112="Le rΘpertoire [%s]\nne peut pas Ωtre copiΘ/dΘplacΘ dans son propre sous-rΘpertoire ["
113="!!!"
114="!!!"
115="Trop de fichiers sΘlectionnΘs!"
116="La fenΩtre ne peut pas Ωtre ouverte!"
117="Les fichiers dans le rΘpertoire de source et de destination sont identiques!"
118="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s),\rdans %s rΘpertoire(s)"
119="Espace occupΘ total:\r%s octets dans %s fichier(s)"
120="\r\rEspace effectivement occupΘ (excl. rΘpertoires)\nsur le disque de source: %s octets\r"
121="Espace sur disque de destination: %s octets"
122="Wincmd ne peut pas copier/dΘplacer parce que le contenu du rΘpertoire a changΘ!"
123="Vous pouvez imprimer seulement un fichier α la fois!"
124="Vous ne pouvez pas imprimer des programmes!"
125="Erreur: le fichier choisi doit Ωtre liΘ α un programme pour Ωtre imprimΘ!\n\nOuvrez le fichier avec un Θditeur (comme le Bloc-notes) et imprimez-le avec celui-lα."
126="Lecture des rΘpertoires: %3i (<Echap>=Annuler)"
128="Changer le menu utilisateur..."
129="&Utilisateur"
130="Une recherche est en train dans un des afficheurs! ArrΩtez-le avant de quitter Wincmd!"
131="Nouveau titre pour l'ΘlΘment du menu:"
132="Aucun programme choisi!\nChoisissez un programme avec l'extension\n.exe, .com, .bat ou .pif."
133="Un programme ne peut pas Ωtre liΘ avec un autre programme!"
134="Programme pas trouvΘ!"
135="Le nom du volume ne peut pas commencer avec un espace!"
136="Le nom du volume contient un ou plusieurs des signes illΘgals listΘs ici: *?/\246.,;:+=<>[ ]( )&^!\042"
137="&Changer de menu principal..."
138="La barre de boutons %s a ΘtΘ changΘe.\nEnregistrer?"
139="&Supprimer"
140="&Changer..."
141="Voulez-vous que cette barre de boutons devienne la nouvelle barre principale?\n(La barre principale est celle qui est lancΘe au dΘmarrage de Wincmd)"
142="La barre %s est dΘjα ouverte!"
143="La liaison pour l'extension %s a ΘtΘ changΘe. Enregistrer?"
144="Copie d'Θvaluation non enregistrΘe."
145="Enregistrer s.v.p!"
148="INDICATION:\n\nSi vous voulez dΘcompresser seulement une partie des fichiers, cliquez deux fois sur le fichier comme pour un rΘpertoire!\nMaintenant, vous pouvez choisir des fichiers et les dΘcompresser avec F5!"
160="Cette fonction ne peut pas Ωtre appliquΘe α des fichiers compressΘs (archives)!"
161="Le fichier de destination n'est pas une archive ou il est dΘfectueux!"
162="Les fichiers sont dΘcompressΘs, veuillez attendre s.v.p..."
163="Les fichiers sont compressΘs, veuillez attendre s.v.p..."
164="Les fichiers sont supprimΘs, veuillez attendre s.v.p..."
165="Erreur dans le fichier compressΘ "
166="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser %i fichiers?"
167="Voulez-vous vraiment dΘcompresser et visualiser le fichier choisi?"
168="Attention: Si vous quittez Wincmd maintenant, quelques\nfichiers temporaires (dΘcompressΘs par Wincmd) ne seront pas supprimΘs,\nparce que les programmes lancΘs avec ces fichiers sont toujours actifs!\rQuitter quand mΩme?"
169="DΘcompresser:"
170="Le fichier %s a ΘtΘ changΘ. Voulez-vous compresser la nouvelle version dans l'archive %s?"
171="Voulez-vous vraiment dΘcompresser le fichier actuel\rdans un rΘpertoire temporaire\ret l'Θditer?"
172="Mot de passe nΘcessaire!"
173="Mot de passe:"
174="Il vous faut UC2 version 2 ou une version plus rΘcente pour terminer cette action."
175="S.v.p. donnez la taille des archives en octets (abbrΘviations sont 1440, 1200, 720 et 360):"
176="Erreur CRC en dΘcompressant le fichier %s, fichier supprimΘ!"
177="MΘthode pas supportΘe, fichier %s pas dΘcompressΘ!"
178="Erreur en Θcrivant %s!"
179="Fichier %s est chiffrΘ et n'est pas dΘcompressΘ!"
180="Malheureusement, pkunzip ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire ZIP s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nUtilisez le dΘcompresseur intΘgrΘ ou lancez pkunzip du rΘpertoire de source du fichier ZIP!"
181="Vous ne pouvez pas compresser des fichiers et les mettre dans un rΘpertoire dans une archive! (Vous pouvez seulement compresser des rΘpertoires complets.)"
182="Le module de dΘcompression est utilisΘ par un autre programme, essayez plus tard sv.p.!"
183="Malheureusement, RAR ne peut pas dΘcompresser des sous-rΘpertoires d'un rΘpertoire RAR s'ils contiennent aussi des rΘpertoires!\nDΘcompressez les fichiers directement ou lancez la dΘcompression du rΘpertoire de source du fichier RAR!"
184="S.v.p. mettez la disquette No %i dans le lecteur!"
185="S.v.p. mettez la DERNIERE disquette dans le lecteur!"
186="Vous pouvez seulement faire une archive ZIP α plusieurs volumes sur disquette!"
187="S.v.p. donnez les noms des fichiers α dΘcompresser (noms avec espaces en \042 \042):"
188="S.v.p. cliquez sur Ok aprΦs le (dΘ)compresseur a terminΘ!"
189="Archives α plusieurs volumes ne peuvent pas Ωtre modifiΘes!"
190="C'est une archive ARJ α plusieurs volumes. Vous pouvez seulement dΘcompresser les fichiers du volume ouvert (les fichiers sont dΘcompressΘs correctement mΩme s'ils continuent dans le prochain volume).\n\nS.v.p. utilisez 'DΘcompression de fichiers' du menu!"
192="CrΘer raccourci:"
193="CrΘer raccourci de \042%s\042 comme"
194="CrΘer raccourcis de %i fichiers comme"
195="!!!"
196="Le fichier WCSCUT32.DLL pour crΘer un raccourci ne peut pas Ωtre trouvΘ!"
197="Le raccourci ne peut pas Ωtre crΘe!"
401="Wincmd peut seulement utiliser ZIP-NT 2.0.1 (de ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/) pour compresser des fichiers contenant des espaces. Voulez-vous quand-mΩme utiliser le compresseur indiquΘ? (Versions plus rΘcentes supportent τa.)"
402="Wincmd doit changer le programme ZIP-NT pour pouvoir compresser des fichiers contenant des espaces. Le compresseur sera renommΘ wcmdzip#.exe et changΘ (l'original n'est pas touchΘ!).\n\nVoulez-vous continuer?"
403="ZIP-NT changΘ avec succΦs!"
404="ZIP-NT ne pouvait pas Ωtre changΘ!"
608="Nom du fichier non valable!"
609="Erreur dans l'archive!"
610="Pas assez de mΘmoire!"
611="Aucun fichier trouvΘ!"
612="Fichier pas trouvΘ!"
613="Erreur en Θcrivant fichier, le disque est probablement plein!"
614="Archive en lecture seule!"
615="Les paramΦtres passΘs Θtaient faux!"
616="Trop de fichiers ouverts!"
617="Le fichier ne peut pas Ωtre ouvert!"
618="Action interrompue!"
619="Attention! Erreur CRC possible! (Cette erreur est aussi rapportΘe par pkunzip quand il a ΘcrasΘ des fichiers!)"
620="Erreur de dΘcompression!"
621="Erreur de compression!"
622="Erreur CRC, le fichier archive est dΘfectueux!"
623="Erreur d'enveloppe de sΘcuritΘ, le fichier a ΘtΘ changΘ!"
640="Erreur de syntaxe dans la ligne %i!"
641="La commande manque dans la ligne %i!"
642="Commande pas trouvΘe dans la ligne %i! Peut-Ωtre le fichier wincmd.inc manque-t-il?"
1185="TΘlΘcharger en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1186="Erreur de tΘlΘchargement!"
1187="Envoyer par FTP comme:"
1188="Envoyer"
1189="Envoyer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1190="Supprimer en arriΦre-plan (thread sΘparΘ)"
1191="Supprimer"
1192="Le rΘpertoire n'est pas vide - voulez-vous le supprimer quand-mΩme?\nAttention: Assurez-vous qu'il n'y a pas de liaisons vers d'autres rΘpertoires dedans!!!"
1193="Impossible de supprimer le fichier:"
1194="Vous pouvez seulement reprendre le transfert avec un seul fichier!"
1195="Nom de fichier local:"
1196="Malheureusement le serveur ne supporte pas de reprendre le transfert!"
1197="Fichier local pas trouvΘ, impossible de reprendre le transfert!"
1198="Impossible de renommer le fichier!"
1199="Renommer fichier(s) en:"
1200="Copier sur systΦme distant"
1201="RΘpertoire de destination pas trouvΘ!"
1202="Echec de transfert, continuer l'operation quand-mΩme?"
1203="Impossible de lire le rΘpertoire de destination!"
1204="Copier vers (rΘpertoire/nouveau nom):"
1205="Commande α envoyer:"
1206="Envoyer commande"
1207="Lire le rΘpertoire"
1208="Envoyer les fichiers suivants en mode ASCII (texte)"
1209="Abandonner"
1210="Fermer"
1211="Vous devez au moins spΘcifier le nom de la session et du h⌠te (serveur)!"
1212="Le nom de session est dΘjα utilisΘ, s.v.p. donnez un autre!"
1213="Pas de serveur sΘlectionnΘ!"
1214="TΘlΘchargement (thread sΘparΘ)"
1215="Envoi par FTP (thread sΘparΘ)"
1216="En attente du serveur..."
1217="TΘlΘchargement abandonnΘ!"
1218="Envoi par FTP abandonnΘ!"
1219="Echec de la commande 'TYPE'!"
1220="Echec de la commande 'Bind'!"
1221="Echec de la commande 'GetSockName'!"
1222="Echec de la commande 'Listen'!"
1223="Echec de la commande 'PORT'!"
1224="Source et destination sont diffΘrentes!"
1225="Commande en cours!"
1226="Impossible de crΘer le rΘpertoire distant!"
1227="OpΘration abandonnΘe!"
1228="Echec de changement des attributs des fichiers distants!"
1229="Le fichier '%s' a changΘ. Voulez-vous le renvoyer par FTP α '%s'?"
1230="Echec de renvoyer le fichier - voulez-vouz garder le fichier '%s'?"
1231="Le fichier %s existe dΘjα dans le rΘpertoire de destination,\nmais avec diffΘrentes lettres majuscules/minuscules.\nLe fichier de destination sera ΘcrasΘ sur un serveur non-Unix! Continuer?"
1234="Connexion perdue, voulez-vous la rΘΘtablir?"
1235="Transfert abandonnΘ!"
1236="Echec de transfert - probablement le serveur ne le supporte pas!"
1237="ATTENTION: %i connexion(s) par FTP actif au fond!\nTerminer quand-mΩme?"
1238="Voulez-vous terminer la connexion avec '%s'?\n\nNOTE: Vous pouvez avoir ouvert un maximum de 10 connexions au mΩme temps, et\nchanger les connexions comme des disques (numΘrotΘes 0..9)!"
1239="Malheureusement, Windows Commander ne pouvait pas interprΩter la liste des fichiers de ce serveur FTP.\nVous devriez essayer un client FTP pur avec ce serveur, comme ws_ftp."
{Split/Combine}
1264="Automatique"
1265="Fractionner"
1266="Combiner"
1267="Fractionner le fichier '%s' dans le rΘpertoire:"
1268="Le fractionnement de %s a rΘussi!"
1269="Le fichier %s ne peut pas Ωtre ouvert!"
1270="Le ficher de destination ne pouvait pas Ωtre crΘΘ!"
1271="Erreur de lecture du fichier %s!"
1272="Erreur en Θcrivant au fichier de destination!"
1274="Fractionnement abandonnΘ!"
1275="Trop de parties - un max. de 999 est possible!"
1276="Les fichiers dans le rΘpertoire de destination ne pouvaient pas Ωtre suprimΘs!"
1277="Erreur inconnue de fractionnement!"
1278="Combiner %s et tous les fichiers avec noms croissants dans:"
1279="Reussite de combiner le fichier %s (pas de total de contr⌠le CRC trouvΘ)!"
1280="Reussite de combiner le fichier %s (total de contr⌠le CRC OK)!"
1282="Combinaison abandonnΘe!"
1283="Attention: Le fichier crΘΘ a un faux CRC (total de contr⌠le)!"
1284="Attention: Le fichier crΘΘ a une fausse taille!"
1285="Erreur inconnue de combinaison!"
1286="inactif"
1287="inconnu"
1288="Fichier existe, Θcraser ou renommer:"
1289="S.v.p. insΘrrez le prochain disque, ou donnez autre rΘpertoire:"
1290="Effacer les fichiers et rΘpertoires suivants?\nAppuyez sur NON pour autre disquette, ANNULER pour annuler l'opΘration:\n\n"
1291="DΘcoder"
1292="Coder"
1293="DΘcoder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1295="DΘcodage abandonnΘ!"
1296="Attention: Rien α dΘcoder!"
1297="Erreur CRC en dΘcondant le fichier, le fichier dΘcodΘ est probablement endommagΘ!"
1298="ERREUR: Fin prΘmaturΘe du fichier! Si c'est un fichier codΘ α plusieures parties,\nles parties DOIVENT Ωtre numΘrotΘes comme τa: nom01.uue, nom02.uue, ..."
1299="Attention: CaractΦres illΘgaux dans le fichier de source!"
1300="Erreur inconnue de dΘcodage!"
1301="Coder le fichier %s dans le rΘpertoire:"
1302="Codage abandonnΘ!"
1303="Erreur inconnue de codage!"
1304="Vous devez sΘlectionner seulement le PREMIER fichier α combiner! Les fichiers doivent Ωtre numΘrotΘs /nommΘs avec noms croissants."
1305="WinCmd (appuyez sur ENTREE aprΦs ALT+TAB)"
1306="IMPORTANT: Si Wincmd ne peut pas Ωtre rΘactivΘ avec ALT+TAB de la barre des tΓches, vous devez appuyer sur ENTREE pour le rΘactiver."
5791="? comme premier paramΦtre: dialogue pour changer les paramΦtres"
5792="%p: ajoute chemin de source actuel"
5793="%t: ajoute chemin de destination actuel"
5794="%n: ajoute nom du fichier actuel"
5795="%%: le signe de pourcent"
5796="&Sous-menu..."
5797="&Raccourci:"
{VERSIONINFODLG}
5801="Information de version"
5802="Nom du fichier:"
5803="Information de version"
5804="Description:"
5805="Aucune description trouvΘe dans ce fichier!"
5807="Organisation:"
5808="No de la version:"
5806="Nom du produit:"
5809="No du produit:"
5810="Copyright:"
{VOLLABELDLG}
5821="Nommer le volume"
5822="&Nom du volume:"
{LISTCONF}
5841="Configurer lister"
5844="&Police"
5845="&ANSI:"
5846="A&SCII:"
5847="&variable:"
5848="dΘfault"
5849="&Nombre de lettres par ligne"
5850="&Texte:"
5851="&Binaire:"
5852="RΘsultat de recherche"
5853="Lignes du bord supΘrieur:"
5842="&Mode au lancement\nTexte\nBinaire\nHex\nAutomatique"
5843="CaractΦre au &lancement\nANSI\nASCII\nVariable\nAutomatique"
{SEARCHTEXT}
5861="&Texte α chercher:"
5862="mots &entiers"
5863="&Majuscule/minuscule"
5864="Rechercher en &arriΦre"
{NASTYNAGSCREEN}
5881="Windows Commander version"
5882="Ce logiciel est un partagiciel, vous pouvez tester la version"
5883="de dΘmonstration non-restreinte pour un mois. AprΦs cette pΘriode de"
5884="test vous devez vous enregistrer ou supprimer le logiciel de votre disque."
5885="Aussi voir REGISTER.TXT ou pressez le bouton Information sur l'enregistre-"
5886="ment! Ce message ne sera plus affichΘ dans la version enregistrΘe."
5887="&Information sur le programme"
5888="Information sur l'enregistrement"
5889="Appuyez sur le bouton No."
5890="pour lancer Wincmd!"
5891="Cher utilisateur de Wincmd! Votre clef n'est plus valable avec cette version de Wincmd parce qu'elle a ΘtΘ volΘe par hackers."
5892="Si vous Ωtes un utilisateur enregistrΘ, vous pouvez recevoir une nouvelle clef gratuitement si vous envoyez votre nom, adresse, et N░ de licence par e-mail α newkey@ghisler.com"
5893="&Informations sur l'update"
{LISTER}
5910="&Fichier"
5911="&Ouvrir..."
5912="Fichier suiva&nt"
5913="Fichier &prΘcΘdent"
5914="&Quitter"
5920="&Edition"
5921="&Copier comme &texte"
5922="&Chercher"
5923="Continuer la &recherche"
5930="&Options"
5931="&1 Seulement texte"
5932="&2 Binaire"
5933="&3 HexadΘcimal"
5934="CaractΦres &ANSI"
5935="CaractΦres A&SCII (DOS)"
5936="Largeur de lettre &variable"
5937="&Configuration..."
5938="&Enregistrer la position"
5939="Retour α la ligne"
5940="100 &%"
{Connect Dlg}
6001="Connecter au serveur FTP"
6002="Connecter &α"
6003="&Nouvelle connexion..."
6004="&Editer..."
6005="&Supprimer"
6006="&Connecter"
6007="Nouvelle &URL..."
{Connection details}
6011="ftp: dΘtails de connexion"
6012="&Session:"
6013="&H⌠te (serveur):"
6014="Connexion &anonyme (adresse e-mail comme mot de passe)"
6015="&Nom utilisateur:"
6016="RΘp. &distant:"
6017="RΘp. &local:"
6018="Utiliser &firewall (serveur proxy)"
6019="&Mot de passe:"
6020="Attention: L'enregistrement du mot de passe n'est pas sΘcurisΘ!"
6021="Session firewall"
6022="MΘthode de connexion\nEnvoyer commande &USER utiliseur@serveur\nEnoyer commande S&ITE (avec nom/mot de passe)\nEnvoyer commande &OPEN"
6023="Configruation du firewall"
6024="Utiliser le mode passif (comme les browser pour WWW)"
{SplitEditBox}
6031="&Octets par fichier"
6032="&Supprimer les fichiers dans rΘpertoire de destination (disques amovibles)"