112="Le rΘpertoire [%s]\nne peut pas Ωtre copiΘ/dΘplacΘ dans son propre sous-rΘpertoire ["
113="!!!"
114="!!!"
115="Trop de fichiers sΘlectionnΘs!"
116="La fenΩtre ne peut pas Ωtre ouverte!"
117="Les fichiers dans le rΘpertoire de source et de destination sont identiques!"
118="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s),\rdans %s rΘpertoire(s)"
119="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s)"
120="\r\rEspace effectivement occupΘ (excl. rΘpertoires)\nsur le disque de source: %s octets\r"
121="Espace sur disque de destination: %s octets"
122="Wincmd ne peut pas copier/dΘplacer parce que le contenu du rΘpertoire a changΘ!"
123="Vous pouvez imprimer seulement un fichier α la fois!"
124="Vous ne pouvez pas imprimer des programmes!"
125="Erreur: le fichier choisi doit Ωtre liΘ α un programme pour Ωtre imprimΘ!\n\nOuvrez le fichier avec un Θditeur (comme le Bloc-notes) et imprimez-le avec celui-lα."
126="Lecture des rΘpertoires: %3i (<Echap>=Annuler)"
128="Changer le menu utilisateur..."
129="&Utilisateur"
130="Une recherche est en cours dans un des afficheurs! ArrΩtez-le avant de quitter Wincmd!"
131="Nouveau titre pour l'ΘlΘment du menu:"
132="Aucun programme choisi!\nChoisissez un programme avec l'extension\n.exe, .com, .bat ou .pif."
133="Un programme ne peut pas Ωtre liΘ avec un autre programme!"
134="Programme non trouvΘ!"
135="Le nom du volume ne peut pas commencer avec un espace!"
136="Le nom du volume contient un ou plusieurs des signes illΘgals listΘs ici: *?/\246.,;:+=<>[ ]( )&^!\042"
137="&Changer de menu principal..."
138="La barre de boutons %s a ΘtΘ changΘe.\nEnregistrer?"
139="&Supprimer"
140="&Changer..."
141="Voulez-vous que cette barre de boutons devienne la nouvelle barre principale?\n(La barre principale est celle qui est lancΘe au dΘmarrage de Wincmd)"
142="La barre %s est dΘjα ouverte!"
143="La liaison pour l'extension %s a ΘtΘ changΘe. Enregistrer?"
144="Copie d'Θvaluation non enregistrΘe."
145="Enregistrer s.v.p!"
148="INDICATION:\n\nSi vous voulez dΘcompresser seulement une partie des fichiers, cliquez deux fois sur le fichier comme pour un rΘpertoire!\nMaintenant, vous pouvez choisir des fichiers et les dΘcompresser avec F5!"
160="Cette fonction ne peut pas Ωtre appliquΘe α des fichiers compressΘs (archives)!"
161="Le fichier de destination n'est pas une archive ou il est dΘfectueux!"
162="Les fichiers sont dΘcompressΘs, veuillez patienter s.v.p.."
163="Les fichiers sont compressΘs, veuillez patienter s.v.p.."
164="Les fichiers sont supprimΘs, veuillez patienter s.v.p.."
165="Erreur dans le fichier compressΘ "
166="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser %i fichiers?"
167="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser le fichier choisi?"
168="Attention: Si vous quittez Wincmd maintenant, quelques\nfichiers temporaires (dΘcompressΘs par Wincmd) ne seront pas supprimΘs,\nparce que les programmes lancΘs avec ces fichiers sont toujours actifs!\rQuitter quand mΩme?"
169="DΘcompresser:"
170="Le fichier %s a ΘtΘ changΘ. Voulez-vous compresser la nouvelle version dans l'archive %s?"
171="Voulez-vous vraiment dΘcompresser le fichier actuel\rdans un rΘpertoire temporaire\ret l'Θditer?"
172="Mot de passe nΘcessaire!"
173="Mot de passe:"
174="Il vous faut UC2 version 2 ou une version plus rΘcente pour terminer cette action."
175="S.v.p. donnez la taille des archives en octets (abbrΘviations sont 1440, 1200, 720 et 360):"
176="Erreur CRC en dΘcompressant le fichier %s, fichier supprimΘ!"
177="MΘthode pas supportΘe, fichier %s pas dΘcompressΘ!"
178="Erreur en Θcrivant %s!"
179="Fichier %s est chiffrΘ et n'est pas dΘcompressΘ!"
180="Malheureusement, pkunzip ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire ZIP s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nUtilisez le dΘcompresseur intΘgrΘ ou lancez pkunzip du rΘpertoire de source du fichier ZIP!"
181="Vous ne pouvez pas compresser des fichiers et les mettre dans un rΘpertoire dans une archive! (Vous pouvez seulement compresser des rΘpertoires complets.)"
182="Le module de dΘcompression est utilisΘ par un autre programme,essayez plus tard s.v.p.!"
183="Malheureusement, RAR ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire RAR s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nDΘcompressez les fichiers directement ou lancez la dΘcompression du rΘpertoire de source du fichier RAR!"
184="S.v.p. mettez la disquette No %i dans le lecteur!"
185="S.v.p. mettez la DERNIERE disquette dans le lecteur!"
186="Vous pouvez seulement faire une archive ZIP α plusieurs volumes sur disquette!"
187="S.v.p. donnez les noms des fichiers α dΘcompresser (noms avec espaces en \042 \042):"
188="S.v.p. cliquez sur Ok aprΦs le (dΘ)compresseur a terminΘ!"
189="Archives α plusieurs volumes ne peuvent pas Ωtre modifiΘes!"
190="C'est une archive ARJ α plusieurs volumes. Vous pouvez seulement dΘcompresser les fichiers du volume ouvert (les fichiers sont dΘcompressΘs correctement mΩme s'ils continuent dans le prochain volume).\n\nS.v.p. utilisez 'DΘcompression de fichiers' du m!
enu!"
192="CrΘer raccourci:"
193="CrΘer raccourci de \042%s\042 comme"
194="CrΘer raccourcis de %i fichiers comme"
195="!!!"
196="Le fichier WCSCUT32.DLL pour crΘer un raccourci ne peut pas Ωtre trouvΘ!"
197="Le raccourci ne peut pas Ωtre crΘe!"
401="Wincmd peut seulement utiliser ZIP-NT 2.0.1 (de ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/) pour compresser des fichiers contenant des espaces. Voulez-vous quand-mΩme utiliser le compresseur indiquΘ? (Versions plus rΘcentes supportent τa.)"
402="Wincmd doit changer le programme ZIP-NT pour pouvoir compresser des fichiers contenant des espaces. Le compresseur sera renommΘ wcmdzip#.exe et changΘ (l'original n'est pas touchΘ!).\n\nVoulez-vous continuer?"
403="ZIP-NT changΘ avec succΦs!"
404="ZIP-NT ne pouvait pas Ωtre changΘ!"
608="Nom du fichier non valable!"
609="Erreur dans l'archive!"
610="Pas assez de mΘmoire!"
611="Aucun fichier trouvΘ!"
612="Fichier non trouvΘ!"
613="Erreur en Θcrivant fichier, le disque est probablement plein!"
614="Archive en lecture seule!"
615="Les paramΦtres passΘs Θtaient faux!"
616="Trop de fichiers ouverts!"
617="Le fichier ne peut pas Ωtre ouvert!"
618="Action interrompue!"
619="Attention! Erreur CRC possible! (Cette erreur est aussi rapportΘe par pkunzip quand il a ΘcrasΘ des fichiers!)"
620="Erreur de dΘcompression!"
621="Erreur de compression!"
622="Erreur CRC, le fichier archive est dΘfectueux!"
623="Erreur d'enveloppe de sΘcuritΘ, le fichier a ΘtΘ changΘ!"
640="Erreur de syntaxe dans la ligne %i!"
641="La commande manque dans la ligne %i!"
642="Commande non trouvΘe dans la ligne %i! Peut-Ωtre le fichier wincmd.inc manque-t-il?"
1185="TΘlΘcharger en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1186="Erreur de tΘlΘchargement!"
1187="Envoyer par FTP comme:"
1188="Envoyer"
1189="Envoyer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1190="Supprimer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1191="Supprimer"
1192="Le rΘpertoire n'est pas vide - voulez-vous le supprimer quand-mΩme?\nAttention: Assurez-vous qu'il n'y a pas de liaisons vers d'autres rΘpertoires dedans!!!"
1193="Impossible de supprimer le fichier:"
1194="Vous pouvez seulement reprendre le transfert avec un seul fichier!"
1195="Nom de fichier local:"
1196="Malheureusement le serveur ne supporte pas de reprendre le transfert!"
1197="Fichier local non trouvΘ, impossible de reprendre le transfert!"
1198="Impossible de renommer le fichier!"
1199="Renommer fichier(s) en:"
1200="Copier sur systΦme distant"
1201="RΘpertoire de destination non trouvΘ!"
1202="Echec de transfert, continuer l'operation quand-mΩme?"
1203="Impossible de lire le rΘpertoire de destination!"
1204="Copier vers (rΘpertoire/nouveau nom):"
1205="Commande α envoyer:"
1206="Envoyer commande"
1207="Lire le rΘpertoire"
1208="Envoyer les fichiers suivants en mode ASCII (texte)"
1209="Abandonner"
1210="Fermer"
1211="Vous devez au moins spΘcifier le nom de la session et du h⌠te (serveur)!"
1212="Le nom de session est dΘjα utilisΘ, s.v.p. donnez un autre!"
1213="Pas de serveur sΘlectionnΘ!"
1214="TΘlΘchargement (thread sΘparΘ)"
1215="Envoi par FTP (thread sΘparΘ)"
1216="En attente du serveur..."
1217="TΘlΘchargement abandonnΘ!"
1218="Envoi par FTP abandonnΘ!"
1219="Echec de la commande 'TYPE'!"
1220="Echec de la commande 'Bind'!"
1221="Echec de la commande 'GetSockName'!"
1222="Echec de la commande 'Listen'!"
1223="Echec de la commande 'PORT'!"
1224="Source et destination sont diffΘrentes!"
1225="Commande en cours!"
1226="Impossible de crΘer le rΘpertoire distant!"
1227="OpΘration abandonnΘe!"
1228="Echec de changement des attributs des fichiers distants!"
1229="Le fichier '%s' a changΘ. Voulez-vous le renvoyer par FTP α '%s'?"
1230="Echec de renvoyer le fichier - voulez-vouz garder le fichier '%s'?"
1231="Le fichier %s existe dΘjα dans le rΘpertoire de destination,\nmais avec diffΘrentes lettres majuscules/minuscules.\nLe fichier de destination sera ΘcrasΘ sur un serveur non-Unix! Continuer?"
1234="Connexion perdue, voulez-vous la rΘΘtablir?"
1235="Transfert abandonnΘ!"
1236="Echec de transfert - probablement le serveur ne le supporte pas!"
1237="ATTENTION: %i connexion(s) par FTP actif au fond!\nTerminer quand-mΩme?"
1238="Voulez-vous terminer la connexion avec '%s'?\n\nNOTE: Vous pouvez avoir ouvert un maximum de 10 connexions au mΩme temps, et\nchanger les connexions comme des disques (numΘrotΘes 0..9)!"
1239="Malheureusement, Windows Commander ne peut pas interprΩter la liste des fichiers de ce serveur FTP. \nVous devriez essayer un client FTP pur avec ce serveur, comme ws_ftp ."
1240="Convertir les noms des fichiers en lettres minuscules"
1241="PrΘserver les dates des fichiers"
{Split/Combine}
1264="Automatique"
1265="Fractionner"
1266="Combiner"
1267="Fractionner le fichier '%s' dans le rΘpertoire:"
1268="Le fractionnement de %s a rΘussi!"
1269="Le fichier %s ne peut pas Ωtre ouvert!"
1270="Le ficher de destination ne peut pas Ωtre crΘΘ ! "
1271="Erreur de lecture du fichier %s!"
1272="Erreur en Θcrivant au fichier de destination!"
1274="Fractionnement abandonnΘ!"
1275="Trop de parties - un max. de 999 est possible!"
1276="Les fichiers dans le rΘpertoire de destination ne peuvent pas Ωtre suprimΘs ! "
1277="Erreur inconnue de fractionnement!"
1278="Combiner %s et tous les fichiers avec noms croissants dans:"
1279="Reussite de combiner le fichier %s (pas de total de contr⌠le CRC trouvΘ)!"
1280="Reussite de combiner le fichier %s (total de contr⌠le CRC OK)!"
1282="Combinaison abandonnΘe!"
1283="Attention: Le fichier crΘΘ a un faux CRC (total de contr⌠le)!"
1284="Attention: Le fichier crΘΘ a une fausse taille!"
1285="Erreur inconnue de combinaison!"
1286="inactif"
1287="inconnu"
1288="Fichier existe, Θcraser ou renommer:"
1289="S.v.p. insΘrrez le prochain disque, ou donnez autre rΘpertoire:"
1290="Effacer les fichiers et rΘpertoires suivants?\nAppuyez sur NON pour autre disquette, ANNULER pour annuler l'opΘration:\n\n"
1291="DΘcoder"
1292="Coder"
1293="DΘcoder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1295="DΘcodage abandonnΘ!"
1296="Attention: Rien α dΘcoder!"
1297="Erreur CRC en dΘcondant le fichier, le fichier dΘcodΘ est probablement endommagΘ!"
1298="ERREUR: Fin prΘmaturΘe du fichier! Si c'est un fichier codΘ α plusieures parties,\nles parties DOIVENT Ωtre numΘrotΘes comme τa: nom01.uue, nom02.uue, ..."
1299="Attention: CaractΦres illΘgaux dans le fichier de source!"
1300="Erreur inconnue de dΘcodage!"
1301="Coder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1302="Codage abandonnΘ!"
1303="Erreur inconnue de codage!"
1304="Vous devez sΘlectionner seulement le PREMIER fichier α combiner! Les fichiers doivent Ωtre numΘrotΘs /nommΘs avec noms croissants."
1305="WinCmd (appuyez sur ENTREE aprΦs ALT+TAB)"
1306="IMPORTANT: Si Wincmd ne peut pas Ωtre rΘactivΘ avec ALT+TAB de la barre des tΓches, vous devez appuyer sur ENTREE pour le rΘactiver."
5791="? comme premier paramΦtre: dialogue pour changer les paramΦtres"
5792="%p: ajoute chemin de source actuel"
5793="%t: ajoute chemin de destination actuel"
5794="%n: ajoute nom du fichier actuel"
5795="%%: le signe de pourcent"
5796="&Sous-menu..."
5797="&Raccourci:"
{VERSIONINFODLG}
5801="Information de version"
5802="Nom du fichier:"
5803="Information de version"
5804="Description:"
5805="Aucune description trouvΘe dans ce fichier!"
5807="Organisation:"
5808="No de la version:"
5806="Nom du produit:"
5809="No du produit:"
5810="Copyright:"
{VOLLABELDLG}
5821="Nommer le volume"
5822="&Nom du volume:"
{LISTCONF}
5841="Configurer lister"
5844="&Police"
5845="&ANSI:"
5846="A&SCII:"
5847="&variable:"
5848="dΘfault"
5849="&Nombre de lettres par ligne"
5850="&Texte:"
5851="&Binaire:"
5852="RΘsultat de recherche"
5853="Lignes du bord supΘrieur:"
5842="&Mode au lancement\nTexte\nBinaire\nHex\nAutomatique"
5843="CaractΦre au &lancement\nANSI\nASCII\nVariable\nAutomatique"
{SEARCHTEXT}
5861="&Texte α chercher:"
5862="mots &entiers"
5863="&Majuscule/minuscule"
5864="Rechercher en &arriΦre"
{NASTYNAGSCREEN}
5881="Windows Commander version"
5882="Ce logiciel est un partagiciel, vous pouvez tester la version"
5883="de dΘmonstration non-restreinte pour un mois. AprΦs cette pΘriode de"
5884="test vous devez vous enregistrer ou supprimer le logiciel de votre disque."
5885="Voir aussi REGISTER.TXT ou cliquer sur Information sur l'enregistrement !"
5886=" Ce message ne sera plus affichΘ dans la version enregistrΘe. "
5887="&Information sur le programme"
5888="Information sur l'enregistrement"
5889="Appuyez sur le bouton No."
5890="pour lancer Wincmd!"
5891="Cher utilisateur de Wincmd! Votre clef n'est plus valable avec cette version de Wincmd parce qu'elle a ΘtΘ volΘe par hackers."
5892="Si vous Ωtes un utilisateur enregistrΘ, vous pouvez recevoir une nouvelle clef gratuitement si vous envoyez votre nom, adresse, et N░ de licence par e-mail α newkey@ghisler.com"
5893="&Informations sur l'update"
{LISTER}
5910="&Fichier"
5911="&Ouvrir..."
5912="Fichier suiva&nt"
5913="Fichier &prΘcΘdent"
5914="&Quitter"
5920="&Edition"
5921="&Copier comme &texte"
5922="&Chercher"
5923="Continuer la &recherche"
5930="&Options"
5931="&1 Seulement texte"
5932="&2 Binaire"
5933="&3 HexadΘcimal"
5934="CaractΦres &ANSI"
5935="CaractΦres A&SCII (DOS)"
5936="Largeur de lettre &variable"
5937="&Configuration..."
5938="&Enregistrer la position"
5939="Retour α la ligne"
5940="100 &%"
{Connect Dlg}
6001="Connecter au serveur FTP"
6002="Connecter &α"
6003="&Nouvelle connexion..."
6004="&Editer..."
6005="&Supprimer"
6006="&Connecter"
6007="Nouvelle &URL..."
{Connection details}
6011="ftp: dΘtails de connexion"
6012="&Session:"
6013="&H⌠te (serveur):"
6014="Connexion &anonyme (adresse e-mail comme mot de passe)"
6015="&Nom utilisateur:"
6016="RΘp. &distant:"
6017="RΘp. &local:"
6018="Utiliser &firewall (serveur proxy)"
6019="&Mot de passe:"
6020="Attention: L'enregistrement du mot de passe n'est pas sΘcurisΘ!"
6021="Session firewall"
6022="MΘthode de connexion\nEnvoyer commande &USER utiliseur@serveur\nEnoyer commande S&ITE (avec nom/mot de passe)\nEnvoyer commande &OPEN"
6023="Configruation du firewall"
6024="Utiliser le mode passif (comme les browser pour WWW)"
{SplitEditBox}
6031="&Octets par fichier"
6032="&Supprimer les fichiers dans rΘpertoire de destination (disques amovibles)"