home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 January / PCWorld_2001-01_cd.bin / Software / TemaCD / 12ghosts / 12ghosts.exe / Common_Lang.txt < prev    next >
Text File  |  2000-11-25  |  59KB  |  1,961 lines

  1. ### 12Ghosts Common Language File, version 21.0.1 ###
  2. #
  3. # >> Please help us to bring 12Ghosts into every country in the world!
  4. #    Send new or changed language files to lang@12Ghosts.com - we'll immediately import your recommended changes.
  5. #    Get a free license!
  6. #
  7. #  - Sequence, min 8 lines, max 9 lines:
  8. #      English (=internal, used to find translation)
  9. #      Franτais - Traduit par Serge Boissat <serlo@hcm.vnn.vn> e Patrick-Julien Germain <http://pjg1.web.com>
  10. #      German - by Philip Ahrens <phil@pact.de>
  11. #      Japanese - A fantastic job by Bob Ishida <bob@mail.wind.ne.jp>!
  12. #      Espa±ol - Many thanks to Juan Manuel Saenz <jmmj67@teleline.es> as well as Diego Caraballo <diegonet@adinet.com.uy>!
  13. #      Svenska - Thanks to J÷rgen from Sweden for the first part!
  14. #      Italiano - Thanks to Alessandro Di Tora <adt@fincantieri.it> for starting this!
  15. #      Czech - by Jarda Suchopar <suchoparj@atlas.cz>. Great work!
  16. #      Russian - by Vilis Eglitis <eglit@takas.lt>
  17. #
  18. #  - Use & to have the next letter underlined
  19. #  - Keep %s, %u, %02i, etc., for the numbers and strings to be inserted, e.g. a path or a name
  20. #  - Enter :: for a new line within dialog texts.
  21. #  - Use # for comments on an extra paragraph
  22. #
  23. #  - Note: Mark changed files as read-only, otherwise the next update will overwrite it.
  24. #
  25.  
  26.  
  27.  
  28. ### Default Font (app restart required) ###
  29.  
  30. MS Sans Serif
  31. MS Sans Serif
  32. MS Sans Serif
  33. MS UI Gothic
  34. MS Sans Serif
  35. MS Sans Serif
  36. MS Sans Serif
  37. MS Sans Serif
  38. MS Sans Serif (Cyrillic)
  39.  
  40.  
  41.  
  42.  
  43. ### General Options ###
  44.  
  45. General Options
  46. Options gΘnΘrales
  47. Generelle Optionen
  48. êΩö╩É▌ÆΦ
  49. Opciones Generales
  50. InstΣllningar
  51. Opzioni Generali
  52. Obecnß nastavenφ
  53. ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿
  54.  
  55.  
  56.  
  57. General
  58. GΘnΘrales
  59. Generell
  60. êΩö╩É▌ÆΦ
  61. Generales
  62. InstΣllningar
  63. Generali
  64. nastavenφ
  65. ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿
  66.  
  67.  
  68.  
  69. About
  70. A propos
  71. ▄ber
  72. é╔é┬éóé─
  73. &Acerca
  74.  
  75.  
  76.  
  77. Ä »α«úαá¼¼Ñ
  78.  
  79.  
  80.  
  81.  
  82.  
  83. &Close
  84. &Fermer
  85. Schli&e▀en
  86. ò┬é╢éΘ(&E)
  87. &Salir
  88. &StΣng
  89. &Uscita
  90. &Zav°φt
  91. &çá¬αδΓ∞
  92.  
  93.  
  94.  
  95. &Apply to All
  96. &Appl. α tous
  97. Auf &Alle Anw.
  98. æSâSü[âXâgé╔ôKùp
  99. Aplicar a todos
  100. F÷r &Alla
  101. &Applica a tutti
  102. &Pou₧φt u vÜech
  103. &Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ ñ½∩ óßÑσ
  104.  
  105.  
  106.  
  107. Help
  108. Aide
  109. Hilfe
  110. âwâïâv
  111. Ayuda
  112. HjΣlp
  113. Aiuto
  114. Pomoc
  115. æ»αáó¬á
  116.  
  117.  
  118.  
  119. All Settings:
  120. Tous :
  121. Einstellungen:
  122. æSé─é╠É▌ÆΦ:
  123. Todos los Ajustes:
  124. Alla instΣllningar
  125. Tutti i settaggi:
  126. VÜechna nastavenφ
  127. éßÑ πßΓá¡«ó¬¿:
  128.  
  129.  
  130.  
  131. &Save
  132. &Enregistrer
  133. &Speichern
  134. ò█æ╢(&S)
  135. &Guardar
  136. &Spara
  137. &Salva
  138. &Ulo₧
  139. &æ«σαá¡¿Γ∞
  140.  
  141.  
  142.  
  143. &Load
  144. &Charger
  145. &Laden
  146. ô╟ì₧(&L)
  147. &Cargar
  148. &╓ppna
  149. &Carica
  150. &Vyvolat
  151. &çáúαπº¬á
  152.  
  153.  
  154.  
  155. Reset
  156. DΘfaut
  157. Standard
  158. ïKÆΦÆl
  159. Restaurar
  160. Standard
  161. Predefiniti
  162. V²chozφ
  163. æΓá¡ñáαΓ¡«
  164.  
  165.  
  166.  
  167. 12&Ghosts
  168. 12&Ghosts
  169. 12&Ghosts
  170. 12║▐░╜─(&G)
  171. 12&Ghosts
  172. 12&Ghosts
  173. 12&Ghosts
  174. 12&Ghosts
  175. 12&Ghosts
  176.  
  177.  
  178.  
  179. 12Ghosts Settings
  180. ParamΦtres 12Ghosts
  181. 12Ghosts Einstellungen
  182. æSâSü[âXâgÉ▌ÆΦ
  183. Ajustes 12Ghosts
  184. 12Ghosts InstΣllningar
  185. Impostazioni 12Ghosts
  186. Nastavenφ 12Ghosts
  187. ôßΓᡫ󬿠12Ghosts
  188.  
  189.  
  190.  
  191. Settings
  192. ParamΦtres
  193. Einstellungen
  194. É▌ÆΦ
  195. Ajustes
  196. InstΣllningar
  197. Impostazioni
  198. Nastavenφ
  199. ôßΓá¡«ó¬¿
  200.  
  201.  
  202.  
  203. All Files
  204. Tous les fichiers
  205. Alle Dateien
  206. æSâtâ@âCâï
  207. Todos los Archivos
  208. Alla Filer
  209. Tutti i files
  210. VÜechny soubory
  211. éßÑ Σá⌐½δ
  212.  
  213.  
  214.  
  215. &Restore Settings
  216. &Restaurer ParamΦtres
  217. Einstellungen &wiederherstellen
  218. É▌ÆΦé╠ò£ïA(&R)
  219. Restaurar Predeterminados
  220. &┼terstΣll
  221. &Ripristina le impostazioni
  222. &Obnov nastavenφ
  223. &é«ßßΓá¡«ó¿Γ∞ πßΓá¡«ó¬¿
  224.  
  225.  
  226.  
  227. &Edit
  228. &Modifier
  229. &Bearbeiten
  230. ò╥ÅW(&E)
  231. &Editar
  232. &─ndra
  233. &Modifica
  234. &┌pravy
  235. &Åαáó¬á
  236.  
  237.  
  238.  
  239. Taskbar &Tray Icon
  240. Ic⌠ne dans barre tΓches
  241. &Werkzeug Symbol
  242. âgâîâCâAâCâRâô(&T)
  243. Icono Barra de Tareas
  244. &Verktygs Symbol
  245. Icona su &Barra applicazioni
  246. &Ikona v liÜt∞
  247. Žᡬᠺáñáτ &ꬫ¡¬á ½«Γ¬á
  248.  
  249.  
  250.  
  251. &Fying Icon
  252. Ic⌠ne flottante
  253. &Fliegendes Symbol
  254. âtâëâCâôâOâAâCâRâô(&F)
  255. &Icono Desplazable
  256. &Flyttbar Icon
  257. Icona posi&zionabile
  258. &Bloudivß ikona
  259. &ŽáóáεΘá∩ ¿¬«¡¬á
  260.  
  261.  
  262.  
  263. Icon Animation
  264. Ic⌠ne animΘe
  265. Symbole animiert
  266. âAâjâüâAâCâRâô
  267. Iconos Animados
  268. Animerade Iconer
  269. Icone animate
  270. Animace ikony
  271. Ç¡¿¼áµ¿∩ ¿¬«¡¬¿
  272.  
  273.  
  274.  
  275. Mute All Sounds
  276. Muet
  277. Alle KlΣnge aus
  278. æSë╣â~âàü[âg
  279. Sin sonidos
  280. Inga Ljud
  281. Senza sonoro
  282. Bez zvuku
  283. é䬽ετ¿Γ∞ ºóπ¬
  284.  
  285.  
  286.  
  287. At start up add shortcut to the Startup folder
  288. CrΘer raccourci dans DΘmarrage α l'ouverture
  289. Beim Starten Verknⁿpfung in AutoStart Ordner
  290. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgâAâbâvé╔Æ╟ë┴(&O)
  291. Al reiniciar a±adir Inicio Automßtico
  292. LΣgg till genvΣg i Startmenyn vid start
  293. All'avvio aggiunge l'icona nella cartella Avvio
  294. P°idej zßstupce do "Po spuÜt∞nφ"
  295. Åα¿ ºá»π߬Ѡñ«íáó¿Γ∞ ∩α½δ¬ ¬ »á»¬Ñ çá»π߬
  296.  
  297.  
  298.  
  299. At manual &Quit, remove Startup shortcut
  300. En quittant, supprimer raccourci de DΘmarrage
  301. Beim Beenden AutoStart Verknⁿpfung entfernen
  302. ÅIù╣Ä₧âXâ^ü[âgâAâbâvé╠âVâçü[âgâJâbâgé≡ìφÅ£(&Q)
  303. Al salir eliminar Inicio Automßtico
  304. Ta bort genvΣg vid avslut
  305. All'uscita manuale, rimuove l'icona dalla cartella Avvio
  306. P°i ruΦnφm ukonΦenφ odstra≥ z "Po spuÜt∞nφ"
  307. Åα¿ απτ¡«¼ &éδσ«ñÑ πñ὿Γ∞ ∩α½δ¬ çá»π߬á
  308.  
  309.  
  310.  
  311. Shortcut in Start &Menu
  312. Raccourci dans le menu DΘmarrer
  313. Verknⁿpfung im Start&menⁿ
  314. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgâüâjâàü[é╔(&M)
  315. Acceso Directo en el Men· Inicio
  316. GenvΣg i Startmenyn
  317. Aggiunge l'icona nel Menu Avvio
  318. Zßstupce v menu Start
  319. ƒα½δ¬ ó &¼Ñ¡ε Åπ߬
  320.  
  321.  
  322.  
  323. Shortcut in Start - &Programs
  324. Raccourci dans le menu Programmes
  325. Verknⁿpfung unter Start - &Programme
  326. âVâçü[âgâJâbâgé≡âXâ^ü[âgé╠âvâìâOâëâÇé╔(&P)
  327. Acceso Directo en el Men· Programas
  328. GenvΣg i Start - Program
  329. Aggiunge l'icona nel Menu Programmi
  330. Zßstupce v menu Start - Programy
  331. ƒα½δ¬ ó ¼Ñ¡ε Åπ߬ - &Åα«úαá¼¼δ
  332.  
  333.  
  334.  
  335. Shortcut on &Desktop
  336. Raccourci sur le Bureau
  337. Verknⁿpfung auf dem Desktop
  338. âVâçü[âgâJâbâgé≡âfâXâNâgâbâvé╔(&D)
  339. Acceso Directo en el Escritorio
  340. GenvΣg pσ Skrivbordet
  341. Aggiunge l'icona sul Desktop
  342. Zßstupce na ploÜe
  343. ƒα½δ¬ ¡á &Éáí«τ¿⌐ ßΓ«½
  344.  
  345.  
  346.  
  347. Pop-Ups
  348. Infobulle
  349. Pop-Ups
  350. âqâôâg
  351. Tip's
  352. Pop-Ups
  353. Pop-Ups
  354. Pop-Ups
  355. Å«ñ߬Ậ¿
  356.  
  357.  
  358.  
  359. Early
  360. Vite
  361. Frⁿh
  362. æüé¡
  363. Rßpido
  364. Tidig
  365. Veloce
  366. Brzy
  367. Éá¡«
  368.  
  369.  
  370.  
  371. Late
  372. Lent
  373. SpΣt
  374. Æxé¡
  375. Lento
  376. Sen
  377. Lento
  378. Pozd∞
  379. Å«ºñ¡«
  380.  
  381.  
  382.  
  383. Language
  384. Langue
  385. Sprache
  386. î╛îΩ
  387. Idioma
  388. Sprσk
  389. Lingua
  390. Jazyk
  391. ƒºδ¬
  392.  
  393.  
  394.  
  395. &HotKey
  396. &HotKey
  397. &Kurztaste
  398. âzâbâgâLü[
  399. &Tecla Rßpida
  400. &Snabbtangent
  401. &Tasto di scelta rapida
  402. &HotKey
  403. &â«α∩τá∩ ¬½áó¿Φá
  404.  
  405.  
  406.  
  407. Animation
  408. Animation
  409. Animation
  410. âAâjâüü[âVâçâô
  411. Animaci≤n
  412. Animerad
  413. Animazione
  414. Animace
  415. Ç¡¿¼áµ¿∩
  416.  
  417.  
  418.  
  419. All
  420. Tous
  421. Alle
  422. æSé─
  423. Todos
  424. Alla
  425. Tutti
  426. VÜe
  427. éßÑ
  428.  
  429.  
  430.  
  431. (None)
  432. (Aucune)
  433. (Keine)
  434. (é╚é╡)
  435. (Ninguna)
  436. (Inga)
  437. (Nessuna)
  438. (Äßdnß)
  439. (ìÑΓ)
  440.  
  441.  
  442.  
  443. Phantom (DirectX)
  444. Phantom (DirectX)
  445. Phantom (DirectX)
  446. âSü[âXâg(DirectX)
  447. Ghost (DirectX)
  448. Ghost (DirectX)
  449. Ghost (DirectX)
  450. Ghost (DirectX)
  451. Ghost (DirectX)
  452.  
  453.  
  454. Iconic (DirectX)
  455. Ic⌠ne (DirectX)
  456. Symbol (DirectX)
  457. âAâCâRâô(DirectX)
  458. Icono (DirectX)
  459. Icon (DirectX)
  460. Icona (DirectX)
  461. Ikona (DirectX)
  462. ꬫ¡¬á (DirectX)
  463.  
  464.  
  465.  
  466. Shooting Star
  467. Lignes
  468. Linien
  469. âëâCâô
  470. Lφneas
  471. Linjer
  472. Linee
  473. Linky
  474. æΓ᫬
  475.  
  476.  
  477.  
  478. Beam me up!
  479. Puzzle
  480. Puzzle
  481. âpâYâï
  482. Puzzle
  483. Puzel
  484. Puzzle
  485. Puzzle
  486. Puzzle
  487.  
  488.  
  489.  
  490. Phantom (normal)
  491. Phantom (normale)
  492. Phantom (normal)
  493. ║▐░╜─ (normal)
  494. Ghost (normal)
  495. Ghost (normal)
  496. Ghost (normale)
  497. Ghost (normßlnφ)
  498. Ghost (¡«α¼á½∞¡«)
  499.  
  500.  
  501.  
  502. Slow
  503. Lent
  504. Langsam
  505. Æxé¡
  506. Lento
  507. Lσngsam
  508. Lento
  509. Pomalu
  510. îÑñ½Ñ¡¡«
  511.  
  512.  
  513.  
  514. Normal
  515. Normale
  516. Normal
  517. òWÅÇ
  518. Normal
  519. Normal
  520. Normale
  521. Normßln∞
  522. ì«α¼á½∞¡«
  523.  
  524.  
  525.  
  526. Fast
  527. Rapide
  528. Schnell
  529. æ¼é¡
  530. Rßpido
  531. Snabb
  532. Veloce
  533. Rychle
  534. üδßΓα«
  535.  
  536.  
  537.  
  538. Speedy
  539. AccΘlΘrΘ
  540. Zⁿgig
  541. Æ┤æ¼é¡
  542. Ligero
  543. Snabbare
  544. Velocitα
  545. Rychl²
  546. 欫α«ßΓ∞
  547.  
  548.  
  549.  
  550. Lightning
  551. Eclair
  552. Blitzartig
  553. Æ┤Æ┤æ¼é¡
  554. Brillante
  555. Snabbast
  556. Brillante
  557. Bleskov∞
  558. Å«ñßóÑΓ¬á
  559.  
  560.  
  561.  
  562. Instantly
  563. ImmΘdiatement
  564. Sofort
  565. Æ┤Æ┤Æ┤æ¼é¡
  566. Instantßneamente
  567. Direkt
  568. Immediato
  569. Okam₧it∞
  570. ìѼÑñ½Ñ¡¡«
  571.  
  572.  
  573.  
  574. Select a new animation sound:
  575. SΘlectionnez un nouveau son pour l'animation:
  576. WΣhlen Sie den Klang zur Animation:
  577. âAâjâüë╣é≡æIæ≡:
  578. Seleccione un nuevo sonido de animaci≤n:
  579. VΣlj ett nytt animationsljud:
  580. Seleziona un nuovo suono per l'animazione:
  581. Zvolte nov² zvuk animace:
  582. éδíαáΓ∞ ¡«óδ⌐ ºóπ¬ á¡¿¼áµ¿¿:
  583.  
  584.  
  585.  
  586. The selected animation requires DirectX. If DirectX is not installed, the normal ::Ghost animation will be used. ::::When using DirectX your graphics system may hang. You should save ::your data before testing this animation. ::::Do you want to continue?
  587. L'animation que vous avez sΘlectionnΘe requiert DirectX. Si DirectX n'est pas installΘ, c'est l'animation 12Ghosts par dΘfaut qui sera utilisΘe α la place. ::::Attention! Votre systΦme peut s'arrΩter si votre carte graphique ne supporte pas totalement DirectX. Voulez-vous vraiment utiliser cette animation?
  588. Die augewΣhlte Animation ben÷tigt DirectX. Falls DirectX nicht installiert ist, ::wird die normale Ghost Animation benutzt.::::Ihr Grafiksystem k÷nnte bei der Benutzung von DirectX hΣngen bleiben. ::Sie sollten Ihre Daten speichern, bevor Sie diese Animation testen.::::Wollen Sie fortfahren?
  589.  
  590. La animaci≤n seleccionada requiere DirectX. ::Si DirectX no estß instalado, la animaci≤n normal serß utilizada. ::::Atenci≤n: Su sistema se puede bloquear si su Tarjeta de Video ::no soporta correctamente DirectX. ::::Desea utilizar esta animaci≤n?
  591.  
  592. L'animazione selezionata richiede DirectX. Se DirectX non Φ installato, verrα usata la normale animazione ::Ghost. ::::Attenzione: Il sistema potrebbe arrestarsi usando questa animazione se la ::scheda grafica non supporta del tutto DirectX. Vuoi usare questa animazione?
  593. Zvolenß animace vy₧aduje DirectX.::Pokud nenφ DirectX instalovan², pou₧ije se normßlnφ animace Ghosts. ::::V²straha!: Pokud vaÜe grafickß karta pln∞ nepodporuje DirectX, m∙₧e se systΘm zaseknout.:: Nejd°φv ulo₧te vÜechnu rozd∞lanou prßci.::Chcete pokraΦovat?
  594. éδíαá¡¡á∩ á¡¿¼áµ¿∩ ΓαÑíπÑΓ DirectX. àß½¿ DirectX ¡Ñ ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡δ, «íδτ¡á∩ ::Ghost á¡¿¼áµ¿∩ íπñÑΓ ¿ß»«½∞º«óá¡á. ::::é¡¿¼á¡¿Ñ: óáΦá ß¿ßΓѼᠼ«ªÑΓ ºáó¿ßáΓ∞ Ñß½¿ »½áΓá úαáΣ¿¬¿ ¡Ñ »«½¡«ßΓ∞ε »«ññÑনóáÑΓ DirectX. ::éδ ñ«½ª¡δ ß«σαá¡¿Γ∞ óáΦ¿ αáí«Γδ »ÑαÑñ »α«í«⌐ φΓ«⌐ á¡¿¼áµ¿¿. ::::ò«Γ¿ΓÑ »α«ñ«½ª¿Γ∞?
  595.  
  596.  
  597.  
  598. A DirectX based animation did not finish properly last time.::It has been changed to Ghost (normal).
  599. L'animation α base de DirectX ne s'est pas terminΘe normalement. ::C'est l'animation 12Ghosts par dΘfaut qui sera utilisΘe α la place.
  600. Eine DirectX basierte Animation wurde nicht ordnungsgemΣ▀ beendet.::Es wurde auf "Geist (normal)" geΣndert.
  601.  
  602. La animaci≤n basada en DirectX no se ejecut≤ normalmente. ::Se ha cambiado a una animaci≤n normal.
  603.  
  604. L'animazione basata su DirectX non Φ terminata normalmente. ::Viene ripristinata l'animazione Ghost (normale).
  605. Animace DirectX se nezda°ila. ::Byla pou₧ita animace Ghosts (normßlnφ).
  606. Ç¡¿¼áµ¿∩ ¡á «ß¡«óÑ DirectX ¡Ñ ºáóÑαΦÑ¡á »αáó¿½∞¡« »«ß½Ññ¡¿⌐ αáº.::Ä¡á íπñÑΓ ¿º¼Ñ¡Ñ¡á ¡á á¡¿¼áµ¿ε Ghost (¡«α¼á½∞¡πε).
  607.  
  608.  
  609.  
  610. seconds
  611. secondes
  612. Sekunden
  613. òb
  614. Segundos
  615. sekunder
  616. secondi
  617. sekundy
  618. ᥪ㭤
  619.  
  620.  
  621.  
  622. second
  623. seconde
  624. Sekunde
  625. òb
  626. Segundo
  627. sekund
  628. secondo
  629. druh²
  630. ßѬπ¡ñá
  631.  
  632.  
  633.  
  634. None
  635. Aucun
  636. Keine
  637. é╚é╡
  638. Ninguno
  639. Ingen
  640. Nessuno
  641. Äßdn²
  642. ¡ÑΓ
  643.  
  644.  
  645.  
  646. Save all user defined settings to:
  647. Enregistrer tous les paramΦtres utilisateur dans:
  648. Speichere alle benutzerdefinierten Einstellungen nach:
  649. É▌ÆΦÅεò±é≡ò█æ╢:
  650. Guardar ajustes de usuario en:
  651. Spara alla gjorda instΣllningar till:
  652. Salva le impostazioni definite dall'utente in:
  653. Ulo₧it u₧ivatelskß nastavenφ do:
  654. æ«σαá¡¿Γ∞ óßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ ¡áßΓα«⌐¬¿ ó:
  655.  
  656.  
  657.  
  658. Restore all user defined settings from:
  659. Restaurer tous les paramΦtres utilisateur α partir de:
  660. Lade alle benutzerdefinierten Einstellungen aus:
  661. É▌ÆΦÅεò±é≡ô╟ì₧é▌üF
  662. Recuperar ajustes de usuario de:
  663. Ladda instΣllningar frσn:
  664. Ripristina le impostazioni definite dall'utente da:
  665. Obnovit u₧ivatelskß nastavenφ z:
  666. é«ßßΓá¡«ó¿Γ∞ óßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ ¡áßΓα«⌐¬¿ ¿º:
  667.  
  668.  
  669.  
  670. Save settings for all 12Ghosts to:
  671. Enregistrer les paramΦtres communs α tous les 12Ghosts dans:
  672. Speichere Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts nach:
  673. æSé─é╠âSü[âXâgé╠É▌ÆΦé≡ò█æ╢:
  674. Guardar ajustes para todos los 12Ghosts en:
  675. Spara instΣllningar f÷r alla 12Ghosts:
  676. Salva le impostazioni definite per tutti i 12Ghosts in:
  677. Ulo₧it nastavenφ pro vÜech 12Ghosts do:
  678. æ«σαá¡¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠ñ½∩ óßÑσ 12Ghosts ó:
  679.  
  680.  
  681.  
  682. Apply the selected tray icon setting to all 12Ghosts?
  683. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne dans la barre de tΓches" α tous les 12Ghosts?
  684. Werkzeugleisten-Symbol fⁿr alle 12Ghosts?
  685.  
  686.  
  687.  
  688. Applica le impostazioni selezionate per le icone sulla barra applicazioni a tutti i 12Ghosts?
  689. Pou₧φt nastavenφ ikony pro vÜech 12Ghosts?
  690. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠¿¬«¡¬¿ ½«Γ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  691.  
  692.  
  693.  
  694. Apply the selected flying icon setting to all 12Ghosts?
  695. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne flottante" α tous les 12Ghosts?
  696. Fliegendes Symbol fⁿr alle 12Ghosts?
  697.  
  698.  
  699.  
  700. Applica le impostazioni selezionate per le icone mobili a tutti i 12Ghosts?
  701. Pou₧φt nastavenφ bludnΘ ikony pro vÜech 12Ghosts?
  702. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ πßΓá¡«ó¬π »«ñ󿪡«⌐ ¿¬«¡¬¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  703.  
  704.  
  705.  
  706. Apply the selected icon animation settings to all 12Ghosts?
  707. Appliquer le paramΦtre "Ic⌠ne animΘe" α tous les 12Ghosts?
  708. Symbole animiert fⁿr alle 12Ghosts?
  709.  
  710.  
  711.  
  712. Applica le impostazioni di animazione selezionate a tutti i 12Ghosts?
  713. Animace pro vÜech 12Ghosts?
  714. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠᡿¼áµ¿¿ ¿¬«¡¬¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  715.  
  716.  
  717.  
  718. Apply the selected sound mute setting to all 12Ghosts?
  719. Appliquer le paramΦtre "Muet" α tous les 12Ghosts?
  720. Alle KlΣnge aus fⁿr alle 12Ghosts?
  721.  
  722.  
  723.  
  724. Applica le impostazioni di esclusione suoni a tutti i 12Ghosts?
  725. Pou₧φt vypnutφ zvuku pro vÜech 12Ghosts?
  726. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α «Γ¬½ετÑ¡¿∩ ºóπ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  727.  
  728.  
  729.  
  730. Apply the selected startup setting to all 12Ghosts?
  731. Appliquer le paramΦtre "CrΘation raccourci dans DΘmarrage" α tous les 12Ghosts?
  732. AutoStart Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts?
  733.  
  734.  
  735.  
  736. Applica le impostazioni selezionate di avvio a tutti i 12Ghosts?
  737. Pou₧φt zvolenΘ nastavenφ startu pro vÜech 12Ghosts?
  738. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠ºá»π߬ᠬ« óßѼ 12Ghosts?
  739.  
  740.  
  741.  
  742. Apply the selected quit setting to all 12Ghosts?
  743. Appliquer le paramΦtre "Suppression du raccourci de DΘmarrage" α tous les 12Ghosts?
  744. AutoStart Einstellungen fⁿr alle 12Ghosts?
  745.  
  746.  
  747.  
  748. Applica le impostazioni selezionate di uscita a tutti i 12Ghosts?
  749. Pou₧φt zvolenΘ ukonΦovßnφ pro vÜech 12Ghosts?
  750. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠óδσ«ñá ¬« óßѼ 12Ghosts?
  751.  
  752.  
  753.  
  754. Apply the selected Start menu shortcut setting to all 12Ghosts?
  755. Appliquer le paramΦtre "Raccourci dans le menu DΘmarrer" α tous les 12Ghosts?
  756. Startmenⁿ-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  757.  
  758.  
  759.  
  760. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Menu Avvio a tutti i 12Ghosts?
  761. Pou₧φt zßstupce v menu Start pro vÜech 12Ghosts?
  762. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á ¼Ñ¡ε Åπ߬ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  763.  
  764.  
  765.  
  766. Apply the selected Programs shortcut setting to all 12Ghosts?
  767. Appliquer le paramΦtre "Raccourci dans Programmes" α tous les 12Ghosts?
  768. Programme-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  769.  
  770.  
  771.  
  772. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Menu Programmi a tutti i 12Ghosts?
  773. Pou₧φt zßstupce v menu Programy pro vÜech 12Ghosts?
  774. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á ó Åα«úαá¼¼δ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  775.  
  776.  
  777.  
  778. Apply the selected Desktop shortcut setting to all 12Ghosts?
  779. Appliquer le paramΦtre "Raccourci sur le Bureau" α tous les 12Ghosts?
  780. Desktop-Verknⁿpfung fⁿr alle 12Ghosts?
  781.  
  782.  
  783.  
  784. Applica le impostazioni selezionate di collegamento al Desktop a tutti i 12Ghosts?
  785. Pou₧φt zßstupce na ploÜe pro vÜech 12Ghosts?
  786. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠∩α½δ¬á αáí«τÑú« ßΓ«½á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  787.  
  788.  
  789.  
  790. Apply the selected tooltip delay to all 12Ghosts?
  791. Appliquer le dΘlai d'affichage des Infobulles α tous les 12Ghosts?
  792. ToolTip Verz÷gerung fⁿr alle 12Ghosts?
  793.  
  794.  
  795.  
  796. Applica le impostazioni selezionate di suggerimenti a tutti i 12Ghosts?
  797. Pou₧φt zvolenΘ zpo₧d∞nφ tip∙ pro vÜech 12Ghosts?
  798. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α πßΓᡫ󬿠ºáñÑ᪬¿ »«ñ߬ẫ¬ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  799.  
  800.  
  801.  
  802. Apply the selected language to all 12Ghosts?
  803. La langue sΘlectionnΘe s'appliquera α tous les 12Ghosts!
  804. Diese Sprache fⁿr alle 12Ghosts?
  805. î╛îΩÉ▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùp:
  806. Esto aplicarß el idioma seleccionado a todos los 12Ghosts!
  807. Sprσket f÷r alla 12Ghosts Σndras!
  808. Verrα applicata il linguaggio selezionato per tutti i 12Ghosts!
  809. Pou₧φt zvolen² jazyk pro vÜech 12Ghosts?
  810. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí∞«α πßΓᡫ󬿠∩ºδ¬á ¬« óßѼ 12Ghosts?
  811.  
  812.  
  813.  
  814. Apply the selected animation to all 12Ghosts?
  815. L'animation sΘlectionnΘe s'appliquera α tous les 12Ghosts!
  816. Diese Animation fⁿr alle 12Ghosts?
  817. âAâjâüü[âVâçâôÉ▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùp:
  818. Esto aplicarß la animaci≤n a todos los 12Ghosts!
  819. Animationen f÷r alla 12ghosts Σndras!
  820. Verrα applicata l'animazione selezionata per tutti i 12Ghosts!
  821. Pou₧φt zvolenou animaci pro vÜech 12Ghosts?
  822. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α á¡¿¼áµ¿¿ ¬« óßѼ 12Ghosts?
  823.  
  824.  
  825.  
  826. Apply the selected options to all 12Ghosts? ::::Note: You need to restart each Ghost for the changes to take effect.
  827. Appliquer les options sΘlectionnΘes α tous les 12Ghosts? ::::Nota: vous devrez relancer chacun des 12Ghosts un par un pour que ces modifications soient effectives.
  828. Dieselben Optionen fⁿr ALLE 12Ghosts? ::::Hinweis: Sie mⁿssen alle Ghosts neu starten, damit die ─nderungen wirksam werden.
  829. æIæ≡é│éΩé╜É▌ÆΦé≡æSé─é╠âSü[âXâgé╔ôKùpé╡é▄é╖üB::É▌ÆΦé≡ùLî°é╔é╖éΘé╜é▀é╔é═é╗éΩé╝éΩé╠âSü[âXâgé≡ïNô«é╡Æ╝é╖òKùvé¬éáéΦé▄é╖üB
  830. ┐Aplicar estos ajustes a todos los 12Ghosts? ::::Nota: ejecutar de nuevo cada programa para activar los cambios.
  831. Genomf÷r valda Σndringar pσ alla 12ghosts? ::::Du mσste starta om varje Ghost f÷r att Σndringarna ska gΣlla.
  832. Applicare le opzioni selezionate per tutti i 12Ghosts? ::::N.B.: Bisogna far ripartire ogni Ghost perchΦ le modifiche abbiano effetto.
  833. Pou₧φt zvolenΘ nastavenφ pro vÜech 12Ghosts?
  834. Åα¿¼Ñ¡¿Γ∞ óδí«α «»µ¿⌐ ¬« óßѼ 12Ghosts? ::::Åα¿¼Ñτá¡¿Ñ: óá¼ ¡áñ« »ÑαѺá»πßΓ¿Γ∞ ¬áªñπε πΓ¿½¿Γπ Ghost τΓ«íδ ¡áτ὿ ñÑ⌐ßΓó«óáΓ∞ ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩.
  835.  
  836.  
  837.  
  838. Select new folder:
  839. SΘlectionner un nouveau dossier:
  840. WΣhlen Sie einen neuen Ordner:
  841. ÉVïKâtâHâïâ_é╠æIæ≡:
  842. Seleccionar nueva carpeta:
  843. VΣlj ny mapp:
  844. Selezionare una nuova cartella:
  845. Zvolte nov² adresß°:
  846. éδí«α ¡«ó«⌐ »á»¬¿:
  847.  
  848.  
  849.  
  850. Add 12Ghosts Settings
  851. Charger les paramΦtres 12Ghosts
  852. 12Ghosts Einstellungen Importieren
  853. 12âSü[âXâgé╠É▌ÆΦÆ╟ë┴
  854. Cargar ajustes para los 12Ghosts
  855. LΣgg till instΣllningar
  856. Aggiunge impostazioni 12Ghosts
  857. P°idejte nastavenφ 12Ghosts
  858. ä«íáó¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠12Ghosts
  859.  
  860.  
  861.  
  862. Add settings from file?::::NOTE: This will replace user defined settings with values found ::in the selected file. You may want to save the current settings ::before. Values will NOT be verified for consistency. Make sure ::you have indeed selected a valid 12Ghosts file!
  863. Charger les paramΦtres contenus dans ce fichier?::::Nota: les paramΦtres dΘfinis par l'utilisateur vont Ωtre remplacΘs par ceux du fichier sΘlectionnΘ. Peut-Ωtre serait-il judicieux de sauvegarder les paramΦtres actuels. Leur validitΘ ne sera pas vΘrifiΘe. Assurez-vous d'avoir bien sΘlectionnΘ un fichier 12Ghost valide!
  864. Einstellungen aus Datei importieren?::::VORSICHT: Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden durch die gefundenen ::Werte ersetzt! Vielleicht m÷chten Sie vorher die aktuellen Einstellungen ::speichern. Werte werden NICHT auf Konsistenz ⁿberprⁿft. Stellen Sie sicher, ::da▀ Sie tatsΣchlich eine gⁿltige 12Ghosts Datei gewΣhlt haben!
  865. âtâ@âCâïé⌐éτÉ▌ÆΦé≡Æ╟ë┴é╡é▄é╖é⌐üH::::Æìê╙: é▒é╠æÇì∞é═è∙ÆΦÆlé╠É▌ÆΦé≡ò╧ìXé╡é▄é╖üB::î╗ì▌é╠É▌ÆΦé≡ò█æ╢é╡é─é¿é¡é▒é╞é≡é¿è⌐é▀é╡é▄é╖üB ::é▄é╜âtâ@âCâïé═É│é╡éóÉ▌ÆΦâtâ@âCâïé≡ÄwÆΦé╡é─é¡é╛é│éóüB
  866. Aplicar ajustes de este archivo? ::::(Nota: Se reemplazarßn los ajustes del usuario por los del archivo seleccionado. ::Pueden guardarse previamente los ajustes actuales. ::::Estos ajustes no serßn comprobados. ::Aseg·rese de haber elegido un archivo vßlido para los 12Ghosts!
  867. LΣgga till instΣllningar frσn fil?::::OBS: Detta ersΣtter egnna instΣllningar med de som finns ::i vald fil! Du kanske vill spara nuvarande instΣllningar :: f÷rst. Data i filen kontrolleras INTE ! Kontrollera ::att Du verkligen valt en fungerande 12Ghost fil!
  868. Aggiungere impostazioni da file?::::NOTA: Ci≥ sostituirα le impostazioni definite dall'utente con ::i valori trovati nel file selezionato. Si potrebbe ::prima voler salvare le impostazioni correnti. Non verrα verificata la correttezza dei valori. Assicurarsi di aver selezionato un file 12Ghosts valido!
  869. P°idat nastavenφ ze souboru?::::POZOR: Nahradφ se tφm u₧ivatelskß nastavenφ. M∞li byste si je p°edtφm ulo₧it.::Konzistentnost hodnot nebude kontrolovßna, ujist∞te se::₧e mßte skuteΦn∞ soubor 12Ghosts.
  870. ä«íáó¿Γ∞ πßΓᡫ󬿠¿º Σá⌐½á?::::ÅÉêîàùÇìêà: φΓ« ºá¼Ñ¡¿Γ »«½∞º«óáΓѽ∞߬¿Ñ πßΓᡫ󬿠¡á º¡áτÑ¡¿∩ ¿º ::óδíαá¡¡«ú« Σá⌐½á. éδ ¼«ªÑΓÑ ß«σαá¡¿Γ∞ ΓѬπΘ¿Ñ πßΓᡫ󬿠::ñ« Γ«ú«. ç¡áτÑ¡¿∩ ìà íπñπΓ »α«óÑαÑ¡δ ¡á ß««ΓóÑΓßΓó¿Ñ. ôíÑñ¿ΓÑß∞, ::τΓ« óδ óδíα὿ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡δ⌐ Σá⌐½ 12Ghosts!
  871.  
  872.  
  873.  
  874. Deleting User Settings
  875. Suppression des paramΦtres utilisateur
  876. Benutzerdefinierte Einstellungen L÷schen
  877. âåü[âUü[É▌ÆΦìφÅ£
  878. Eliminar ajustes de usuario
  879. Raderar AnvΣndarinstΣllningar
  880. Eliminazione delle impostazioni utente
  881. Mazßnφ u₧ivatelsk²ch nastavenφ
  882. ôñá½Ñ¡¿Ñ πßΓᡫ󫬠»«½∞º«óáΓѽ∩
  883.  
  884.  
  885.  
  886. ALL CURRENT SETTINGS will be lost, not only General Options!::::All user defined settings will be reset to installation defaults.
  887. TOUS LES PARAMETRES ACTUELS VONT ETRE PERDUS!!! (et pas uniquement les options gΘnΘrales!)::::ATTENTION: Tous les paramΦtres utilisateur vont Ωtre remplacΘs par les paramΦtres par dΘfaut crΘΘs α l'installation!
  888. ALLE EINSTELLUNGEN GEHEN VERLOREN, nicht nur Generelle Optionen! ::::Alle benutzerdefinierten Einstellungen werden zurⁿckgesetzt!
  889. î╗ì▌é╠æSé─é╠É▌ÆΦé¬Ä╕éφéΩé▄é╖üB ::::æSé─é╠âåü[âUü[É▌ÆΦé═Åoë╫Ä₧é╠Å≤æ╘é╔Æué½é⌐éªéτéΩé▄é╖üB
  890. LOS AJUSTES ACTUALES SER┴N ELIMINADOS!!! (no s≤lo las Opciones Generales!)::::AVISO: Todos los ajustes serßn reemplazados por los predeterminados.
  891. ALLA NUVARANDE INST─LLNINGAR KOMMER ATT F╓RLORAS!!! (INTE BARA ALLM─NNA INST─LLNINGAR!)::::VARNING: Alla gjorda instΣllningar ersΣtts med standardinstΣllningarna!
  892. TUTTE LE IMPOSTAZIONI VERRANNO ELIMINATE!!! (Non solo le opzioni generali!)::::ATTENZIONE: Tutte le impostazioni definite dall'utente verranno rimpiazzate da quelle dell'istallazione!
  893. VèECHNA SOU╚ASN┴ NASTAVEN═ BUDOU ZTRACENA!!! (Nejen obecnß nastavenφ)::::POZOR: VÜechna u₧ivatelskß nastavenφ budou nahrazena v²chozφmi hodnotami!
  894. üôäôÆ ôÆàɃ좠éæà ÆàèôÖêà ôæÆÇìÄéèê!!! (ìÑ Γ«½∞¬« ÄíΘ¿Ñ «»µ¿¿!)::::éìêîÇìêà: éßÑ «»¿ßá¡¡δÑ »«½∞º«óáΓѽѼ πßΓᡫ󬿠íπñπΓ ºá¼Ñ¡Ñ¡δ ¡á ßΓá¡ñáαΓ¡δÑ »α¿ ¿¡ßΓá½½∩µ¿¿!
  895.  
  896.  
  897.  
  898.  
  899. ### Version Dlg ###
  900.  
  901. Thank you for using %s!
  902. Merci d'utiliser %s!
  903. Vielen Dank fⁿr die Benutzung von %s!
  904. %s é≡é¿ÄgéóÆ╕é½éáéΦé¬é╞éñé▓é┤éóé▄é╖üB
  905. Gracias por usar %s!
  906. Tack f÷r att Du anvΣnder %s!
  907. Grazie per l'utilizzo di %s!
  908. D∞kujeme za pou₧φvßnφ %s!
  909. ü½áú«ñáαε éáß ºá ¿ß»«½∞º«óá¡¿Ñ %s!
  910.  
  911.  
  912.  
  913. Brought to you ⌐ 1993-2000 by 12Ghosts, Inc.
  914. Fait pour vous ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  915. Copyright ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  916. Copyright ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  917. Registrado ⌐ 12Ghosts, Inc 1993-2000.
  918. Presanteras av ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  919. Presentato da ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  920. Prezentovßno ⌐ 1993-2000 12Ghosts, Inc.
  921. ÇóΓα߬¿Ñ »αáóá 1993-2000 ¡á ¿¼∩ 12Ghosts, Inc.
  922.  
  923.  
  924.  
  925. Test version for evaluation only. Click here to order a full version.
  926. Version de test d'Θvaluation. Cliquez ici pour commander une version complΦte.
  927. Testversion - Klicken Sie hier um eine Vollversion zu bestellen.
  928. ò]ë┐ùpé╠âeâXâgâoü[âWâçâôé┼é╖üBôoÿ^é╖éΘé╔é═é▒é▒é≡âNâèâbâNé╡é─é¡é╛é│éóüB
  929. Versi≤n de prueba. Haga click aquφ para la versi≤n comercial.
  930. Testversion - Klicka hΣr f÷r att bestΣlla den fullstΣndiga versionen.
  931. Versione di prova. Cliccare qui per ordinare la versione pienamente funzionante. 
  932. Testovacφ verze pouze pro odzkouÜenφ.:: Plnou verzi objednejte kliknutφm zde.
  933. ÆÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ «µÑ¡¬¿. Öѽ¬¡πΓ∞ ºñÑß∞ ñ½∩ ºá¬áºá »«½¡«⌐ óÑαß¿¿.
  934.  
  935.  
  936.  
  937. 12Ghosts Windows Utilities - 
  938. Membre de la famille 12Ghosts - 
  939. Mitglied der 12Ghosts Familie - 
  940. 12âSü[âXâgâtâ@â~âèâüâôâo -
  941. Miembro de la Familia 12Ghosts -
  942. Medlem av 12Ghosts Family -
  943. Membro della Famiglia 12Ghosts - 
  944. ╚len rodiny 12Ghosts - 
  945. ù½Ñ¡ ßѼÑ⌐ßΓóá 12Ghosts - 
  946.  
  947.  
  948.  
  949.  
  950. ### Enter Code ###
  951.  
  952. How to &Order
  953. Co&mmander
  954. &Bestellen
  955. ìíé╖é«ôoÿ^(&O)
  956. &Solicitar ahora
  957. &BestΣll nu
  958. &Ordinare ora
  959. &Objednat
  960. &çá¬áº ΓÑ»Ñα∞
  961.  
  962.  
  963.  
  964. How to &Order Now
  965. Co&mmander
  966. &Bestellen
  967. ìíé╖é«ôoÿ^(&O)
  968. &Solicitar ahora
  969. &BestΣll nu
  970. &Ordinare ora
  971. &Objednat
  972. &çá¬áº ΓÑ»Ñα∞
  973.  
  974.  
  975.  
  976. &Paste
  977. Co&ller
  978. &Einfⁿgen
  979. âyü[âXâg(&P)
  980. &Pegar
  981. &Paste
  982. &Incolla
  983. &Vlo₧it
  984. &éßΓáó¿Γ∞
  985.  
  986.  
  987.  
  988. Enter &License Code (64 characters) here:
  989. &Entrer ici le code d'enregistrement (64 caractΦres):
  990. Geben Sie Ihren &Lizenz Code (64 Zeichen) hier ein:
  991. é▒é▒é╔ôoÿ^âRü[âhé≡ôⁿù═üiéUéSò╢ÄÜüj
  992. Introducir el C≤digo de Licencia aquφ (64 caracteres):
  993. Slσ in Licenskod (64 tecken) hΣr:
  994. Introdurre qui il numero di &Licenza (64 caratteri):
  995. Zadejte licenΦnφ k≤d (64 znak∙):
  996. éóÑßΓ¿ è«ñ &½¿µÑ¡º¿¿ (64 ß¿¼ó«½á) ºñÑß∞:
  997.  
  998.  
  999.  
  1000. Please copy and paste the license code from your registration confirmation here. Or double-click the file attached to the license e-mail.
  1001. Merci de copier le code d'enregistrement dans le message e-mail de confirmation et de le coller ici. Vous pouvez Θgalement cliquer deux fois sur le fichier joint α ce message de confirmation.
  1002. Bitte kopieren Sie den Lizenz Code von Ihrer Registrierungs-BestΣtigung hier her. Oder starten Sie die angehΣngte Datei aus dem Lizenz-Email.
  1003. ôoÿ^âRü[âhé≡âRâsü[é╡é─é▒é▒é╔âyü[âXâgé╡é─é¡é╛é│éóüBé▄é╜ôoÿ^é╠ê─ôαâüü[âïé╔ôYòté│éΩé╜âtâ@âCâïé≡âNâèâbâNé╡é─éαôoÿ^é┼é½é▄é╖üB
  1004. Por favor, copiar y pegar el c≤digo de licencia de la confirmaci≤n de registro aquφ. TambiΘn puede ejecutar el archivo adjunto al mensaje de licencia.
  1005. Var vΣnlig kopiera och klistra in licenskoden frσn din registrering hΣr. Eller dubbelklicka pσ filen som f÷ljde med licens mejlet.
  1006. Copiare ed incollare qui il numero di licenza dal messaggio di avvenuta registrazione. Oppure cliccare due volte sull'allegato al messaggio di registrazione.
  1007.  
  1008. 欫»¿απ⌐ΓÑ ¿ óßΓáó∞ΓÑ ßεñá ¬«ñ ½¿µÑ¡º¿¿ ¿º óáΦÑú« »«ñΓóÑαªñÑ¡¿∩ αÑú¿ßΓαᵿ¿. ê½¿ ñóáªñδ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á Σá⌐½Ñ, »α¿ß«Ññ¿¡Ñ¡¡«¼ ¬ φΓ«⌐ φ½Ñ¬Γα«¡¡«⌐ »«τΓÑ ½¿µÑ¡º¿¿.
  1009.  
  1010.  
  1011.  
  1012. WARNING: COPYING LICENSE CODES IS AS ILLEGAL AS PRINTING MONEY! Reproduction or distribution of license codes, or the use of unauthorized license codes, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to the maximum extent possible under the law.
  1013. ATTENTION: RECOPIER DES CODES D'ENREGISTREMENT EST AUSSI ILLEGAL QUE DE FABRIQUER DE LA FAUSSE MONNAIE! En reproduisant ou diffusant des codes d'enregistrement ou en utilisant des codes d'enregistrement non autorisΘs, vous encourez de graves peines au civil et au pΘnal ainsi que des poursuites maximums.
  1014. ACHTUNG: KOPIEREN VON LIZENZ CODES IST SO STRAFBAR, WIE GELD ZU F─LSCHEN! Die VervielfΣltigung oder Verteilung von Lizenz Codes, oder die Benutzung von nicht authorisierten Lizenz Codes, kann schwere Strafen und Schadensersatzforderungen zur Folge haben. Dies wird sowohl straf- als auch zivilrechtlich verfolgt.
  1015.  
  1016. ATENCI╙N: COPIAR EL C╙DIGO DE LA LICENCIA ES TAN ILEGAL COMO FALSIFICAR DINERO! La reproducci≤n de los C≤digos de Licencia, o el uso de C≤digos de Licencia no autorizados, darß lugar a graves penalizaciones tanto civiles como penales y serß objeto de cuantas acciones judiciales correspondan en derecho.
  1017.  
  1018. ATTENZIONE: COPIARE IL CODICE DELLA LICENZA E' ILLEGALE AL PARI DELLA FALSIFICAZIONE DI BANCONOTE! La riproduzione dei Codici di Licenza, o l'uso di Codici di Licenza non autorizzati, darß luogo a gravi conseguenze sia civili che penali e sarß oggetto di azioni legali.
  1019. POZOR: KOP═ROV┴N═ LICEN╥═CH K╙D┘ JE STEJN╠ PROTIPR┴VN═ JAKO TISK PEN╠Z! Reprodukovßnφ nebo distribuce licenΦnφch k≤d∙, nebo pou₧φvßnφ neautorizovan²ch licenΦnφch k≤d∙ m∙₧e vΘst k vß₧n²m obΦansk²m a trestnφm postih∙m, a bude trestßno v maximßlnφ mo₧nΘ mφ°e podle platn²ch zßkon∙.
  1020. éìêîÇìêà: èÄÅêÉÄéÇìêà èÄäÄé ïêûàìçêë æÆÄåà ÅÉàæÆôÇìÄ èÇè ÅàùÇÆÇìêà äàìàâ! é«ß»α«¿ºóÑñÑ¡¿Ñ ¿½¿ αáß»α«ßΓαá¡Ñ¡¿Ñ ¬«ñ«ó ½¿µÑ¡º¿⌐, ¿½¿ »α¿¼Ñ¡Ñ¡¿Ñ ¡Ñ óáΦ¿σ ¬«ñ«ó ½¿µÑ¡º¿⌐ ¼«ªÑΓ »α¿óÑßΓ¿ ¬ úαáªñá¡ß¬«⌐ ¿ πú«½«ó¡«⌐ «ΓóÑΓßΓóÑ¡¡«ßΓ¿ ¿ ¡á¬áºπ¼« ¼á¬ß¿¼á½∞¡«⌐ »αÑñπß¼«ΓαÑ¡¡«⌐ ºá¬«¡«¼ »α«Γ∩ªÑ¡¡«ßΓ¿.
  1021.  
  1022.  
  1023.  
  1024. Thank you for registering %s!
  1025. Merci d'avoir enregistrΘ %s!
  1026. Danke fⁿr die Registrierung von %s!
  1027. %s é╠âëâCâZâôâXôoÿ^éáéΦé¬é╞éñé▓é┤éóé▄é╖üB
  1028. Gracias por registrarse %s!
  1029. Tack f÷r att Du registrerat %s!
  1030. Grazie per la vostra registrazione di %s!
  1031. D∞kujeme za registraci %s!
  1032. ü½áú«ñáαε éáß ºá αÑú¿ßΓαᵿε %s!
  1033.  
  1034.  
  1035.  
  1036. The code you entered is not a valid license. Please double-click the file ::attached to your license e-mail.::::Or select the line with the code (64 characters) from your registration ::notification by dragging the mouse over it. Then select Edit-Copy in the ::menu. Back in the Enter License window click on the Paste button. ::::If you have not already, you can register online with immediate delivery. ::Do you want to register now?
  1037. Le code que vous avez entrΘ n'est pas valide. Merci de cliquer deux fois sur le ficher joint au message e-mail vous communiquant votre licence.::::Vous pouvez Θgalement sΘlectionner dans ce message la ligne contenant le code (elle fait 64 caractΦres) en faisant glisser la souris dessus. Puis tapez Ctrl+C. Revenez α la fenΩtre d'entrΘe du code d'enregistrement et cliquez sur le bouton Coller. ::::Si vous ne l'avez pas encore fait, enregistrez-vous en ligne. ::Voulez-vous vous enregistrer maintenant?
  1038. Der eingegebene Code ist keine gⁿltige Lizenz. Bitte klicken Sie doppelt ::auf die angehΣngte Datei in Ihrem Lizenz E-mail.::::Oder markieren Sie die Zeile mit dem Code (64 Zeichen) auf Ihrer ::Registrierungsbenachrichtigung, und wΣhlen Sie Bearbeiten - Kopieren. ::Zurⁿck im Lizenzeingabefenster drⁿcken Sie auf Einfⁿgen. ::::Falls Sie noch keine Lizenz haben, k÷nnen Sie jetzt online bestellen. Ihre Lizenz ::erhalten Sie umgehend online. Wollen Sie jetzt bestellen?
  1039. âëâCâZâôâXâRü[âhé¬ùLî°é┼é═éáéΦé▄é╣é±üBôoÿ^é╠é▓ê─ôαé╠âüü[âïé╔ôYòté│éΩé╜âtâ@âCâïé≡â_âuâïâNâèâbâNé╡é─é¡é╛é│éóüB::::é▄é╜é═â^âCâvâ~âXé╠é╚éóéµéñé╔âëâCâZâôâXâRü[âhé≡âRâsü[é╡é─ôoÿ^ëµû╩é╔é─âyü[âXâgé╡é─é¡é╛é│éóüB ::::é▄é╛ôoÿ^é╠ÄΦæ▒é½é¬ì╧é±é┼éóé╚éóÅΩìçé═é▓ôoÿ^é≡é¿èΦéóÆvé╡é▄é╖üB ::ôoÿ^é╠ÄΦæ▒é½é≡ìíüAìsé╚éóé▄é╖é⌐üH
  1040. El c≤digo introducido no es vßlido. ::::Ejecutar el archivo adjunto al mensaje de licencia. ::::O seleccionar la lφnea que contenga el c≤digo de 64 caracteres en la ::notificaci≤n de registro arrastrando el rat≤n sobre Θl. ::DespuΘs seleccione Editar-Copiar en el menu. ::A continuaci≤n, pegue el n·mero de licencia en la ventana de la licencia. ::::TambiΘn puede registrarse electr≤nicamente. ::┐Desea registrarse ahora?
  1041. Koden Du angivet Σr ingen giltig licens. Var vΣnlig dubbelklicka pσ filen ::som f÷ljde med licens mejlet.::::Eller vΣlj raden med koden (64 tecken) i din registreringsbekrΣftelse :: genom att dra musen ÷ver den med vΣnster musknapp nertryckt. ::Tryck sedan ner h÷ger musknapp och vΣlj "kopiera" ::Klicka sedan med h÷ger musknapp i f÷nstret f÷r lisenskoden och vΣlj "Klistra in". ::::Om Du inte redan gjort det, kan Du registrera online med direkt leverans. ::Vill Du registrera nu?
  1042. Il codice inserito non Φ valido. Cliccare due volte il file ::allegato al messaggio di registrazione.::::O selezionare la riga con il codice (64 caratteri) dal messagio di registrazione ::trascinandovi sopra il mouse. Poi selezionare Copia-Modifica dal menu. Ritornare nella finestra di inserimento del codice e cliccare il bottone Incolla. ::::Se non lo avete giα fatto, potete registrarvi on-line. Volete registrarvi ora? 
  1043. Zadan² k≤d nenφ platnß licence. Klikn∞te prosφm dvakrßt na p°φlohu e-mailu licence::::nebo navolte °ßdek s registraΦnφm Φφslem (64 znak∙)
  1044. éóÑñÑ¡¡δ⌐ ¬«ñ ¡Ñ ∩ó½∩ÑΓß∩ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡δ¼. äóáªñδ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á Σá⌐½Ñ,::»α¿¬αÑ»½Ñ¡¡«¼ ¬ óáΦÑ⌐ ½¿µÑ¡º¿«¡¡«⌐ »«τΓÑ.::::꽿 óδíÑα¿ΓÑ ßΓ᫬π ß ¬«ñ«¼ (64 ß¿¼ó«½á) ¿º πóÑñ«¼½Ñ¡¿∩ « αÑú¿ßΓαᵿ¿, ::»α«ΓáΘ¿ó ¼δΦ¬π. çáΓѼ óδíÑα¿ΓÑ Åαáó¬á - è«»¿α«óáΓ∞ ó ::¼Ñ¡ε. éÑα¡¿ΓÑß∞ ó «¬¡« éó«ñ ½¿µÑ¡º¿¿ ¿ Θѽ¬¡¿ΓÑ ¡á ¬¡«»¬Ñ éßΓáó¿Γ∞. ::::àß½¿ óδ ÑΘÑ ¡Ñ ¿¼ÑÑΓÑ ¬«ñá, óδ ¼«ªÑΓÑ ºáαÑú¿ßΓα¿α«óáΓ∞ß∩ ¿¡ΓÑαá¬Γ¿ó¡« ß ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«⌐ »«ßΓáó¬«⌐. ::ò«Γ¿Ñ ºáαÑú¿ßΓα¿α«óáΓ∞ ΓÑ»Ñα∞?
  1045.  
  1046.  
  1047.  
  1048.  
  1049. ### Update Box ###
  1050.  
  1051. Your license is valid for an older version only, not for this 21 version. An update license is required.
  1052. Votre licence n'est valide que pour la version plus ancienne et pas pour cette version 21. Il vous faut mettre α jour votre licence.
  1053. Ihre Lizenz ist nur fⁿr eine frⁿhere Version gⁿltig, nicht fⁿr diese Version 21. Eine Update Lizenz ist erforderlich.
  1054. âëâCâZâôâXé═é▒é╠âoü[âWâçâô99é┼ùLî°é┼é═éáéΦé▄é╣é±üB
  1055. Su licencia no es vßlida para esta versi≤n 21.
  1056. Din Licens gΣller inte f÷r denna 21 version.
  1057. La vostra licenza non Φ valida per questa versione 21.
  1058. VaÜe licence platφ pouze pro verzi 99, ne pro verzi 21. Je nutnß aktualizace licence.
  1059. éáΦá ½¿µÑ¡º¿∩ ñÑ⌐ßΓó¿Γѽ∞¡á Γ«½∞¬« ñ½∩ óÑαß¿¿ 2000, ¡Ñ ñ½∩ φΓ«⌐ óÑαß¿¿ 21. ìÑ«íσ«ñ¿¼á ½¿µÑ¡º¿∩ ¡á «í¡«ó½Ñ¡¿Ñ.
  1060.  
  1061.  
  1062.  
  1063. You can purchase an update license online, by phone, fax, mail, or e-mail, and receive your license immediately.
  1064. Vous pouvez acheter une mise α jour en ligne, par tΘlΘphone, par fax, par courrier postal ou par e-mail et recevoir immΘdiatement votre licence.
  1065. Sie k÷nnen eine Update Lizenz online bestellen, per Telefon, Fax, Post oder E-mail. Sie erhalten Ihre Lizenz umgehend.
  1066. é▓ôoÿ^é═âIâôâëâCâôé┼é┼é½é▄é╖üB
  1067. Puede registrarse electr≤nicamente o por telΘfono, fax o correo electr≤nico, y recibir su licencia de actualizaci≤n inmediatamente.
  1068. Du kan bestΣlla online, via telefon, fax, brev eller e-post och fσ din uppdaterade licens direkt.
  1069. Potete ordinare online, oppure via telefono, fax, posta o E-mail, e ricevere immediatamente l'aggiornamento della licenza.
  1070. Aktualizovanou licenci m∙₧ete zφskat okam₧it∞ on-line, telefonicky nebo e-mailem.
  1071. éδ ¼«ªÑΓÑ ¬π»¿Γ∞ ½¿µÑ¡º¿ε «í¡«ó½Ñ¡¿∩ ¿¡ΓÑαá¬Γ¿ó¡«, »« ΓѽÑΣ«¡π, Σá¬ßπ, ¿½¿ φ½Ñ¬Γα«¡¡«⌐ »«τΓÑ, ¿ »«½πτ¿Γ∞ ½¿µÑ¡º¿ε ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«.
  1072.  
  1073.  
  1074.  
  1075. Do not show this message again.
  1076. Ne plus afficher ce message.
  1077. Diese Nachricht nicht mehr zeigen.
  1078. ìíîπé▒é╠âüâbâZü[âWé≡ò\Īé╡é╚éó
  1079. No mostrar este mensaje otra vez.
  1080. Visa inte detta meddelande igen.
  1081. Non mostrare ulteriormente questo avviso.
  1082. Tuto zprßvu p°φÜt∞ nezobrazovat.
  1083. ìÑ »«¬áºδóáΓ∞ φΓ« ß««íΘÑ¡¿Ñ ó¡«ó∞.
  1084.  
  1085.  
  1086.  
  1087. &Cancel
  1088. &Annuler
  1089. Abbre&chen
  1090. âLâââôâZâï
  1091. &Cancelar
  1092. &Avbryt
  1093. &Annulla
  1094. &UkonΦit
  1095. &ÄΓ¼Ñ¡á
  1096.  
  1097.  
  1098.  
  1099. Sorry, it was not possible to check automatically for a previous license. ::(Please enter your previous license first.)::::Click OK to send an e-mail with your order ID to update@12Ghosts.com, ::to receive your update authorization code immediately.
  1100. DΘsolΘs, nous n'avons pas pu vΘrifier automatiquement s'il existait dΘjα une licence. ::Merci d'entrer d'abord votre licence prΘcΘdente.::::Cliquez sur OK pour envoyer un e-mail avec votre ID de commande α update@12Ghosts.com, pour recevoir immΘdiatement votre code mis α jour.
  1101. Die vorherige Lizenz konnte nicht automatisch gefunden werden. (Bitte geben Sie ::zuerst die verherige Lizenz ein!)::::Drⁿcken Sie OK um ein E-mail mit Ihrer Bestell-Nummer an update@12Ghosts.com ::zu schicken und Ihren Update Authorisierungs Code umgehend zu erhalten.
  1102. ÄcöOé╚é¬éτê╚æOé╠âëâCâZâôâXé≡Ä⌐ô«é┼îƒÅoé╖éΘé▒é╞é═é┼é½é▄é╣é±üB ::(é▄é╕ì┼Åëé╔ê╚æOé╠âëâCâZâôâXâRü[âhé≡ôⁿù═é╡é─é¡é╛é│éóüB)::::OKé≡ëƒé╡é─update@pactsoft.comé▄é┼ôdÄqâüü[âïé≡é¿æùéΦé¡é╛é│éóüB ::ÉVé╡éóâëâCâZâôâXâRü[âhé≡é¿æùéΦé╡é▄é╖üB
  1103. No fue posible comprobar automßticamente la existencia de versiones anteriores. ::(Por favor, introduzca primero su c≤digo de licencia anterior.)::::Seleccione OK para enviar un correo eletr≤nico solicitando la licencia a update@12Ghosts.com, ::para recibirla inmediatamente.
  1104. TyvΣrr var det inte m÷jligt att kontrollera tidigare licens. ::(Var vΣnlig ange din tidigare licens f÷rst).::::Klicka pσ OK f÷r att skicka ett mejl med ditt bestΣllnings nr. till update@12Ghosts.com, ::f÷r att fσ din uppdaterings kod omedelbart.
  1105. Non Φ possibile controllare automaticamente se Φ presente una licenza precedente. ::(Inserire la vostra precedente licenza.)::::Cliccare su OK per inviare una E-mail con il vostro ordine a update@12Ghosts.com, per ricevere la licenza aggiornata immediatamente.
  1106. Litujeme, nebylo mo₧no automaticky zkontrolovat p°edchozφ licenci. :: (Zadejte prosφm svΘ p°edchozφ Φφslo licence)::::Kliknutφm na OK odeÜlete e-mail s Φφslem objednßvky na update@12Ghosts.com, abyste hned zφskali aktualizovan² k≤d.
  1107. ìÑ󫺼«ª¡« áóΓ«¼áΓ¿τÑ߬¿ »α«óÑα¿Γ∞ »αѪ¡εε ½¿µÑ¡º¿ε. ::(æ¡áτá½á óóÑñ¿ΓÑ óáΦπ »αѪ¡εε ½¿µÑ¡º¿ε.)::::Öѽ¬¡¿ΓÑ ¡á OK ñ½∩ »«ß佬¿ φ½. »«τΓδ ß óáΦ¿¼ ºá¬áº«¼ ¬ update@12Ghosts.com, ::ñ½∩ ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡«ú« »«½πτÑ¡¿∩ »«ñΓóÑαªñÑ¡¿∩ óáΦÑú« ¬«ñá «í¡«ó½Ñ¡¿∩.
  1108.  
  1109.  
  1110.  
  1111. registered to
  1112. enregistrΘ pour
  1113. registriert auf
  1114.  
  1115.  
  1116.  
  1117. registrato a 
  1118. registrovßno pro
  1119. αÑú¿ßΓα¿απÑΓß∩ ñ½∩
  1120.  
  1121.  
  1122.  
  1123. Registered to
  1124. EnregistrΘ pour
  1125. Registriert auf
  1126.  
  1127.  
  1128.  
  1129. Registrato a
  1130. Registrovßno pro
  1131. çáαÑú¿ßΓα¿α«óá¡« ñ½∩
  1132.  
  1133.  
  1134.  
  1135. Single User License
  1136. Licence mono-utilisateur
  1137. Einzellizenz
  1138.  
  1139.  
  1140.  
  1141. Licenza d'uso personale
  1142. Licence pro jednoho u₧ivatele
  1143. Äñ¡«»«½∞º«óáΓѽ∞߬á∩ ½¿µÑ¡º¿∩
  1144.  
  1145.  
  1146.  
  1147. %u User License
  1148. Licence pour %u utilisateurs
  1149. %u-Benutzer Lizenz
  1150.  
  1151.  
  1152.  
  1153. Licenza d' %u uso
  1154. % U₧ivatelskß licence
  1155. ￵ѡº¿∩ ñ½∩ %u »«½∞º«óáΓѽÑ⌐
  1156.  
  1157.  
  1158.  
  1159. Site License
  1160. Site license
  1161. Firmenlizenz
  1162.  
  1163.  
  1164.  
  1165. Licenza Aziendale
  1166. Firemnφ licence
  1167. æá⌐Γ«óá∩ ½¿µÑ¡º¿∩
  1168.  
  1169.  
  1170.  
  1171.  
  1172. ### License Box ###
  1173.  
  1174. Thank you for using 12Ghosts!
  1175. Merci d'utiliser 12Ghosts
  1176. Willkommen bei 12Ghosts!
  1177.  
  1178.  
  1179.  
  1180.  
  1181.  
  1182.  
  1183.  
  1184.  
  1185.  
  1186.  
  1187.  
  1188.  
  1189. *** Test version for 30 day evaluation only ***
  1190. *** Version d'essai valable seulement 30 jours  ***
  1191. *** Test Version fⁿr maximal 30 Tage ***
  1192.  
  1193. *** Versi≤n de prueba por 30 dφas ***
  1194.  
  1195. *** Versione di prova per 30 giorni ***
  1196. *** ZkuÜebnφ verze pouze na 30 dnφ ***
  1197. *** ÆÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ 30 ñ¡Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ***
  1198.  
  1199.  
  1200.  
  1201.  
  1202. This is a test version for evaluation only. You are hereby licensed to use this software for evaluation purposes without charge for a maximum of 30 days. If you use this software after the 30 day evaluation period a registration fee for a full version is required.
  1203. Cette version est une version d'Θvaluation. Vous avez le droit d'utiliser gratuitement ce logiciel α des fins d'Θvaluation pendant 30 jours maximum. Si vous utilisez ce logiciel aprΦs cette pΘriode de 30 jours, il vous faudra vous acquitter d'un droit d'enregistrement pour obtenir une version complΦte.
  1204. Dies ist eine Testversion ausschlie▀lich zur Evaluation. Sie haben das Recht, diese Software fⁿr Testzwecke ohne Bezahlung 30 Tage lang zu benutzen. Wenn Sie die Software nach der 30-tΣgigen Testphase weiterbenutzen, wird eine Registrierungsgebⁿhr fⁿr eine Vollversion fΣllig.
  1205.  
  1206. Esta es una versi≤n para evaluaci≤n unicamente. Usted estß autorizado a utilizar gratuitamente este programa por un mßximo de 30 dφas. Si usted desea seguir utilizando este programa luego del perφodo gratuito de evaluaci≤n, debe obtener una Licencia.
  1207.  
  1208. Questa Φ una versione di prova. Siete autorizzati ad utilizzare gratuitamente questo programma per un massimo di 30 giorni. Un utilizzo ulteriore richiede la concessione di una licenza.
  1209. Toto je testovacφ verze pouze pro vyzkouÜenφ. Mßte prßvo pou₧φvat toto software pro vyzkouÜenφ pouze po dobu 30 dnφ bez poplatku.
  1210. ¥Γ« ΓÑßΓ«óá∩ óÑαß¿∩ Γ«½∞¬« ñ½∩ «µÑ¡¬¿. éδ ½¿µÑ¡º¿απÑΓÑß∞ ¿ß»«½∞º«óáΓ∞ φΓπ »α«úαá¼¼π íÑß»½áΓ¡« ñ½∩ µÑ½Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ¼á¬ß¿¼á½∞¡« ¡á 30 ñ¡Ñ⌐. Åα¿ ¿ß»«½∞º«óá¡¿¿ »α«úαá¼¼¡«ú« «íÑß»ÑτÑ¡¿∩ »«ß½Ñ 30 ñ¡Ñ⌐ «µÑ¡¬¿ ¡Ñ«íσ«ñ¿¼« ¬π»¿Γ∞ »«½¡πε óÑαß¿ε.
  1211.  
  1212.  
  1213.  
  1214. Please read the following license agreement. Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement.
  1215. Lisez attentivement l'accord de licence suivant. Appuyez sur PAGE BAS pour afficher le reste de l'accord.
  1216. Bitte lesen Sie den folgende Lizenz Vertrag. Drⁿcken Sie die BILD AB Taste, um weiterzublΣttern.
  1217. ê╚ë║é╠âëâCâZâôâXô»ê╙ò╢é≡é¿ô╟é▌ë║é│éóüBâyü[âWâ_âEâôâLü[é┼ô»ê╙ò╢é¬âXâNâìü[âïé╡é▄é╖üB
  1218. Por favor, lea este Contrato de Licencia. Accione la tecla BAJAR para ver el resto del texto.
  1219. Var vΣnlig lΣs f÷ljande licensavtal. Tryck "NΣsta sida" f÷r att se hela avtalet.
  1220. Siete pregati di leggere le seguenti condizioni di utilizzo. Premere PAG GIU per vedere il resto delle condizioni.
  1221. Åα«τΓ¿ΓÑ ß½ÑñπεΘÑÑ ½¿µÑ¡º¿«¡¡«Ñ ß«ú½áΦÑ¡¿Ñ. ä½∩ »α«ß¼«Γαá ß«ú½áΦÑ¡¿∩ ñ« ¬«¡µá ¡áª¼¿ΓÑ ¬½áó¿Φπ PAGE DOWN.
  1222.  
  1223.  
  1224.  
  1225. Do you accept all of the terms of the preceding License Agreement? If you choose No, the program will close. To start you must accept this agreement.
  1226. Acceptez-vous tous les termes de cet accord de licence? Si vous rΘpondez Non, le programme va se fermer. Pour le lancer, vous devez d'abord accepter cet accord.
  1227. Akzeptieren Sie alle Punkte des obigen Lizenz Vertrags? Um zu starten mⁿssen Sie den Vertrag akzeptieren.
  1228. âëâCâZâôâXô»ê╙ò╢é╔ô»ê╙é╡é▄é╖é⌐üH ô»ê╙é│éΩé╚éóÅΩìçé═âvâìâOâëâÇé═ÅIù╣é╡é▄é╖üBô»ê╙é│éΩé▄é╖é╞âvâìâOâëâÇé¬Ä└ìsé│éΩé▄é╖üB
  1229. ┐Acepta los tΘrminos de este contrato? Si escoge No, se detendrß la ejecuci≤n del programa. Para empezar, debe aceptar este contrato.
  1230. GodkΣnner Du avtalets alla vilkor? Om Du vΣljer "Avsluta" avslutas programmet. F÷r att starta mσste Du godkΣnna detta avtal.
  1231. Accettate tutti i termini delle condizioni di utilizzo? Scegliendo No, il programma terminerα. Per avviarlo, dovete accettare questi termini.
  1232. Souhlasφte se vÜemi podmφnkami p°edchßzejφcφ licenΦnφ smlouvy? Pokud zvolφte Ne, program se ukonΦφ. Pro spuÜt∞nφ musφte se smlouvou souhlasit.
  1233. éδ ¡Ñ »α¿¡¿¼áÑΓÑ óßÑ πß½«ó¿∩ ä¿µÑ¡º¿«¡¡«ú« ß«ú½áΦÑ¡¿∩? Åα¿ óδí«αÑ ìÑΓ »α«úαá¼¼á íπñÑΓ ºá¬αδΓá. ä½∩ ºá»π߬á óδ ñ«½ª¡δ »α¿¡∩Γ∞ φΓ« ß«ú½áΦÑ¡¿Ñ.
  1234.  
  1235.  
  1236.  
  1237. Enter &License Code
  1238. &Entrer le code d'enregistrement
  1239. &Lizenz Code Eingeben
  1240. âëâCâZâôâXâRü[âhôⁿù═(&L)
  1241. Ingresar la &Licencia
  1242. Slσ in &Licens kod
  1243. Inserire il numero di %Licenza
  1244. Zadejte licenΦnφ k≤d
  1245. éó«ñ è«ñá &½¿µÑ¡º¿¿
  1246.  
  1247.  
  1248.  
  1249. I Agree
  1250. J'accepte
  1251. Ich stimme zu
  1252. ô»ê╙
  1253. Acepto
  1254. Acceptera
  1255. Accetto
  1256. Souhlasφm
  1257. ƒ ß«ú½áßÑ¡
  1258.  
  1259.  
  1260.  
  1261. Quit
  1262. Quitter
  1263. Beenden
  1264. ÆåÄ~
  1265. Salir
  1266. Avsluta
  1267. Uscita
  1268. Konec
  1269. éδσ«ñ
  1270.  
  1271.  
  1272.  
  1273.  
  1274. ### Setup ###
  1275.  
  1276. Ca&ncel
  1277. A&nnuler
  1278. &Abbrechen
  1279.  
  1280. Ca&ncelar
  1281.  
  1282. An&nulla
  1283. &ZruÜ
  1284. ÄΓ¼Ñ&¡á
  1285.  
  1286.  
  1287.  
  1288. Set &Hotkey
  1289. &Hotkey
  1290. &Kurztaste
  1291.  
  1292. &Tecla Rßpida
  1293.  
  1294. Scelta rapi&da
  1295. Nastavit HotKey
  1296. &â«α∩τá∩ ¬½áó¿Φá
  1297.  
  1298.  
  1299.  
  1300. &Custom...
  1301. Personnaliser
  1302. &Benutzer...
  1303.  
  1304.  
  1305.  
  1306. &Personalizza
  1307. &U₧ivatel...
  1308. &çá¬áº¡á∩...
  1309.  
  1310.  
  1311.  
  1312. Thank you for using 12Ghosts software! Please verify the following options and press OK to continue.
  1313. Merci d'utiliser les logiciels 12Ghosts! VΘrifiez les options ci-dessous et appuyez sur OK pour continuer.
  1314. Vielen Dank fⁿr die Benutzung von 12Ghosts! Bitte ⁿberprⁿfen Sie die folgenden Optionen und drⁿcken Sie OK um fortzufahren.
  1315.  
  1316. Gracias por utilizar 12Ghosts! Por favor verifique las siguientes opciones y presione OK para continuar.
  1317.  
  1318. Grazie per l'utilizzo di programmi 12Ghosts! Verificare le seguenti opzionie premere OK per continuare.
  1319. D∞kujeme za pou₧φvßnφ 12Ghosts. Zkontrolujte si prosφm nßsledujφcφ mo₧nosti a stikn∞te OK pro pokraΦovßnφ.
  1320. ü½áú«ñáαε ºá ¿¼»«½∞º«óá¡¿Ñ »α«úαá¼¼ 12Ghosts! Åα«óÑα∞ΓÑ ß½ÑñπεΘ¿Ñ «»µ¿¿ ¿ ¡áª¼¿ΓÑ OK ñ½∩ »α«ñ«½ªÑ¡¿∩.
  1321.  
  1322.  
  1323.  
  1324. &Install to
  1325. &Installer dans
  1326. &Installiere in
  1327.  
  1328. &Instalar en
  1329.  
  1330. &Installa in
  1331. &Instalovat do
  1332. &ê¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞ ó
  1333.  
  1334.  
  1335.  
  1336. &Language
  1337. &Langue
  1338. S&prache
  1339.  
  1340. I&dioma
  1341.  
  1342. &Lingua
  1343. &Jazyk
  1344. &ƒºδ¬
  1345.  
  1346.  
  1347.  
  1348. &Start all tray-based Ghosts silently
  1349. &DΘmarrage de tous les Ghosts du SystemTray
  1350. &Starte alle Tray-basierten Ghosts
  1351.  
  1352. I&niciar los Ghosts del 'System-Tray'
  1353.  
  1354. Avvio auto&matico di tutti i Ghosts
  1355. &Spustit vÜechny Ghosty z liÜty na pozadφ
  1356. &çá»ßπ¬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ ¼«½τá
  1357.  
  1358.  
  1359.  
  1360. &Start tray-based programs running before setup
  1361. DΘmarrage automatique de tous les &Ghosts actifs avant l'installation
  1362. &Starte Tray-basierte Programme, die vor Setup liefen
  1363.  
  1364. I&niciar los Ghosts que estaban activos antes de la Instalaci≤n
  1365.  
  1366. &Avvia automaticamente i Ghosts attivi prima dell'istallazione
  1367. &Sputit p°ed nastavovßnφm vÜechny programy z liÜty
  1368. &çá»π߬ αáí«Γδ »α«úαá¼¼ ó ½«Γ¬Ñ »ÑαÑñ πßΓá¡«ó¬«⌐
  1369.  
  1370.  
  1371.  
  1372. &Create entries in START menu
  1373. &CrΘer des ic⌠nes dans le menu DΘmarrer
  1374. &Erstelle EintrΣge im START Menⁿ
  1375.  
  1376. &Crear iconos en el Men· Inicio
  1377.  
  1378. &Creare icona nel Menu Avvio
  1379. &Vytvo°it polo₧ky v menu Start
  1380. &櫺ñáΓ∞ óσ«ñδ ó ¼Ñ¡ε Åôæè
  1381.  
  1382.  
  1383.  
  1384. &Start %s after setup is complete
  1385. Lancer %s une fois l'installation terminΘe
  1386. &Starte %s nachdem Setup beendet ist
  1387.  
  1388. I&niciar %s cuando la instalaci≤n finalice
  1389.  
  1390. Avvia %s al termine dell'i&stallazione
  1391. Spustit %s po ukonΦenφ instalace
  1392. &çá»π߬ %s »«ß½Ñ «¬«¡τá¡¿∩ πßΓá¡«ó¬¿
  1393.  
  1394.  
  1395.  
  1396. &Create shortcut in START menu
  1397. &CrΘer un raccourci dans le menu DΘmarrer
  1398. &Erstelle Verknⁿpfung im START Menⁿ
  1399.  
  1400. &Crear acceso directo en el Men· Inicio
  1401.  
  1402. &Creare collegamento nel Menu Avvio
  1403. &Vytvo°it zßstupce v menu Start
  1404. &櫺ñáΓ∞ ∩α½δ¬ ó ¼Ñ¡ε Åôæè
  1405.  
  1406.  
  1407.  
  1408. Cannot copy %s.
  1409. Impossible de copier %s.
  1410. Kann %s nicht kopieren.
  1411.  
  1412. No se pudo copiar %s.
  1413.  
  1414. Impossibile copiare %s.
  1415. Nelze kopφrovat %s.
  1416. ìÑ󫺼«ª¡« ¬«»¿α«óáΓ∞ %s.
  1417.  
  1418.  
  1419.  
  1420.  
  1421. Click OK to let setup close all Explorer windows and try copying again. ::If this doesn't help, try installing into a different folder.
  1422. Pour finir, l'installation doit refermer toutes les fenΩtres de l'Explorateur ouvertes.
  1423. Klicken Sie auf OK, um Setup alle Explorer Fenster schlie▀en zu lassen. ::Falls das nicht hilft, versuchen Sie, in einen anderen Ordner zu installieren.
  1424.  
  1425. Para finalizar, la Instalaci≤n necesita cerrar todas las ventanas del Explorador de Windows.
  1426.  
  1427. Per terminare, l'istallazione richiede la chiusura di tutte le finestre aperte in Explorer.
  1428. Kliknutφm na OK zav°ete vÜechna okna Pe∙zkumnφka a zkuste kopφrovßnφ znovu. ::Pokud to nepom∙₧e, zkuste instalovat do jinΘho adresß°e.
  1429. Öѽτ«¬ ¡á OK »«ºó«½¿Γ πßΓá¡«ó¬Ñ ºá¬αδΓ∞ óßÑ «¬¡á Åα«ó«ñ¡¿¬á ¿ »«»α«í«óáΓ∞ ¬«»¿α«óáΓ∞ ó¡«ó∞. àß½¿ φΓ« ¡Ñ »«¼«ªÑΓ, »«»α«íπ⌐ΓÑ ¿¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞ ó ñαπúπε »á»¬π.
  1430.  
  1431.  
  1432.  
  1433.  
  1434. Please close the application using it. Or, install into a different folder. ::::Press OK to try copying again.
  1435. Si le fichier est en cours d'utilisation, refermez l'application qui l'utilise. ::::Appuyez sur OK pour essayer de le copier α nouveau.
  1436. Bitte schlie▀en Sie die Anwendung, die die Datei benutzt. Oder installieren Sie in einen anderen Ordner. ::::Drⁿcken Sie OK, um den Kopiervorgang zu wiederholen.
  1437.  
  1438. Si el archivo estß en uso, por favor cierre la aplicaci≤n que estß utilizßndolo. ::::Presione OK para tratar de copiarlo nuevamente.
  1439.  
  1440. Se il file Φ in uso, chiudere l'applicazione che lo utilizza. ::::Premere OK per riprovare.
  1441. Zav°ete prosφm aplikaci nebo instalujte do jinΘho adresß°e. ::::Stisknutφm OK se pokuste kopφrovat znovu.
  1442. çá¬α«⌐ΓÑ »α¿½«ªÑ¡¿Ñ, ¿ß»«½∞ºπεΘÑÑ Ñú«. ê½¿ ¿¡ßΓá½½¿απ⌐ΓÑ ó ñαπúπε »á»¬π. ì᪼¿ΓÑ OK ñ½∩ »«»δΓ¬¿ ¬«»¿α«óáΓ∞ ó¡«ó∞.
  1443.  
  1444.  
  1445.  
  1446. 12Ghosts has been installed successfully! ::::Please click on 'Welcome to 12Ghosts' for a short overview of ::how the 12Ghosts help you work faster with your computer!
  1447. L'installation de 12Ghosts a rΘussi! ::::Cliquez sur 'Bienvenue dans 12Ghosts' pour une brΦve prΘsentation de ::la maniΦre dont les 12Ghosts vous aideront α travailler plus rapidement sur votre ordinateur!
  1448. 12Ghosts wurde erfolgreich installiert! ::::Bitte klicken Sie auf 'Willkommen bei 12Ghosts' fⁿr einen kurzen ▄berblick, ::wie die 12Ghosts Ihre Arbeit am Computer unterstⁿtzen!
  1449.  
  1450. 12Ghosts se instal≤ exitosamente! ::::Por favor haga click en 'Bienvenido a 12Ghosts' para conocer rßpidamente ::como los 12Ghosts pueden ayudarlo a trabajar mßs rßpidamente con su Computadora!
  1451.  
  1452. 12Ghosts Φ stato istallato con successo! ::::Cliccare su 'Benvenuti in 12Ghosts' per una breve panoramica su ::come i 12Ghosts velocizzano il vostro lavoro al computer!
  1453. 12Ghosts byly ·sp∞Ün∞ nainstalovßny! ::::Klikn∞te prosφm na ┤Vφtejte v 12Ghosts┤pro krßtk² p°ehled,::toho, jak vßm mohou Ghosts pomoci pracovat s poΦφtaΦem rychleji!
  1454. ôΓ¿½¿Γδ 12Ghosts ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡δ πß»ÑΦ¡«! ::::Öѽ¬¡¿ΓÑ ¡á 'Åα¿óÑΓßΓó¿Ñ «Γ 12Ghosts' ñ½∩ ¬αáΓ¬«ú« «íº«αá ::¬á¬ 12Ghosts »«¼«úπΓ óá¼ αáí«ΓáΓ∞ íδßΓαÑÑ ß óáΦ¿¼ ¬«¼»∞εΓÑα«¼!
  1455.  
  1456.  
  1457.  
  1458. %s has been installed successfully!
  1459. L'installation de %s a rΘussi!
  1460. %s wurde erfolgreich installiert!
  1461.  
  1462. %s se ha instalado exitosamente!
  1463.  
  1464. %s Φ stato istallato con successo!
  1465. %s jsou ·sp∞Ün∞ nainstalovßny.
  1466. %s ¿¡ßΓá½½¿α«óá¡á πß»ÑΦ¡«!
  1467.  
  1468.  
  1469.  
  1470. Start all tray-based Ghosts silently now?
  1471. DΘmarrer automatiquement tous les Ghosts maintenant?
  1472. Alle Tray-basierten Ghosts jetzt starten?
  1473.  
  1474. Iniciar ahora los Ghosts del 'System-Tray'?
  1475.  
  1476. Avviare ora tutti i Ghosts automaticamente?
  1477. Spustit vÜechny Ghosts z liÜty na pozadφ?
  1478. çá»π߬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ ¼«½τá ΓÑ»Ñα∞?
  1479.  
  1480.  
  1481.  
  1482. Start %s now?
  1483. DΘmarrer %s maintenant?
  1484. %s jetzt starten?
  1485.  
  1486. Iniciar %s ahora?
  1487.  
  1488. Avviare %s ora?
  1489. Spustit %s te∩?
  1490. çá»π߬ %s ΓÑ»Ñα∞?
  1491.  
  1492.  
  1493.  
  1494. This will stop Setup.
  1495. L'installation sera interrompue.
  1496. Setup wird gestoppt.
  1497.  
  1498. La instalaci≤n se detendrß.
  1499.  
  1500. L'istallazione verrα terminata.
  1501. UkonΦenφ instalace.
  1502. ¥Γ« «ßΓá¡«ó¿Γ ôßΓá¡«ó¬π.
  1503.  
  1504.  
  1505.  
  1506.  
  1507. ### Uninstall ###
  1508.  
  1509. This will uninstall %s, and remove all user defined settings.
  1510. %s sera dΘsinstallΘ.
  1511. %s wird deinstalliert und alle benutzerdefinierten Einstellungen werden entfernt.
  1512.  
  1513. Esto desinstalarß %s.
  1514.  
  1515. %s verrα disinstallato.
  1516. %s se odinstalujφ.
  1517. ¥Γ¿¼ óδ πñ὿ΓÑ %s.
  1518.  
  1519.  
  1520.  
  1521. To finish, Uninstall needs to close all Explorer windows.
  1522. Pour finir, l'installation doit refermer toutes les fenΩtres de l'Explorateur ouvertes.
  1523. Um fortzufahren, mu▀ Uninstall alle Explorer Fenster schlie▀en.
  1524.  
  1525. Para finalizar, la deinstalaci≤n necesita cerrar todas ::las ventanas del Explorador de Windows.
  1526.  
  1527. Per terminare la disinstallazione, occorre chiudere tutte le finestre di Explorer. 
  1528. Pro dokonΦenφ pot°ebuje Uninstall zav°φt vÜechna okna Pr∙zkumnφka.
  1529. ä½∩ ºáóÑαΦÑ¡¿∩ Uninstall ¡Ñ«íσ«ñ¿¼« ºá¬αδΓ∞ óßÑ «¬¡á Åα«ó«ñ¡¿¬á.
  1530.  
  1531.  
  1532.  
  1533.  
  1534. ### Setup 12Ghosts Shortcuts ###
  1535.  
  1536. Welcome to %s!
  1537. Bienvenue dans %s!
  1538. Willkommen bei %s!
  1539.  
  1540. Bienvenido a %s!
  1541.  
  1542. Benvenuti in %s!
  1543. Vφtejte v %s
  1544. Åα¿óÑΓßΓó¿Ñ «Γ %s!
  1545.  
  1546.  
  1547.  
  1548. Order License - Immediate Delivery!
  1549. Commander une licence. Envoi immΘdiat!
  1550. Lizenz bestellen - Sofortige Lieferung!
  1551.  
  1552. Ordenar una Licencia - Envφo Inmediato!
  1553.  
  1554. Ordinare una licenza. Invio immediato!
  1555. Objednßnφ licence - okam₧itΘ dodßnφ!
  1556. çá¬áº ï¿µÑ¡º¿¿ - ¡Ñ¼Ññ½Ñ¡¡á∩ »«ßΓáó¬á!
  1557.  
  1558.  
  1559.  
  1560. Open this menu as folder
  1561. Ouvrir ce menu comme dossier
  1562. ╓ffne dieses Menⁿ als Ordner
  1563.  
  1564. Abrir este men· como carpeta
  1565.  
  1566. Aprire questo menu come cartella
  1567. Otev°φt toto menu jako adresß°
  1568. ÄΓ¬αδΓ∞ φΓ« ¼Ñ¡ε ¬á¬ »á»¬π
  1569.  
  1570.  
  1571.  
  1572. Start all tray-based Ghosts
  1573. DΘmarrer tous les Ghosts du SytemTray
  1574. Starte alle Tray-basierten Ghosts
  1575.  
  1576. Iniciar los Ghosts del 'System-Tray'
  1577.  
  1578. Avviare tutti i Ghosts
  1579. Spustit vÜechny Ghosts z liÜty
  1580. çá»π߬ óßÑσ πΓ¿½¿Γ Ghosts ó ½«Γ¬Ñ
  1581.  
  1582.  
  1583.  
  1584. Stop all
  1585. Tout arrΩter 
  1586. Stoppe alle
  1587.  
  1588. Detener Todos
  1589.  
  1590. Terminare tutti
  1591. Zastavit vÜe
  1592. ÄßΓá¡«ó¿Γ∞ óßÑ
  1593.  
  1594.  
  1595.  
  1596. The Airbag for your Data!
  1597. L'Airbag pour vos donnΘes!
  1598. Der Airbag fⁿr Ihre Daten!
  1599.  
  1600. El Airbag para sus datos!
  1601.  
  1602. L'Airbag per i vostri dati!
  1603. Airbag pro vaÜe data
  1604. Airbag ñ½∩ óáΦ¿σ ñá¡¡δσ!
  1605.  
  1606.  
  1607.  
  1608. Copy and rename complete folders
  1609. Copiez et renommez des dossiers entiers
  1610. Ordner kopieren und umbenennen
  1611.  
  1612. Copie y Renombre carpetas completas
  1613.  
  1614. Copia e rinomina le intere cartelle
  1615. Kopφrovßnφ a p°ejmenovßnφ cel²ch adresß°∙
  1616. è«»¿α«óáΓ∞ ¿ »ÑαÑ¿¼Ñ¡«óáΓ∞ »«½¡δÑ »á»¬¿
  1617.  
  1618.  
  1619.  
  1620. Desktop simulator and application launcher
  1621. Simulateur de Bureau et lanceur d'applications
  1622. Programme starten wie vom Desktop
  1623.  
  1624. Simulador de escritorio e Inicializador de aplicaciones
  1625.  
  1626. Simulatore di Desktop e lancio di applicazioni
  1627. Simulßtor plochy a spouÜt∞Φ aplikacφ
  1628. 꼿ΓáΓ«α αáí«τÑú« ßΓ«½á ¿ »«ñ¬½ετáΓѽ∞ »α¿½«ªÑ¡¿⌐
  1629.  
  1630.  
  1631.  
  1632. Bookmark and jump to registry keys with one click
  1633. ClΘs du registre : atteignez-les et faites-en un signet (en un seul clic)!
  1634. Registrierdatenbank-Schlⁿssel einfach verwalten
  1635.  
  1636. Almacene marcadores de las claves del Registro
  1637.  
  1638. Segna e salta alle chiavi di registro con un solo click
  1639. OznaΦte a skoΦte na klφΦ registru jednφm kliknutφm!
  1640. ÄΓ¼ÑΓ¬á ¿ »ÑαÑσ«ñ ¬ ¬½ετá¼ αÑÑßΓαá «ñ¡¿¼ Θѽτ¬«¼
  1641.  
  1642.  
  1643.  
  1644. Innovative Editor
  1645. Un Θditeur de texte plein d'innovations
  1646. Innovativer Editor
  1647.  
  1648. Novedoso Editor
  1649.  
  1650. Editor innovativo
  1651. Editor inovacφ
  1652. ô½πτΦÑ¡¡δ⌐ αÑñá¬Γ«α
  1653.  
  1654.  
  1655.  
  1656. Save and restore Windows user settings
  1657. Enregistrez et restaurez vos paramΦtres utilisateurs Windows
  1658. Windows Benutzerdaten speichern und wiederherstellen
  1659.  
  1660. Guarde y recupere configuraciones del usuario de Windows
  1661.  
  1662. Salva e ripristina le impostazione Windows dell'utente
  1663. Ulo₧te a obnovte u₧ivatelskß nastavenφ Windows
  1664. æ«σαá¡Ñ¡¿Ñ ¿ ó«ßßΓá¡«ó½Ñ¡¿Ñ πßΓᡫ󫬠»«½∞º«óáΓѽ∩ Windows
  1665.  
  1666.  
  1667.  
  1668. Open system folders and tools faster! Customizable!
  1669. Une alternative au menu DΘmarrer parfaitement configurable
  1670. Systemordner und Werkzeuge schnell bei der Hand
  1671.  
  1672. Sustituto del Men· Inicio, configurable
  1673.  
  1674. Sostituzione configurabile del Menu Avvio
  1675. Otvφrejte systΘmovΘ adresß°e a nßstroje rychleji! NastavitelnΘ!
  1676. üδßΓα«Ñ «Γ¬αδΓ¿Ñ »á»«¬ ¿ ¿¡ßΓαπ¼Ñ¡Γ«ó! æ ¡áßΓα«⌐¬«⌐!
  1677.  
  1678.  
  1679.  
  1680. Comprehensive desktop icon management tool
  1681. Un outil complet de gestion des ic⌠nes du Bureau
  1682. Umfassender Desktop Icon Manager
  1683.  
  1684. Herramienta para los iconos del escritorio
  1685.  
  1686. Sistema di gestione delle icone sul desktop 
  1687. Nßstroj pro uspo°ßdßnφ ikon na ploÜe
  1688. éßÑßΓ«α«¡¡¿⌐ ¿¡ßΓαπ¼Ñ¡Γ π»αáó½Ñ¡¿∩ ¿¬«¡¬á¼¿ ßΓ«½á
  1689.  
  1690.  
  1691.  
  1692. Save desktop icon layout as 'layout1.sl' on desktop
  1693. Enregistrez dans le fichier 'layout1.sl' la disposition des ic⌠nes du Bureau
  1694. Speichere Layout als 'layout1.sl' auf dem Desktop
  1695.  
  1696. Guarde la distribuci≤n de los iconos como 'layout1.sl' 
  1697.  
  1698. Salva la disposizione delle icone sul desktop come 'layout1.sl'
  1699. Ulo₧it rozlo₧enφ ikon na ploÜe do "layout.sl"
  1700. æ«σαá¡Ñ¡¿Ñ ßσÑ¼δ ¿¬«¡«¬ ßΓ«½á ¬á¬ 'layout1.sl' ¡á ßΓ«½Ñ
  1701.  
  1702.  
  1703.  
  1704. Restore desktop icon layout from 'layout1.sl'
  1705. Restaurez α partir du fichier 'layout1.sl' la disposition des ic⌠nes du Bureau
  1706. Stelle Desktop Layout aus 'layout1.sl' wieder her
  1707.  
  1708. Restaure la distribuci≤n de los iconos de 'layout1.sl'
  1709.  
  1710. Ripristina la disposizione delle icone sul desktop da 'layout1.sl'
  1711. Obnovit rozlo₧enφ ikon na ploÜe z "layout.sl"
  1712. é«ßßΓá¡«ó½Ñ¡¿Ñ ßσÑ¼δ ¿¬«¡«¬ ßΓ«½á ¿º 'layout1.sl'
  1713.  
  1714.  
  1715.  
  1716. Set the desktop icon text color, transparent!
  1717. Rendez transparent l'arriΦre-plan du texte des ic⌠nes du Bureau!
  1718. Desktop Icon Textfarbe Σndern, transparent!
  1719.  
  1720. Configure el color de fondo de los iconos como transparente!
  1721.  
  1722. Configura il colore di sfondo del testo delle icone a trasparente!
  1723. Nastavte si barvu textu ikon na ploÜe, transparentnφ!
  1724. ôßΓá¡«ó¬á µóÑΓá ΓѬßΓá ¿¬«¡¬¿ ßΓ«½á, »α«ºαáτ¡«ßΓ¿!
  1725.  
  1726.  
  1727.  
  1728. Customize commands in Explorer context menu
  1729. Personnalisez les commandes du menu contextuel de l'Explorateur
  1730. Explorer Kontextmenⁿ Erweiterung
  1731.  
  1732. Comandos personalizables en el Men· contextual del Explorador
  1733.  
  1734. Personalizza i comndi nel menu contestuale di Explorer
  1735. ┌prava p°φkaz∙ v kontextovΘm menu Pr∙zkumnφka
  1736. ìáßΓα«⌐¬á ¬«¼á¡ñ ó ¬«¡ΓѬßΓ¡«¼ ¼Ñ¡ε Åα«ó«ñ¡¿¬á
  1737.  
  1738.  
  1739.  
  1740. Fast compression!
  1741. Compression rapide!
  1742. Schnelle Kompression!
  1743.  
  1744. Compresi≤n rßpida!
  1745.  
  1746. Compressione rapida!
  1747. Rychlß komprese!
  1748. üδßΓα«Ñ ßªáΓ¿Ñ!
  1749.  
  1750.  
  1751.  
  1752. Search and replace text in files and folders
  1753. Recherchez et remplacez du texte dans des fichiers et des dossiers
  1754. Suchen und ersetzen von Text in Dateien und Ordnern
  1755.  
  1756. Busque y reemplace texto en archivos y carpetas
  1757.  
  1758. Trova e sostituisce testo in files e cartelle
  1759. Hledßnφ a nßhrada textu v souborech a adresß°φch
  1760. Å«¿ß¬ ¿ ºá¼Ñ¡á ΓѬßΓá ó Σá⌐½áσ ¿ »á»¬áσ
  1761.  
  1762.  
  1763.  
  1764. Overwrite 3x, truncate, rename, and delete files
  1765. RΘecrit 3 fois par-dessus les donnΘes, tronque, renomme et supprime les fichiers
  1766. Dateien ⁿberschreiben, verkⁿrzen, umbenennen und l÷schen
  1767.  
  1768.  
  1769.  
  1770.  
  1771. Soubory 3x p°epsat, zkrßtit, p°ejmenovat a odstranit
  1772. ÅÑαÑ»¿ßδóá¡¿Ñ Σá⌐½«ó, «ΓßÑτÑ¡¿Ñ, »ÑαÑ¿¼Ñ¡«óá¡¿Ñ ¿ πñá½Ñ¡¿Ñ
  1773.  
  1774.  
  1775.  
  1776. Set file dates easily, batch capable!
  1777. Automatisez le changement des dates de vos fichiers!
  1778. Dateidatum Σndern, automatisierbar!
  1779.  
  1780. Cambie la Fecha de sus archivos rßpidamente
  1781.  
  1782. Imposta le date dei files facilmente!
  1783. Nastavte si data soubor∙ snadno, automatizovan∞!
  1784. ïÑú¬á∩ πßΓá¡«ó¬á ñáΓ Σá⌐½«ó, ó«º¼«ª¡á »á¬ÑΓ¡á∩!
  1785.  
  1786.  
  1787.  
  1788. It's ShowTime! Convenient desktop clock
  1789. ShowTime! Enfin une horloge de Bureau vraiment pratique!
  1790. Jetzt ist ShowTime! Praktische Desktop-Uhr
  1791.  
  1792. It's ShowTime! Prßctico reloj para el escritorio
  1793.  
  1794. E' ShowTime! Pratico orologio per il desktop
  1795. Toto je ShowTime! PraktickΘ hodiny na plochu
  1796. ¥Γ« ShowTime! ôñ«í¡δÑ ¡áßΓ«½∞¡δÑ τáßδ
  1797.  
  1798.  
  1799.  
  1800. Control and regulate shutting down
  1801. Contr⌠lez et automatisez l'extinction de votre systΦme
  1802. Das Herunterfahren steuern und kontrollieren
  1803.  
  1804. Controle el proceso de Apagado
  1805.  
  1806. Controlla e regola lo spegnimento
  1807. Nastavte si zp∙sob zavφrßnφ
  1808. ô»αáó½Ñ¡¿Ñ ¿ ¡áßΓα«⌐¬á «Γ¬½ετÑ¡¿∩
  1809.  
  1810.  
  1811.  
  1812. Cover your trails in Windows!
  1813. Faites disparaitre vos traces dans Windows!
  1814. Spuren in Windows verbergen
  1815.  
  1816. Cubra sus huellas en Windows!
  1817.  
  1818. Ricopre le vostre impostazioni in Windows!
  1819. Zame¥te svΘ stopy ve Windows!
  1820. ôíαáΓ∞ éáΦ¿ ß½Ññδ ó Windows!
  1821.  
  1822.  
  1823.  
  1824. Screen Saver Automation
  1825. Automatisation de l'Θcran de veille
  1826. Bildschirmschoner-Automation
  1827.  
  1828. Automatice su SalvaPantallas
  1829.  
  1830. Automazione dello Screen Saver
  1831. Automatizace Üet°iΦe obrazovky
  1832. ÇóΓ«¼áΓ¿ºáµ¿∩ ß«σαá¡¿Γѽ∩ φ¬αá¡á
  1833.  
  1834.  
  1835.  
  1836. Comfortable and powerful program scheduling
  1837. Un planificateur de tΓches commode et puissant
  1838. Umfangreiche Programmstart-Zeitschaltuhr
  1839.  
  1840. C≤modo y potente Administrador de tareas
  1841.  
  1842. Schedulatore di applicazioni comodo e potente
  1843. PohodlnΘ a ·ΦinnΘ plßnovßnφ programu
  1844. è«¼Σ«αΓ¡«Ñ ¿ ¼«Θ¡«Ñ »½á¡¿α«óá¡¿Ñ »α«úαá¼¼δ
  1845.  
  1846.  
  1847.  
  1848. Click to move, size, close, or terminate windows
  1849. Cliquez pour dΘplacer, redimensionner, refermer ou terminer des fenΩtres
  1850. Per Klick Fenster verschieben, beenden oder nach vorn holen
  1851.  
  1852. Haga click para mover, redimensionar, cerrar o terminar Ventanas
  1853.  
  1854. Cliccare per muovere, dimensionare, chiudere o terminare finestre
  1855. Klikn∞te pro p°esunutφ, nastavenφ velikosti, zav°enφ nebo ukonΦenφ oken
  1856. Öѽ¬¡πΓ∞ ñ½∩ »ÑαѼÑΘÑ¡¿∩, ¿º¼Ñ¡Ñ¡¿∩ αẼÑαá, ºá¬αδΓ¿∩ ¿½¿ óδσ«ñá ¿º «¬«¡
  1857.  
  1858.  
  1859.  
  1860. Uninstall %s
  1861. DΘsinstaller %s
  1862. Uninstall %s
  1863.  
  1864. Desinstalar %s
  1865.  
  1866. Disinstalla %s
  1867. Odinstalovat %s
  1868. ôñ὿Γ∞ %s
  1869.  
  1870.  
  1871.  
  1872. ### Setup Ghosts Selection ###
  1873.  
  1874. Please select the Ghosts you want to install. All others will be deleted.
  1875. SΘlectionnez le Ghost α installer. Tous les autres seront retirΘs.
  1876. Bitte wΣhlen Sie die Ghosts aus, die installiert werden sollen. Alle anderen werden gel÷scht.
  1877.  
  1878. Por favor seleccione los Ghosts que desea instalar. Todos los otros serßn borrados.
  1879.  
  1880. Selezionare il Ghost da installare. Tutti gli altri verranno rimossi.
  1881. Zvolte prosφm Ghosts, kterΘ chcete instalovat. VÜechny ostatnφ se sma₧ou.
  1882. éδíÑα¿ΓÑ πΓ¿½¿Γπ Ghosts, ¬«Γ«απε σ«Γ¿ΓÑ ¿¡ßΓá½½¿α«óáΓ∞. éßÑ ñαπú¿Ñ íπñπΓ πñá½Ñ¡δ.
  1883.  
  1884.  
  1885.  
  1886. &OK
  1887. &OK
  1888. &OK
  1889.  
  1890. &Ok
  1891.  
  1892. &OK
  1893. &OK
  1894. &OK
  1895.  
  1896.  
  1897.  
  1898. Ca&ncel
  1899. A&nnuler
  1900. Abbrechen
  1901.  
  1902. Ca&ncelar
  1903.  
  1904. An&nulla
  1905. ZruÜ
  1906. ÄΓ¼Ñ&¡á
  1907.  
  1908.  
  1909.  
  1910. All
  1911. Tous
  1912. Alle
  1913.  
  1914. Todos
  1915.  
  1916. Tutti
  1917. VÜechno
  1918. éßÑ
  1919.  
  1920.  
  1921.  
  1922. None
  1923. Aucun
  1924. Keine
  1925.  
  1926. Ninguno
  1927.  
  1928. Nessuno
  1929. Äßdn²
  1930. ìÑΓ
  1931.  
  1932.  
  1933.  
  1934. Space Required:   %s MB
  1935. Espace requis:   %s Mo
  1936. Erforderlicher Platz:   %s MB
  1937.  
  1938. Espacio Requerido:   %s MB
  1939.  
  1940. Spazio richiesto:   %s MB
  1941. Pot°ebnΘ mφsto:   %s MB
  1942. ìÑ«íσ«ñ¿¼« ¼ÑßΓá: %s Mí
  1943.  
  1944.  
  1945.  
  1946.  
  1947. Space Available:   %s MB
  1948. Espace disponible:   %s MB
  1949. Vorhandener Platz:   %s MB
  1950.  
  1951.  
  1952.  
  1953.  
  1954.  
  1955.  
  1956.  
  1957.  
  1958.  
  1959. ### http://www.12Ghosts.com/ ### support@12Ghosts.com ###
  1960.  
  1961.