# | ; GLOBAL.CSV | | | | |
|
---|
1 | ; Language_Loadstring() always has access to these strings | | | | | |
2 | ; A string that is guaranteed not to change can go in here | | | | | |
3 | ; | | | | | |
4 | ; Please follow naming convention. | | | | | |
5 | ; Null string | | | | | |
6 | GLOBALTXT_NULL | | | | | |
7 | ; Player positions | | | | | |
8 | GLOBALTXT_CENTER | Center | Center | Pivot | Pφvot | Centro |
9 | GLOBALTXT_POWER_FORWARD | Power Forward | Power Forward | Ailier fort | Ala-Pφvot | Ala grande |
10 | GLOBALTXT_SMALL_FORWARD | Small Forward | Small Forward | Ailier shooteur | Alero | Ala piccola |
11 | GLOBALTXT_SHOOTING_GUARD | Shooting Guard | Shooting Guard | ArriΦre | Escolta | Guardia |
12 | GLOBALTXT_POINT_GUARD | Point Guard | Point Guard | Meneur de jeu | Base | Playmaker |
13 | ; Player position abbreviations | | | | | |
14 | GLOBALTXT_C | C | C | P | P | C |
15 | GLOBALTXT_PF | PF | PF | AF | AP | AG |
16 | GLOBALTXT_SF | SF | SF | AS | A | AP |
17 | GLOBALTXT_SG | SG | SG | AR | E | G |
18 | GLOBALTXT_PG | PG | PG | MJ | B | PM |
19 | ; Player position numbers | | | | | |
20 | GLOBALTXT_POSNUM_C | 5C | 5 C | 5P | 5P | 5C |
21 | GLOBALTXT_POSNUM_PF | 4F | 4 F | 4I | 4AP | 4A |
22 | GLOBALTXT_POSNUM_SF | 3F | 3 F | 3I | 3A | 3A |
23 | GLOBALTXT_POSNUM_SG | 2G | 2 G | 2A | 2E | 2G |
24 | GLOBALTXT_POSNUM_PG | 1G | 1 G | 1A | 1B | 1P |
25 | ; Months | | | | | |
26 | GLOBALTXT_JANUARY | January | Januar | janvier | Enero | Gennaio |
27 | GLOBALTXT_FEBRUARY | February | Februar | fΘvrier | Febrero | Febbraio |
28 | GLOBALTXT_MARCH | March | MΣrz | mars | Marzo | Marzo |
29 | GLOBALTXT_APRIL | April | April | avril | Abril | Aprile |
30 | GLOBALTXT_MAY | May | Mai | mai | Mayo | Maggio |
31 | GLOBALTXT_JUNE | June | Juni | juin | Junio | Giugno |
32 | GLOBALTXT_JULY | July | Juli | juillet | Julio | Luglio |
33 | GLOBALTXT_AUGUST | August | August | ao√t | Agosto | Agosto |
34 | GLOBALTXT_SEPTEMBER | September | September | septembre | Septiembre | Settembre |
35 | GLOBALTXT_OCTOBER | October | Oktober | octobre | Octubre | Ottobre |
36 | GLOBALTXT_NOVEMBER | November | November | novembre | Noviembre | Novembre |
37 | GLOBALTXT_DECEMBER | December | Dezember | dΘcembre | Diciembre | Dicembre |
38 | ; Days | | | | | |
39 | GLOBALTXT_MONDAY | Monday | Montag | Lundi | Lunes | Luned∞ |
40 | GLOBALTXT_TUESDAY | Tuesday | Dienstag | Mardi | Martes | Marted∞ |
41 | GLOBALTXT_WEDNESDAY | Wednesday | Mittwoch | Mercredi | MiΘrcoles | Mercoled∞ |
42 | GLOBALTXT_THURSDAY | Thursday | Donnerstag | Jeudi | Jueves | Gioved∞ |
43 | GLOBALTXT_FRIDAY | Friday | Freitag | Vendredi | Viernes | Venerd∞ |
44 | GLOBALTXT_SATURDAY | Saturday | Samstag | Samedi | Sßbado | Sabato |
45 | GLOBALTXT_SUNDAY | Sunday | Sonntag | Dimanche | Domingo | Domenica |
46 | ; Global popup text | | | | | |
47 | GLOBALTXT_OK | OK | OK | OK | Aceptar | S∞ |
48 | GLOBALTXT_CANCEL | Cancel | Abbr. | Annuler | Cancelar | Annulla |
49 | GLOBALTXT_CHAT | Chat | Chatten | Dialogue | Conversar | Chat |
50 | GLOBALTXT_YES | Yes | Ja | Oui | Sφ | S∞ |
51 | GLOBALTXT_NO | No | Nein | Non | No | No |
52 | GLOBALTXT_OVERRIDE | Override | ▄berschreiben | Forcer | Anular | Sovrascrivi |
53 | GLOBALTXT_COMPLETE | Complete | Abschliessen | Conclure | Completar | Completa |
54 | GLOBALTXT_QUITGAME1 | Quit | Beenden | Quitter le | Salir | Termina |
55 | GLOBALTXT_QUITGAME2 | Game | Spiel | match | Partido | Partita |
56 | GLOBALTXT_QUITSEASON1 | Quit | Beenden | Quitter la | Salir | Termina |
57 | GLOBALTXT_QUITSEASON2 | Season | Saison | Saison | Temporada | Stagione |
58 | GLOBALTXT_QUITPLAYOFF1 | Quit | Beenden | Quitter les | Salir | Termina |
59 | GLOBALTXT_QUITPLAYOFF2 | Playoff | Playoffs | playoffs | Playoff | Playoff |
60 | GLOBALTXT_EXITTOGAMESETUP1 | Are you sure you want to exit | M÷chten Sie wirklich diesen Modus | Etes-vous s√r de vouloir abandonner | ┐Seguro que quieres abandonar | Sei Sicuro di voler Uscire |
61 | GLOBALTXT_EXITTOGAMESETUP2 | the current mode and go to Main Menu? | verlassen und zum Hauptmenⁿ zurⁿckkehren? | pour retourner au menu central ? | el modo actual e ir al Men· Principal? | e andare al Men∙ Principale? |
62 | GLOBALTXT_EXITTOGAMESETUP3 | exit this game? | das Spiel beenden? | ce match ? | abandonar esta partida? | dal Gioco? |
63 | GLOBALTXT_CANCEL_CHANGES1 | Are you sure you want to | M÷chten Sie wirklich | Etes-vous s√r de vouloir | ┐Seguro que quieres salir y | Sei sicuro di volere uscire |
64 | GLOBALTXT_CANCEL_CHANGES2 | exit and cancel your changes? | abbrechen und die ─nderungen verwerfen? | abandonner les changements ? | cancelar todos tus cambios? | e annullare le modifiche? |
65 | GLOBALTXT_ON | On | Ein | Oui | Sφ | S∞ |
66 | GLOBALTXT_OFF | Off | Aus | Non | No | No |
67 | ; Toolbar stuff | | | | | |
68 | GLOBALTXT_MAIN | Main | HAUPTMEN▄ | Central | PRINCIPAL | Principale |
69 | GLOBALTXT_ROSTERS | ROSTERS | AUFSTELLUNG | EFFECTIFS | Equipos | ROSTER |
70 | GLOBALTXT_STATS | STATS | STATISTIKEN | STATS | Estad | STATISTICHE |
71 | GLOBALTXT_FILES | Files | DATEIEN | Fichiers | FICHEROS | FILE |
72 | GLOBALTXT_MODE | Menu | Menⁿ | Menu | Men· | Men∙ |
73 | GLOBALTXT_QUIT | Quit | Beenden | Quitter | Salir | Esci |
74 | GLOBALTXT_STRATEGY | Strategy | Strategie | StratΘgie | Estrategia | Strategia |
75 | GLOBALTXT_SAVE | Save | Speichern | Enregistrer | Guardar | Salva |
76 | ; Toolbar screen transitions | | | | | |
77 | GLOBALTXT_REORDER_ROSTERS | Reorder Rosters | Aufstellung bearbeiten | Ordre du banc | Ordenar Plantillas | Riordina Roster |
78 | GLOBALTXT_CREATE_PLAYER | Create Player | Spieler erstellen | Nouveau joueur | Crear Jugador | Crea Giocatore |
79 | GLOBALTXT_EDIT_PLAYER | Edit Player | Spieler bearbeiten | Θditer un joueur | Editar Jugador | Modifica Giocatore |
80 | GLOBALTXT_CUSTOM_TEAM | Custom Team | Eigenes Team | Dream Team | Personalizar Equipo | Crea Squadra |
81 | GLOBALTXT_TRADE_PLAYERS | Trade Players | Spieler-Transfer | Transferts | Traspasar Jugadores | Scambio Giocatori |
82 | GLOBALTXT_MANAGER_STATEMENT | Manager Statement | Manager-Angaben | Gestion comptable | Cuentas Manager | Gestione |
83 | GLOBALTXT_SIGN_FREE_AGENTS | Sign Free Agents | Freie Spieler verpflichten | Recrutements | Contratar Independiente | Ingaggia Free Agent |
84 | GLOBALTXT_RELEASE_PLAYER | Release Player | Spieler freigeben | Licenciements | Liberar Jugadores | Rilascia Giocatore |
85 | GLOBALTXT_PLAYER_STATS | Player Stats | Spieler-Statistiken | Stats individuelles | Estadφsticas Jugadores | Stat. Giocatori |
86 | GLOBALTXT_TEAM_STATS | Team Stats | Playoffs-Statistiken | Collectifs comparΘs | Comparar Equipos | Squadre a Confronto |
87 | GLOBALTXT_TEAM_ANALYSIS | Team Analysis | Team-Analyse | RΘsultats | Anßlisis Equipo | Analisi Squadra |
88 | GLOBALTXT_USER_STATS | User Stats | Benutzer-Statistiken | Stats perso. | Estadφsticas Usuario | Stat. Utente |
89 | GLOBALTXT_LEAGUE_LEADERS | League Leaders | Liga-Spitzenreiter | En tΩte de la ligue | Lφderes Liga | I Migliori |
90 | GLOBALTXT_TEAM_LEADERS | Team Leaders | Team-Spitzenreiter | Meneurs d'Θquipe | Lφderes Equipo | Migliori Squadra |
91 | GLOBALTXT_LIVE_MUSIC | Live Music | Live-Musik | Musique | M·sica | Musica Live |
92 | GLOBALTXT_CREDITS | Credits | Das Team | GΘnΘrique | CrΘditos | Riconoscimenti |
93 | GLOBALTXT_MARKETING_VIDEO | Cyberathlete(tm) 2000 | Cyberathlete(tm) 2000 | Cyberathlete(tm) 2000 | Cyberathlete(tm) 2000 | Cyberathlete(tm) 2000 |
94 | GLOBALTXT_SCHEDULE | Schedule | Spielplan | Calendrier | Calendario | Calendario |
95 | GLOBALTXT_SEASON_SETTINGS | Season Settings | Saison-Einstellungen | PrΘfΘrences | Conf. Temporada | Impostazioni Stagione |
96 | GLOBALTXT_TEAM_RECORDS | Team Records | Team-Statistiken | RΘsultats | RΘcords Equipo | Record Squadra |
97 | GLOBALTXT_TEAM_RANKINGS | Team Rankings | Team-Plazierung | HiΘrarchies | Ranking Equipo | Classifiche Squadra |
98 | GLOBALTXT_AT_A_GLANCE | At A Glance | Auf einen Blick | En bref | Titulares Prensa | Notizie |
99 | GLOBALTXT_MATCHUP_REVIEW | Matchup Review | Paarungs-Rⁿckblick | Rencontres | Revisar Partidos | Resoconto |
100 | GLOBALTXT_STANDINGS | Season Standings | Tabelle | Classements | Clasificaciones | Classifica Stagione |
101 | GLOBALTXT_FRANCHISE_SETTINGS | Franchise Settings | Einstellungen | PrΘfΘrences | Config. Franquicia | Impostazioni |
102 | GLOBALTXT_TEAM_PROGRESS | Team Progress | Team-Fortschritt | ProgrΦs collectif | Progresi≤n Equipo | Progresso Squadra |
103 | GLOBALTXT_PLAYER_PROGRESS | Player Progress | Spieler-Fortschritt | ProgrΦs individuel | Progresi≤n Jugador | Progresso Giocatore |
104 | GLOBALTXT_PLAYOFF_TREE | Playoff Tree | Playoffs-Spielplan | Tableau des sΘries | Cuadro Playoffs | Calendario Playoff |
105 | GLOBALTXT_PLAYOFF_SETTINGS | Playoff Settings | Einstellungen | PrΘfΘrences | Configurar Playoff | Impostazioni Playoff |
106 | GLOBALTXT_RE_SIGN_PLAYER | Re-Sign Player | Spieler verpflichten | RΘintΘgrations | Volver Contratar Jug. | Riconferma Giocatore |
107 | GLOBALTXT_ROOKIE_DRAFT | Rookie Draft | Rookie-Draft | Draft des rookies | Draft Novato | Chiamata Esordiente |
108 | GLOBALTXT_SCOUTING_REPORT | Scouting Report | Beobachtungsbericht | Rapports d'Θvaluation | Info. Ojeadores | Report Scout |
109 | GLOBALTXT_SHOTDISPLAY | Shot Display | Wurf-Anzeige | Tirs au panier | Pantalla Tiro | Zone di Tiro |
110 | GLOBALTXT_TEAM_STRATEGY | Team Strategy | Team-Strategie | StratΘgies d'Θquipes | Estrategia Equipo | Strategia Squadra |
111 | GLOBALTXT_OFFENSIVE_STRATEGY | Offensive Strategy | Offensiv-Strategie | StratΘgie offensive | Estrategia Ofensiva | Strategia Attacco |
112 | GLOBALTXT_DEFENSIVE_STRATEGY | Defensive Strategy | Defensiv-Strategie | StratΘgie dΘfensive | Estrategia Defensiva | Strategia Difesa |
113 | GLOBALTXT_DEFENSIVE_MATCHUPS | Defensive Matchups | Defensiv-Paarungen | Duels dΘfensifs | Marcajes Defensivos | Marcature Difesa |
114 | ; Ingame Toolbar quit Menu Stuff | | | | | |
115 | GLOBALTXT_SELECT_NEW_PLAYER | Select New Player | Neuen Spieler auswΣhlen | Autre joueur | Selec. Nuevo Jugador | Seleziona Nuovo Giocatore |
116 | GLOBALTXT_QUIT_PRACTICE | Quit Practice | Training beenden | Quitter | Salir Entrenamiento | Esci dalla Pratica |
117 | GLOBALTXT_QUIT_GAME | Quit Game | Spiel beenden | Quitter le match | Salir Partido | Esci dalla Partita |
118 | GLOBALTXT_PLAY_AGAIN | Play Again | Noch mal spielen | Recommencer | Volver a Jugar | Rigioca |
119 | GLOBALTXT_SELECT_NEW_PLAYERS | Select New Players | Neue Spieler auswΣhlen | Autres joueurs | Selec. Nuevos Jugadores | Seleziona Nuovi Giocatori |
120 | GLOBALTXT_GRUDGE_MATCH | Grudge Match | Revanche | Rejouer le match | Revancha | Rigioca la Partita |
121 | ; Empty 3-D portrait | | | | | |
122 | GLOBALTXT_EMPTY | EMPTY | LEER | <Disponible> | VAC═O | <V> |
123 | ; Free agents teamname | | | | | |
124 | GLOBALTXT_FREEAGENT_TEAMNAME | Free Agents | Freier Spieler | Agent libre | Indpte | Free Agent |
125 | GLOBALTXT_FREEAGENT_CITYNAME | Free Agents | Freie Spieler | Agents libres | Indptes | Free Agent |
126 | GLOBALTXT_HISTORICAL_TEAMNAME | All-Stars | All-Stars | All Stars | All Stars | All Stars |
127 | GLOBALTXT_HISTORICAL_CITYNAME | %s's All-Stars | %ser All-Stars | All Stars %s | All Stars '%s | All Stars '%s |
128 | GLOBALTXT_LEGENDS_POOL | Legends Pool | Legenden | LΘgendes NBA | Legendarios | Leggende |
129 | GLOBALTXT_RETIRED | Retired | Zurⁿckgetretene | En retraite | Retirados | Ritirati |
130 | ; Controller setting stuff | | | | | |
131 | GLOBALTXT_NOSETTING | None | Kein | NΘant | Ninguno | Nessuno |
132 | GLOBALTXT_JOY | Joy | Joy. | Joy. | Joy | Joy |
133 | GLOBALTXT_BUTTON | Button | Knopf | Bouton | Bot≤n | Tasto |
134 | GLOBALTXT_UP | Up | AufwΣrts | Haut | Arriba | Su |
135 | GLOBALTXT_DOWN | Down | AbwΣrts | Bas | Abajo | Gi∙ |
136 | GLOBALTXT_LEFT | Left | Links | Gauche | Izquierda | Sinistra |
137 | GLOBALTXT_RIGHT | Right | Rechts | Droite | Derecha | Destra |
138 | GLOBALTXT_??? | ??? | ??? | ??? | ??? | ??? |
139 | GLOBALTXT_BUT_d | But. %d | But. %d | Bout. %d | Bot. %d | Puls. %d |
140 | ; Game functions | | | | | |
141 | GLOBALTXT_DUNKING | Dunking | Dunk | Dunk | Mate | Schiaccia |
142 | GLOBALTXT_DRIVE | Drive | Schwung | PΘnΘtration | Penetraci≤n | Penetrazione |
143 | GLOBALTXT_CROSSOVER | Crossover | Crossover | Dribble croisΘ | Driblar | Cambio mano |
144 | GLOBALTXT_HANDCHECK | Hand Check | Abwehr | Repousser | Usar manos | Spinta |
145 | GLOBALTXT_LASTMANBACK | Last Man Back | Letzter Mann | Dernier joueur | ┌ltimo Jugador | Ultimo uomo |
146 | GLOBALTXT_TURBO | Turbo | Turbo | Course rapide | Turbo | Turbo |
147 | GLOBALTXT_PLAYCALLING | Playcalling | Spielzug-Ansage | Tactiques | Pedir Bal≤n | Chiamata schema |
148 | GLOBALTXT_PAUSE | Pause | Pause | Pause | Pausa | Pausa |
149 | GLOBALTXT_STOP | Stop | Stop | ArrΩt | Parar | Stop |
150 | GLOBALTXT_SPECIALMOVE | Crossover | Crossover | Dribble croisΘ | Driblar | Palla alta |
151 | GLOBALTXT_SHOOT | Shoot | Wurf | Tir | Tirar | Tiro |
152 | GLOBALTXT_PIVOT | Pivot | Flⁿgel | Pivot | Pivotar | Pivot |
153 | GLOBALTXT_PASS | Pass | Passen | Passe | Pasar | Passaggio |
154 | GLOBALTXT_PASS2 | Pass | Pass | Passe | Pasar | Pass. |
155 | GLOBALTXT_DIRECT_PASS_SW | Dir Pass/Sw | Pass/Wechs. | Passe/joueur dir. | Pase Dir./Cambio | Pass. diretto |
156 | GLOBALTXT_SPECIALPLAY | Special Play | Spezialspielzug | Tactique spΘciale | Jugada Especial | Gioco speciale |
157 | GLOBALTXT_STEAL | Steal | Steal | Interception | Robo | Ruba palla |
158 | GLOBALTXT_PUSH | Push | Stossen | Bousculer | Empujar | Spinta |
159 | GLOBALTXT_JUMP | Jump | Springen | Saut | Saltar | Salta |
160 | GLOBALTXT_SWITCH | Switch | Wechseln | Rotation | Cambiar | Cambia gioc. |
161 | GLOBALTXT_DOUBLETEAM | Doubleteam | Doppeldeckung | Prise α deux | Marcaje Doble | Raddoppio |
162 | GLOBALTXT_FACEUP | Face Up | Face Up | Face α face | Cara a cara | Face Up |
163 | GLOBALTXT_BOXOUT | Box Out | Box Out | CarrΘ dΘfensif | Proteger Rebote | Taglia fuori |
164 | GLOBALTXT_DIRECT_PASS | Direct Pass | Direkt-Pass | Passe directe | Pase Directo | Pass. Diretto |
165 | GLOBALTXT_FAKE | Fake | Fake | Feinte | Finta | Finta |
166 | GLOBALTXT_DIRECT_SHOOT | Direct Shoot | Direktwurf | Tir direct | Tiro Directo | Tiro Diretto |
167 | ; input stuff | | | | | |
168 | GLOBALTXT_NONE_SELECTED | None | Keine | α dΘfinir | Ninguno | Nessuno |
169 | GLOBALTXT_KBRD_1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
170 | GLOBALTXT_KBRD_2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
171 | GLOBALTXT_KBRD_3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
172 | GLOBALTXT_KBRD_4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
173 | GLOBALTXT_KBRD_5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
174 | GLOBALTXT_KBRD_6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
175 | GLOBALTXT_KBRD_7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |
176 | GLOBALTXT_KBRD_8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
177 | GLOBALTXT_KBRD_9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
178 | GLOBALTXT_KBRD_0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
179 | GLOBALTXT_KBRD_MINUS | - | ? | ) | " | ' |
180 | GLOBALTXT_KBRD_EQUAL | = | ┤ | = | í | ∞ |
181 | GLOBALTXT_KBRD_BSPC | Backspace | Backspace | Retour AR | Retroceso | Backspace |
182 | GLOBALTXT_KBRD_TAB | Tab | Tab | Tabulation | Tab | Tab |
183 | GLOBALTXT_KBRD_Q | Q | Q | A | Q | Q |
184 | GLOBALTXT_KBRD_W | W | W | Z | W | W |
185 | GLOBALTXT_KBRD_E | E | E | E | E | E |
186 | GLOBALTXT_KBRD_R | R | R | R | R | R |
187 | GLOBALTXT_KBRD_T | T | T | T | T | T |
188 | GLOBALTXT_KBRD_Y | Y | Z | Y | Y | Y |
189 | GLOBALTXT_KBRD_U | U | U | U | U | U |
190 | GLOBALTXT_KBRD_I | I | I | I | I | I |
191 | GLOBALTXT_KBRD_O | O | O | O | O | O |
192 | GLOBALTXT_KBRD_P | P | P | P | P | P |
193 | GLOBALTXT_KBRD_LBRACKET | [ | ▄ | ^ | ^ | Φ |
194 | GLOBALTXT_KBRD_RBRACKET | ] | * | $ | + | + |
195 | GLOBALTXT_KBRD_ENTER | Enter | Enter | EntrΘe | Intro | Invio |
196 | GLOBALTXT_KBRD_CTRL | Control | Ctrl | Ctrl | Ctrl | Ctrl |
197 | GLOBALTXT_KBRD_A | A | A | Q | A | A |
198 | GLOBALTXT_KBRD_S | S | S | S | S | S |
199 | GLOBALTXT_KBRD_D | D | D | D | D | D |
200 | GLOBALTXT_KBRD_F | F | F | F | F | F |
201 | GLOBALTXT_KBRD_G | G | G | G | G | G |
202 | GLOBALTXT_KBRD_H | H | H | H | H | H |
203 | GLOBALTXT_KBRD_J | J | J | J | J | J |
204 | GLOBALTXT_KBRD_K | K | K | K | K | K |
205 | GLOBALTXT_KBRD_L | L | L | L | L | L |
206 | GLOBALTXT_KBRD_COLON | ; | ╓ | M | ╤ | ≥ |
207 | GLOBALTXT_KBRD_QUOTE | ' | ─ | ∙ | ' | α |
208 | GLOBALTXT_KBRD_BQUOTE | ` | ^ | ▓ | ║ | ∙ |
209 | GLOBALTXT_KBRD_LSHIFT | Left Shift | Shift links | Maj Gauche | Mays Izda | Maiusc. sin. |
210 | GLOBALTXT_KBRD_Z | Z | Y | W | Z | Z |
211 | GLOBALTXT_KBRD_X | X | X | X | X | X |
212 | GLOBALTXT_KBRD_C | C | C | C | C | C |
213 | GLOBALTXT_KBRD_V | V | V | V | V | V |
214 | GLOBALTXT_KBRD_B | B | B | B | B | B |
215 | GLOBALTXT_KBRD_N | N | N | N | N | N |
216 | GLOBALTXT_KBRD_M | M | M | , | M | M |
217 | GLOBALTXT_KBRD_COMMA | , | , | ; | , | , |
218 | GLOBALTXT_KBRD_PERIOD | . | . | : | . | . |
219 | GLOBALTXT_KBRD_QUESTION | ? | | / | / | _ |
220 | GLOBALTXT_KBRD_RSHIFT | Right Shift | Shift rechts | Maj Droite | Mays Dcha | Maiusc. des. |
221 | GLOBALTXT_KBRD_SHIFT | Shift | Shift | Maj | Mays | Shift |
222 | GLOBALTXT_KBRD_PRTSRC | Prtscr | Ziffernblock * | * | * | * |
223 | GLOBALTXT_KBRD_* | * | * | * | * | * |
224 | GLOBALTXT_KBRD_ALT | Alt | Alt | Alt | Alt | Alt |
225 | GLOBALTXT_KBRD_SPACE | Space bar | Leertaste | Espace | Espacio | Spazio |
226 | GLOBALTXT_KBRD_CAPLOCK | Cap lock | Caps Lock | Verr Maj | Bloq Mays | Bloc Maiusc |
227 | GLOBALTXT_KBRD_NUMLOCK | Num lock | Num | Verr Num | Bloq Num | Bloc Num |
228 | GLOBALTXT_KBRD_SCROLLLOCK | Scroll lock | Rollen | ArrΩt DΘfil | Bloq Despl | Bloc Scorr |
229 | GLOBALTXT_KBRD_HOME | 7 - Home | 7 Pos1 | 7 - Origine | 7 - Inicio | Home |
230 | GLOBALTXT_KBRD_UP | 8 - Up | 8 Auf. | 8 - Haut | 8 - Arriba | 8 - Su |
231 | GLOBALTXT_KBRD_PGUP | 9 - Pgup | 9 Bild aufw. | 9 - Pge PrΘc | 9 - RePßg | Pag su |
232 | GLOBALTXT_KBRD_NPMINUS | Numpad - | Ziffernblock - | PavΘ Num - | Tec. Num - | Tast. Num. - |
233 | GLOBALTXT_KBRD_LEFT | 4 - Left | 4 links | 4 - Gauche | 4 - Izquierda | 4 - Sin. |
234 | GLOBALTXT_KBRD_CENTER | 5 - Center | 5 Mitte | 5 - Centre | 5 - Centro | 5 - Centro |
235 | GLOBALTXT_KBRD_RIGHT | 6 - Right | 6 rechts | 6 - Droit | 6 - Derecha | 6 - Destra |
236 | GLOBALTXT_KBRD_PLUS | Numpad + | Ziffernblock + | PavΘ Num + | Tec. Num + | Tast. Num. + |
237 | GLOBALTXT_KBRD_END | 1 - End | 1 Ende | 1 - Fin | 1 - Fin | Fine |
238 | GLOBALTXT_KBRD_DOWN | 2 - Down | 2 Abw. | 2 - Bas | 2 - Abajo | 2 - Gi∙ |
239 | GLOBALTXT_KBRD_PGDN | 3 - Pgdn | 3 Bild abw. | 3 - Pge Suiv | 3 - AvPßg | Pag gi∙ |
240 | GLOBALTXT_KBRD_INS | Insert | Einfg | Inser | Insert | Ins |
241 | GLOBALTXT_KBRD_DEL | Del | Entf | Suppr | Supr | Canc |
242 | GLOBALTXT_KBRD_SS | SS | SS | SS | SS | SS |
243 | GLOBALTXT_KBRD_UMU | å | ▄ | ▄ | å | Θ |
244 | GLOBALTXT_KBRD_KPLUS | + | + | + | + | + |
245 | GLOBALTXT_KBRD_UMO | à | ╓ | ╓ | à | τ |
246 | GLOBALTXT_KBRD_UMA | Ç | ─ | ─ | Ç | ║ |
247 | GLOBALTXT_KBRD_HASH | # | # | # | # | ∙ |
248 | GLOBALTXT_KBRD_CHEVRON | < | < | < | < | ; |
249 | GLOBALTXT_KBRD_CFLEX | ^ | & | ^ | ` | & |
250 | GLOBALTXT_KBRD_ESC | esc | Esc | Echap | ESC | esc |
251 | GLOBALTXT_KBRD_F1 | F1 | F1 | F1 | F1 | F1 |
252 | GLOBALTXT_KBRD_F2 | F2 | F2 | F2 | F2 | F2 |
253 | GLOBALTXT_KBRD_F3 | F3 | F3 | F3 | F3 | F3 |
254 | GLOBALTXT_KBRD_F4 | F4 | F4 | F4 | F4 | F4 |
255 | GLOBALTXT_KBRD_F5 | F5 | F5 | F5 | F5 | F5 |
256 | GLOBALTXT_KBRD_F6 | F6 | F6 | F6 | F6 | F6 |
257 | GLOBALTXT_KBRD_F7 | F7 | F7 | F7 | F7 | F7 |
258 | GLOBALTXT_KBRD_F8 | F8 | F8 | F8 | F8 | F8 |
259 | GLOBALTXT_KBRD_F9 | F9 | F9 | F9 | F9 | F9 |
260 | GLOBALTXT_KBRD_F10 | F10 | F10 | F10 | F10 | F10 |
261 | GLOBALTXT_KBRD_F11 | F11 | F11 | F11 | F11 | F11 |
262 | GLOBALTXT_KBRD_F12 | F12 | F12 | F12 | F12 | F12 |
263 | GLOBALTXT_KBRD_BSLASH | \ | # | * | τ | \ |
264 | GLOBALTXT_KBRD_FSLASH | / | Ziffernblock / | / | - | / |
265 | ; New stats stuff | | | | | |
266 | GLOBALTXT_HDR_ID | Id | ID | ID | Id | Id. |
267 | GLOBALTXT_HDR_FIRSTNAME | First Name | Vorname | PrΘnom | | |
268 | GLOBALTXT_HDR_LASTNAME | Last Name | Nachname | Nom | Apellido | Cognome |
269 | GLOBALTXT_HDR_NICKNAME | Nickname | Spitzname | Surnom | Alias | Soprannome |
270 | GLOBALTXT_HDR_NAME | Name | Name | Nom | Nombre | Giocatore |
271 | GLOBALTXT_HDR_BIRTHDATE | Birthdate | Geburtsdatum | NΘ le | Fecha Nacimiento | Data nascita |
272 | GLOBALTXT_HDR_BIRTHPLACE | Birthplace | Geburtsort | α | Lugar Nacimiento | Luogo nascita |
273 | GLOBALTXT_HDR_SCHOOL | School | College | ScolaritΘ | Proc. | Universitα |
274 | GLOBALTXT_HDR_NUMBER_ABBREV | No. | Nr. | N║ | N║ | Nr. |
275 | GLOBALTXT_HDR_HEIGHT | Height | Gr. | Taille | Altura | Alt. |
276 | GLOBALTXT_HDR_WEIGHT | Weight | Gewicht | Poids | Peso | Peso |
277 | GLOBALTXT_HDR_YEARSPRO | Yrs. Pro | Profi-J. | Ans pro | A±os Pro | Anni Pro |
278 | GLOBALTXT_HDR_HANDEDNESS | Hand | Spielhand | Main | Mano | Mano |
279 | GLOBALTXT_HDR_POSITION | Pos. | Pos. | Pos | Pos | P. |
280 | GLOBALTXT_HDR_POSABBREV | Pos | Pos | Pos | Pos | Pos |
281 | GLOBALTXT_HDR_TEAM | Team | Team | Θqup | Equ. | Sq. |
282 | GLOBALTXT_HDR_DRAFTYEAR | Draft Year | Draft-Jahr | DraftΘ en | A±o del Draft | Anno d'ingaggio |
283 | GLOBALTXT_HDR_DRAFTEDBY | Drafted By | Gedrafted von | Par | Elegido por | Ingaggiato da |
284 | GLOBALTXT_HDR_HOW | How | Wie | Comment | Como | Come |
285 | GLOBALTXT_HDR_INJURY | Injury | Verletzung | Blessure | Lesi≤n | Infortunio |
286 | GLOBALTXT_HDR_INJURYDATE | Injury Date | Verletzungsdatum | BlessΘ le | Fecha Lesi≤n | Data infortunio |
287 | GLOBALTXT_HDR_RECOVERYDATE | Recovery Date | Wiedereintritt | RΘtabli le | Fecha Recup. | Data ricovero |
288 | GLOBALTXT_HDR_GRADCLASS | Class | Klasse | Niveau | Clase | Classe |
289 | GLOBALTXT_HDR_SALARY | Points | Punkte | Points | Puntos | Punti |
290 | GLOBALTXT_HDR_YEARSSIGNED | Years Signed | Jahre verpfl. | Contrat (ans) | A±os Contrato | Anni Confermati |
291 | GLOBALTXT_HDR_YEARSREMAINING | Years Remaining | Verbl. Jahre | Solde (ans) | A±os Restantes | Anni Rimanenti |
292 | GLOBALTXT_HDR_GAMESSTARTED | GS | Spiele beg. | MT | PT | QB |
293 | GLOBALTXT_HDR_GAMESPLAYED | GP | Spiele | MJ | PJ | PG |
294 | GLOBALTXT_HDR_MINSPLAYED | Mins | Min. | MIN | Mins. | Min. |
295 | GLOBALTXT_HDR_FIELDGOALS | FG/Att | 2 Pkt. | 2pts | TC/Int | TF |
296 | GLOBALTXT_HDR_FGATTEMPTS | FGA | 2 Pkt./Vers. | 2PT | TCI | TT |
297 | GLOBALTXT_HDR_FGMADE | FGM | 2 Pkt./Verw. | 2PR | TCA | TF |
298 | GLOBALTXT_HDR_FGPERCENT | FG% | 2 P.% | %2pts | %TC | TF% |
299 | GLOBALTXT_HDR_FREETHROWS | FT/Att | FW. | LF | TL/Int | TL |
300 | GLOBALTXT_HDR_FTATTEMPTS | FTA | FW/Vers. | LFT | TLI | TLT |
301 | GLOBALTXT_HDR_FTMADE | FTM | FW/Verw. | LFR | TLA | TL |
302 | GLOBALTXT_HDR_FTPERCENT | FT% | FW.% | %LF | %TL | TL% |
303 | GLOBALTXT_HDR_3POINT | 3PT/Att | 3 Pkt. | 3pts | 3P/Int | 3 PT. |
304 | GLOBALTXT_HDR_3PATTEMPTS | 3PTA | 3 Pkt./Vers. | 3PT | 3PI | 3 PT.T |
305 | GLOBALTXT_HDR_3PMADE | 3PTM | 3 Pkt./Verw. | 3PR | 3PA | 3 PT. |
306 | GLOBALTXT_HDR_3PPERCENT | 3PT% | 3 P.% | %3pts | %3P | 3 PT.% |
307 | GLOBALTXT_HDR_POINTS | Pts | Pkt. | Pts | Pts | Pun. |
308 | GLOBALTXT_HDR_PPG | PPG | P./SP. | P/M | PPP | PP |
309 | GLOBALTXT_HDR_OFFREB | Off. Reb. | Off.-Reb. | Reb. Off. | Reb. Ofe. | Rimb. Off. |
310 | GLOBALTXT_HDR_OREBPERGAME | ORPG | O.R./SP. | RO/M | ROPP | ROPP |
311 | GLOBALTXT_HDR_DEFREB | Def. Reb. | Def.-Reb. | Reb. DΘf. | Reb. Def. | Rimb. Dif. |
312 | GLOBALTXT_HDR_DREBPERGAME | DRPG | D.R./SP. | RD/M | RDPP | RDPP |
313 | GLOBALTXT_HDR_REBOUNDS | Rebs | Reb. | REB | Rebs | Rimb. |
314 | GLOBALTXT_HDR_PERFOULS | Fouls | Fouls | FTES | Faltas | Falli |
315 | GLOBALTXT_HDR_EJECTIONS | Eject | Verw. | EXCL | Elim. | Esp. |
316 | GLOBALTXT_HDR_ASSISTS | Ast | Ass. | PD | Asi | Assist |
317 | GLOBALTXT_HDR_ASSPERGAME | APG | A./Sp. | PD/M | APP | A/P |
318 | GLOBALTXT_HDR_STEALS | Stl | Stl. | INT | Rob | Rub. |
319 | GLOBALTXT_HDR_STLPERGAME | SPG | S./Sp. | I/M | RPP | MRU |
320 | GLOBALTXT_HDR_BLOCKS | Blk | Blk. | CTR | Tap | Stop |
321 | GLOBALTXT_HDR_BLKPERGAME | BPG | B./Sp. | C/M | TPP | MBL |
322 | GLOBALTXT_HDR_TURNOVERS | TO | TO. | BP | PE | PP |
323 | GLOBALTXT_HDR_TOPERGAME | TPG | TO/Sp. | BP/M | PPP | MCA |
324 | GLOBALTXT_HDR_MINSPERGAME | MPG | M./Sp. | M/M | MPP | MMP |
325 | GLOBALTXT_HDR_REBSPERGAME | RPG | R./Sp. | R/M | RPP | MRI |
326 | GLOBALTXT_HDR_FOULSPERGAME | FPG | F./Sp. | F/M | TPP | MFA |
327 | GLOBALTXT_HDR_FIELDGOAL | FG | 2P. | 2pts | TC | TF |
328 | GLOBALTXT_HDR_THREEPOINT | 3PT | 3P. | 3pts | 3PT | 3 PT. |
329 | GLOBALTXT_HDR_FREETHROW | FT | FW. | LF | TL | TL |
330 | GLOBALTXT_HDR_DUNK | Dunking | Dunk | Dunk | Mates | Schiac. |
331 | GLOBALTXT_HDR_STEAL | Stealing | Stl. | Intercep. | Robos | Rubate |
332 | GLOBALTXT_HDR_BLOCK | Blocking | Blk. | Contre | Tapones | Stoppate |
333 | GLOBALTXT_HDR_OFFREBOUNDS | Off. Reb. | Off.-Reb. | Reb. Off. | Reb. Ofe. | Rim. Off. |
334 | GLOBALTXT_HDR_DEFREBOUNDS | Def. Reb. | Def.-Reb. | Reb. DΘf. | Reb. Def. | Rim. Dif. |
335 | GLOBALTXT_HDR_BALLHANDLING | Passing | Passen | Passe | Pases | Pass. |
336 | GLOBALTXT_HDR_OFFAWARENESS | Off. Aware. | Offensiv | Lucid. off. | Capac. Ofe. | Cap. Off. |
337 | GLOBALTXT_HDR_DEFAWARENESS | Def. Aware. | Defensiv | Lucid. dΘf. | Capac. Def. | Cap. Dif. |
338 | GLOBALTXT_HDR_SPEED | Speed | Gesch. | Vitesse | Vel. | Vel. |
339 | GLOBALTXT_HDR_QUICKNESS | Quickness | Reaktion | AgilitΘ | Agilidad | Rapiditα |
340 | GLOBALTXT_HDR_JUMP | Jumping | Springen | DΘtente | Salto | Salto |
341 | GLOBALTXT_HDR_DRIBBLE | Dribbling | Dribbeln | Dribble | Dribling | Dribbling |
342 | GLOBALTXT_HDR_STRENGTH | Strength | StΣrke | Puissance | Potencia | Forza |
343 | GLOBALTXT_HDR_HARDINESS | Hardiness | HΣrte | RugositΘ | Resistencia | Potenza |
344 | GLOBALTXT_HDR_SHOOTRANGE1 | Shooting Rng. | Werfen | Dist. de tir | Alcance Tiro | Dist. Tiro |
345 | GLOBALTXT_HDR_SHOOTRANGE2 | Shooting Rng. 2 | Werfen | Dist. de tir 2 | Alcance Tiro 2 | Dist. Tiro 2 |
346 | GLOBALTXT_HDR_FATIGUE | Fatigue | Ermⁿdung | Endurance | Fatiga | Affaticam. |
347 | GLOBALTXT_HDR_INSIDESCORING | Inside Scr. | KorbnΣhe | Adresse | Pts Int. | Cap. Segn. |
348 | GLOBALTXT_HDR_CLUTCH | Clutch | Joker-Qual. | J. dΘcisif | Decisivo | Decisivo |
349 | GLOBALTXT_HDR_OVERALL | Overall | Gesamt | Moy. | Global | Gen. |
350 | GLOBALTXT_HDR_PLAYER | player | Spieler | Couleur | Jugador | Colore Pelle |
351 | GLOBALTXT_HDR_HEAD | Face | Gesicht | Visage | Cara | Testa |
352 | GLOBALTXT_HDR_HEADGEO | Head Shape | Kopfform | Contour | Forma Cabeza | Viso |
353 | GLOBALTXT_HDR_NOSEGEO | Nose Shape | Nase | Nez | Forma Nariz | Naso |
354 | GLOBALTXT_HDR_EYESGEO | Eyes Shape | Augen | Yeux | Forma Ojos | Occhi |
355 | GLOBALTXT_HDR_HAIRSTYLE | Hairstyle | Frisur | Cheveux | Peinado | Capelli |
356 | GLOBALTXT_HDR_FACIALHAIR | Facial Hair | Bart | PilositΘ | Vello Facial | Barba-baffi |
357 | GLOBALTXT_HDR_EYEWEAR | Eyewear | Brille | Lunettes | Gafas | Accessori 1 |
358 | GLOBALTXT_HDR_HEADWEAR | Headwear | Kopfbed. | Coiffe | Cinta Pelo | Accessori 2 |
359 | GLOBALTXT_HDR_WRISTBANDLEFT | Left Wrist | L. Handgelenk | Poignet G | Mu±eca I. | Polsino 1 |
360 | GLOBALTXT_HDR_WRIATBANDRIGHT | Right Wrist | R. Handgelenk | Poignet D | Mu±eca D. | Polsino 2 |
361 | GLOBALTXT_HDR_ELBOWPADLEFT | Left Elbow | L. Ellbogen | Coude G | Codo I. | Gomitiera 1 |
362 | GLOBALTXT_HDR_ELBOWPADRIGHT | Right Elbow | R. Ellbogen | Coude D | Codo D. | Gomitiera 2 |
363 | GLOBALTXT_HDR_KNEEPADLEFT | Left Knee | L. Knie | Genou G | Rodilla I. | Ginocch. 1 |
364 | GLOBALTXT_HDR_KNEEPADRIGHT | Right Knee | R. Knie | Genou D | Rodilla D. | Ginocch. 2 |
365 | GLOBALTXT_HDR_SOCKS | Socks | Socken | Chaussettes | Medias | Calzettoni |
366 | GLOBALTXT_HDR_EXPRESSION | Expression | Ausdruck | CaractΦre | Expresi≤n | Espressione |
367 | ; Team rating categories | | | | | |
368 | GLOBALTXT_OFFENSE | Offense | Offensiv | Attaque | Ataque | Attacco |
369 | GLOBALTXT_DEFENSE | Defense | Defensiv | DΘfense | Defensa | Difesa |
370 | GLOBALTXT_DEFENSE_ABBREV | Def. | Def. | DΘf. | Def. | Dif. |
371 | GLOBALTXT_OFFENSE_ABBREV | Off. | Off. | Off. | Ata. | Off. |
372 | GLOBALTXT_OVERALL | Overall | Gesamt | Au gΘnΘral | General | Generale |
373 | ; Team stats | | | | | |
374 | GLOBALTXT_HDR_CITY | City | Stadt | Ville | Ciudad | Cittα |
375 | GLOBALTXT_HDR_LOCATION | Loc | Ort | α | Loc | Loc. |
376 | GLOBALTXT_HDR_STATE | St | Staat | Θtat | Es | Stato |
377 | GLOBALTXT_HDR_STADIUM | Stadium | Stadion | Salle | Estadio | Stadio |
378 | GLOBALTXT_HDR_SCORING | Scoring | Punkten | Attaque | Tiro | Punteggio |
379 | GLOBALTXT_HDR_BALLCTRL | Ball Ctrl | Ball-Steuer. | Possession | Ctrl. Bal≤n | Contr. palla |
380 | GLOBALTXT_HDR_POINTSFOR | PF | PF | PM | PA | PF |
381 | GLOBALTXT_HDR_PFPERGAME | PF/G | PF/S | PM/M | PA/P | PF/P |
382 | GLOBALTXT_HDR_POINTSAGAINST | PA | PG | PC | PI | PS |
383 | GLOBALTXT_HDR_PAPERGAME | PA/G | PG/S | PC/M | PI/A | PS/P |
384 | GLOBALTXT_HDR_WINS | Wins | Siege | Vict | Gan. | Vinte |
385 | GLOBALTXT_HDR_LOSSES | Losses | Niederlagen | DΘf | Per. | Perse |
386 | GLOBALTXT_HDR_WLRECORD | W/L | S/N | V/D | G/P | V/P |
387 | GLOBALTXT_HDR_WLPERCENT | W/L% | S/N % | %V/D | %G/P | V/P % |
388 | GLOBALTXT_HDR_WINSTREAK | Streak | Serie | SΘries | Racha | Serie |
389 | GLOBALTXT_HDR_HWINS | H.Wins | Heim-Siege | VDom | Gan. Casa | Vinte casa |
390 | GLOBALTXT_HDR_HLOSSES | H.Losses | Heim-Niederl. | DDom | Per. Casa | Perse casa |
391 | GLOBALTXT_HDR_HWLRECORD | H W/L | HS/N | V/DD | G/P C. | C V/P |
392 | GLOBALTXT_HDR_HWLPERCENT | H W/L% | HS/N % | %V/DD | %G/P C. | C V/P% |
393 | GLOBALTXT_HDR_AWINS | A.Wins | Ausw.-Siege | VExt | Gan. Fuera | Vinte fuori |
394 | GLOBALTXT_HDR_ALOSSES | A.Losses | Ausw.-Niederl. | DExt | Per. Fuera | Perse fuori |
395 | GLOBALTXT_HDR_AWLRECORD | A W/L | AS/N | V/DE | G/P F. | F V/P |
396 | GLOBALTXT_HDR_AWLPERCENT | A W/L% | AS/N % | %V/DE | %G/P F. | F V/P% |
397 | ; Career Stats | | | | | |
398 | GLOBALTXT_HDR_YEAR | Year | Jahr | AnnΘe | A±o | Anno |
399 | ; Game Result Stats | | | | | |
400 | GLOBALTXT_HDR_OPPONENT | Opponent | Gegner | Adversaire | Contrario | Avversario |
401 | GLOBALTXT_HDR_DAY | Day | Tag | JournΘe | Dφa | Giorno |
402 | GLOBALTXT_HDR_DATE | Date | Tag | Date | Fecha | Data |
403 | GLOBALTXT_HDR_MONTH | Month | Monat | Mois | Mes | Mese |
404 | GLOBALTXT_HDR_GAMETYPE | Type | Spieltyp | PΘriode | Tipo | Tipo Partita |
405 | GLOBALTXT_HDR_PLAYED | Played | Gesp. | JouΘ α | Jugado | Giocate |
406 | GLOBALTXT_HDR_POINTS_FOR | PF | PF | PM | PF | PF |
407 | GLOBALTXT_HDR_POINTS_AGAINST | PA | PG | PC | PC | PS |
408 | GLOBALTXT_HDR_POINT_DIFFERENTIAL | Pt. Diff. | Pkt.-Diff. | Θcart | Pts. Dif. | Diff. Pt. |
409 | GLOBALTXT_HDR_WIN/LOSS | W/L | S/N | V/D | G/P | V/P |
410 | GLOBALTXT_HDR_OVERTIME | OT | VL | PROL | PR╙ | TS |
411 | ; Player Stats | | | | | |
412 | GLOBALTXT_HDR_CUSTOM | Custom | Indiv. | Calcul | Personal. | Personal. |
413 | GLOBALTXT_ROOKIEABBREV | R | R | R | N | R |
414 | ; Team Career Stats | | | | | |
415 | GLOBALTXT_HDR_LONGESTWIN | Winning Streak | Siegesserie | SΘrie de victoires | Racha Victorias | Serie Vittorie |
416 | GLOBALTXT_HDR_LONGESTLOSS | Losing Streak | Niederlagenserie | SΘrie de dΘfaites | Racha Derrotas | Serie Sconfitte |
417 | ; Team Career Playoff Results | | | | | |
418 | GLOBALTXT_PORESULT_DNQ | Did not make playoffs | Playoffs nicht geschafft | Non qualifiΘ en playoffs | No jug≤ Playoffs | Non ha giocato i Playoff |
419 | GLOBALTXT_PORESULT_ELIM | Eliminated %1s, game %2d | Ausgeschaltet %1s, Spiel %2d | A ΘliminΘ %1s, match %2d | Eliminados en %1s, partido %2d | Eliminato %1s, Partita %2d |
420 | GLOBALTXT_PORESULT_CHAMP | NBA Champions | NBA-Champions | Champions NBA | Campeones NBA | Campioni NBA |
421 | GLOBALTXT_PORESULT_R1 | Round 1 | Runde 1 | 1er tour | 1¬ Ronda | Round 1 |
422 | GLOBALTXT_PORESULT_R2 | Round 2 | Runde 2 | 2e tour | 2¬ Ronda | Round 2 |
423 | GLOBALTXT_PORESULT_SF | Semi-Finals | Semifinals | Demi-finales | Semifinales | Semi Finali |
424 | GLOBALTXT_PORESULT_F | Finals | Finals | Finales | Finales | Finali |
425 | ; Game Result Data | | | | | |
426 | GLOBALTXT_SEASON | Season | Saison | Saison | Temporada | Stagione |
427 | GLOBALTXT_PLAYOFF | Playoff | Playoffs | Playoffs | Playoff | Playoff |
428 | GLOBALTXT_W | W | S | V | G | V |
429 | GLOBALTXT_L | L | N | D | P | P |
430 | ; Stats Calculator field names | | | | | |
431 | GLOBALTXT_SCFN_GAMES | Games | Spiele | Matchs | Partidos | Partite |
432 | GLOBALTXT_SCFN_GAMESSTARTED | Games Started | Begonnene Spiele | Matchs en titulaire | Partidos Titulares | Part. Iniziate |
433 | GLOBALTXT_SCFN_MINUTES | Minutes | Minuten | Minutes | Minutos | Minuti |
434 | GLOBALTXT_SCFN_MINUTESPERGAME | Minutes Per Game | Minuten pro Spiel | Minutes par match | Minutos por Partido | Minuti Partita |
435 | GLOBALTXT_SCFN_POINTS | Points | Punkte | Points | Puntos | Punti |
436 | GLOBALTXT_SCFN_PPG | Points Per Game | Punkte pro Spiel | Points par match | Puntos Por Partido | Punti Partita |
437 | GLOBALTXT_SCFN_FGATTEMPTS | Field Goal Attempts | Versuchte K÷rbe | 2pts tentΘs | Tiros de Campo Intentados | Tiri Tentati |
438 | GLOBALTXT_SCFN_FGMADE | Field Goals Made | Verwandelte K÷rbe | 2pts rΘussis | Tiros de Campo Anotados | Canestri Fatti |
439 | GLOBALTXT_SCFN_FGPERCENT | Field Goal % | K÷rbe % | % α 2pts | % Tiros de Campo | % Canestri Fatti |
440 | GLOBALTXT_SCFN_3PATTEMPTS | 3pt Field Goal Attempts | Versuchte 3-Pkt.-Wⁿrfe | 3pts tentΘs | Triples Intentados | Tentativi da 3 |
441 | GLOBALTXT_SCFN_3PMADE | 3pt Field goals Made | Verwandelte 3-Pkt.-Wⁿrfe | 3pts rΘussis | Tiros 3pt Anotados | Fatti da 3 |
442 | GLOBALTXT_SCFN_3PPERCENT | 3pt Field Goal % | 3-Pkt.-K÷rbe % | % α 3pts | % Tiros de 3pts | % Tiri da 3 |
443 | GLOBALTXT_SCFN_FTATTEMPTS | Free Throw Attempts | Versuchte Freiwⁿrfe | Lancers francs tentΘs | Tiros Libres Intentados | Liberi Tirati |
444 | GLOBALTXT_SCFN_FTMADE | Free Throws Made | Verw. Freiwⁿrfe | Lancers francs rΘussis | Tiros Libres Anotados | Liberi a Segno |
445 | GLOBALTXT_SCFN_FTPERCENT | Free Throw % | Verw. Freiwⁿrfe % | % LF | % Tiros Libres | % Tiri Liberi |
446 | GLOBALTXT_SCFN_OFFREB | Offensive Rebounds | Offensiv-Rebounds | Rebonds offensifs | Rebotes Ofensivos | Rimbalzi Off. |
447 | GLOBALTXT_SCFN_OREBPERGAME | Offensive Rebounds Per Game | Offensiv-Rebounds pro Spiel | Rebonds offensifs par match | Rebotes Of. Por Partido | Rimbalzi Off. Partita |
448 | GLOBALTXT_SCFN_DEFREB | Defensive Rebounds | Defensiv-Rebounds | Rebonds dΘfensifs | Rebotes Defensivos | Rimbalzi Dif. |
449 | GLOBALTXT_SCFN_DREBPERGAME | Defensive Rebounds Per Game | Defensiv-Rebounds pro Spiel | Rebonds dΘfensifs par match | Rebotes Def. Por Partido | Rimbalzi Dif. Partita |
450 | GLOBALTXT_SCFN_REBOUNDS | Total Rebounds | Rebounds gesamt | Total Rebonds | Total Rebotes | Rimbalzi Tot. |
451 | GLOBALTXT_SCFN_REBSPERGAME | Totals Rebounds Per Game | Rebounds gesamt pro Spiel | Total Rebonds par match | Total Rebotes Por Partido | Rimbalzi Partita |
452 | GLOBALTXT_SCFN_ASSISTS | Assists | Assists | P. dΘcisives | Asistencias | Assist |
453 | GLOBALTXT_SCFN_ASSPERGAME | Assists Per Game | Assists pro Spiel | Passes dΘcisives par match | Asistencias Por Partido | Assist Partita |
454 | GLOBALTXT_SCFN_STEALS | Steals | Steals | Interceptions | Robos | Rubate |
455 | GLOBALTXT_SCFN_STLPERGAME | Steals Per Game | Steals pro Spiel | Interceptions par match | Robos Por Partido | Rubate Partita |
456 | GLOBALTXT_SCFN_TURNOVERS | Turnovers | Turnovers | Balles perdues | PΘrdidas | Turnover |
457 | GLOBALTXT_SCFN_TOPERGAME | Turnovers Per Game | Turnovers pro Spiel | Balles perdues par match | PΘrdidas Por Partido | Turnover Partita |
458 | GLOBALTXT_SCFN_BLOCKS | Blocks | Blocks | Contres | Tapones | Stoppate |
459 | GLOBALTXT_SCFN_BLKPERGAME | Blocks Per Game | Blocks pro Spiel | Contres par match | Tapones Por Partido | Stoppate Partita |
460 | GLOBALTXT_SCFN_PERFOULS | Fouls | Fouls | Fautes | Faltas | Falli |
461 | GLOBALTXT_SCFN_FOULSPERGAME | Fouls Per Game | Fouls pro Spiel | Fautes par match | Faltas Por Partido | Falli Partita |
462 | GLOBALTXT_SCFN_EJECTIONS | Ejections | Spielverweise | Exclusions | Eliminaciones | Espulsioni |
463 | ; Stats Calculator display names | | | | | |
464 | GLOBALTXT_SCDN_GAMES | Games | Spiele | Matchs | Partidos | Partite |
465 | GLOBALTXT_SCDN_GAMESSTARTED | Games Started | Spiele begonnen | Matchs en titulaire | Partidos Titular | Partite Cominciate |
466 | GLOBALTXT_SCDN_MINUTES | Minutes | Minuten | Minutes | Minutos | Minuti |
467 | GLOBALTXT_SCDN_MINUTESPERGAME | MPG | Min./Sp. | M/M | MPP | MP |
468 | GLOBALTXT_SCDN_POINTS | Points | Punkte | Points | Puntos | Punti |
469 | GLOBALTXT_SCDN_PPG | PPG | Pkt./Sp. | P/M | PPP | PP |
470 | GLOBALTXT_SCDN_FGATTEMPTS | FGA | 2PV | 2PT | TCI | TF |
471 | GLOBALTXT_SCDN_FGMADE | FGM | V2P | 2PR | TCC | TFP |
472 | GLOBALTXT_SCDN_FGPERCENT | FG% | V2P% | %2P | TC% | %TF |
473 | GLOBALTXT_SCDN_3PATTEMPTS | 3PA | 3PV | 3PT | 3PI | 3 Pt. |
474 | GLOBALTXT_SCDN_3PMADE | 3PM | V3P | 3PR | 3PC | %3 Pt. |
475 | GLOBALTXT_SCDN_3PPERCENT | 3P% | V3P% | %3P | 3P% | %3Pt |
476 | GLOBALTXT_SCDN_FTATTEMPTS | FTA | FWV | LFT | TLI | TL |
477 | GLOBALTXT_SCDN_FTMADE | FTM | VFW | LFR | TLC | TLP |
478 | GLOBALTXT_SCDN_FTPERCENT | FT% | VFW% | %LF | TL% | %TL |
479 | GLOBALTXT_SCDN_OFFREB | OFFREB | OFF.-REB. | REBOFF | REBOF | RO |
480 | GLOBALTXT_SCDN_OREBPERGAME | ORG | O.R./SP. | RO/M | ROP | ROP |
481 | GLOBALTXT_SCDN_DEFREB | DEFREB | DEF.-REB. | REBDEF | REBDEF | RD |
482 | GLOBALTXT_SCDN_DREBPERGAME | DRG | D.R./SP. | RD/M | RDP | RDP |
483 | GLOBALTXT_SCDN_REBOUNDS | REB | REB. | REB | REB | Rimb |
484 | GLOBALTXT_SCDN_REBSPERGAME | RPG | REB./SP. | R/M | REP | RP |
485 | GLOBALTXT_SCDN_ASSISTS | AST | ASS. | PD | ASI | AST |
486 | GLOBALTXT_SCDN_ASSPERGAME | APG | ASS./SP. | PD/M | APP | AP |
487 | GLOBALTXT_SCDN_STEALS | STL | STL. | INT | ROB | RUB |
488 | GLOBALTXT_SCDN_STLPERGAME | SPG | STL./SP. | I/M | ROP | RUBP |
489 | GLOBALTXT_SCDN_TURNOVERS | TO | TO. | BP | PER | TO |
490 | GLOBALTXT_SCDN_TOPERGAME | TPG | TO./SP. | BP/M | PEP | TOP |
491 | GLOBALTXT_SCDN_BLOCKS | BLK | BLK | CTR | TAP | STP |
492 | GLOBALTXT_SCDN_BLKPERGAME | BPG | BLK./SP. | C/M | TPP | BP |
493 | GLOBALTXT_SCDN_PERFOULS | FOULS | FOULS | FTES | FALTAS | FALLI |
494 | GLOBALTXT_SCDN_FOULSPERGAME | FPG | F./SP. | F/M | FPP | FP |
495 | GLOBALTXT_SCDN_EJECTIONS | EJECT | VERW. | EXCL | ELIMINACIONES | ESP |
496 | ; Skill Levels | | | | | |
497 | GLOBALTXT_DEFAULT | Default | Standard | DΘfaut | Por Defecto | Predefinito |
498 | GLOBALTXT_ROOKIE | Rookie | Rookie | Rookie | Novato | Principiante |
499 | GLOBALTXT_STARTER | Starter | Amateur | Titulaire | Principiante | Medio |
500 | GLOBALTXT_ALLSTAR | All-Star | All-Star | All-Star | All-Star | All-Star |
501 | GLOBALTXT_SUPERSTAR | Super-Star | Superstar | Superstar | Super-Star | Super-Star |
502 | ; control config stuff | | | | | |
503 | GLOBALTXT_ABSOLUTE_ABBR | absolute | Absolut | Terrain | Absoluto | assoluto |
504 | GLOBALTXT_SCREEN_RELATIVE_ABBR | scrn-relative | BildabhΣngig | Θcran | Relativo pantalla | relativo |
505 | ; Graduating class | | | | | |
506 | GLOBALTXT_HSSENIOR | High School Senior | High School Senior | Bachelier | High School Senior | Ultimo Anno Scuola Superiore |
507 | GLOBALTXT_FRESHMAN | Freshman | Frischling | 1Φre annΘe | Freshman | Matricola |
508 | GLOBALTXT_SOPHOMORE | Sophomore | Im 2. Jahr | 2e annΘe | Sophomore | Secondo anno |
509 | GLOBALTXT_JUNIOR | Junior | Junior | Licence | Junior | Junior |
510 | GLOBALTXT_SENIOR | Senior | Senior | Maεtrise | Senior | Senior |
511 | ; Projected rookie draft positions | | | | | |
512 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT1 | 1st Overall | 1. Draft | 1er au gΘnΘral | 1║ General | 1║ Generale |
513 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT2 | 2nd Overall | 2. Draft | 2e au gΘnΘral | 2║ General | 2║ Generale |
514 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT3 | 3rd Overall | 3. Draft | 3e au gΘnΘral | 3║ General | 3║ Generale |
515 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT4 | 4th Overall | 4. Draft | 4e au gΘnΘral | 4║ General | 4║ Generale |
516 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT5 | 5th Overall | 5. Draft | 5e au gΘnΘral | 5║ General | 5║ Generale |
517 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT6 | Top 10 | Top 10 | Dans les 10 | Top 10 | Primi 10 |
518 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT7 | Top 15 | Top 15 | Dans les 15 | Top 15 | Primi 15 |
519 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT8 | Top 20 | Top 20 | Dans les 20 | Top 20 | Primi 20 |
520 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT9 | Late 1st Rnd | Ende 1. Rd. | 1er tour (fin) | Final 1¬ Rnd | Fine 1║ Periodo |
521 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT10 | Early 2nd Rnd | Anf. 2. Rd. | 2e tour (tΩte) | Inicio 2¬ Rnd | Iniz. 2║ Periodo |
522 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT11 | 2nd Rnd | 2. Runde | 2e tour | 2¬ Rnd | 2║ Periodo |
523 | GLOBALTXT_ROOKIEDRAFT12 | Late 2nd Rnd | Ende 2. Rd. | 2e tour (fin) | Final 2¬ Rnd | Fine Partita |
524 | ; Stuff that connect.c uses... | | | | | |
525 | GLOBALTXT_DISCONNECT | Disconnect | Unterbrechen | DΘconnecter | Desconectar | Disconnesso |
526 | GLOBALTXT_ARE_YOU_SURE_YOU | Are you sure you | Sind Sie sicher, dass | Etes-vous s√r de | ┐Seguro que | Sicuro di |
527 | GLOBALTXT_WANT_TO_DISCONNECT | want to disconnect? | Sie aussteigen m÷chten? | vouloir dΘconnecter ? | quieres desconectar? | volerti scollegare? |
528 | GLOBALTXT_HOME | Home | Heim | Domicile | Casa | Casa |
529 | GLOBALTXT_AWAY | Away | Gast | ExtΘrieur | Fuera | Ospiti |
530 | GLOBALTXT_CONNECTION_TERMINATED | Connection Terminated | Verbindung unterbrochen | Connexion interrompue | Conexi≤n Interrumpida | Connessione Terminata |
531 | GLOBALTXT_NETWORKSETUP | Network Setup | Netzwerk-Setup | RΘseau | Config. Por red | Rete |
532 | GLOBALTXT_MATCHMAKER | Internet Matchmaker | Internet-Spielbeobachter | Serveur Internet EA | Creador Part. Internet | Internet Matchmaker |
533 | ; acontrol.c stuff | | | | | |
534 | GLOBALTXT_CALLSTR | %s call | %s: | Les %s jouent en | %s: | %s: |
535 | GLOBALTXT_AUTOSWSTR | Autoswitch | Autom. umschalten | Auto | Auto | Auto |
536 | GLOBALTXT_SETSTR | %s set | %s-Spielzug | Tactique des %s | Dispositivo %s | imposta %s |
537 | GLOBALTXT_INTENTSTR | Intentional foul | VorsΣtzliches Foul | F. intentionnelle | Falta Intencionada | antisportivo |
538 | GLOBALTXT_DOUBLESTR | Double team | Doppeldeckung | Prise α deux | Marcaje Doble | Raddoppio |
539 | GLOBALTXT_CRASHBOARDSTR | Crash boards | Rebound-Strategie | MontΘe rapide | Luchar rebs. ataque | Rimbalzi |
540 | GLOBALTXT_PRESSURESTR | Pressure | Druck | Pressing | Pressing | Pressing |
541 | GLOBALTXT_ONSTR | On | Ein | Oui | Sφ | S∞ |
542 | GLOBALTXT_OFFSTR | Off | Aus | Non | No | No |
543 | GLOBALTXT_AUTO | Auto | Autom. | Auto | Auto | Auto |
544 | GLOBALTXT_HIGHSTR | High | Hoch | 100% | Alto | Alto |
545 | GLOBALTXT_NORMALSTR | Medium | Mittel | 75% | Medio | Medio |
546 | GLOBALTXT_LOWSTR | Low | Niedrig | 50% | Bajo | Basso |
547 | ; Sound error messages | | | | | |
548 | GLOBALTXT_ERROR_INITIALIZING_SOUND_CARD | Error initializing sound card: | Fehler beim Initialisieren der Soundkarte: | Erreur d'initialisation de la carte son: | Se ha producido un error al iniciar la tarjeta de sonido: | Errore di inizializzazione della scheda sonora: |
549 | GLOBALTXT_PRESS_A_KEY | Press a key | Drⁿcken Sie eine Taste | Appuyez sur une touche | Pulsa una tecla | Premi un tasto: |
550 | GLOBALTXT_GENERAL_FAILURE | General failure | Allgemeiner Fehler | DΘfaillance gΘnΘrale | Se ha producido un error general | Errore generale |
551 | GLOBALTXT_AUDIOCARD_NOT_DETECTED | Audio card not detected | Soundkarte nicht gefunden | Carte son non dΘtectΘe | No se ha detectado la tarjeta de sonido | Scheda Sonora non Rilevata |
552 | GLOBALTXT_ENVIRONMENT_VARIABLE_NOT_SET | Environment variable not set | Umgebungsvariable nicht gesetzt | Variable d'environnement non dΘfinie | Variable de entorno no definida | Variabile Ambiente non Impostata |
553 | GLOBALTXT_ERROR_IN_ENV_VARIABLE | Error in environment variable | Fehler in Umgebungsvariable | Erreur de variable d'environnement | Error de variable de entorno | Errore nella Variabile Ambiente |
554 | GLOBALTXT_ERROR_READ_WRITE_HARDWARE | Error reading/writing hardware | Fehler beim Lesen/Schreiben der Hardware | Erreur de lecture/Θcriture matΘrielle | Error al leer/escribir a dispositivo | Errore lettura/scrittura hardware |
555 | GLOBALTXT_ERROR_ALLOCATING_MEMORY | Error allocating memory | Fehler bei Speicherzuweisung | Erreur d'allocation de mΘmoire | Error localizando memoria | Errore allocazione memoria |
556 | GLOBALTXT_ERROR_AUDIO_DATA_FILE_FORMAT | Error in audio data file format | Fehler im Dateiformat der Audio-Daten | Erreur de format de fichier audio | Error de formato de archivo de audio | Errore formato file audio |
557 | GLOBALTXT_ERROR_PARAMETER_PASSED_TO_FUNCTION | Error in parameter passed to function | Fehler im Parameter fⁿr die Funktion | Erreur de paramΦtre | Error en parßmetro pasado a funci≤n | Errore nei parametri passati alla funzione |
558 | GLOBALTXT_ERROR_CHANNEL_ALLOCATION | Could not allocate channel or handle | Konnte Kanal oder Bezeichnung nicht finden | Allocation ou gestion impossible du canal | No se puede asignar un canal o handle | Non posso allocare o gestire il canale |
559 | GLOBALTXT_ERROR_NO_USABLE_DRIVER | No usable driver is currently initialized | Kein verwendbarer Treiber initialisiert | Aucun pilote reconnu n'est actuellement initialisΘ | No se encuentra controlador iniciado | Nessun Driver Φ correntemente inizializzato |
560 | GLOBALTXT_ERROR_INCOMPATIBLE_VERSION | Incompatible Version | Inkompatible Version | Version incompatible | Versi≤n incompatible | Versione Incompatibile |
561 | GLOBALTXT_ERROR_MODE_NOT_SUPPORTED | Mode not supported | Modus nicht unterstⁿtzt | Mode non supportΘ | Modo no soportado | Mod. non supportata |
562 | GLOBALTXT_ERROR_TOO_MANY_SEQUENCES | Too many sequences added | Zuviele Sequenzen hinzugefⁿgt | Ajout de sΘquences trop nombreuses | Demasiadas secuencias a±adidas | Troppe sequenze aggiunte |
563 | GLOBALTXT_ERROR_UNSUPPORTED_OPERATION | Unsupported Operation | Nicht unterstⁿtzter Vorgang | OpΘration impossible | Operaci≤n no soportada | Operazione non supportata |
564 | GLOBALTXT_ERROR_OUT_OF_ORDER | Operation made out of proper order | Vorgang nicht in der richtigen Reihenfolge abgelaufen | OpΘration effectuΘe dans un ordre incorrect | Operaci≤n realizada en orden incorrecto | Operazione fuori ordine |
565 | GLOBALTXT_ERROR_TIMEOUT | Operation timed out | Vorgang ⁿber die Zeit | Expiration du dΘlai affectΘ α l'opΘration | Operaci≤n fuera de tiempo | Termine tempo op. |
566 | GLOBALTXT_ERROR_INUSE | Device/Module already in use | Das GerΣt/Modul wird bereits benutzt | PΘriphΘrique/Module en utilisation | Dispositivo/M≤dulo ya en uso | Dispositivo/Modulo giα in uso |
567 | GLOBALTXT_ERROR_ACCESSING_AUDIO_CARD | Error accessing audio card | Fehler beim Zugriff auf Soundkarte | Erreur d'accΦs α la carte son | Error a acceder a la tarjeta de audio | Errore Accesso alla Scheda Sonora |
568 | ; commnba.c stuff | | | | | |
569 | GLOBALTXT_WAITING_FOR_REMOTE | Waiting for remote user... | Warte auf Mitspieler ... | En attente d'un participant... | Esperando a usuarios remotos | Attesa utente remotoà |
570 | GLOBALTXT_PRESSTOCHAT | Press ` To Chat | ║ zum Chatten drⁿcken | Touche ▓ pour dialoguer | Pulsa ║ Para Conversar | Premi \ per Dialogare |
571 | GLOBALTXT_WAITING_FOR_CALL | Waiting for call... | Warte auf Anruf ... | En attente d'un appel... | Esperando llamadaà | In attesa di chiamataà |
572 | GLOBALTXT_TRANSMITTING | Transmitting... | ▄bermittlung à | Transmissionà | Transmitiendoà | Trasmissioneà |
573 | GLOBALTXT_RECEIVING | Receiving... | Empfang à | RΘceptionà | Recibiendoà | Ricezione... |
574 | ; agameloo.c stuff | | | | | |
575 | GLOBALTXT_LOSTSYNC1 | COMMUNICATIONS ERROR -- SYNCHRONIZATION LOST | ▄bertragungsfehler - Verbindung abgebrochen. | ERREUR: PERTE DE SYNCHRONISATION | Error de comunicaci≤n - se ha perdido la sincronizaci≤n | Errore di comunicazione - sincronizzazione fallita |
576 | GLOBALTXT_LOSTSYNC2 | PLEASE PRESS A KEY TO END THE GAME | Zum Beenden beliebige Taste drⁿcken | VEUILLEZ APPUYER SUR UNE TOUCHE POUR ABANDONNER | Por favor, pulsa una tecla para terminar la partida | Premere un tasto per terminare la partita, grazie. |
577 | GLOBALTXT_GAME_PAUSED | Game Paused | Pause | Pause | Juego en Pausa | Pausa |
578 | ; input.c stuff | | | | | |
579 | GLOBALTXT_PLAYER_d | Player %d | Spieler %d | Joueur %d | Jugador %d | Giocatore %d |
580 | GLOBALTXT_OTHER | Other | Andere | Autre | Otro | Altro |
581 | GLOBALTXT_s_FROM_s | %s from %s | %s von %s | %s from %s | %s de %s | %s da %s |
582 | GLOBALTXT_OTHER_s_CALLS | Other %s calls | Anderer %s ruft | Other %s calls | Otras %s llamadas | Altre %s chiamate |
583 | GLOBALTXT_LINE_d | Line %d | Reihe %d | Ligne %d | Lφnea %d | Linea %d |
584 | ; cam.c / camlogic.c stuff | | | | | |
585 | GLOBALTXT_AUTO_REPLAY | Auto replay | Wiederholung | Ralenti auto | Repetici≤n | Replay |
586 | GLOBALTXT_CAM_AUTO | Multicam | TV-Kamera | Cam. Dynamique | Multicßmaras | TV |
587 | GLOBALTXT_CAM_PRESS | Press | Presse | Cam. Tribunes | Prensa | Ravvicinata |
588 | GLOBALTXT_CAM_PRESS2 | TV | TV-Kamera 2 | Cam. TV | TV | Ravvicinata 2 |
589 | GLOBALTXT_CAM_CLASSIC | Classic | Klassisch | Cam. Diagonale | Clßsica | Classica |
590 | GLOBALTXT_CAM_SIDELINE | Sideline | Seitenlinie | Cam. LatΘrale | Banda | Bordo campo |
591 | GLOBALTXT_CAM_FOLLOW | Follow | Feldende | Cam. Action | Seguimiento | Fondo campo |
592 | GLOBALTXT_CAM_SKY | Sky | Hoch | Cam. AΘrienne | Grada | Aerea |
593 | GLOBALTXT_CAM_OVERHEAD | Overhead | Hallendecke | Cam. Plongeante | Techo | Sopra la testa |
594 | GLOBALTXT_CAM_BACKBOARD | Slam | Slam | Cam. Dunk | Tablero | Canestro |
595 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT | Highlight | Highlight | Loupe | General | Palla |
596 | GLOBALTXT_CAM_BEHIND | Behind | Verfolgung | Cam. ArriΦre | Posterior | Da dietro |
597 | GLOBALTXT_CAM_FREETHROW | Freethrow | Freiwurf | Cam. Lancer franc | Tiro Libre | Tiro libero |
598 | GLOBALTXT_CAM_MANUAL | Manual | Manuell | Cam. Manuelle | Manual | Manuale |
599 | GLOBALTXT_CAM_FREE | Free | Frei | Libre | Libre | Libero |
600 | GLOBALTXT_CAM_PAUSE | Pause | Pause | Pause | Pausa | Pausa |
601 | GLOBALTXT_CAM_INTRO | Pregame | Intro | Vue gΘnΘrale | Intro | Panoramica |
602 | GLOBALTXT_CAM_WIRE | Wire | Mobil | Cam. Suspendue | M≤vil | Mobile |
603 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT1 | Baseline Wide | Grundlinie Weit | Fond A PL | L═NEA FONDO 1 | Linea Fondo A MW |
604 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT2 | Baseline Medium | Grundlinie Mittel | Fond A PM | L═NEA FONDO 2 | Linea Fondo A M |
605 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT3 | Baseline M. Close | Grundlinie Mittelnah | Fond A PS | L═NEA FONDO 3 | Linea Fondo A MCU |
606 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT4 | Baseline Close Up | Grundlinie Nah | Fond A GP | L═NEA FONDO 4 | Linea Fondo A CU |
607 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT5 | Baseline Extreme CU | Grundlinie Sehr nah | FRENCH | L═NEA FONDO 5 | Linea Fondo A ECU |
608 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT6 | Slam Wide | Slam Weit | Dunk PL | TABLERO 1 | Slam MW |
609 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT7 | Slam Medium | Slam Mittel | Dunk PM | TABLERO 2 | Slam M |
610 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT8 | Corner Medium | Ecke Mittel | Coin A PM | ESQUINA 1 | Angolo A M |
611 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT9 | Corner Close Up | Ecke Nah | Coin A GP | ESQUINA 2 | Angolo A CU |
612 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT10 | Corner Extreme CU | GERMAN | FRENCH | ESQUINA 3 | Angolo A ECU |
613 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT11 | Backcourt Medium | Rⁿckfeld Mittel | Fond B PM | LINEA FC 1 | Linea Fondo B M |
614 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT12 | Bkcrt M. Close | Rⁿckfeld Mittelnah | Fond B PS | LINEA FC 2 | Linea Fondo B MCU |
615 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT13 | Bkcrt Close Up | Rⁿckfeld Nah | Fond B GP | LINEA FC 3 | Linea Fondo B CU |
616 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT14 | Back Cnr Medium | Ecke B Mittel | Coin B PM | ESQUINA 1 | Angolo B M |
617 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT15 | Back Cnr M. Close | Ecke B Mittelnah | Coin B PS | ESQUINA 2 | Angolo B MCU |
618 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT16 | Back Cnr Close Up | Ecke B Nah | Coin B GP | ESQUINA 3 | Angolo B CU |
619 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT17 | Press Medium | Presse Mittel | Tribunes PM | PRENSA 1 | Ravvicinata M |
620 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT18 | Press Med. Close | Presse Mittelnah | Tribunes PS | PRENSA 2 | Ravvicinata MCU |
621 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT19 | Press Close Up | Presse Nah | Tribunes GP | PRENSA 3 | Ravvicinata CU |
622 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT20 | Press Extreme CU | GERMAN | FRENCH | PRENSA 4 | Ravvicinata ECU |
623 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT21 | Half Court Medium | Halbfeld M | MΘdiane PM | MEDIA CANCHA 1 | Metα Campo M |
624 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT22 | Half Crt M. Close | Halbfeld MN | MΘdiane PS | MEDIA CANCHA 2 | Metα Campo MCU |
625 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT23 | Half Crt Close Up | Halbfeld N | MΘdiane GP | MEDIA CANCHA 3 | Metα Campo CU |
626 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT24 | Half Court Extreme CU | GERMAN | FRENCH | MEDIA CANCHA 4 | Metα Campo ECU |
627 | GLOBALTXT_CAM_HIGHLIGHT25 | Face | GERMAN | FRENCH | Cara | Viso |
628 | GLOBALTXT_CAM_FT_RANDOM | Random | ZufΣllig | Cam. Auto | Aleatoria | Casuale |
629 | GLOBALTXT_CAM_FT_BEHIND | Behind | Hinten | Cam. ArriΦre | Detrßs | Dietro |
630 | GLOBALTXT_CAM_FT_SIDE | Side | Seite | Cam. LatΘrale | Banda | Lato |
631 | GLOBALTXT_CAM_FT_DIAGONAL | Diagonal | Diagonal | Cam. Diagonale | Diagonal | Diagonale |
632 | GLOBALTXT_CAM_FT_LOW | Low | Niedrig | Cam. Basse | Baja | Bassa |
633 | GLOBALTXT_CAM_FT_HIGH | High | Hoch | Cam. Haute | Alta | Alta |
634 | GLOBALTXT_CAM_FT_FACING | Facing | Vorne | Cam. De face | Frente | Di Fronte |
635 | GLOBALTXT_CAM_FT_CLOSEUP | Close Up | Nah | Loupe | Cerca | Vicina |
636 | ; overlay.c stuff | | | | | |
637 | GLOBALTXT_s_BALL | %s ball | Ballbesitz %s | Balle aux %s | Bal≤n %s | palla a %s |
638 | GLOBALTXT_s_SUBSTITUTION | %s substitution | Auswechsl. %s | Remplacement: %s | Sustituci≤n %s | %s: sostituzione |
639 | GLOBALTXT_IN_COLON | In: | Rein: | Entrant: | Entra: | Entra: |
640 | GLOBALTXT_OUT_COLON | Out: | Raus: | Sortant: | Sale: | Esce: |
641 | GLOBALTXT_LIVE_FROM | Live from | Live aus | En direct de | En directo desde | In diretta da |
642 | GLOBALTXT_THE_s | The %s | Die %s | Les %s | Los %s | %s |
643 | GLOBALTXT_CURRENT_RUN_d_0 | Current run %d-0. | Aktuelle Serie: %d-0 | SΘrie de %d-0 pour l'attaque. | Serie actual %d-0 | Parziale di %d-0. |
644 | GLOBALTXT_NO_POINTS_IN_LAST_dd | No points in last %d:%02d. | Keine Punkte seit %d:%02d. | Marque inchangΘe depuis %d:%02d | Sin marcar en ·ltimos %d:%02d. | Non realizza da %d:%02d |
645 | GLOBALTXT_TURNOVERS | Turnovers | Turnovers | Balles perdues | Perdidas | Palle perse |
646 | GLOBALTXT_REBOUNDS | Rebounds | Rebounds | Rebonds | Rebotes | Rimbalzi |
647 | GLOBALTXT_STEALS | Steals | Steals | Interceptions | Robos | Palle rubate |
648 | GLOBALTXT_BLOCKS | Blocks | Blocks | Contres | Tapones | Stoppate |
649 | GLOBALTXT_FIELD_GOALS | Field goals | K÷rbe | Adresse α 2 pts | Tiros de Campo | Tiri fatti |
650 | GLOBALTXT_FREE_THROWS | Free throws | Freiwⁿrfe | Lancers francs | Tiros Libres | Tiri liberi |
651 | GLOBALTXT_THREE_POINTERS | Three ptrs. | 3-Pkte.-Wurf | α 3 pts | Triples | Tiri da 3 |
652 | ;GLOBALTXT_PENALTY | Penalty | Strafe | PΘnalitΘ | T. Libres | T.Liberi |
653 | ;GLOBALTXT_FOULS_TO_GIVE_d | Fouls to give: %d | Verbleibende Fouls: %d | Fautes avant exclusion: %d | T. Libres: %d | Falli al Bonus: %d |
654 | ;GLOBALTXT_d_TEAM | %d team | %d Team | %d d'Θquipe | Faltas Equipo %d | Squadra: %d |
655 | ;GLOBALTXT_d_PERSONAL | %d personal %s | %d Pers÷nl. %s | %d perso. %s | Jugador: %d - %s | Personale: %d - %s |
656 | GLOBALTXT_TEAM_FOULS_d | Team Fouls: %d | Team Fouls: %d | Fautes d'Θquipe: %d | F. Equipo: %d | Falli di squadra: %d |
657 | GLOBALTXT_FOULS_TO_GIVE_d | Fouls To Give: %d | Verbleibende Fouls: %d | Fautes avant pΘnalitΘ: %d | Faltas para TL: %d | Falli al bonus: %d |
658 | GLOBALTXT_PENALTY_SITUATION | Penalty Situation | Foul-Limit ⁿberschritten | PΘnalitΘ | Tiros Libres | Bonus Esaurito |
659 | GLOBALTXT_PERSONAL_FOULS_d | Personal Fouls: %d | Pers÷nliche Fouls: %d | Fautes personnelles: %d | Personales: %d | Falli personali: %d |
660 | GLOBALTXT_s_ROOKIE | %s rookie | %s Rookie | %s Rookie | %s Novato | %s Rookie |
661 | GLOBALTXT_s_YEARS_PRO_d | %s years pro %d | %s Profi-Jahre %d | %s Pro depuis %d ans | %s A±os Pro %d | %s anni pro %d |
662 | GLOBALTXT_FREE_THROWS_ddd | Free throws: %d/%d %d%% | Freiwⁿrfe: %d/%d %d%% | Lancers francs: %d/%d %d%% | Tiros Libres: %d/%d %d%% | Tiri liberi: %d/%d %d%% |
663 | GLOBALTXT_d/d_FG_d_FT_d | %d/%d FG: %d%% FT: %d%% | %d/%d K: %d%% FW: %d%% | %d/%d 2pts: %d%% LF: %d%% | %d/%d TC: %d%% TL: %d%% | %d/%d TF: %d%% TL: %d%% |
664 | GLOBALTXT_START_OF_s | Start of %s | Beginn %s | DΘbut du %s | Comienzo del %s | Inizio del %s |
665 | GLOBALTXT_START_OF_sovertime | Start of %s %d | Beginn der %s | DΘbut de la %d %s | Comienzo de la %s | Inizio del %s |
666 | GLOBALTXT_TIMEOUT_s | Timeout %s | Auszeit %s | Temps mort %s | Tiempo Muerto %s | Timeout %s |
667 | GLOBALTXT_1ST_QUARTER | 1st quarter | 1. Viertel | 1er QT | 1er cuarto | 1║ quarto |
668 | GLOBALTXT_2ND_QUARTER | 2nd quarter | 2. Viertel | 2e QT | 2║ cuarto | 2║ quarto |
669 | GLOBALTXT_3RD_QUARTER | 3rd quarter | 3. Viertel | 3e QT | 3er cuarto | 3║ quarto |
670 | GLOBALTXT_4TH_QUARTER | 4th quarter | 4. Viertel | 4e QT | 4║ cuarto | 4║ quarto |
671 | GLOBALTXT_OVERTIME | Overtime | Verl. | prol. | Pr≤rroga | Supplem. |
672 | GLOBALTXT_TOP_SCORER | Top Scorer | Top-Werfer | Meilleur marqueur | Mßximo Anotador | Miglior Marcatore |
673 | GLOBALTXT_LOSERS_OUTS | Loser's Outs | Ballwechsel | Balle au perdant | Cambiar | Palla al Perdente |
674 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP1A | Possession Rule = Loser's Outs: | Regeln Ballwechsel | RΦgle de la balle au perdant: | Regla Posesi≤n = Cambiar: | Regola Possesso = Palla al Perdente |
675 | GLOBALTXT_ONE_HELP1B | Loser's ball after a basket. | Verlierer erhΣlt Ball nach Korb | Le joueur qui marque rend la balle. | Cambia la posesi≤n tras cada canasta | Palla al Perdente dopo ogni canestro |
676 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP1C | after a basket. | nach einem Korb. | aprΦs chaque panier. | despuΘs de una canasta. | Dopo un canestro |
677 | GLOBALTXT_WINNERS_OUTS | Winner's Outs | Kein Ballwechsel | Balle au gagnant | Mantener | Palla al Vincente |
678 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP2A | Possession Rule = Winner's Outs: | Regeln Kein Ballwechsel | RΦgle de la balle au gagnant: | Regla Posesi≤n = Mantener: | Regola Possesso = Palla al Vincente |
679 | GLOBALTXT_ONE_HELP2B | Winner's ball after a basket. | Gewinner erhΣlt Ball nach Korb | Le joueur qui marque garde la balle. | Al encestar se mantiene la posesi≤n | Palla al Vincente dopo ogni canestro |
680 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP2C | after a basket. | nach einem Korb. | la possession. | despuΘs de una canasta | Dopo un canestro |
681 | GLOBALTXT_AFTER_3 | After 3 | Nach 3 | AprΦs 3 | DespuΘs de 3. | Dopo 3 |
682 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP3A | Possession Rule = After 3: | Regeln Nach 3 | RΦgle de l'aprΦs 3: | Regla Posesi≤n = Despues de 3: | Regola Possesso = Dopo 3 |
683 | GLOBALTXT_ONE_HELP3B | Loser's ball for 3 baskets. | Verlierer erhΣlt Ball fⁿr 3 K÷rbe | Le perdant garde la balle 3 paniers de suite. | Se mantiene la posesi≤n tras 3 canastas | Palla al Perdente per 3 possessi. |
684 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP3C | have been scored. After 3 points there is | Nach 3 Punkten kommt es nicht | pas ΘtΘ marquΘs α la suite. AprΦs ces 3 points, | 3 puntos. A partir de entonces no habrß cambio | 3 Punti. Non ci sarα cambio di |
685 | ;GLOBALTXT_ONE_HELP3D | no change of possession after each basket | nach jedem Korb zu einem Ballwechsel. | la possession ne change pas aprΦs chaque panier. | de posesi≤n despuΘs de cada canasta | possesso palla dopo ogni canestro |
686 | GLOBALTXT_ONE_SHOOTA | %s Shoots: | %s-Wⁿrfe: | %s au tir: | %s Lanza: | %s al Tiro: |
687 | GLOBALTXT_ONE_SHOOTB | Shoot for possession | Um Ballbesitz spielen | Pour la possession | Lanza para la posesi≤n | Tira per ottenere il possesso |
688 | ;GLOBALTXT_ONE_SHOOTC | make or break | Treffen oder Ballbes. verlieren | τa passe ou τa casse | encesta o pierde la posesi≤n | Fai canestro o perdi il possesso |
689 | GLOBALTXT_ONE_HELP_CLEARA | %s | %s | %s | %s | %s |
690 | GLOBALTXT_ONE_HELP_CLEARB | Clear the ball | Ball klΣren | La balle doit ressortir. | Sal de zona | Esci dall'Area |
691 | GLOBALTXT_ONE_HELP_CHECKA | Ball Checking: | Ball-Einwurf | Possession: | Poner Bal≤n En Juego: | Rimetti la palla in gioco: |
692 | GLOBALTXT_ONE_HELP_CHECKB | Press the pass button | Pass-Button drⁿcken, | Bouton passe | Pulsa el bot≤n de pase | Premi il pulsante passaggio |
693 | GLOBALTXT_ONE_HELP_CHECKC | to check the ball. | um den Ball zu checken. | pour rendre la balle. | para poner el bal≤n en juego. | per rimettere in gioco la palla |
694 | GLOBALTXT_ONE_HELP_NEED2 | Top Scorer must lead by 2 points to win. | Gewinner muss mit 2 Punkten vorne liegen. | Le meilleur doit mener de 2 points pour gagner. | El mßximo anotador debe superar por dos puntos al contrincante para ganar. | Per vincere devi essere in vantaggio di 2 Pti. |
695 | GLOBALTXT_ONE_OVL_NEED2 | 2 pt lead to win | 2-Pkt.-Fⁿhrg. zum Sieg | Θcart de 2 pts | 2 Ptos para Ganar | Diff. 2 Pt. per Vincere! |
696 | GLOBALTXT_BALL_CLEARED | Ball cleared | Ball geklΣrt | Balle ressortie | Ya ha salido de Zona | Palla Buona |
697 | GLOBALTXT_CONGRATS | Congratulations! | Glⁿckwunsch! | FΘlicitations ! | íFelicidades! | Congratulazioni! |
698 | GLOBALTXT_VS | vs | gg. | vs | vs | vs |
699 | GLOBALTXT_ONEONONE | One on One | Mann gg. Mann | 1 contre 1 | Uno contra Uno | Uno Contro Uno |
700 | GLOBALTXT_CHECK_BALL | Check the ball. | Ball checken. | Merci de rendre la balle. | Pon el bal≤n en juego. | Rimetti la palla in gioco |
701 | GLOBALTXT_BASKET_COUNTS | Basket is Good! | Gut getroffen! | Panier acceptΘ ! | íLa canasta es vßlida! | Canestro Buono! |
702 | GLOBALTXT_NO_BASKET | No Basket | Kein Korb! | Panier refusΘ | No encesta | Nessun Canestro |
703 | GLOBALTXT_KEEPS_POS | %s keeps possession | %s bleibt in Ballbesitz | %s garde la possession | %s mantiene la posesi≤n | %s tiene Palla |
704 | GLOBALTXT_GETS_POS | %s gets possession | %s erhΣlt Ball | Possession α %s | %s coge la posesi≤n | %s prende Palla |
705 | GLOBALTXT_SCORING_RUN | Scoring Run | Serie | SΘrie en attaque | Puntos Consecutivos | Parziale |
706 | GLOBALTXT_s_ON_d_-_d_SCORING_RUN | %s on %d - %d scoring run | %s mit %d - %d Serie | %s : SΘrie de %d α %d | %s consigue un %d - %d consecutivo | %s Parziale di %d - %d |
707 | GLOBALTXT_s_SUBSTITUTE | %s Substitute | %s Auswechslung | Les %s font entrer | Sustituci≤n en %s | %s Sostituzione |
708 | GLOBALTXT_FOR | For | Fⁿr | α la place de | Por | Per |
709 | GLOBALTXT_d_POINTS_AWARDED | %d points awarded | %d Punkte erhalten | %d points concΘdΘs | %d puntos conseguidos | aggiudicati %d Punti |
710 | GLOBALTXT_SCORE | Score | Punkte | Score | Marcador | Punteggio |
711 | GLOBALTXT_BENCH_SCORING | Bench Scoring | Bankpunkte | Points du banc | Puntos Banquillo | Punteggio Panchina |
712 | GLOBALTXT_d_PERSONAL_FOULS | %d Personal Fouls | %d pers÷nliche Fouls | %d fautes personnelles | %d Personales | %d║ Fallo Personale |
713 | GLOBALTXT_TO_GIVE_d | To Give: %d | Ben÷tigt: %d | Dispo: %d | Para TL: %d | Bonus: %d |
714 | GLOBALTXT_d_TEAM | %d Team | %d Team | %d d'Θquipe | Equipo %d | %d Squadra |
715 | GLOBALTXT_CAREER_AVG | Career Avg. | D. Karriere | Moy. en carriΦre | Carrera | Carriera |
716 | GLOBALTXT_CURRENT_GAME | Current Game | Akt. Spiel | Ce match | Partido Actual | Partita |
717 | GLOBALTXT_TONIGHT | Tonight | Heute | Ce soir | Esta noche | Stasera |
718 | GLOBALTXT_1_PERSONAL_FOUL | 1 Personal Foul | 1 Pers÷nliches Foul | 1 faute personnelle | 1 Falta Personal | Fallo Personale |
719 | GLOBALTXT_USER_STATS_PLAYER_d | User Stats - Player %d | Benutzerstatistik - Spieler %d | Statistiques - Joueur %d | Estad. Usu. - Jug. %d | Statistiche - Giocatore %d |
720 | GLOBALTXT_PLAYER_LOSES | %s %s Loses! | %s %s hat verloren! | %s %s est battu ! | í%s %s Pierde! | %s %s ha Perso! |
721 | GLOBALTXT_PLAYER_WINS | %s %s Wins! | %s %s hat gewonnen! | Victoire pour %s %s ! | í%s %s Gana! | %s %s ha Vinto! |
722 | GLOBALTXT_SORRY | Sorry! | Schade! | DΘsolΘ ! | íLo siento! | Mi dispiace! |
723 | ; afouls.c stuff | | | | | |
724 | GLOBALTXT_DEFENSIVE_FOUL | Defensive foul | Defensivfoul | Faute dΘfensive | Falta defensiva | Fallo difensivo |
725 | GLOBALTXT_OFFENSIVE_FOUL | Offensive foul | Offensivfoul | Faute offensive | Falta en ataque | Fallo offensivo |
726 | GLOBALTXT_OUT_OF_BOUNDS | Out of bounds | Ball im Aus | Sortie de balle | Fuera | Palla fuori |
727 | GLOBALTXT_BALL_CLEARING_VIOLATION | Ball not cleared | Ball nicht geklΣrt | Balle non ressortie | Sin salir de la zona | Palla non Liberata |
728 | GLOBALTXT_BACKCOURT_VIOLATION | Backcourt violation | Rⁿckspiel | Retour en zone | Campo Atrßs | Infrazione di campo |
729 | GLOBALTXT_TRAVELLING | Traveling | Schrittfehler | MarchΘ | Dobles | Passi |
730 | GLOBALTXT_GOALTENDING_2PTS | Goaltending - 2 points | Unerlaubtes Wegschlagen - 2 Punkte | Contre illΘgal - 2 pts | Tap≤n ilegal - 2 puntos | Stoppata irreg. 2 punti |
731 | GLOBALTXT_GOALTENDING_3PTS | Goaltending - 3 points | Unerlaubtes Wegschlagen - 3 Punkte | Contre illΘgal - 3 pts | Tap≤n ilegal - 3 puntos | Stoppata irreg. 3 punti |
732 | GLOBALTXT_3_IN_KEY | 3 in the key | 3-Sekunden-Regel-Verstoss | Violation des 3 s. | 3 seg. en Zona | Violazione dei 3 Sec. |
733 | GLOBALTXT_SHOT_CLOCK_VIOLATION | Shot clock violation | 24-Sekunden-Regel-Verstoss | Violation des 24 s. | Reloj de Tiro | Tempo per tirare scaduto |
734 | GLOBALTXT_5S_VIOLATION | 5 second violation | 5-Sekunden-Regel-Verstoss | Violation des 5 s. | 5 segundos sin sacar | Violazione dei 5 Sec. |
735 | GLOBALTXT_10S_VIOLATION | 10 second violation | 10-Sekunden-Regel-Verstoss | Violation des 10 s. | 10 seg. sin pasar de campo | Violazione dei 10 Sec. |
736 | GLOBALTXT_ILLEGAL_DEFENSE | Illegal defense | Illegal Defense | DΘfense illΘgale | Defensa Ilegal | Difesa illegale |
737 | GLOBALTXT_TECHNICAL_FOUL | Technical foul | Technisches Foul | Faute technique | Falta TΘcnica | Fallo tecnico |
738 | GLOBALTXT_FLAGRANT_FOUL | Flagrant foul | Hartes Foul | Faute intentionnelle | Falta Antideportiva | Antisportivo |
739 | GLOBALTXT_FOULED_OUT | Fouled out | Spielverweis | Exclusion | Eliminaci≤n | Espulso |
740 | GLOBALTXT_INJURIED_FOR_GAME | Injured for game | Verletzt fⁿr das Spiel | BlessΘ pour le match | Lesionado para el partido | Infortunato |
741 | GLOBALTXT_INJURIED_FOR_HALF | Injured for half | Verletzt fⁿr die Halbzeit | BlessΘ pour la mi-temps | Lesionado para medio partido | Infortunato |
742 | GLOBALTXT_INJURIED_FOR_QTR | Injured for quarter | Verletzt fⁿr das Viertel | BlessΘ pour le quart-temps | Lesionado para el cuarto | Infortunato |
743 | GLOBALTXT_INJURED | Injured | Verletzt | BlessΘ | Lesionado | Infortunato |
744 | GLOBALTXT_GOALTENDING | Goaltending | Blocken | Contre illΘgal | Tap≤n Ilegal | Stoppata Irregolare |
745 | ; aplayai.c stuff | | | | | |
746 | GLOBALTXT_OUTOFPOS | Out of position | Nicht in Position | Mauvais placement | Fuera de posici≤n | Fuori posizione |
747 | GLOBALTXT_s_CALL | %s call | %s: | Les %s jouent en | %s: | %s: |
748 | ; aplays.c stuff | | | | | |
749 | ;GLOBALTXT_BOX | Box | Box | CarrΘ | Caja | Box |
750 | GLOBALTXT_INTRI | Inside ^ | Inside | Triangle int. | interior ^ | Inside ^ |
751 | GLOBALTXT_SIDETRI | Sideline ^ | Sideline | Triangle lat. | banda ^ | Sideline ^ |
752 | ;GLOBALTXT_MOTION | Motion | Motion | Mouvement | Movimiento | Movimento |
753 | ;GLOBALTXT_HIGHPOST | High post | High Post | Poste haut | Poste alto | Post alto |
754 | GLOBALTXT_THREEPT | 3 point | 3-Punkte | 3 points | triple | 3 punti |
755 | GLOBALTXT_ISOLATION | Isolation | Isolation | Isolement | Aislamiento | Isolamento |
756 | GLOBALTXT_ENDLINEINB | Endline O/B | Endline O/B | Remise Touche | Lφnea Banda O/B | Endline O/B |
757 | GLOBALTXT_SIDELINEINB | Sideline O/B | Sideline O/B | Remise Fond | Lφnea Fondo O/B | Sideline O/B |
758 | GLOBALTXT_SLOB | Sideline O/B | Sideline O/B | Remise Fond | Lφnea Banda O/B | Sideline O/B |
759 | GLOBALTXT_ENDO | Endline O/B | Endline O/B | Remise Touche | Lφnea Fondo O/B | Endline O/B |
760 | GLOBALTXT_BOX | Box | Box | CarrΘ | Caja | Box |
761 | GLOBALTXT_MOTION | Motion | Motion | Mouvement | Movimiento | Movimento |
762 | GLOBALTXT_14HIGH | 1-4 High | 1-4 High | 1-4 Haut | 1-4 Alto | 1-4 alto |
763 | GLOBALTXT_ZIPPER | Zipper | Zipper | Zipper | Cremallera | Zipper |
764 | GLOBALTXT_HIGHPOST | High post | High Post | Poste haut | Poste alto | Post alto |
765 | GLOBALTXT_HAWKS | Hawks | Hawks | Hawks | Halc≤n | Hawks |
766 | GLOBALTXT_DOUBLEHIGH | Double High | Double High | Double Haut | Doble Alto | Double High |
767 | GLOBALTXT_SIDELINETRIANGLE | Sideline ^ | Sideline | Triangle lat. | banda ^ | Sideline ^ |
768 | GLOBALTXT_INSIDETRIANGLE | Inside ^ | Inside | Triangle int. | interior ^ | Inside ^ |
769 | GLOBALTXT_QUICKHITTER | Quick Hitters | Quick Hitters | Quick Hitter | Disparo Rßpido | Quick Hitters |
770 | GLOBALTXT_BALLSCREEN | Ballscreen | Ballscreen | Θcran balle | Pantalla | Ballscreen |
771 | GLOBALTXT_FLEX | Flex | Flex | Flex | Flex | Flex |
772 | GLOBALTXT_TURNOUT | Turnout | Turnout | Turnout | Dar vuelta | Turnout |
773 | GLOBALTXT_THREEPOINT | 3 point | 3-Punkte | 3 points | Triple | 3 punti |
774 | GLOBALTXT_DYNAMICOPICK | Pick and roll | Pick and roll | Pick and roll | Coger | Pick and roll |
775 | GLOBALTXT_DYNAMICOPOSTUP | Post up | Post up | Poste haut | Poste alto | Post up |
776 | GLOBALTXT_DYNAMICOISO | Isolation | Isolation | Isolement | Aislamiento | Isolation |
777 | GLOBALTXT_BASELINEDRIVE | Baseline drive | Baseline Drive | PΘnΘtration Fond | Entrar lφnea fondo | Baseline drive |
778 | GLOBALTXT_MIDDLEDRIVE | Middle drive | Middle Drive | PΘnΘtration Raquette | Entrar hasta mitad | Middle drive |
779 | GLOBALTXT_POSTLOW | Post entry low | Post Entry Low | Passe pivot bas | Pase poste bajo | Entrata post basso |
780 | GLOBALTXT_POSTHIGH | Post entry high | Post Entry High | Passe poste haut | Pase poste alto | Entrata post alto |
781 | GLOBALTXT_POSTENTRYLOW | Post entry low | Post Entry Low | Passe pivot bas | Pase poste bajo | Entrata post basso |
782 | GLOBALTXT_POSTENTRYHIGH | Post entry high | Post Entry High | Passe poste haut | Pase poste alto | Entrata post alto |
783 | GLOBALTXT_DSACCEPT | DS accept | DS Accept | Θcran acceptΘ | Desp. Aceptar | DS accept |
784 | GLOBALTXT_DSREJECT | DS reject | DS Reject | Θcran refusΘ | Desp. Expulsar | DS reject |
785 | GLOBALTXT_DSFADE | DS fade | DS Fade | Appel ext.+Θcran | Desp. Apagar | DS fade |
786 | GLOBALTXT_DSCURL | DS curl | DS Curl | Appel int.+Θcran | Desp. Rizo | DS curl |
787 | GLOBALTXT_DSSLIP | DS slip | DS Slip | Passe glissΘe+Θcran | Desp. Desliz | DS slip |
788 | GLOBALTXT_DRIBBLEENTRY | Dribble entry | Dribble Entry | PΘnΘtration Dribble | Entrada driblando | Entrata |
789 | GLOBALTXT_HANDOFF | Hand off | Hand Off | Passe main α main | Pase a la mano | Pass. Consegnato |
790 | GLOBALTXT_BACKDOOR | Back door | Back Door | Back Door | Puerta Trasera | Back door |
791 | GLOBALTXT_PICKFADE | Pick and fade | Pick and Fade | Pick and fade | Coger y Esconder | Pick and fade |
792 | GLOBALTXT_PICKSLIP | Pick and slip | Pick and Slip | Pick and slip | Coger y Deslizar | Pick and slip |
793 | GLOBALTXT_PICKANDROLL | Pick and roll | Pick and Roll | Pick and roll | Coger y Girar | Pick and roll |
794 | GLOBALTXT_PICKANDFADE | Pick and fade | Pick and Fade | Pick and fade | Coger y Esconder | Pick and fade |
795 | GLOBALTXT_PICKANDSLIP | Pick and slip | Pick and Slip | Pick and slip | Coger y Deslizar | Pick and slip |
796 | GLOBALTXT_FCPRESS | Full court press | Full Court Press | Pressing terrain | Pr. toda cancha | Pres. Totale |
797 | GLOBALTXT_THREEQCOURT | 3/4 court press | 3/4 Court Press | Pres. 3/4 terrain | Pres. 3/4 cancha | Pres. 3/4 campo |
798 | GLOBALTXT_HCTRAP | Half court trap | Half Court Trap | Zone-Press 2-3 | Pres. zona 2-3 | Pres. zona 2-3 |
799 | GLOBALTXT_HCPRESS | Half court press | Half Court Press | Pres. 1/2 terrain | Pr. med cancha | Pres. Metα campo |
800 | GLOBALTXT_QCOURT | Quarter court | Quarter Court | Zone 1-2-2 | Zona 1-2-2 | Zona 1-2-2 |
801 | GLOBALTXT_TIMEOUT | Timeout | Auszeit | Temps mort | Tiempo Muerto | Timeout |
802 | GLOBALTXT_INTENTIONALFOUL | Intentional foul | VorsΣtzliches Foul | F. intentionnelle | F. Intencionada | Antisportivo |
803 | GLOBALTXT_AUTOSWITCH | Autoswitch | Autom. wechseln | Choix auto | Cambio Auto | Cambio Auto |
804 | GLOBALTXT_DOUBLETEAM2 | Double Team | Doppeldeckung | Prise α 2 | Marcaje doble | Raddoppio |
805 | GLOBALTXT_REMOVE_PRESSURE | Remove Pressure | Druck zurⁿckstufen | Anti-pressing | Quitar Pressing | Rimuovi Pressing |
806 | ; Various stats stuff... | | | | | |
807 | GLOBALTXT_NA | N/A | NV | -- | N/D | N/D |
808 | GLOBALTXT_LEFT_HANDED | Left | Links | Gaucher | Zurdo | Sinistra |
809 | GLOBALTXT_RIGHT_HANDED | Right | Rechts | Droitier | Diestro | Destra |
810 | GLOBALTXT_MINIMUM | Minimum | Minimum | Minimum | Mφnimo | Minimo |
811 | ; Loadscrn.c stuff | | | | | |
812 | GLOBALTXT_LOADING | Loadingà | LΣdt gerade ... | Chargement en coursà | Cargandoà | Caricamentoà |
813 | ; Ticker display | | | | | |
814 | GLOBALTXT_1ST_QTR | 1st Qtr | 1. Viertels | du 1er QT | 1er Cto.. | 1║ Qto |
815 | GLOBALTXT_2ND_QTR | 2nd Qtr | 2. Viertels | du 2e QT | 2║ Cto.. | 2║ Qto |
816 | GLOBALTXT_3RD_QTR | 3rd Qtr | 3. Viertels | du 3e QT | 3er Cto. | 3║ Qto |
817 | GLOBALTXT_4TH_QTR | 4th Qtr | 4. Viertels | du 4e QT | 4║ Cto. | 4║ Qto |
818 | GLOBALTXT_FINAL | Final | Endergebnis | Score final | Final | Finale |
819 | GLOBALTXT_HALFTIME | Halftime | Halbzeit | A la mi-temps | Descanso | Intervallo |
820 | GLOBALTXT_STARTOFTHE_s | Start of the %s | Zu Beginn des %s | DΘbut %s | Comienzo del %s | Avvio del %s |
821 | GLOBALTXT_EARLYINTHE_s | Early in the %s | Zu Anfang des %s | α l'entame %s | Al principio del %s | Al principio del %s |
822 | GLOBALTXT_MIDDLEOFTHE_s | Middle of the %s | Zur HΣlfte des %s | α mi-chemin %s | En mitad del %s | A metα del %s |
823 | GLOBALTXT_LATEINTHE_s | Late in the %s | Gegen Ende des %s | α la fin %s | Terminando el %s | Terminando il %s |
824 | GLOBALTXT_ENDOFTHE_s | End of the %s | Am Ende des %s | Fin %s | Al Final del %s | Fine del %s |
825 | GLOBALTXT_NTHOVERTIME | %s Overtime | %s VerlΣngerung | de la %s prolongation | Pr≤rroga %s | %s Supplementare |
826 | ; Small score overlay | | | | | |
827 | GLOBALTXT_1ST | 1ST | 1 | 1QT | 1Cto | 1║ |
828 | GLOBALTXT_2ND | 2ND | 2 | 2QT | 2Cto | 2║ |
829 | GLOBALTXT_3RD | 3RD | 3 | 3QT | 3Cto | 3║ |
830 | GLOBALTXT_4TH | 4TH | 4 | 4QT | 4Cto | 4║ |
831 | GLOBALTXT_OVT | O/T | VL | PR | PR╙ | TS |
832 | ; Subs and Player stats stuff. | | | | | |
833 | GLOBALTXT_FOULEDOUT | Fouled Out | Spielverweis | Exclus | Eliminado | Espulso |
834 | GLOBALTXT_INJQUARTER | Inj Quarter | Verl. Viertel | Bles. (QT) | Les. Cuarto | Inf. quarto |
835 | GLOBALTXT_INJGAME | Inj Game | Verl. Spiel | Bles. (Match) | Les. Partido | Inf. partita |
836 | ; Ingame demo mode overlay text | | | | | |
837 | GLOBALTXT_DEMOMODE | DEMO MODE | DEMO | Mode dΘmo | MODO DEMO | DEMO |
838 | ; Language specific jumbo anim. These are filenames -- do not translate!! | | | | | |
839 | GLOBALTXT_WELCOMETOTHEGAME | 9welcume | 9welcumg | 9welcumf | 9welcums | 9welcumi |
840 | ; Three pt overlay stuff. | | | | | |
841 | GLOBALTXT_CPU | CPU | CPU | AUTO | CPU | CPU |
842 | GLOBALTXT_PLAY1 | P1 | S1 | J1 | J1 | P1 |
843 | GLOBALTXT_PLAY2 | P2 | S2 | J2 | J2 | P2 |
844 | GLOBALTXT_SCORE_TO_BEAT | score to beat | Zu schlagen | score α battre | triples mφnimos | Da Battere |
845 | ; Ticker stuff | | | | | |
846 | GLOBALTXT_LIVETICKER_LEFT | NBA Live Ticker > | NBA Live Ticker > | Infos NBA Live > | Teletipo NBA Live > | NBA Live Ticker > |
847 | GLOBALTXT_LIVETICKER_RIGHT | < NBA Live Ticker | < NBA Live Ticker | < Infos NBA Live | < Teletipo NBA Live | < NBA Live Ticker |
848 | ; General error messages | | | | | |
849 | GLOBALTXT_INSERT_CD | Please insert your NBA Live 2000 CD. | Bitte legen Sie Ihre NBA Live 2000-CD ein. | Veuillez placer votre CD de NBA Live 2000 dans le lecteur de CD-ROM. | Por favor inserte su CD de NBA Live 2000 | Inserire il CD di NBA Live 2000 |
850 | GLOBALTXT_INVALID_CDROM_DRIVE | Drive %c is an invalid CD-ROM drive. Please reinstall. | Laufwerk %c ist ein ungⁿltiges CD-ROM-Laufwerk. Bitte neu installieren. | L'unitΘ %c n'est pas un lecteur de CD-ROM. Veuillez recommencer. | Unidad %c no es una unidad de CD-ROM vßlida. Por favor reinstala. | %c non Φ un drive CD-ROM valido. Si prega di reinstallare. |
851 | GLOBALTXT_INVALID_BITDEPTH | NBA Live 2000 requires at least 256 colors to run. | NBA Live 2000 ben÷tigt mindestens 256 Farben. | NBA Live 2000 nΘcessite un affichage minimum en 256 couleurs. | NBA Live 2000 requiere mφnimo 256 colores. | NBA Live 2000 richiede come risoluzione minima 256 colori. |
852 | ; 28 Hair Styles in Live 2000 - If modifying | check se_playr.c | | | | |
853 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE00 | Bald | 0 | 0 | 0 | 0 |
854 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE01 | Stubble | 1 | 1 | 1 | 1 |
855 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE02 | Pancake | 2 | 2 | 2 | 2 |
856 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE03 | Fresh Fade | 3 | 3 | 3 | 3 |
857 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE04 | High top fade | 4 | 4 | 4 | 4 |
858 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE05 | Short Crop | 5 | 5 | 5 | 5 |
859 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE06 | Tight Curls | 6 | 6 | 6 | 6 |
860 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE07 | High Temples | 7 | 7 | 7 | 7 |
861 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE08 | Straight Cut | 8 | 8 | 8 | 8 |
862 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE09 | Corn Rows | 9 | 9 | 9 | 9 |
863 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE10 | Crazy Camo | 10 | 10 | 10 | 10 |
864 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE11 | Receding | 11 | 11 | 11 | 11 |
865 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE12 | Front Part | 12 | 12 | 12 | 12 |
866 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE13 | Side Part | 13 | 13 | 13 | 13 |
867 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE14 | Bowl Cut | 14 | 14 | 14 | 14 |
868 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE15 | Light Bowl Cut | 15 | 15 | 15 | 15 |
869 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE16 | Thick n Bushy | 16 | 16 | 16 | 16 |
870 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE17 | Grey Temples | 17 | 17 | 17 | 17 |
871 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE18 | Platinum Blonde | 18 | 18 | 18 | 18 |
872 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE19 | Electric Blue | 19 | 19 | 19 | 19 |
873 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE20 | Puffy Blonde | 20 | 20 | 20 | 20 |
874 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE21 | Streaks | 21 | 21 | 21 | 21 |
875 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE22 | Curly Blonde | 22 | 22 | 22 | 22 |
876 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE23 | Carrot Top | 23 | 23 | 23 | 23 |
877 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE24 | Blonde Mullet | 24 | 24 | 24 | 24 |
878 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE25 | Thick Afro | 25 | 25 | 25 | 25 |
879 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE26 | Afro Puff | 26 | 26 | 26 | 26 |
880 | GLOBALTXT_HAIRSTYLE27 | Supa Afro | 27 | 27 | 27 | 27 |
881 | ; 26 Facial Hairs in Live 2000 | | | | | |
882 | GLOBALTXT_FACIALHAIR00 | None | 0 | 0 | 0 | 0 |
883 | GLOBALTXT_FACIALHAIR01 | Blonde Mustache | 1 | 1 | 1 | 1 |
884 | GLOBALTXT_FACIALHAIR02 | Pencil Moustache | 2 | 2 | 2 | 2 |
885 | GLOBALTXT_FACIALHAIR03 | Thin Goatee | 3 | 3 | 3 | 3 |
886 | GLOBALTXT_FACIALHAIR04 | Split Moustache | 4 | 4 | 4 | 4 |
887 | GLOBALTXT_FACIALHAIR05 | Blonde Chops | 5 | 5 | 5 | 5 |
888 | GLOBALTXT_FACIALHAIR06 | Blonde Sideburns | 6 | 6 | 6 | 6 |
889 | GLOBALTXT_FACIALHAIR07 | Short Sideburns | 7 | 7 | 7 | 7 |
890 | GLOBALTXT_FACIALHAIR08 | Mutton Chops | 8 | 8 | 8 | 8 |
891 | GLOBALTXT_FACIALHAIR09 | Thick Sideburns | 9 | 9 | 9 | 9 |
892 | GLOBALTXT_FACIALHAIR10 | Wedge Sideburns | 10 | 10 | 10 | 10 |
893 | GLOBALTXT_FACIALHAIR11 | Chops + Goatee | 11 | 11 | 11 | 11 |
894 | GLOBALTXT_FACIALHAIR12 | Thin Beard | 12 | 12 | 12 | 12 |
895 | GLOBALTXT_FACIALHAIR13 | Thin Handlebar | 13 | 13 | 13 | 13 |
896 | GLOBALTXT_FACIALHAIR14 | Abe | 14 | 14 | 14 | 14 |
897 | GLOBALTXT_FACIALHAIR15 | 5 o'clock Shadow | 15 | 15 | 15 | 15 |
898 | GLOBALTXT_FACIALHAIR16 | Full Beard | 16 | 16 | 16 | 16 |
899 | GLOBALTXT_FACIALHAIR17 | Thick Handlebar | 17 | 17 | 17 | 17 |
900 | GLOBALTXT_FACIALHAIR18 | Blonde Beard | 18 | 18 | 18 | 18 |
901 | GLOBALTXT_FACIALHAIR19 | Blonde Abe | 19 | 19 | 19 | 19 |
902 | GLOBALTXT_FACIALHAIR20 | Thin Blonde Beard | 20 | 20 | 20 | 20 |
903 | GLOBALTXT_FACIALHAIR21 | Light Goatee | 21 | 21 | 21 | 21 |
904 | GLOBALTXT_FACIALHAIR22 | Thick Goatee | 22 | 22 | 22 | 22 |
905 | GLOBALTXT_FACIALHAIR23 | Flavor Saver | 23 | 23 | 23 | 23 |
906 | GLOBALTXT_FACIALHAIR24 | Blonde Soul Patch | 24 | 24 | 24 | 24 |
907 | GLOBALTXT_FACIALHAIR25 | Soul Patch | 25 | 25 | 25 | 25 |
908 | GLOBALTXT_EYEWEAR00 | None | 0 | 0 | 0 | 0 |
909 | GLOBALTXT_EYEWEAR01 | Style 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
910 | GLOBALTXT_EYEWEAR02 | Style 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
911 | GLOBALTXT_EYEWEAR03 | Style 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
912 | GLOBALTXT_EYEWEAR04 | Style 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
913 | GLOBALTXT_EYEWEAR05 | Style 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
914 | GLOBALTXT_EYEWEAR06 | Style 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
915 | GLOBALTXT_EYEWEAR07 | Style 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |
916 | GLOBALTXT_EYEWEAR08 | Style 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
917 | GLOBALTXT_EYEWEAR09 | Style 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
918 | GLOBALTXT_EYEWEAR10 | Style 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
919 | GLOBALTXT_EYEWEAR11 | Style 11 | 11 | 11 | 11 | 11 |
920 | GLOBALTXT_EYEWEAR12 | Style 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
921 | GLOBALTXT_EYEWEAR13 | Style 13 | 13 | 13 | 13 | 13 |
922 | GLOBALTXT_EYEWEAR14 | Style 14 | 14 | 14 | 14 | 14 |
923 | GLOBALTXT_EYEWEAR15 | Style 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
924 | GLOBALTXT_EYEWEAR16 | Style 16 | 16 | 16 | 16 | 16 |
925 | ; 7 Headwear's in Live 2000 | | | | | |
926 | GLOBALTXT_HEADWEAR00 | None | 0 | 0 | 0 | 0 |
927 | GLOBALTXT_HEADWEAR01 | EA Toque | 1 | 1 | 1 | 1 |
928 | GLOBALTXT_HEADWEAR02 | Striped Toque | 2 | 2 | 2 | 2 |
929 | GLOBALTXT_HEADWEAR03 | Black Toque | 3 | 3 | 3 | 3 |
930 | GLOBALTXT_HEADWEAR04 | Blue Band | 4 | 4 | 4 | 4 |
931 | GLOBALTXT_HEADWEAR05 | Red Band | 5 | 5 | 5 | 5 |
932 | GLOBALTXT_HEADWEAR06 | Gray band | 6 | 6 | 6 | 6 |
933 | GLOBALTXT_HEADWEAR07 | Orange band | 7 | 7 | 7 | 7 |
934 | GLOBALTXT_EXPRESSION00 | Laid Back | 0 | 0 | 0 | 0 |
935 | GLOBALTXT_EXPRESSION01 | Balanced | 1 | 1 | 1 | 1 |
936 | GLOBALTXT_EXPRESSION02 | Hyped | 2 | 2 | 2 | 2 |
937 | GLOBALTXT_WRISTBAND00 | Nothing | 0 | 0 | 0 | 0 |
938 | GLOBALTXT_WRISTBAND01 | White Band | 1 | 1 | 1 | 1 |
939 | GLOBALTXT_WRISTBAND02 | Red Band | 2 | 2 | 2 | 2 |
940 | GLOBALTXT_WRISTBAND03 | Blue Band | 3 | 3 | 3 | 3 |
941 | GLOBALTXT_WRISTBAND04 | Black Band | 4 | 4 | 4 | 4 |
942 | ; | | | | | |
943 | GLOBALTXT_ELBOWPAD00 | Nothing | 0 | 0 | 0 | 0 |
944 | GLOBALTXT_ELBOWPAD01 | White Pad | 1 | 1 | 1 | 1 |
945 | GLOBALTXT_ELBOWPAD02 | Red Pad | 2 | 2 | 2 | 2 |
946 | GLOBALTXT_ELBOWPAD03 | Blue Pad | 3 | 3 | 3 | 3 |
947 | GLOBALTXT_ELBOWPAD04 | Black Pad | 4 | 4 | 4 | 4 |
948 | GLOBALTXT_ELBOWPAD05 | White Strap | 5 | 5 | 5 | 5 |
949 | GLOBALTXT_ELBOWPAD06 | Red Strap | 6 | 6 | 6 | 6 |
950 | GLOBALTXT_ELBOWPAD07 | Blue Strap | 7 | 7 | 7 | 7 |
951 | GLOBALTXT_ELBOWPAD08 | Black Strap | 8 | 8 | 8 | 8 |
952 | GLOBALTXT_KNEEPAD00 | Nothing | 0 | 0 | 0 | 0 |
953 | GLOBALTXT_KNEEPAD01 | White Brace | 1 | 1 | 1 | 1 |
954 | GLOBALTXT_KNEEPAD02 | Red Brace | 2 | 2 | 2 | 2 |
955 | GLOBALTXT_KNEEPAD03 | Blue Brace | 3 | 3 | 3 | 3 |
956 | GLOBALTXT_KNEEPAD04 | Black Brace | 4 | 4 | 4 | 4 |
957 | GLOBALTXT_KNEEPAD05 | White Strap | 5 | 5 | 5 | 5 |
958 | GLOBALTXT_KNEEPAD06 | Red Strap | 6 | 6 | 6 | 6 |
959 | GLOBALTXT_KNEEPAD07 | Blue Strap | 7 | 7 | 7 | 7 |
960 | GLOBALTXT_KNEEPAD08 | Black Strap | 8 | 8 | 8 | 8 |
961 | GLOBALTXT_SOCKS00 | Low White | 0 | 0 | 0 | 0 |
962 | GLOBALTXT_SOCKS01 | Low Black | 1 | 1 | 1 | 1 |
963 | GLOBALTXT_SOCKS02 | Medium White | 2 | 2 | 2 | 2 |
964 | GLOBALTXT_SOCKS03 | Medium Black | 3 | 3 | 3 | 3 |
965 | GLOBALTXT_SOCKS04 | High White | 4 | 4 | 4 | 4 |
966 | GLOBALTXT_SOCKS05 | High Black | 5 | 5 | 5 | 5
|