiles Help    F1
  692. Aide de ReplaceInFiles    F1
  693. ReplaceInFiles Hilfe    F1
  694. ReplaceInFiles âwâïâv    F1
  695. Ayuda de ReplaceInFiles    F1
  696.  
  697.  
  698.  
  699. æ»αáó¬á ¬ ReplaceInFiles F1
  700.  
  701.  
  702.  
  703.  
  704.  
  705.  
  706. ReplaceInFiles &Homepage
  707. Page de dΘmarrage (Web)
  708. ReplaceInFiles &Homepage
  709. ReplaceInFilesé╠âzü[âÇâyü[âWé╓
  710. ReplaceInFiles en &Internet
  711.  
  712.  
  713.  
  714. &䫼áΦ¡¿⌐ ßá⌐Γ ReplaceInFiles
  715.  
  716.  
  717.  
  718.  
  719. &E-mail ReplaceInFiles Support
  720. &E-mail au support technique
  721. &E-mail ReplaceInFiles Support
  722. âTâ|ü[âgé╓âüü[âïé≡æùéΘ
  723. &E-Mail al Soporte de ReplaceInFiles
  724.  
  725.  
  726.  
  727. &¥½. »«τΓá »«ññÑ᪬¿ ReplaceInFiles
  728.  
  729.  
  730.  
  731.  
  732.  
  733. &Quit 12Ghosts ReplaceInFiles
  734. &Quitter 12Ghosts ReplaceInFiles
  735. 12Ghosts ReplaceInFiles &Beenden
  736. 12Ghosts ReplaceInFiles ÅIù╣(&Q)
  737. Salir de ReplaceInFiles
  738.  
  739.  
  740.  
  741. é&δσ«ñ ¿º PACT ReplaceInFiles
  742.  
  743.  
  744.  
  745.  
  746.  
  747.  
  748.  
  749. ### http://www.12Ghosts.com/ ### support@12Ghosts.com ###
  750.  
  751.