home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 1999 March B
/
SCO_CASTOR4RRT.iso
/
update701
/
root.13
/
usr
/
lib
/
X11
/
locale
/
es
/
app-defaults
/
Netscape
/
Netscape~
Wrap
Text File
|
1998-08-18
|
228KB
|
5,187 lines
! Netscape.ad --- app-defaults file for Netscape 3.04.
!
! Copyright (c) 1994, 1995 Netscape Communications Corporation,
! all rights reserved.
!
! Created: Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>, 23-Jun-94.
! Bugs and commentary to x_cbug@netscape.com.
!
! Modified: dp Suresh <dp@netscape.com>, 01-Aug-95
!
! ==========================================================
! NOTE: If you're looking here for things to customize, look
! on the Preferences dialogs under the Options menu first.
! Most things are customizable from there. Things which are
! settable via the Preferences dialog boxes are stored in
! the ~/.netscape/preferences file, and not in X resources.
! ==========================================================
!
! This file lists the default resources built in to Netscape.
! You can use the stuff in this file for examples of how to customize
! Netscape for your environment; normally you will do this by
! copying the few lines you want to alter to your private resource
! database, which usually lives in a file called .Xdefaults in your home
! directory.
!
! Site administrators **may** want to make changes here and install this
! file as the global app-defaults file for the site. To do this, one
! would copy this file to /usr/lib/X11/app-defaults/Netscape, or on SunOS,
! /usr/openwin/lib/app-defaults/Netscape. (But actually this directory
! could be anywhere; only the person who installed X knows for sure.)
!
! Here's how you turn on SGI's Motif hacks:
!Netscape*sgiMode: True
!Netscape*scheme: Base
!Netscape*useSchemes: Colors, Fonts
!Netscape*useEnhancedFSB: True
! IXI Motif Form widget is broken, don't use it
*useIxiAdds: NONE
! User-Settable Parameters
! ========================
! This is the directory where Netscape finds external files such as icons.
!
*appDir: /@LOC_LANG@/netscape
! This resource is the same as the -visual command line option, which selects
! an X visual on which the windows should be created. Legal options are:
! Best, meaning pick the best one w.r.t. image quality; Default, meaning
! use whatever the server says is the default visual; a visual class (like
! PseudoColor or TrueColor); or a decimal or hexadecimal digit, the ID of
! a particular visual (in case there is more than one visual of a particular
! class.) "Best" is probably the right choice.
!
*visualID: Best
! Whether Netscape should install a private colormap. This will cause the
! maximal number of colors to be used, but on most systems, will result in
! unpleasant colormap flashing when switching between applications. Legal
! options are: Yes, No, and Guess. "Guess" means "install the colormap only
! if we know that the display hardware supports multiple simultaneous
! colormaps, meaning that there will be no colormap flashing." Currently,
! that means install the map when displaying on an SGI screen, and don't
! otherwise. (What other vendors have multiple hardware colormaps, and how
! do you uniquely identify that capability? Let me know.)
!
*installColormap: Guess
! The maximum number of color cells to allocate per image; this is only
! relevant when using the default colormap of a PseudoColor visual.
! If it is 0, we allocate as many colors as we can get. (The more colors
! that we can allocate, the better images will look.) This controls only
! the number of colors allocated for internal images - a few more colors
! will be allocated for the fluff and chrome that comes with Motif.
!
*maxImageColors: 0
! Set this to false to disable the <BLINK> tag.
*blinkingEnabled: True
! Whether the Exit menu item should confirm first.
*confirmExit: False
! Mouse cursor when over an anchor.
*linkCursor: hand2
! Mouse cursor when awaiting a reply.
*busyCursor: watch
! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and over a link.
*saveNextLinkCursor: hand2
! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and not over a link.
*saveNextNonlinkCursor: crosshair
! How quickly (in seconds) the status messages should update.
*progressInterval: 1
! How quickly (in milliseconds) the run light and/or logo should animate.
*busyBlinkRate: 500
*animRate: 166
! How often (in seconds) the global history, bookmarks, and disk cache
! files should be updated.
*saveHistoryInterval: 600
! How many pixels of motion must occur before a mouse-release is interpreted
! as a "drag" rather than a "click."
*hysteresis: 3
! These resources control whether Netscape should redirect its stdout and
! stderr streams to a dialog box, so that diagnostics reported by other
! programs launched by Netscape (for example, external viewers specified in
! a mailcap file) will be reported to the user through a dialog box,
! instead of simply showing up on the stdout/stderr of the controlling
! terminal of Netscape (which in many cases won't even be visible.)
!
! If you have a external viewer which produces an annoying amount of output
! even when it has nothing interesting to say, you can shut it up by
! redirecting its output to stderr; for example, to do this to mpeg_play,
! you could add the following to your .mailcap file:
!
! video/mpeg; mpeg_play %s 2>&-
!
! Normally, Netscape captures both the stdout and stderr into the dialog box.
! If you find a need to let one or both of them continue on to the actual
! terminal of Netscape, you can do it by setting these resources to False.
!
*useStderrDialog: True
*useStdoutDialog: True
! For those MIME content-encodings which are not directly understood
! internally, it is possible to specify another Unix program to use as
! a filter here.
!
! Each line in the encodingFilters resource consists of four fields,
! separated by colons and optional whitespace:
!
! <input-encoding> : <output-encoding> : <extensions> : <filter-command>
!
! input-encoding: The MIME encoding from the Content-Transfer-Encoding header.
! (The basic encodings 7BIT, 8BIT, BINARY, BASE64, and QUOTED-
! PRINTABLE are built-in; no need to specify those.)
!
! output-encoding: The encoding that results from this transformation.
! Leaving this empty is usually appropriate.
!
! extensions: A comma-separated list of the extensions typically used for
! files in this encoding; if a document ends in one of these
! extensions, then when that document is saved to disk, the
! extension will be stripped off of the default file name
! (since documents are decoded before they are saved, and the
! extension would no longer accurately describe the file.)
!
! filter-command: A shell command which reads from stdin and writes to stdout
! which does the actual decoding.
!
*encodingFilters: \
x-compress : : .Z : uncompress -c \n\
compress : : .Z : uncompress -c \n\
x-gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n\
gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n
! Too many servers have bugs in the implementation of window gravity for
! us to rely on it. Scrolling of large forms is *significantly* faster
! if we are able to make use of window gravity, but on many X servers, it
! results in form items being scattered randomly all over the document.
! Legal values for this resource are Yes, No, Partial, and Guess. If
! "Guess", we run some tests and try to decide whether the X server is
! broken or partially broken.
!
! If you find yourself needing to use a value here other than Guess,
! please tell us, so that we can make it guess correctly in the future.
!
*windowGravityWorks: Guess
! Colors
!
! This resource controls the foreground text color of unfollowed links
! (links which have not yet been visited.)
!
*linkForeground: #0000EE
! This resource controls the foreground text color of followed links
! (links which have already been visited.)
!
*vlinkForeground: #551A8B
! This resource controls the foreground text color of activated links
! (links which are in the process of being clicked upon.)
!
*alinkForeground: #FF0000
! These resources control the foreground and background colors of text
! which has been selected with the mouse.
!
*selectForeground: #000000
*selectBackground: #FFFFCC
! These resources control the foreground and background colors of normal text.
!
*defaultForeground: #000000
*defaultBackground: #C0C0C0
! This resource may be used to specify a default background image. It should
! be a file name or URL pointing to a GIF, JPEG, or XBM image. If it is blank,
! then the default background color will be used instead.
!
*defaultBackgroundImage:
! Normally, the user-specified colors and backgrounds will only be used when
! viewing documents which did not specify their own colors and backgrounds.
! If this resource is set to False, then the user-specified colors and
! backgrounds will always be used, regardless of the options specified in
! the document itself.
!
*documentColorsHavePriority: True
! Geometry
!
! Here's how you set the default sizes and positions of the Netscape windows:
!
! For the web browser window: Netscape.Navigator.geometry: =500x700+100-0
! For the mail reader: Netscape.Mail.geometry: =500x800+200-0
! For the news reader: Netscape.News.geometry: =500x800+300-0
! For the mail editor: Netscape.Composition.geometry: =400x600
! For the bookmarks window: Netscape.Bookmarks.geometry: =300x900-0-0
! For the address book window: Netscape.AddressBook.geometry: =300x900-300-0
! For the download windows: Netscape.Download.geometry: =500x200-0-0
!
! In previous versions of Netscape, we suggested setting the geometry on the
! TopLevelShell class; don't do that any more. It will affect *all* of the
! top-level Netscape windows, including bookmarks and message composition and
! so on, which is probably not what you want.
!
! To set the sizes of the panes and columns in the mail and news windows,
! change them to the layout you like, and then select "Options/Save Options".
! (To change the fonts in the message lists, search below for the resource
! that begins with "XmLGrid*fontList".)
! Translations
!
! Many of these translations are duplicated on both "Meta" and "Alt", since
! X has this stupid notion that "Meta" and "Alt" are not synonymous, and
! Sun in their infinite wisdom furthers this confusing lossage by both having
! Meta *and* Alt keys on the keyboard, and having the key which is labelled
! Alt generate *META* (the Diamond keys generate Alt.) All praise Sun!
! All praise the X keyboard model!
!
! And because of the need to do this, we have to do all of the keyboard
! equivalents with "translations" instead of "accelerators", since a menu
! item can only have one accelerator, and in order to make both Meta and Alt
! work we need to give them each two. All praise Motif!
! Keybindings in the main window which correspond to menu items.
! These are installed on every widget which is a child of our Shell,
! and are not installed on popups/transients.
!
*globalTranslations: #override \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>A: addBookmark() \n\
Alt ~Ctrl<Key>A: addBookmark() \n\
Meta ~Ctrl<Key>B: viewBookmark() \n\
Alt ~Ctrl<Key>B: viewBookmark() \n\
Meta ~Ctrl<Key>C: copy() \n\
Alt ~Ctrl<Key>C: copy() \n\
Meta ~Ctrl<Key>D: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>D: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>E: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>E: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>F: find() \n\
Alt ~Ctrl<Key>F: find() \n\
Meta ~Ctrl<Key>G: findAgain() \n\
Alt ~Ctrl<Key>G: findAgain() \n\
Meta ~Ctrl<Key>H: history() \n\
Alt ~Ctrl<Key>H: history() \n\
Meta ~Ctrl<Key>I: loadImages() \n\
Alt ~Ctrl<Key>I: loadImages() \n\
Meta ~Ctrl<Key>J: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>J: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>K: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>K: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>L: openURL() \n\
Alt ~Ctrl<Key>L: openURL() \n\
Meta ~Ctrl<Key>M: mailNew() \n\
Alt ~Ctrl<Key>M: mailNew() \n\
Meta ~Ctrl<Key>N: new() \n\
Alt ~Ctrl<Key>N: new() \n\
Meta ~Ctrl<Key>O: openFile() \n\
Alt ~Ctrl<Key>O: openFile() \n\
Meta ~Ctrl<Key>P: print() \n\
Alt ~Ctrl<Key>P: print() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Q: exit() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Q: exit() \n\
Meta ~Ctrl<Key>R: reload() \n\
Alt ~Ctrl<Key>R: reload() \n\
Meta ~Ctrl<Key>S: saveAs() \n\
Alt ~Ctrl<Key>S: saveAs() \n\
Meta ~Ctrl<Key>U: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>U: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>V: paste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>V: paste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>W: delete() \n\
Alt ~Ctrl<Key>W: delete() \n\
Meta ~Ctrl<Key>X: cut() \n\
Alt ~Ctrl<Key>X: cut() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Y: paste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Y: paste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Z: undo() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Z: undo() \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>1: historyItem(1) \n\
Alt ~Ctrl<Key>1: historyItem(1) \n\
Meta ~Ctrl<Key>2: historyItem(2) \n\
Alt ~Ctrl<Key>2: historyItem(2) \n\
Meta ~Ctrl<Key>3: historyItem(3) \n\
Alt ~Ctrl<Key>3: historyItem(3) \n\
Meta ~Ctrl<Key>4: historyItem(4) \n\
Alt ~Ctrl<Key>4: historyItem(4) \n\
Meta ~Ctrl<Key>5: historyItem(5) \n\
Alt ~Ctrl<Key>5: historyItem(5) \n\
Meta ~Ctrl<Key>6: historyItem(6) \n\
Alt ~Ctrl<Key>6: historyItem(6) \n\
Meta ~Ctrl<Key>7: historyItem(7) \n\
Alt ~Ctrl<Key>7: historyItem(7) \n\
Meta ~Ctrl<Key>8: historyItem(8) \n\
Alt ~Ctrl<Key>8: historyItem(8) \n\
Meta ~Ctrl<Key>9: historyItem(9) \n\
Alt ~Ctrl<Key>9: historyItem(9) \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>osfLeft: back() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfLeft: back() \n\
Meta ~Ctrl<Key>osfRight: forward() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfRight: forward() \n\
<Key>osfCancel: abort() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next: PageDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown: PageDown() \n
! These keysyms are apparently an R6ism.
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Prior: PageUp() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Next: PageDown() \n\
! Translations in the Mail & News window.
! Things here override the global translations (which are loaded first.)
! This changes:
! Alt+A from "Add Bookmark" to "Select All"
! Alt+H from "View History" to "Deliver Mail Now"
! Alt+L from "Open URL" to "Forward Message"
! Alt+R from "Reload" to "Reply to Sender"
! Alt+O from "Open File" to undefined
! Alt+S from "Save As" to undefined
!
! This adds:
! Alt+Shift+A for "Select Thread"
! Alt+T for "Get New Mail"
! Alt+K for "Compress Folder"
! Alt+Shift+R for "Reply to All"
! Alt+D for "Delete Message"
! Alt+E for "Redo"
!
! Alt arrow keys select previous/next.
! Alt+Shift arrow keys select previous/next unread.
! Meta+Shift arrow keys select previous/next marked.
!
*mailnewsGlobalTranslations: #override \
<Btn3Down>: mailNewsPopup() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>a: selectAll() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>a: selectAll() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>a: selectThread() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>a: selectThread() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>d: deleteMessage() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>d: deleteMessage() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>d: forwardMessageQuoted() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>d: forwardMessageQuoted() \n\
Meta ~Ctrl<Key>E: redo() \n\
Alt ~Ctrl<Key>E: redo() \n\
Meta ~Ctrl<Key>H: deliverQueuedMessages() \n\
Alt ~Ctrl<Key>H: deliverQueuedMessages() \n\
Meta ~Ctrl<Key>K: compressFolder() \n\
Alt ~Ctrl<Key>K: compressFolder() \n\
Meta ~Ctrl<Key>L: forwardMessage() \n\
Alt ~Ctrl<Key>L: forwardMessage() \n\
Meta ~Ctrl<Key>O: openFolder() \n\
Alt ~Ctrl<Key>O: openFolder() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>r: reply() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>r: reply() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>r: replyAll() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>r: replyAll() \n\
Meta ~Ctrl<Key>S: saveMessageAs() \n\
Alt ~Ctrl<Key>S: saveMessageAs() \n\
Meta ~Ctrl<Key>T: getNewMail() \n\
Alt ~Ctrl<Key>T: getNewMail() \n\
\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>Up: selectPreviousMessage() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>Up: selectPreviousMessage() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>osfUp: selectPreviousMessage() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>osfUp: selectPreviousMessage() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>Down: selectNextMessage() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>Down: selectNextMessage() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift <Key>osfDown: selectNextMessage() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift <Key>osfDown: selectNextMessage() \n\
\
Meta ~Ctrl Shift <Key>Up: selectPreviousUnreadMessage() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>Up: selectPreviousUnreadMessage() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>osfUp: selectPreviousUnreadMessage() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>osfUp: selectPreviousUnreadMessage() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>Down: selectNextUnreadMessage() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>Down: selectNextUnreadMessage() \n\
Meta ~Ctrl Shift <Key>osfDown: selectNextUnreadMessage() \n\
Alt ~Ctrl Shift <Key>osfDown: selectNextUnreadMessage() \n\
\
Ctrl Shift <Key>Up: selectPreviousMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>Up: selectPreviousMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>osfUp: selectPreviousMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>osfUp: selectPreviousMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>Down: selectNextMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>Down: selectNextMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>osfDown: selectNextMarkedMessage() \n\
Ctrl Shift <Key>osfDown: selectNextMarkedMessage() \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>1: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>1: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>2: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>2: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>3: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>3: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>4: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>4: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>5: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>5: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>6: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>6: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>7: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>7: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>8: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>8: undefined-key() \n\
Meta ~Ctrl<Key>9: undefined-key() \n\
Alt ~Ctrl<Key>9: undefined-key() \n
! Translations in the MailCompose window.
! These are used instead of globalTranslations.
!
*mailcomposeGlobalTranslations: #override \
\
Meta ~Ctrl<Key>B: viewBookmark() \n\
Alt ~Ctrl<Key>B: viewBookmark() \n\
Meta ~Ctrl<Key>C: copy() \n\
Alt ~Ctrl<Key>C: copy() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Return: sendMail() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Return: sendMail() \n\
Meta ~Ctrl<Key>V: paste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>V: paste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>W: delete() \n\
Alt ~Ctrl<Key>W: delete() \n\
Meta ~Ctrl<Key>X: cut() \n\
Alt ~Ctrl<Key>X: cut() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Y: paste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Y: paste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Z: undo() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Z: undo() \n
! Translations in the Bookmarks and Adderssbook window.
! These translations are used instead of globalTranslations.
! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here,
! only the actions bound. (And inapplicable actions are not present.)
!
*bmGlobalTranslations: #override \
<Btn3Down>: BookmarkPopup() \n\
Meta ~Ctrl<Key>C: bmcopy() \n\
Alt ~Ctrl<Key>C: bmcopy() \n\
Meta ~Ctrl<Key>D: bmdeleteItem() \n\
Alt ~Ctrl<Key>D: bmdeleteItem() \n\
Meta ~Ctrl<Key>E: bmredo() \n\
Alt ~Ctrl<Key>E: bmredo() \n\
Meta ~Ctrl<Key>F: bmfind() \n\
Alt ~Ctrl<Key>F: bmfind() \n\
Meta ~Ctrl<Key>G: bmfindAgain() \n\
Alt ~Ctrl<Key>G: bmfindAgain() \n\
Meta ~Ctrl<Key>M: bmmailMessage() \n\
Alt ~Ctrl<Key>M: bmmailMessage() \n\
Meta ~Ctrl<Key>S: bmsaveAs() \n\
Alt ~Ctrl<Key>S: bmsaveAs() \n\
Meta ~Ctrl<Key>V: bmpaste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>V: bmpaste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>W: bmclose() \n\
Alt ~Ctrl<Key>W: bmclose() \n\
Meta ~Ctrl<Key>X: bmcut() \n\
Alt ~Ctrl<Key>X: bmcut() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Y: bmpaste() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Y: bmpaste() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Z: bmundo() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Z: bmundo() \n
!
! Translations for document source window
*dialogGlobalTranslations: #override \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>W: delete() \n\
Alt ~Ctrl<Key>W: delete() \n
! Mouse bindings in the HTML display area.
!
*drawingArea.translations: #replace \
<Btn1Down>: ArmLink() \n\
<Btn2Down>: ArmLink() \n\
~Shift<Btn1Up>: ActivateLink() \
DisarmLink() \n\
~Shift<Btn2Up>: ActivateLink(new-window) \
DisarmLink() \n\
Shift<Btn1Up>: ActivateLink(save-only) \
DisarmLink() \n\
Shift<Btn2Up>: ActivateLink(save-only) \
DisarmLink() \n\
<Btn1Motion>: DisarmLinkIfMoved() \n\
<Btn2Motion>: DisarmLinkIfMoved() \n\
<Btn3Motion>: DisarmLinkIfMoved() \n\
<Motion>: DescribeLink() \n\
<Btn3Down>: CommandMenu() \n
*drawingArea*XmList.highlightThickness: 2
! Some basic emacs-like bindings for text fields.
!
! "editingTranslations" are merged into all XmText and XmTextField widgets.
! Then, either "multiLinEditingTranslations" or "singleLinEditingTranslations"
! are merged in, depending on whether it is an XmText or XmTextField widget.
! These resources are merged in after "globalTranslations", so it is possible
! for them to override the menu accelerators.
!
! Problems:
! = I don't understand why the "Ctrl<Key>g" binding does nothing.
! = I wish things like `C-k C-k C-k C-n C-k C-k C-y' did the right thing.
! = This doesn't quite do active regions right, in that C-SPC M-f doesn't
! leave the word highlighted (though it does leave a region set.)
! Basically, XmText is not Emacs, and we therefore exist in a world of pain.
!
! NOTE: if you're looking here because BackSpace and Delete aren't
! working the way you think they should, then you need to run
! xmodmap or xkeycaps to fix your keyboard, or mess read the man
! page forVirualBindings(1). For details, see the Netscape FAQ
! (available from the Help menu.)
!
*editingTranslations: #override \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>a: beginning-of-line() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>a: beginning-of-line(extend) \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>b: backward-character() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>b: backward-character(extend) \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>d: delete-next-character() \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>e: end-of-line() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>e: end-of-line(extend) \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>f: forward-character() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>f: forward-character(extend) \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>g: process-cancel() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>h: delete-previous-character() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>space: set-anchor() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>2: set-anchor() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>@: set-anchor() \n\
\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>b: backward-word() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>b: backward-word() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>b: backward-word(extend) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>b: backward-word(extend) \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>f: forward-word() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f: forward-word() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>f: forward-word(extend) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>f: forward-word(extend) \n\
Meta ~Ctrl <Key>w: copy-clipboard() \n\
Alt ~Ctrl <Key>w: copy-clipboard() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>osfLeft: backward-word() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfLeft: backward-word() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>osfLeft: backward-word(extend) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>osfLeft: backward-word(extend) \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>osfRight:forward-word() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfRight:forward-word() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>osfRight:forward-word(extend) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>osfRight:forward-word(extend) \n
! Translations that apply only to single-line fields; see above.
!
! Ctrl-U clears the current line only in single-line fields. Unix
! command-line weenies expect this, even though everyone knows Ctrl-U
! should mean "prefix argument".
!
! In single-line fields, the various killing commands are really deletion
! commands instead (that is, they don't affect the Clipboard and are not
! undoable with Ctrl-y) because the XmTextField widget does not provide
! kill commands -- only the XmText widget does. (What the hell is up with
! that...) Maybe we could get around this by never using XmTextField, and
! only using XmText with editMode set to SINGLE_LINE_EDIT, but that might
! have other unexpected effects...
!
! I thought of making Meta-d be `set-anchor() forward-word() cut-clipboard()',
! but that doesn't work, because forward-word takes the whitespace after the
! word as well, instead of stopping before the whitespace.
!
! Similarly, Ctrl-k can't be implemented with
! `set-anchor() end-of-line(extend) cut-clipboard() delete-selection()'
! because that has the side effect of (temporarily) owning the selection,
! which would make it impossible to: select text in another application;
! type C-k at Netscape; Click middle to paste. The paste would be impossible
! because C-k would have cleared the selection.
!
*singleLineEditingTranslations: #override \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>u: beginning-of-line() \
delete-to-end-of-line() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>k: delete-to-end-of-line() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>l: refresh() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>w: key-select() \
delete-selection() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>y: paste-clipboard() \n\
Meta ~Ctrl <Key>d: delete-next-word() \n\
Alt ~Ctrl <Key>d: delete-next-word() \n\
Meta ~Ctrl<Key>osfBackSpace: delete-previous-word() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace: delete-previous-word() \n\
Meta ~Ctrl<Key>osfDelete: delete-next-word() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfDelete: delete-next-word() \n
! Translations that apply only to multi-line fields; see above.
! Most of these are here because they are commands that only apply when
! the text area has multiple lines in it, but see above comment about
! "kill" commands versus "delete" commands.
!
*multiLineEditingTranslations: #override \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>k: kill-to-end-of-line() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>w: key-select() kill-selection() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>y: unkill() \n\
Meta ~Ctrl <Key>d: kill-next-word() \n\
Alt ~Ctrl <Key>d: kill-next-word() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>l: redraw-display() refresh() \n\
Meta ~Ctrl<Key>osfBackSpace: kill-previous-word() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace: kill-previous-word() \n\
Meta ~Ctrl<Key>osfDelete: kill-next-word() \n\
Alt ~Ctrl<Key>osfDelete: kill-next-word() \n\
\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>j: newline-and-indent() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>o: newline-and-backup() \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>n: next-line() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>n: next-line(extend) \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>p: previous-line() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>p: previous-line(extend) \n\
~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>v: next-page() \n\
~Meta ~Alt Shift Ctrl<Key>v: next-page(extend) \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>v: previous-page() \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v: previous-page() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>v: previous-page(extend) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>v: previous-page(extend) \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>[: backward-paragraph() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>[: backward-paragraph() \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>[: backward-paragraph(extend) \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>[: backward-paragraph(extend) \n\
Alt ~Ctrl ~Shift<Key>]: forward-paragraph() \n\
Meta ~Ctrl ~Shift<Key>]: forward-paragraph() \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>]: forward-paragraph(extend) \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>[: forward-paragraph(extend) \n\
Alt ~Ctrl <Key><: set-anchor() \
beginning-of-file() \n\
Meta ~Ctrl <Key><: set-anchor() \
beginning-of-file() \n\
Alt ~Ctrl <Key>>: set-anchor() \
end-of-file() \n\
Meta ~Ctrl <Key>>: set-anchor() \
end-of-file() \n\
~Alt Ctrl <Key><: set-anchor() \
beginning-of-file(extend) \n\
~Meta Ctrl <Key><: set-anchor() \
beginning-of-file(extend) \n\
~Alt Ctrl <Key>>: set-anchor() \
end-of-file(extend) \n\
~Meta Ctrl <Key>>: set-anchor() \
end-of-file(extend) \n\
Ctrl <Key>/: undefined-key() \n
! Since these get merged in first, all the other bindings override them.
! This is just so that undefined non-self-inserting keys beep.
! (Except that this doesn't really work that well, so nevermind.)
!*XmText.translations: #override \
! Ctrl <Key>: undefined-key() \n\
! Meta <Key>: undefined-key() \n\
! Alt <Key>: undefined-key() \n
!*XmTextField.translations: #override \
! Ctrl <Key>: undefined-key() \n\
! Meta <Key>: undefined-key() \n\
! Alt <Key>: undefined-key() \n
! We merge these translations into all text fields which are not the
! bottommost text field in a dialog box (transient popup.) This is so that
! hitting `return' in a text field will select the next text field if there
! is one, and will select the "OK" button if there are no more.
!
*nonterminalTextTranslations: #override \n\
<Key>Return: next-tab-group() \n\
<Key>Linefeed: next-tab-group() \n
! This is used for self-submitting text fields in HTML forms (not popups.)
! We don't need to store these in to dialog box text fields, since in that
! case we are able to simply avoid storing in the above ones, but we don't
! know that until too late with forms.
*terminalTextTranslations: #override \n\
<Key>Return: activate() \n\
<Key>Linefeed: activate() \n
! These translations are installed on every TextField widget in the main tree,
! but *not* on text fields in dialogs, or in the mail composition window
! (that's the difference between this and singleLineEditingTranslations.)
*globalTextFieldTranslations: #override \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up: LineUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down: LineDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp: LineUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown: LineDown() \n
! These keysyms are apparently an R6ism.
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Up: LineUp() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Down: LineDown() \n\
! We install these on every widget in the main tree (but not popups) that isn't
! a Text or TextField or List.These, basically, are motion commands that ought
! to apply to the HTML display area unless some text field or List has focus,
! in which case they ought to apply to the text in that text field instead.
! Doesn't all this crap just make you want to hurl?
*globalNonTextTranslations: #override \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>space: Spacebar() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Delete: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>BackSpace: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up: LineUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down: LineDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Left: ColumnLeft() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Right: ColumnRight() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDelete: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace:PageUp() \n\
Meta Ctrl<Key>f: fishcam() \n\
Alt Ctrl<Key>f: fishcam() \n\
Meta Ctrl<Key>t: net_showstatus() \n\
Alt Ctrl<Key>t: net_showstatus() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp: LineUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown: LineDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfLeft: ColumnLeft() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfRight: ColumnRight() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next: PageDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown: PageDown() \n
! These keysyms are apparently an R6ism.
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Up: LineUp() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Down: LineDown() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Left: ColumnLeft() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Right: ColumnRight() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Prior: PageUp() \n\
! ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Next: PageDown() \n\
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Editor mouse translations
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*editorDrawingArea.translations: #replace \
<Btn1Down>: editor-click(single, *, editor-grab-focus,, \
double, image, editor-dialog,image,, \
double, hrule, editor-dialog,hrule,, \
double, target,editor-dialog,target,, \
double, tag, editor-dialog,tag,, \
double, text, editor-select-word) \n\
<Btn1Motion>: editor-extend-adjust() \n\
<Btn1Up>: editor-extend-end() \n\
<Btn2Down>: editor-extend-start() \n\
<Btn2Motion>: editor-extend-adjust() \n\
<Btn2Up>: editor-extend-end() \n\
<Btn3Down>: editor-popup-menu() \n\
<Motion>: editor-motion() \n
! Editor keyboard translations.
*editorTranslations: #override \n\
\
Meta ~Ctrl<Key>l: editor-open-location() \n\
Alt ~Ctrl<Key>l: editor-open-location() \n\
Meta ~Ctrl<Key>o: editor-open-file() \n\
Alt ~Ctrl<Key>o: editor-open-file() \n\
Meta ~Ctrl<Key>N: editor-new() \n\
Alt ~Ctrl<Key>N: editor-new() \n\
Meta ~Ctrl<Key>s: editor-save() \n\
Alt ~Ctrl<Key>s: editor-save() \n\
Meta ~Ctrl<Key>w: editor-delete() \n\
Alt ~Ctrl<Key>w: editor-delete() \n\
Meta ~Ctrl<Key>r: editor-reload() \n\
Alt ~Ctrl<Key>r: editor-reload() \n\
Meta ~Ctrl Shift<Key>r: editor-reload(super) \n\
Alt ~Ctrl Shift<Key>r: editor-reload(super) \n\
Meta ~Ctrl<Key>M: mailNew() \n\
Alt ~Ctrl<Key>M: mailNew() \n\
Meta ~Ctrl<Key>P: print() \n\
Alt ~Ctrl<Key>P: print() \n\
Meta ~Ctrl<Key>Q: exit() \n\
Alt ~Ctrl<Key>Q: exit() \n\
Meta ~Ctrl<Key>.: editor-edit-source() \n\
\
Meta ~Ctrl ~Alt<Key>osfHelp: editor-debug() \n\
Ctrl Shift<Key>d: editor-debug() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next: PageDown() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp: PageUp() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown: PageDown() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up: editor-process-up() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down: editor-process-down() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp: editor-process-up() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown: editor-process-down() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfLeft: editor-backward-character() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfRight: editor-forward-character() \n\
\
:~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>Delete: editor-delete-next-character() \n\
:~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>BackSpace: editor-delete-previous-character()\n\
:~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>osfDelete: editor-delete-next-character() \n\
:~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>osfBackSpace: editor-delete-previous-character()\n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfBeginLine:editor-beginning-of-line() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfEndLine: editor-end-of-line() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>Return:editor-insert-line-break(normal) \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Return: editor-process-return() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>space: editor-insert-non-breaking-space()\n\
~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>space: editor-self-insert() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>Tab: editor-indent(out) \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>Tab: editor-indent(in) \n\
\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>a: editor-beginning-of-line() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>e: editor-end-of-line() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>p: editor-process-up() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>n: editor-process-down() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>b: editor-backward-character() \n\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>f: editor-forward-character() \n\
\
~Meta Alt ~Ctrl Shift<Key>z: editor-redo() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>e: editor-redo() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>z: editor-undo() \n\
\
Meta ~Alt ~Ctrl<Key>b: editor-toggle-character-properties(bold) \n\
~Meta Alt ~Ctrl<Key>b: editor-toggle-character-properties(bold) \n\
Meta ~Alt ~Ctrl<Key>i: editor-toggle-character-properties(italic) \n\
~Meta Alt ~Ctrl<Key>i: editor-toggle-character-properties(italic) \n\
Meta ~Alt ~Ctrl<Key>u: editor-toggle-character-properties(underline) \n\
~Meta Alt ~Ctrl<Key>u: editor-toggle-character-properties(underline) \n\
Meta ~Alt ~Ctrl<Key>t: editor-toggle-character-properties(fixed) \n\
~Meta Alt ~Ctrl<Key>t: editor-toggle-character-properties(fixed) \n\
Meta ~Alt ~Ctrl<Key>k: editor-set-character-properties(none) \n\
~Meta Alt ~Ctrl<Key>k: editor-set-character-properties(none) \n\
\
~Meta ~Alt Ctrl<Key>l: editor-refresh() \n\
\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>Up: editor-increase-font-size() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfUp: editor-increase-font-size() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>Down: editor-decrease-font-size() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfDown: editor-decrease-font-size() \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunCopy: editor-copy() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunPaste: editor-paste() \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunCut: editor-cut() \n\
\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>x: editor-cut() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>x: editor-cut() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>c: editor-copy() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>c: editor-copy() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v: editor-paste() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v: editor-paste() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>y: editor-paste() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>y: editor-paste() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>d: editor-delete-next-character() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>d: editor-delete-next-character() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>a: editor-select-all() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>a: editor-select-all() \n\
\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f: editor-find() \n\
Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>g: editor-find-again() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f: editor-find() \n\
~Meta Alt ~Ctrl ~Shift<Key>g: editor-find-again() \n\
\
Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>u: \
editor-set-character-properties(bold|italic|fixed|super|strikethrough)\
editor-set-font-size(+4) \n\
\
~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>F10: \n\
~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfMenuBar: \n\
\
<KeyRelease>: \n\
<Key>: editor-self-insert() \n\
<KeyPress>: editor-self-insert() \n\
<KeyUp>: \n\
<KeyDown>: editor-self-insert() \n
!=============================================================================
! About Translations, Actions, and "-remote" commands:
!
! You can control a running Netscape process externally; you do this by
! issuing a command like "netscape -remote openURL(http://xxx)".
! When Netscape is invoked with the -remote argument, it does not open
! window, but instead connects to and controls an already-existing process.
! This is done using X properties, so the two Netscape processes need not
! be running on the same machine, and need not share a file system.
!
! All of Netscape's action names are the same as its resource names; so, for
! example, if you wanted to know the name of the action that corresponds to
! the "Add Bookmark" menu item, you could look in this file for "Add Bookmark"
! and see that the resource that is set to that string is "addBookmark" -
! that's the name of the Action as well.
!
! You can use Actions in Translation tables in the usual Xt-ish way, but you
! can also invoke them directly via "netscape -remote", like this:
!
! netscape -remote 'addBookmark()'
!
! That will cause the existing Netscape process to add its current URL to
! the bookmarks, just as if you had selected that menu item.
!
! Please see the document http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html
! for more information.
!=============================================================================
! You can ask HTTP (Web) servers for documents in your preferred language
! by setting the Accept-Language header. It is a comma-separated list of
! languages or language/region pairs. For example, if you would prefer to
! see documents in French, or, failing that, in American English, you could
! use the following:
!
*httpAcceptLanguage: es, en
!
! Other possible languages and regions are:
!
! Chinese [zh]
! Chinese/China [zh-CN]
! Chinese/Taiwan [zh-TW]
! English [en]
! English/United Kingdom [en-GB]
! English/United States [en-US]
! French [fr]
! French/Canada [fr-CA]
! French/France [fr-FR]
! German [de]
! Italian [it]
! Japanese [ja]
! Korean [ko]
! Portuguese [pt]
! Portuguese/Brazil [pt-BR]
! Spanish [es]
! Spanish/Spain [es-ES]
!=============================================================================
!
! There's really nothing after this point you should be messing with.
!
!=============================================================================
! Motif drag-and-drop is insanely buggy, and is causing crashes even in
! contexts where it has no business being involved at all. Let's try
! disabling it globally and see if that helps.
Netscape*dragInitiatorProtocolStyle: XmDRAG_NONE
Netscape*dragReceiverProtocolStyle: XmDRAG_NONE
! Labels
!
*Help.sensitive: False
*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*urlLabel.recomputeSize: False
*urlLabel.netsiteLabelString: Sitio:
*urlLabel.uneditedLabelString: Ubicaci≤n:
*urlLabel.editedLabelString: Ir a:
! this must be the longer of the two...
*urlLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*drawingArea*moreButton.labelString: Mßs...
!=============================================================================
*menuBar.file.labelString: Archivo
*menuBar*openBrowser.labelString: Nuevo navegador del Web
*menuBar*openBrowser.mnemonic: N
*menuBar*openBrowser.acceleratorText: Alt+N
*Editor*menuBar*openBrowser.acceleratorText:
*Editor*menuBar*openBrowser.mnemonic: W
*menuBar*openURL.labelString: Abrir ubicaci≤n...
*menuBar*openURL.mnemonic: u
*menuBar*openURL.acceleratorText: Alt+L
*menuBar*openFile.labelString: Abrir archivo...
*menuBar*openFile.mnemonic: a
*menuBar*openFile.acceleratorText: Alt+O
*menuBar*saveAs.labelString: Guardar como...
*menuBar*saveAs.mnemonic: G
*menuBar*saveAs.acceleratorText: Alt+S
*Editor*menuBar*saveAs.acceleratorText:
*menuBar*editDocument.labelString: Editar documento...
*menuBar*editDocument.mnemonic: E
!*menuBar*editDocument.acceleratorText: Alt+E
*menuBar*uploadFile.labelString: Examinar archivo...
*menuBar*uploadFile.mnemonic: x
! no accelerator
*menuBar*saveLinksAs.labelString: Guardar siguiente enlace como...
*menuBar*saveLinksAs.mnemonic: s
! accelerator is magic
*menuBar*saveLinksAs.acceleratorText: Shift+Click
*menuBar*mailNew.labelString: Nuevo mensaje de correo
*menuBar*mailNew.mnemonic: m
*menuBar*mailNew.acceleratorText: Alt+M
*menuBar*mailto.labelString: Documento de correo
*menuBar*mailto.mnemonic: c
*menuBar*docInfo.labelString: Acerca de documento
*menuBar*docInfo.mnemonic: d
! no accelerator
*menuBar*frameInfo.labelString: Acerca de trama
! no mnemonic
! no accelerator
*menuBar*javaInfo.labelString: Acerca de Java
*menuBar*javaInfo.mnemonic: J
*menuBar*openMail.labelString: Correo de Netscape
*menuBar*openMail.mnemonic: C
! no accelerator
*menuBar*openNews.labelString: Noticias de Netscape
*menuBar*openNews.mnemonic: N
! no accelerator
*menuBar*printSetup.labelString: Configurar impresora...
*menuBar*printSetup.mnemonic: f
! no accelerator
*menuBar*print.labelString: Imprimir...
*menuBar*print.mnemonic: I
*menuBar*print.acceleratorText: Alt+P
*menuBar*delete.labelString: Cerrar
*menuBar*delete.mnemonic: C
*menuBar*delete.acceleratorText: Alt+W
*menuBar*whatsChanged.labelString: Novedades
!no accelerator
*menuBar*import.labelString: Importar...
*menuBar*import.mnemonic: I
*menuBar*quit.labelString: Salir
*menuBar*quit.mnemonic: S
*menuBar*quit.acceleratorText: Alt+Q
*menuBar*windows.labelString: Ventana
! no accelerator
!*menuBar*openFolder.labelString: Open Folder...
!*menuBar*openNewsHost.labelString: Open News Host...
!*menuBar*save.labelString: Save
!*menuBar*saveMessageAs.labelString: Save Message(s) As...
!*menuBar*copyMessagesInto.labelString: Copy Messages Into
!*menuBar*moveMessagesInto.labelString: Move Messages Into
!*menuBar*messageInfo.labelString: Information...
!=============================================================================
*menuBar.edit.labelString: Editar
*menuBar*undo.labelString: Deshacer
*menuBar*undo.mnemonic: D
*menuBar*undo.acceleratorText: Alt+Z
*menuBar*redo.labelString: Rehacer
*menuBar*redo.mnemonic: R
*menuBar*redo.acceleratorText: Alt+E
*menuBar*cut.labelString: Cortar
*menuBar*cut.mnemonic: t
*menuBar*cut.acceleratorText: Alt+X
*menuBar*copy.labelString: Copiar
*menuBar*copy.mnemonic: C
*menuBar*copy.acceleratorText: Alt+C
*menuBar*paste.labelString: Pegar
*menuBar*paste.mnemonic: P
*menuBar*paste.acceleratorText: Alt+Y
*menuBar*find.labelString: Buscar...
*menuBar*find.mnemonic: B
*menuBar*find.acceleratorText: Alt+F
*menuBar*findAgain.labelString: Buscar de nuevo
*menuBar*findAgain.mnemonic: d
*menuBar*findAgain.acceleratorText: Alt+G
*menuBar*deleteItem.labelString: Eliminar
*menuBar*deleteItem.mnemonic: l
*menuBar*deleteItem.acceleratorText: Alt+D
!=============================================================================
*menuBar.view.labelString: Ver
*menuBar*reload.labelString: Recargar
*menuBar*reload.mnemonic: R
*menuBar*reload.acceleratorText: Alt+R
! In news reply to sender uses this accelerator
*News*menuBar*reload.acceleratorText:
*menuBar*reloadFrame.labelString: Recargar trama
*menuBar*reloadFrame.mnemonic: t
*menuBar*loadImages.labelString: Cargar imßgenes
*menuBar*loadImages.mnemonic: i
*menuBar*loadImages.acceleratorText: Alt+I
*menuBar*refresh.labelString: Actualizar
*menuBar*refresh.mnemonic: A
! no accelerator
*menuBar*source.labelString: Fuente del documento
*menuBar*source.mnemonic: F
! no accelerator
*menuBar*frameSource.labelString: Fuente de trama
! no mnemonic
! no accelerator
*menuBar*attachmentsInline.mnemonic: A
! no accelerator
*menuBar*attachmentsAsLinks.mnemonic: e
! no accelerator
!*menuBar*viewAllGroups.labelString: Show All Newsgroups
!*menuBar*checkNewGroups.labelString: Check for New Groups
!*menuBar*rot13.labelString: Rot 13
!=============================================================================
*menuBar.message.labelString: Mensaje
!*deleteMessage.labelString: Delete Message
*deleteMessage.mnemonic: E
*deleteMessage.acceleratorText: Alt+D
!=============================================================================
*menuBar.go.labelString: Ir
*menuBar*back.labelString: Volver
*menuBar*back.mnemonic: V
*menuBar*back.acceleratorText: Alt+Left
*menuBar*forward.labelString: Reenviar
*menuBar*forward.mnemonic: R
*menuBar*forward.acceleratorText: Alt+Right
*menuBar*home.labelString: Inicio
*menuBar*home.mnemonic: I
! no accelerator
*menuBar*abort.labelString: Parar carga
*menuBar*abort.mnemonic: P
*menuBar*abort.acceleratorText: ESC
! In Gold version of browser
*menuBar*browsePublishLocation.labelString: Direcci≤n de publicaci≤n predeterminada
*menuBar*browsePublishLocation.mnemonic: D
*menuBar*viewHistory.labelString: Historial
*menuBar*viewHistory.mnemonic: H
! This only has this accelerator in browser windows
*Navigator*menuBar*viewHistory.acceleratorText: Alt+H
*menuBar*historyItem1.acceleratorText: Alt+1
*menuBar*historyItem2.acceleratorText: Alt+2
*menuBar*historyItem3.acceleratorText: Alt+3
*menuBar*historyItem4.acceleratorText: Alt+4
*menuBar*historyItem5.acceleratorText: Alt+5
*menuBar*historyItem6.acceleratorText: Alt+6
*menuBar*historyItem7.acceleratorText: Alt+7
*menuBar*historyItem8.acceleratorText: Alt+8
*menuBar*historyItem9.acceleratorText: Alt+9
*menuBar*historyTruncated.labelString: ( ...truncado... )
*menuBar*historyTruncated.alignment: ALIGNMENT_CENTER
!*menuBar*markThreadRead.labelString: Mark Thread Read
!*menuBar*markAllRead.labelString: Mark All Messages Read
!*menuBar*showAllMessages.labelString: Show All Messages
!*menuBar*nextMessage.labelString: Select Next Message
!*menuBar*previousMessage.labelString: Select Previous Message
!*menuBar*firstUnreadMessage.labelString: Select First Unread Message
!*menuBar*nextUnreadMessage.labelString: Select Next Unread Message
!*menuBar*previousUnreadMessage.labelString: Select Previous Unread Message
!=============================================================================
*menuBar.sort.labelString: Ordenar
!*menuBar*thread.labelString: Thread by References
!*menuBar*sortReverse.labelString: Sort Backward
!*menuBar*byDate.labelString: By Date
!*menuBar*byMessageNumber.labelString: By Message Number
!*menuBar*bySubject.labelString: By Subject
!*menuBar*bySender.labelString: By Sender's Name
!*menuBar*resort.labelString: Re-Sort
!=============================================================================
*menuBar.bookmark.labelString: Marcas
*menuBar*addBookmark.labelString: A±adir marca
*menuBar*addBookmark.mnemonic: A
*menuBar*addBookmark.acceleratorText: Alt+A
*menuBar*viewBookmark.labelString: Marcas
*menuBar*viewBookmark.mnemonic: M
*menuBar*viewBookmark.acceleratorText: Alt+B
*Editor*menuBar*viewBookmark.acceleratorText:
*menuBar*gotoBookmarkHtml.labelString: Ir a marca
*menuBar*gotoBookmarkHtml.mnemonic: I
!=============================================================================
*menuBar.options.labelString: Opciones
*menuBar*generalPrefs.labelString: Preferencias generales...
*menuBar*generalPrefs.mnemonic: P
*menuBar*mailNewsPrefs.labelString: Preferencias de correo y noticias...
*menuBar*mailNewsPrefs.mnemonic: c
*menuBar*networkPrefs.labelString: Preferencias de red...
*menuBar*networkPrefs.mnemonic: r
*menuBar*securityPrefs.labelString: Preferencias de seguridad...
*menuBar*securityPrefs.mnemonic: s
*menuBar*showToolbar.labelString: Mostrar barra de herramientas
*menuBar*showToolbar.mnemonic: h
*menuBar*showURL.labelString: Mostrar ubicaci≤n
*menuBar*showURL.mnemonic: u
*menuBar*showDirectoryButtons.labelString: Mostrar botones de directorio
*menuBar*showDirectoryButtons.mnemonic: d
*menuBar*showMenubar.labelString: Mostrar barra de men·
*menuBar*showMenubar.mnemonic: b
*menuBar*showBottomStatusbar.labelString: Mostrar barra de estado inferior
*menuBar*showBottomStatusbar.mnemonic: e
*menuBar*showSecurityBar.labelString: Mostrar contrase±a de seguridad
*menuBar*showSecurityBar.mnemonic: c
*menuBar*showJavaConsole.labelString: Mostrar consola Java
*menuBar*showJavaConsole.mnemonic: J
*menuBar*autoLoadImages.labelString: Autocargar imßgenes
*menuBar*autoLoadImages.mnemonic: A
*menuBar*fancyFTP.labelString: Mostrar informaci≤n de archivos FTP
*menuBar*fancyFTP.mnemonic: F
*menuBar*docEncoding.labelString: Codificar documento
*menuBar*docEncoding.mnemonic: C
*Editor*menuBar*docEncoding.mnemonic: D
*menuBar*saveOptions.labelString: Guardar opciones
*menuBar*saveOptions.mnemonic: o
!*menuBar*showAllHeaders.labelString: Show All Headers
!=============================================================================
*menuBar*docEncMenu*indicatorType: ONE_OF_MANY
*menuBar*latin1.labelString: Occidental (Latin-1)
*menuBar*latin2.labelString: Centroeuropeo (Latin-2)
*menuBar*jaAuto.labelString: JaponΘs (Detecci≤n autom.)
*menuBar*jaSJIS.labelString: JaponΘs (Shift-JIS)
*menuBar*jaEUC.labelString: JaponΘs (EUC-JP)
*menuBar*twBig5.labelString: Chino tradicional (Big5)
*menuBar*twEUC.labelString: Chino tradicional (EUC-TW)
*menuBar*gbEUC.labelString: Chino simplificado (GB)
*menuBar*krEUC.labelString: Coreano (EUC-KR)
*menuBar*2022kr.labelString: Coreano (ISO-2022-KR)
*menuBar*koi8r.labelString: Cirφlico (KOI8-R)
*menuBar*88595.labelString: Cirφlico (ISO 8859-5)
*menuBar*greek.labelString: Griego (ISO 8859-7)
*menuBar*88599.labelString: Turco (ISO 8859-9)
*menuBar*other.labelString: Personalizado
!=============================================================================
*menuBar.directory.labelString: Directorio
*menuBar*netscape.labelString: Inicio de Netscape
*menuBar*netscape.mnemonic: I
*menuBar*sgi.labelString: Silicon Graphics, Inc.
*menuBar*sgi.mnemonic: S
*menuBar*adobe.labelString: Adobe Systems, Inc.
*menuBar*adobe.mnemonic: o
*menuBar*whatsNew.labelString: Novedades
*menuBar*whatsNew.mnemonic: N
*menuBar*whatsCool.labelString: ┐Algo interesante?
*menuBar*whatsCool.mnemonic: A
*menuBar*inetIndex.labelString: Destinos de Netscape
*menuBar*inetIndex.mnemonic: D
*menuBar*inetSearch.labelString: Buscar en Internet
*menuBar*inetSearch.mnemonic: B
*menuBar*inetWhite.labelString: Gente
*menuBar*inetWhite.mnemonic: G
*menuBar*inetAbout.labelString: Acerca de Internet
*menuBar*inetAbout.mnemonic: I
*menuBar*galleria.labelString: Rese±a de clientes
*menuBar*galleria.mnemonic: R
!=============================================================================
*menuBar.help.labelString: Ayuda
*menuBar*about.labelString: Acerca de Netscape
*menuBar*about.mnemonic: N
*menuBar*aboutplugins.labelString: Acerca de complementos
*menuBar*aboutplugins.mnemonic: c
*menuBar*registration.labelString: Informaci≤n de registro
*menuBar*registration.mnemonic: I
*menuBar*upgrade.labelString: Software
*menuBar*upgrade.mnemonic: t
*menuBar*manual.labelString: Manual
*menuBar*manual.mnemonic: M
*menuBar*relnotes.labelString: Notas de la versi≤n
*menuBar*relnotes.mnemonic: v
*menuBar*faq.labelString: Preguntas mßs comunes
*menuBar*faq.mnemonic: P
*menuBar*aboutSecurity.labelString: De seguridad
*menuBar*aboutSecurity.mnemonic: s
*menuBar*feedback.labelString: Comentarios y sugerencias
*menuBar*feedback.mnemonic: C
*menuBar*support.labelString: C≤mo obtener asistencia
*menuBar*support.mnemonic: a
*menuBar*howTo.labelString: C≤mo crear servicios en la Web
*menuBar*howTo.mnemonic: W
*menuBar*aboutMailAndNews.labelString: Acerca de las aplicaciones de correo y noticias de Netscape...
*menuBar*aboutUsenet.labelString: Acerca de los grupos de noticias de USENET...
! For the toggles in the options menu
*menuBar*XmToggleButton.indicatorType: N_OF_MANY
*menuBar*XmToggleButtonGadget.indicatorType: N_OF_MANY
*menuBar*XmToggleButton.fillOnSelect: True
*menuBar*XmToggleButtonGadget.fillOnSelect: True
*menuBar*XmToggleButton.visibleWhenOff: True
*menuBar*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff: True
*menuBar*sortByDate.visibleWhenOff: False
*menuBar*sortByMessageNumber.visibleWhenOff: False
*menuBar*sortBySubject.visibleWhenOff: False
*menuBar*sortBySender.visibleWhenOff: False
!=============================================================================
! Mail/News menubar
!=============================================================================
!Mail menubar wont have this accelerator. This is used by reply
*Mail*menuBar*reload.acceleratorText:
*menubar*deliverNow.indicatorType: ONE_OF_MANY
*menuBar*deliverNow.labelString: Entrega inmediata
! no mnemonic
! no accelerator
*menubar*deliverLater.indicatorType: ONE_OF_MANY
*menuBar*deliverLater.labelString: Entrega aplazada
! no mnemonic
! no accelerator
!*getNewMail.labelString: Get New Mail
*getNewMail.mnemonic: G
*getNewMail.acceleratorText: Alt+T
!*deliverQueuedMessages.labelString: Send Mail in Outbox
*deliverQueuedMessages.mnemonic: d
*deliverQueuedMessages.acceleratorText: Alt+H
!*openFolder.labelString: Add Folder...
*openFolder.mnemonic: o
!*newFolder.labelString: New Folder...
*newFolder.mnemonic: F
!*menuBar*compressFolder.labelString: Compress this Folder
*menuBar*compressFolder.mnemonic: s
*menuBar*compressFolder.acceleratorText: Alt+K
!*menuBar*compressAllFolders.labelString: Compress all Folders
*menuBar*compressAllFolders.mnemonic: A
!*menuBar*emptyTrash.labelString: Empty Trash Folder
*menuBar*emptyTrash.mnemonic: E
!*deleteFolder.labelString: Delete Folder
*deleteFolder.mnemonic: o
!*selectThread.labelString: Select Thread
*selectThread.mnemonic: t
*selectThread.acceleratorText: Alt+Shift+A
!*selectMarkedMessages.labelString: Select Flagged Messages
*selectMarkedMessages.mnemonic: M
!*selectAllMessages.labelString: Select All
*selectAllMessages.mnemonic: A
*selectAllMessages.acceleratorText: Alt+A
*menuBar*sort.labelString: Ordenar
*menuBar*sort.mnemonic: O
!*rot13Message.labelString: Unscramble (ROT13)
*rot13Message.mnemonic: U
!*menuBar*nextMessage.labelString: Next Message
*menuBar*nextMessage.mnemonic: N
*menuBar*nextMessage.acceleratorText: Alt+Down
!*menuBar*previousMessage.labelString: Previous Message
*menuBar*previousMessage.mnemonic: P
*menuBar*previousMessage.acceleratorText: Alt+Up
!*menuBar*firstUnreadMessage.labelString: First Unread
*menuBar*firstUnreadMessage.mnemonic: U
!*menuBar*nextUnreadMessage.labelString: Next Unread
*menuBar*nextUnreadMessage.mnemonic: e
*menuBar*nextUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Down
!*menuBar*previousUnreadMessage.labelString: Previous Unread
*menuBar*previousUnreadMessage.mnemonic: r
*menuBar*previousUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Up
!*menuBar*firstMarkedMessage.labelString: First Marked
*menuBar*firstMarkedMessage.mnemonic: M
!*menuBar*nextMarkedMessage.labelString: Next Marked
*menuBar*nextMarkedMessage.mnemonic: x
*menuBar*nextMarkedMessage.acceleratorText: Ctrl+Shift+Down
!*menuBar*previousMarkedMessage.labelString: Previous Marked
*menuBar*previousMarkedMessage.mnemonic: v
*menuBar*previousMarkedMessage.acceleratorText: Ctrl+Shift+Up
!*menuBar*showAllMessages.labelString: Show All Messages
*menuBar*showAllMessages.mnemonic: w
!*menuBar*showOnlyUnread.labelString: Show Only Unread Messages
*menuBar*showOnlyUnread.mnemonic: U
*menuBar*showHeaders.labelString: Mostrar encabezados
*menuBar*showHeaders.mnemonic: e
!*menuBar*showAllHeaders.labelString: All
*menuBar*showAllHeaders.mnemonic: A
!*menuBar*showSomeHeaders.labelString: Normal
*menuBar*showSomeHeaders.mnemonic: N
!*menuBar*showMicroHeaders.labelString: Brief
*menuBar*showMicroHeaders.mnemonic: B
*editAddressBook.labelString: Agenda
*editAddressBook.mnemonic: A
!*menuBar*editAddress.labelString: Add to Address Book
*menuBar*editAddress.mnemonic: t
!*replyToSender.labelString: Reply
*replyToSender.mnemonic: R
*replyToSender.acceleratorText: Alt+R
!*replyToAll.labelString: Reply to All
*replyToAll.mnemonic: A
*replyToAll.acceleratorText: Alt+Shift+R
!*forwardMessage.labelString: Forward
*forwardMessage.mnemonic: F
*forwardMessage.acceleratorText: Alt+L
*forwardMessageQuoted.labelString: Reenviar entre comillas
*forwardMessageQuoted.mnemonic: c
*forwardMessageQuoted.acceleratorText: Alt+Shift+D
!*menuBar*markSelectedRead.labelString: Mark as Read
*menuBar*markSelectedRead.mnemonic: d
!*menuBar*markSelectedUnread.labelString: Mark as Unread
*menuBar*markSelectedUnread.mnemonic: U
!*menuBar*markThreadRead.labelString: Mark Thread Read
*menuBar*markThreadRead.mnemonic: a
!*menuBar*markSelectedMessages.labelString: Flag message
*menuBar*markSelectedMessages.mnemonic: l
!*menuBar*unmarkSelectedMessages.labelString: Unflag message
*menuBar*unmarkSelectedMessages.mnemonic: e
!*menuBar*moveMessagesInto.labelString: Move
*menuBar*moveMessagesInto.mnemonic: v
!*menuBar*copyMessagesInto.labelString: Copy
*menuBar*copyMessagesInto.mnemonic: C
!*reSort.labelString: Again
*reSort.mnemonic: A
!*menuBar*threadMessages.labelString: Thread Messages
*menuBar*threadMessages.mnemonic: T
!*menuBar*sortBackward.labelString: Ascending
*menuBar*sortBackward.mnemonic: s
!*menuBar*sortByDate.labelString: by Date
*menuBar*sortByDate.mnemonic: D
!*menuBar*sortBySubject.labelString: by Subject
*menuBar*sortBySubject.mnemonic: u
!*menuBar*sortBySender.labelString: by Sender
*menuBar*sortBySender.mnemonic: e
!*menuBar*sortByMessageNumber.labelString: by Message Number
*menuBar*sortByMessageNumber.mnemonic: M
!*openNewsHost.labelString: Open News Host...
*openNewsHost.mnemonic: O
*menuBar*deleteNewsHost.mnemonic: H
*menuBar*getMoreMessages.mnemonic: G
*menuBar*getMoreMessages.acceleratorText: Alt+T
*menuBar*postNew.labelString: Nuevo mensaje de noticias
*menuBar*postNew.mnemonic: N
!*postReply.labelString: Post Reply
*postReply.mnemonic: o
!*postAndMailReply.labelString: Post and Mail Reply
*postAndMailReply.mnemonic: s
*menuBar*firstMarkedMessage.mnemonic: F
!*showSubscribedNewsGroups.labelString: Show Subscribed Newsgroups
*showSubscribedNewsGroups.mnemonic: b
!*showActiveNewsGroups.labelString: Show Active Newsgroups
*showActiveNewsGroups.mnemonic: c
!*showAllNewsGroups.labelString: Show All Newsgroups
*showAllNewsGroups.mnemonic: A
!*checkNewNewsGroups.labelString: Show New Newsgroups
*checkNewNewsGroups.mnemonic: p
!*menuBar*cancelMessage.labelString: Cancel Message
*menuBar*cancelMessage.mnemonic: n
!*menuBar*addFromNewest.labelString: Add from Newest Messages
*menuBar*addFromNewest.mnemonic: f
!*menuBar*addFromOldest.labelString: Add from Oldest Messages
*menuBar*addFromOldest.mnemonic: O
! These are std Mail folder names.
*popup*sentMail.labelString: Enviado
*popup*sentMail.mnemonic: E
*popup*inbox.labelString: Buz≤n
*popup*inbox.mnemonic: B
*popup*trash.labelString: Papelera
*popup*trash.mnemonic: P
*popup*newFolder.labelString: Nuevo...
*popup*newFolder.mnemonic: N
! For menubar and popup
*addNewsgroup.labelString: A±adir grupo de noticias
*addNewsgroup.mnemonic: g
!=============================================================================
! MailCompose menubar
!=============================================================================
*menuBar*sendOrSendLater.labelString: Enviar
*menuBar*sendOrSendLater.mnemonic: E
*menuBar*sendOrSendLater.acceleratorText: Alt+Enter
*menuBar*attachFile.labelString: Anexar...
*menuBar*attachFile.mnemonic: A
!*menuBar*quoteMessage.labelString: Include Original Text
*menuBar*quoteMessage.mnemonic: I
!*menuBar*saveMessageAs.labelString: Save As...
*menuBar*saveMessageAs.mnemonic: A
*menuBar*saveMessageAs.acceleratorText: Alt+S
*menuBar*pasteQuote.labelString: Pegar como cita
*menuBar*pasteQuote.mnemonic: c
*menuBar*selectAllText.labelString: Seleccionar todos
*menuBar*selectAllText.mnemonic: S
*menuBar*clearAllText.labelString: Borrar
!*menuBar*rot13.labelString: Scramble (ROT13) Message
*menuBar*rot13.mnemonic: S
!*Composition*menuBar*showAllHeaders.labelString: All Fields
*Composition*menuBar*showAllHeaders.mnemonic: A
!*menuBar*showReplyTo.labelString: Reply To
*menuBar*showReplyTo.mnemonic: R
!*menuBar*showTo.labelString: Mail To
*menuBar*showTo.mnemonic: M
!*menuBar*showCC.labelString: Mail CC
*menuBar*showCC.mnemonic: C
!*menuBar*showBCC.labelString: Mail BCC
*menuBar*showBCC.mnemonic: B
!*menuBar*showPostTo.labelString: Post To
*menuBar*showPostTo.mnemonic: P
!*menuBar*showFollowupTo.labelString: Followups To
*menuBar*showFollowupTo.mnemonic: F
!*menuBar*showSubject.labelString: Subject
*menuBar*showSubject.mnemonic: S
!*menuBar*showAttachments.labelString: Attachment
*menuBar*showAttachments.mnemonic: h
*menuBar*wrapLines.labelString: Ajustar lφneas largas
*menuBar*wrapLines.mnemonic: j
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Editor menubar.
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! File menu
*menuBar*editorNew.labelString: Nuevo documento
*menuBar*editorNew.mnemonic: N
*menuBar*editorNewBlank.labelString: En blanco
*menuBar*editorNewBlank.mnemonic: b
*Editor*menuBar*editorNewBlank.acceleratorText: Alt+N
*menuBar*editorNewWizard.labelString: Con asistente...
*menuBar*editorNewWizard.mnemonic: a
*menuBar*editorNewTemplate.labelString: Con plantilla
*menuBar*editorNewTemplate.mnemonic: p
*menuBar*editorBrowse.labelString: Examinar documento
*menuBar*editorBrowse.mnemonic: x
*menuBar*openBrowseFile.labelString: Abrir archivo en navegador...
*menuBar*editorOpenFile.labelString: Abrir archivo en editor...
*menuBar*editorOpenFile.mnemonic: d
*Editor*menuBar*editorOpenFile.labelString: Abrir archivo...
*Editor*menuBar*editorOpenFile.acceleratorText: Alt+O
*Editor*menuBar*editorOpenFile.mnemonic: a
*menuBar*publish.labelString: Anunciar...
*menuBar*publish.mnemonic: u
*menuBar*pageSetup.labelString: Configurar pßgina...
*menuBar*printPreview.labelString: Presentaci≤n preliminar
*menuBar*save.labelString: Guardar
*menuBar*save.acceleratorText: Alt+S
*menuBar*save.mnemonic: G
! Edit Menu
*menuBar*undoNull.labelString: Nada que deshacer
*menuBar*undoTyping.labelString: Deshacer escribir
*menuBar*undoAddText.labelString: Deshacer a±adir texto
*menuBar*undoDeleteText.labelString: Deshacer borrar texto
*menuBar*undoCut.labelString: Deshacer cortar
*menuBar*undoPasteText.labelString: Deshacer pegar texto
*menuBar*undoPasteHTML.labelString: Deshacer pegar HTML
*menuBar*undoPasteHREF.labelString: Deshacer pegar HREF
*menuBar*undoChangeAttributes.labelString: Deshacer cambiar atributos
*menuBar*undoIndent.labelString: Deshacer sangrφa
*menuBar*undoParagraphAlign.labelString: Deshacer alinear pßrrafo
*menuBar*undoMorphContainer.labelString: Deshacer cambiar estilo de pßrrafo
*menuBar*undoInsertHorizRule.labelString: Deshacer insertar regla horizontal
*menuBar*undoSetHorizRuleData.labelString: Deshacer definir datos de regla horizontal
*menuBar*undoInsertImage.labelString: Deshacer insertar imagen
*menuBar*undoSetImageData.labelString: Deshacer definir datos de imagen
*menuBar*undoInsertBreak.labelString: Deshacer insertar salto
*menuBar*undoChangePageData.labelString: Deshacer cambiar datos de pßgina
*menuBar*undoSetMetaData.labelString: Deshacer definir metadatos
*menuBar*undoDeleteMetaData.labelString: Deshacer borrar metadatos
*menuBar*undoInsertTarget.labelString: Deshacer insertar destino
*menuBar*undoSetTargetData.labelString: Deshacer definir datos de destino
*menuBar*undoInsertUnknownTag.labelString: Deshacer etiqueta desconocida
*menuBar*undoSetUnknownTagData.labelString: Deshacer definir datos de etiqueta desconocida
*menuBar*undoGroupOfChanges.labelString: Deshacer cambios
*menuBar*undoSetListData.labelString: Deshacer definir lista de datos
*menuBar*undoInsertTable.labelString: Deshacer insertar tabla
*menuBar*undoDeleteTable.labelString: Deshacer eliminar tabla
*menuBar*undoSetTableData.labelString: Deshacer definir datos de tabla
*menuBar*undoInsertTableCaption.labelString: Deshacer insertar leyenda
*menuBar*undoSetTableCaptionData.labelString: Deshacer definir datos de leyenda
*menuBar*undoDeleteTableCaption.labelString: Deshacer borrar leyenda
*menuBar*undoInsertTableRow.labelString: Deshacer insertar fila
*menuBar*undoSetTableRowData.labelString: Deshacer definir datos de fila
*menuBar*undoDeleteTableRow.labelString: Deshacer eliminar fila
*menuBar*undoInsertTableColumn.labelString: Deshacer insertar columna
*menuBar*undoSetTableCellData.labelString: Deshacer definir datos de celda
*menuBar*undoDeleteTableColumn.labelString: Deshacer eliminar columna
*menuBar*undoInsertTableCell.labelString: Deshacer insertar celda
*menuBar*undoDeleteTableCell.labelString: Deshacer eliminar celda
*menuBar*redoNull.labelString: Nada que rehacer
*menuBar*redoTyping.labelString: Rehacer escribir
*menuBar*redoAddText.labelString: Rehacer a±adir texto
*menuBar*redoDeleteText.labelString: Rehacer borrar texto
*menuBar*redoCut.labelString: Rehacer cortar
*menuBar*redoPasteText.labelString: Rehacer pegar texto
*menuBar*redoPasteHTML.labelString: Rehacer pegar HTML
*menuBar*redoPasteHREF.labelString: Rehacer pegar HREF
*menuBar*redoChangeAttributes.labelString: Rehacer cambiar atributos
*menuBar*redoIndent.labelString: Rehacer sangrφa
*menuBar*redoParagraphAlign.labelString: Rehacer alinear pßrrafo
*menuBar*redoMorphContainer.labelString: Rehacer cambiar estilo de pßrrafo
*menuBar*redoInsertHorizRule.labelString: Rehacer insertar regla horizontal
*menuBar*redoSetHorizRuleData.labelString: Rehacer definir datos de regla horizontal
*menuBar*redoInsertImage.labelString: Rehacer insertar imagen
*menuBar*redoSetImageData.labelString: Rehacer definir datos de imagen
*menuBar*redoInsertBreak.labelString: Rehacer insertar salto
*menuBar*redoChangePageData.labelString: Rehacer cambiar datos de pßgina
*menuBar*redoSetMetaData.labelString: Rehacer definir metadatos
*menuBar*redoDeleteMetaData.labelString: Rehacer borrar metadatos
*menuBar*redoInsertTarget.labelString: Rehacer insertar destino
*menuBar*redoSetTargetData.labelString: Rehacer definir datos de destino
*menuBar*redoInsertUnknownTag.labelString: Rehacer etiqueta desconocida
*menuBar*redoSetUnknownTagData.labelString: Rehacer definir datos de etiqueta desconocida
*menuBar*redoGroupOfChanges.labelString: Rehacer cambios
*menuBar*redoSetListData.labelString: Rehacer definir lista de datos
*menuBar*redoInsertTable.labelString: Rehacer insertar tabla
*menuBar*redoDeleteTable.labelString: Rehacer eliminar tabla
*menuBar*redoSetTableData.labelString: Rehacer definir datos de tabla
*menuBar*redoInsertTableCaption.labelString: Rehacer insertar leyenda
*menuBar*redoSetTableCaptionData.labelString: Rehacer definir datos de leyenda
*menuBar*redoDeleteTableCaption.labelString: Rehacer eliminar leyenda
*menuBar*redoInsertTableRow.labelString: Rehacer insertar fila
*menuBar*redoSetTableRowData.labelString: Rehacer definir datos de fila
*menuBar*redoDeleteTableRow.labelString: Rehacer eliminar fila
*menuBar*redoInsertTableColumn.labelString: Rehacer insertar columna
*menuBar*redoSetTableCellData.labelString: Rehacer definir datos de celda
*menuBar*redoDeleteTableColumn.labelString: Rehacer eliminar columna
*menuBar*redoInsertTableCell.labelString: Rehacer insertar celda
*menuBar*redoDeleteTableCell.labelString: Rehacer eliminar celda
*menuBar*deleteItem.labelString: Eliminar
*menuBar*deleteItem.mnemonic: E
*menuBar*deleteItem.acceleratorText: Alt+D
*menuBar*selectAll.labelString: Seleccionar todos
*menuBar*selectAll.acceleratorText: Alt+A
*menuBar*selectAll.mnemonic: S
*selectTable.labelString: Seleccionar tabla
*selectTable.mnemonic: t
*deleteTableMenu.labelString: Eliminar tabla
*deleteTableMenu.mnemonic: l
*deleteTable.labelString: Tabla
*deleteTable.mnemonic: T
*deleteRow.labelString: Fila
*deleteRow.mnemonic: F
*deleteColumn.labelString: Columna
*deleteColumn.mnemonic: o
*deleteCell.labelString: Celda
*deleteCell.mnemonic: C
! View Menu
*Editor*menuBar*source.labelString: Ver fuente del documento
*Editor*menuBar*source.mnemonic: V
*menuBar*editSource.labelString: Editar fuente del documento
*menuBar*editSource.mnemonic: E
*menuBar*paragraphMarks.labelString: Mostrar marcas de pßrrafo
*menuBar*paragraphMarks.mnemonic: M
!*displayTableBoundaries.labelString: Display Table Boundaries
*displayTables.labelString: Mostrar tablas
*displayTables.mnemonic: t
! Insert Menu
*menuBar*insert.labelString: Insertar
*menuBar*insertLink.labelString: Enlazar...
*menuBar*insertLink.mnemonic: E
*menuBar*insertTarget.labelString: Destino...
*menuBar*insertTarget.mnemonic: D
*menuBar*insertImage.labelString: Imagen...
*menuBar*insertImage.mnemonic: I
*menuBar*insertHorizontalLine.labelString: Lφnea horizontal...
*menuBar*insertHorizontalLine.mnemonic: L
*menuBar*insertHtmlTag.labelString: Etiqueta HTML...
*menuBar*insertHtmlTag.mnemonic: H
*insertTableMenu.labelString: Tabla
*insertTableMenu.mnemonic: T
*menuBar*insertNewLineBreak.labelString: Nuevo salto de lφnea
*menuBar*insertNewLineBreak.acceleratorText: Shift+Return
*menuBar*insertNewLineBreak.mnemonic: N
*menuBar*insertBreakBelow.labelString: Salto debajo de imagen
*menuBar*insertBreakBelow.mnemonic: S
*menuBar*insertNonBreaking.labelString: Espacio sin separaci≤n
*menuBar*insertNonBreaking.acceleratorText: Shift+Space
*menuBar*insertNonBreaking.mnemonic: s
! Insert/Tables pullaside.
*insertTable.labelString: Tabla...
*insertTable.mnemonic: T
*insertRow.labelString: Fila
*insertRow.mnemonic: F
*insertColumn.labelString: Columna
*insertColumn.mnemonic: o
*insertCell.labelString: Celda
*insertCell.mnemonic: C
! Properties Menu
*menuBar*properties.labelString: Propiedades
*menuBar*textProperties.labelString: Texto...
*menuBar*textProperties.mnemonic: T
*menuBar*linkProperties.labelString: Enlazar...
*menuBar*linkProperties.mnemonic: E
*menuBar*imageProperties.labelString: Imagen...
*menuBar*imageProperties.mnemonic: I
*menuBar*targetProperties.labelString: Destino...
*menuBar*targetProperties.mnemonic: D
*menuBar*tableProperties.labelString: Tabla...
*menuBar*tableProperties.mnemonic: T
*menuBar*hruleProperties.labelString: Lφnea horizontal...
*menuBar*hruleProperties.mnemonic: L
*menuBar*tagProperties.labelString: Etiqueta HTML...
*menuBar*tagProperties.mnemonic: H
*menuBar*documentProperties.labelString: Documento...
*menuBar*documentProperties.mnemonic: D
! Properties Character Pullaside
*charProperties.labelString: Carßcter
*charProperties.mnemonic: C
*charProperties.bold.labelString: Negrita
*charProperties.bold.acceleratorText: Alt+B
*charProperties.bold.mnemonic: N
*charProperties.underline.labelString: Subrayar
*charProperties.underline.acceleratorText: Alt+U
*charProperties.underline.mnemonic: S
*charProperties.italic.labelString: Cursiva
*charProperties.italic.acceleratorText: Alt+I
*charProperties.italic.mnemonic: C
*charProperties.fixed.labelString: Ancho fijo
*charProperties.fixed.acceleratorText: Alt+T
*charProperties.fixed.mnemonic: f
*charProperties.superscript.labelString: Superφndice
*charProperties.superscript.mnemonic: p
*charProperties.subscript.labelString: Subφndice
*charProperties.subscript.mnemonic: S
*charProperties.strikethrough.labelString: Tachar
*charProperties.strikethrough.mnemonic: T
*charProperties.blink.labelString: Parpadeante
*charProperties.blink.mnemonic: P
*charProperties.textColor.labelString: Color del texto...
*charProperties.textColor.mnemonic: C
*charProperties.defaultColor.labelString: Color predeterminado
*charProperties.defaultColor.mnemonic: p
*charProperties.serverJavaScript.labelString: JavaScript (Servidor)
*charProperties.serverJavaScript.mnemonic: J
*charProperties.clientJavaScript.labelString: JavaScript (Cliente)
*charProperties.clientJavaScript.mnemonic: v
*menuBar*charProperties.clearAllStyles.labelString: Borrar todos los estilos
*menuBar*charProperties.clearAllStyles.acceleratorText: Alt+K
*menuBar*charProperties.clearAllStyles.mnemonic: B
*menuBar*fontSize.labelString: Tama±o de fuente
*menuBar*fontSize.mnemonic: T
*menuBar*paragraphProperties.labelString: Pßrrafo
*menuBar*paragraphProperties.mnemonic: P
*menuBar*paragraphProperties.indent.labelString: Sangrar un nivel
*menuBar*paragraphProperties.indent.acceleratorText: Tab
*menuBar*paragraphProperties.indent.mnemonic: S
*menuBar*paragraphProperties.outdent.labelString: Eliminar un nivel de sangrφa
*menuBar*paragraphProperties.outdent.acceleratorText: Shift+Tab
*menuBar*paragraphProperties.outdent.mnemonic: l
! Properties Font Size PullAside/Toolbar Font Size Popup.
*characterToolbar*fontSize.marginWidth: 0
*characterToolbar*fontSize.marginHeight: 0
*fontSize.XmPushButtonGadget.labelType: STRING
*fontSize.minusTwo.labelString: -2
*fontSize.minusOne.labelString: -1
*fontSize.plusZero.labelString: +0
*fontSize.plusZero.mnemonic: 0
*fontSize.plusOne.labelString: +1
*fontSize.plusOne.mnemonic: 1
*fontSize.plusTwo.labelString: +2
*fontSize.plusTwo.mnemonic: 2
*fontSize.plusThree.labelString: +3
*fontSize.plusThree.mnemonic: 3
*fontSize.plusFour.labelString: +4
*fontSize.plusFour.mnemonic: 4
! Properties Paragraph PullAside/Toolbar Properties Popup.
*paragraphToolbar*paragraphProperties.marginWidth: 0
*paragraphToolbar*paragraphProperties.marginHeight: 0
*paragraphProperties.XmPushButtonGadget.labelType: STRING
*normal.labelString: Normal
*normal.mnemonic: N
*headingOne.labelString: Encabezado 1
*headingOne.mnemonic: 1
*headingTwo.labelString: Encabezado 2
*headingTwo.mnemonic: 2
*headingThree.labelString: Encabezado 3
*headingThree.mnemonic: 3
*headingFour.labelString: Encabezado 4
*headingFour.mnemonic: 4
*headingFive.labelString: Encabezado 5
*headingFive.mnemonic: 5
*headingSix.labelString: Encabezado 6
*headingSix.mnemonic: 6
*address.labelString: Direcci≤n
*address.mnemonic: D
*formatted.labelString: Formateado
*formatted.mnemonic: F
*listItem.labelString: Elemento de lista
*listItem.mnemonic: l
*descriptionItem.labelString: Tφtulo de descripci≤n
*descriptionItem.mnemonic: T
*descriptionText.labelString: Texto de descripci≤n
*descriptionText.mnemonic: x
! Options Menu
*menuBar*editorPrefs.labelString: Preferencias de editor...
*menuBar*editorPrefs.mnemonic: P
*Editor*menuBar*showToolbar.labelString: Mostrar archivo/Editar barra de herramientas
*Editor*menuBar*showToolbar.mnemonic: h
*menuBar*showCharacter.labelString: Mostrar barra de heramientas de caracteres
*menuBar*showCharacter.mnemonic: c
*menuBar*showParagraph.labelString: Mostrar barra de herramientas de pßrrafo
*menuBar*showParagraph.mnemonic: p
! Windows Menu
*menuBar*netBrowser.labelString: Navegador de Netscape
*menuBar*siteManager.labelString: Administrador de sitios de Netscape
! Editor Popup Menu
*popup*textProperties.labelString: Propiedades de texto...
*popup*textProperties.mnemonic: x
*popup*targetProperties.labelString: Propiedades de destino...
*popup*targetProperties.mnemonic: e
*popup*imageProperties.labelString: Propiedades de imagen...
*popup*imageProperties.mnemonic: i
*popup*tableProperties.labelString: Propiedades de tabla...
*popup*tableProperties.mnemonic: t
*popup*hruleProperties.labelString: Propiedades de lφnea horizontal...
*popup*hruleProperties.mnemonic: l
*popup*tagProperties.labelString: Propiedades de etiqueta HTML...
*popup*tagProperties.mnemonic: H
*popup*paragraphProperties.labelString: Propiedades de pßrrafo...
*popup*paragraphProperties.mnemonic: p
*popup*documentProperties.labelString: Propiedades de documento...
*popup*documentProperties.mnemonic: d
*popup*insert.labelString: Insertar
*popup*insert.mnemonic: I
*popup*delete.labelString: Eliminar
*popup*delete.mnemonic: l
*popup*insertLink.labelString: Insertar enlace...
*popup*insertLink.mnemonic: e
*popup*linkProperties.labelString: Propiedades del enlace...
*popup*linkProperties.mnemonic: P
*popup*browseLink.labelString: Abrir enlace en navegador...
*popup*browseLink.mnemonic: n
*popup*editLink.labelString: Abrir enlace en editor...
*popup*editLink.mnemonic: e
*popup*bookmarkLink.labelString: A±adir enlace a Marcas
*popup*bookmarkLink.mnemonic: M
*popup*copyLink.labelString: Copiar enlace a portapapeles
*popup*copyLink.mnemonic: p
*popup*removeLink.labelString: Eliminar enlace
*popup*removeLink.mnemonic: l
*popup*cut.labelString: Cortar
*popup*cut.mnemonic: C
*popup*cut.acceleratorText: Alt+X
*popup*copy.labelString: Copiar
*popup*copy.mnemonic: o
*popup*copy.acceleratorText: Alt+C
*popup*paste.labelString: Pegar
*popup*paste.mnemonic: P
*popup*paste.acceleratorText: Alt+Y
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Editor toolbar (text only).
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*toolBar.editDocument.labelString: Editar
*toolBar.editorNewBlank.labelString: Nuevo
*toolBar.editorOpenFile.labelString: Abrir...
*toolBar.save.labelString: Guardar
*toolBar.editorBrowse.labelString: Examinar
*toolBar.cut.labelString: Cortar
*toolBar.copy.labelString: Copiar
*toolBar.paste.labelString: Pegar
*toolBar.publish.labelString: Anunciar...
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Editor dialogs.
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*textPropertiesDialog_popup.title: Netscape: Propiedades
*textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10
*textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10
*textPropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2
*textPropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2
*imagePropertiesDialog_popup.title: Netscape: Propiedades
*imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10
*imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10
*imagePropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2
*imagePropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2
! Properties/Link properties.
*linkProperties.tabLabelString: Enlazar
*linkSourceTitle.labelString: Enlazar fuente
*linkSourceLabel.labelString: Introducir el texto del enlace:
*linkToTitle.labelString: Enlazar a
*linkToLabel.labelString: Introducir el enlace a la ubicaci≤n de pßgina o al archivo local:
*browseFile.labelString: Examinar archivo...
*removeLink.labelString: Eliminar enlace
*removeLinks.labelString: Eliminar enlaces
*menuBar*removeLinks.mnemonic: E
*linkTarget.labelString: \
Enlazar con destino nombrado en un documento especificado (optativo)
*showTargets.labelString: Mostrar destinos en:
*currentDocument.labelString: Documento actual
*selectedFile.labelString: Archivo seleccionado
*linkProperties*targetText.height: 100
! Properties/Character properties:
*characterProperties.tabLabelString: Carßcter
*colorTitle.labelString: Color
*colorLabel.labelString: Color actual:
*default.labelString: Color predeterminado del documento
*custom.labelString: Color personalizado
*chooseColor.labelString: Elegir color...
*colorText.labelString: El texto seleccionado se definirß con el color elegido.
*sizeTitle.labelString: Tama±o
*sizeText.labelString: Cada estilo de pßrrafo tiene\nsu propio tama±o predeterminado.
*styleTitle.labelString: Estilo
*clearStyles.labelString: Borrar configuraci≤n de estilo
*characterProperties*clearStyles.marginWidth: 10
*characterProperties*clearStyles.marginHeight: 5
*characterProperties*clearStyles.leftOffset: 30
*characterProperties*clearStyles.rightOffset: 30
*characterProperties*clearStyles.bottomAttachment: ATTACH_FORM
*characterProperties*clearStyles.bottomOffset: 5
*characterProperties*javaFrame.leftOffset: 10
*characterProperties*sizeFrame.leftOffset: 10
*javaTitle.labelString: Java Script
*java*client.labelString: Cliente
*java*server.labelString: Servidor
*clearAll.labelString: Borrar todas las configuraciones
*characterProperties*clearAll.marginWidth: 10
*characterProperties*clearAll.marginHeight: 5
*characterProperties*clearAll.topOffset: 20
*characterProperties*clearAll.leftOffset: 15
*characterProperties*clearAll.rightOffset: 15
! Properties/Paragraph properties:
*paragraphProperties.tabLabelString: Pßrrafo
*styleLabel.labelString: Estilo de pßrrafo:
*additionalLabel.labelString: Estilo adicional:
*additional*default.labelString: Predeterminado
*additional*list.labelString: Lista
*additional*blockQuote.labelString: Cita en bloque
*listTitle.labelString: Lista
*listLabel.labelString: Estilo:
*numbered.labelString: Numerado
*unnumbered.labelString: Sin numerar
*directory.labelString: Directorio
*menu.labelString: Men·
*description.labelString: Descripci≤n
*automatic.labelString: Automßtico
*digital.labelString: 1,2,3,4,5..
*lowerRoman.labelString: i,ii,iii,iv,v..
*upperRoman.labelString: I,II,III,IV,V..
*lowerAlpha.labelString: a,b,c,d,e..
*upperAlpha.labelString: A,B,C,D,E..
*solidCircle.labelString: Cφrculo s≤lido
*openCircle.labelString: Abrir cφrculo
*openSquare.labelString: Abrir cuadrado
*startLabel.labelString: N·mero inicial
*startText.columns: 4
*spaceAvailable.labelString: Este espacio estß disponible
*paragraphProperties*spaceAvailable.topOffset: 40
*paragraphProperties*spaceAvailable.leftOffset: 150
! Properties/Image properties:
*imageProperties.tabLabelString: Imagen
*imageFileTitle.labelString: Archivo de imagen
*browse.labelString: Examinador...
*alternativeInfoLabel.labelString: Representaciones alternativas (optativo):
*alternativeImageLabel.labelString: Imagen:
*alternativeTextLabel.labelString: Texto:
*alignmentRowColumn*XmToggleButtonGadget.shadowThickness: 2
*alignmentTitle.labelString: Alineaci≤n
*alignmentInfoLabel.labelString: \
Para ver el texto ajustado, vea la pßgina en la ventana del examinador.
*heightLabel.labelString: Altura:
*widthLabel.labelString: Ancho:
*imageSpaceTitle.labelString: Espacio alrededor de imagen
*imageProperties.imageSpaceFrame.leftOffset: 10
*leftRightLabel.labelString: Izquierda y derecha:
*topBottomLabel.labelString: Superior e inferior:
*solidBorderLabel.labelString: Borde s≤lido:
*originalSize.labelString: Tama±o original
*copyImage.labelString: Copiar imagen en ubicaci≤n del documento
*removeImageMap.labelString: Eliminar mapa de imagen
*editImage.labelString: Editar imagen
! Horizontal Line Properties
*horizontalLineProperties_popup.title: Netscape: Lφnea horizontal
*dimensionsTitle.labelString: Dimensiones
*horizontalLineProperties*XmFrame.marginWidth: 10
*horizontalLineProperties*XmFrame.marginHeight: 10
*heightLabel.labelString: Altura:
*heightText.columns: 4
*pixels.labelString: pixels
*widthLabel.labelString: Ancho:
*widthText.columns: 4
*percent.labelString: % de ventana
*alignTitle.labelString: Alinear
*left.labelString: Izquierda
*center.labelString: Centro
*right.labelString: Derecha
*threeDShading.labelString: Sombreado tridimensional
! Document Properties & Editor Preferences/Appearance
*appearanceProperties.tabLabelString: Aspecto
*documentPropertiesDialog_popup.title: Netscape: Propiedades del documento
*editorPreferencesDialog_popup.title: Netscape: Preferencias del editor
*folder*appearance.marginHeight: 10
*folder*appearance.marginWidth: 10
*folder*appearance*XmFrame.marginHeight: 2
*folder*appearance*XmFrame.marginWidth: 2
*appearance*custom.labelString: Usar colores personalizados
*appearance*browser.labelString: \
Usar la configuraci≤n de colores del navegador
*schemesTitle.labelString: Estructuras de colores
*save.labelString: Guardar
*remove.labelString: Eliminar
*documentColorsTitle.labelString: Colores del documento
*documentPropertiesDialog*previewFrame.marginHeight: 0
*documentPropertiesDialog*previewFrame.marginWidth: 0
*appearance*normal.labelString: Texto normal...
*appearance*link.labelString: Enlazar texto...
*appearance*active.labelString: Activar texto de enlace...
*appearance*followed.labelString: Seguir texto de enlace...
*appearance*background.labelString: Fondo...
*appearance*backgroundInfo.labelString: La imagen de fondo reemplazarß al color.
*appearance*preview.normal.labelString: Texto normal
*appearance*preview.link.labelString: Texto de enlace
*appearance*preview.active.labelString: Activar enlace (seleccionado)
*appearance*preview.followed.labelString: Seguir enlace (visitado)
*appearance*preview*normalLabelString: Texto normal
*appearance*preview*linkLabelString: Texto de enlace
*appearance*preview*activeLabelString: Activar enlace (seleccionado)
*appearance*preview*followedLabelString: Seguir enlace (visitado)
*backgroundImageTitle.labelString: Imagen de fondo
*browseImageFile.labelString: Examinar archivo...
*solid.labelString: Color s≤lido
*useImage.labelString: Usar imagen
*choose.labelString: Elegir color...
*documentPropertiesDialog*appearance*infoLabel.labelString: \
Esta configuraci≤n se aplicarß al documento actual.
*editorPreferencesDialog*appearance*infoLabel.labelString: \
Esta configuraci≤n se aplicarß a los documentos nuevos, no al actual.
! Document Properties/General
*generalProperties.tabLabelString: General
*folder*general.marginHeight: 10
*folder*general.marginWidth: 10
*locationLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*titleLabel.labelString: Tφtulo:
*authorLabel.labelString: Autor:
*descriptionLabel.labelString: Descripci≤n:
*createdLabel.labelString: Fecha de creaci≤n:
*updatedLabel.labelString: Ultima actualizaci≤n:
*otherAttributesTitle.labelString: Otros atributos
*infoLabel.labelString: \
Utilizar comas para separar varias palabras o frases.
*keywordsLabel.labelString: Palabras clave:
*classificationLabel.labelString: Clasificaci≤n:
! Document Properties/Advanced
*advanced.tabLabelString: Avanzadas
*folder*advanced.marginHeight: 10
*folder*advanced.marginWidth: 10
*systemLabel.labelString: Variables del sistema Netscape (HTTP-EQUIV):
*userLabel.labelString: Variables de usuario (META):
*nameLabel.labelString: Nombre:
*valueLabel.labelString: Valor:
*delete.labelString: Eliminar
*set.labelString: Configurar
*new.labelString: Nueva
! Target Properties
*targetPropertiesDialog_popup.title: Netscape: Propiedades de destino
*targetLabel.labelString: Introducir un nombre para este destino:
! Html Properties
*htmlPropertiesDialog_popup.title: Netscape: Etiqueta HTML
*htmlPropertiesInfo.labelString: \
Introduzca un nombre de etiqueta y cualquier atributo o parßmetro para una sola etiqueta.
*htmlPropertiesDialog.Apply.labelString:Verificar
*htmlPropertiesDialog.ApplyLabelString: Verificar
! Editor Preferences/General
*generalPreferences.tabLabelString: General
*authorTitle.labelString: Nombre del autor
*externalTitle.labelString: Editores externos
*htmlLabel.labelString: Fuente HTML:
*imageLabel.labelString: Imagen:
*templateTitle.labelString: Nueva plantilla de documento
*locationLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*templateInfo.labelString: \
Esta pßgina se abrirß cuando seleccione desde el men·\n\
Archivo/Nuevo documento/Con plantilla.
*restoreDefault.labelString: Restaurar predeterminado
*autosaveTitle.labelString: Guardar automßticamente
*autosaveEnable.labelString: Guardar documento automßticamente cada:
*minutes.labelString: minutos
! Editor/Tables Properties&Create
*table.tabLabelString: Tabla
*row.tabLabelString: Fila
*cell.tabLabelString: Celda
*tableCreateDialog_popup.title: Netscape: Propiedades de la nueva tabla
*tablePropertiesDialog_popup.title: Netscape: Propiedades de la tabla
*tableRowsLabel.labelString: N·mero de filas:
*tableColumnsLabel.labelString: N·mero de columnas:
*attributesTitle.labelString: Atributos
*tableAlignmentTitle.labelString: Alineaci≤n de tabla
*borderLineWidthLabel.labelString: Ancho de la lφnea de borde
*borderLineWidthUnits.labelString: pixels
*cellSpacingLabel.labelString: Espaciado de celda
*cellSpacingUnits.labelString: pixels entre celdas
*cellPaddingLabel.labelString: Relleno de celdas
*cellPaddingUnits.labelString: espacio en pixels entre celdas
*tableWidthToggle.labelString: Ancho de tabla
*tableHeightToggle.labelString: Altura mφn. de tabla
*tableColorToggle.labelString: Color de tabla
*captionToggle.labelString: Incluir tφtulo
*above.labelString: sobre
*below.labelString: debajo de tabla
*tableWidthUnits.marginWidth: 0
*tableWidthUnits.marginHeight: 0
*tableHeightUnits.marginWidth: 0
*tableHeightUnits.marginHeight: 0
*captionUnits.marginWidth: 0
*captionUnits.marginHeight: 0
*textAlignmentTitle.labelString: Alineaci≤n de texto
*horizontalLabel.labelString: Horizontal
*verticalLabel.labelString: Vertical
*textAlignment*default.labelString: Predeterminado
*textAlignment*left.labelString: Izquierda
*textAlignment*right.labelString: Derecha
*textAlignment*center.labelString: Centro
*textAlignment*top.labelString: Superior
*textAlignment*bottom.labelString: Inferior
*textAlignment*baselines.labelString: Lφneas de base
*tableAlignmentBox*left.labelString: Izquierda
*tableAlignmentBox*right.labelString: Derecha
*tableAlignmentBox*center.labelString: Centro
*rowColorToggle.labelString: Color de fila
*textOtherTitle.labelString: Texto
*headerStyle.labelString: Estilo de encabezado
*wrapText.labelString: Ajustar texto
*cellRowsLabel.labelString: Espacios de celda
*cellColumnsLabel.labelString: fila(s), y
*cellColumnsUnits.labelString: columna(s)
*cellWidthToggle.labelString: Ancho de celda
*cellHeightToggle.labelString: Altura mφn de celda
*cellColorToggle.labelString: Color de celda
*percentOfCell.labelString: % de celda padre
*percentOfWindow.labelString: % de ventana
*cancel.cancelLabelString: Cancelar
*cancel.closeLabelString: Cerrar
*Cancel.cancelLabelString: Cancelar
*Cancel.closeLabelString: Cerrar
! Editor Preferences/Publish
*publishPreferences.tabLabelString: Anunciar
*folder*publish.marginHeight: 10
*folder*publish.marginWidth: 10
*linksAndImagesTitle.labelString: Enlaces e imßgenes
*linksAndImagesLabel.labelString: \
Al guardar documentos remotos y al insertar enlaces e imßgenes:
*linksToggle.labelString: Mantener enlaces
*linksInfo.labelString: \
Ajustar enlaces para trabajar desde la ubicaci≤n del documento. \n\
(Los enlaces a documentos funcionarßn cuando existan las versiones locales).
*imagesToggle.labelString: Guardar imßgenes con el documento
*imagesInfo.labelString: \
Guardar copias de las imßgenes en la ubicaci≤n del documento.\n\
Las imßgenes siempre aparecerßn en las versiones locales del\n\
documento y cuando Θste se anuncie.
*linksAndImagesTip.labelString: \
Consejo: Elija ambas opciones si va a usar la publicaci≤n remota.
*publishTitle.labelString: Ubicaci≤n de publicaci≤n predeterminada
*publishLabel.labelString: Publicar en (FTP o HTTP):
*browseLabel.labelString: Navegar en (HTTP):
*usernameLabel.labelString: Nombre de usuario:
*passwordLabel.labelString: Contrase±a:
*savePassword.labelString: Guardar contrase±a
! Publish Files dialog box
*publishFilesDialog_popup.title: Netscape: Publicar archivos
*localFilesTitle.labelString: Archivos locales
*localFiles.publishLabel.labelString: Publicar:
*includeLabel.labelString: Incluir archivos:
*includeImages.labelString: Incluir imßgenes
*includeFiles.labelString: Incluir archivos
*selectNone.labelString: Seleccionar ninguno
*selectAll.labelString: Seleccionar todos
*publishLocationTitle.labelString: Ubicaci≤n de publicaci≤n
*publishLocation.publishLabel.labelString: \
Transferir archivos a esta ubicaci≤n (FTP o HTTP):
*useDefault.labelString: Usar ubicaci≤n predeterminada
*hintDialog_popup.title: Netscape: Consejo
*dontDisplayAgain.labelString: No volver a mostrar este mensaje.
*hintDialog.dontDisplayAgainRow.marginWidth: 9
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Editor popups.
!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
! Color Picker
*setColors_popup.title: Netscape: Definir colores
*standardColorsTitle.labelString: Colores normalizados
! Save Remote Dialog.
*saveRemote.marginHeight: 10
*saveRemote.marginWidth: 10
! These don't seem to get set by above two lines.
*saveRemote*infoIcon.marginWidth: 15
*saveRemote*infoIcon.marginHeight: 15
*saveRemote_popup.title: Netscape: Guardar documento remoto
*saveRemote*infoText.labelString: \
Este documento se encuentra en un servidor remoto.\n\
Deberß salvarlo localmente antes de realizar\n\
ning·n cambio.
*saveRemote*linksTitle.labelString: Enlaces
*saveRemote*linksToggle.labelString: Ajustar enlaces para ayudar a la publicaci≤n remota
*saveRemote*linksText.labelString: \
Los enlaces a otros documentos en la misma ubicaci≤n (directorio) \n\
funcionarßn localmente cuando los documentos sean publicados. \n\
\n\
Los enlaces a sitios remotos no cambiarßn.
*saveRemote*imagesTitle.labelString: Imßgenes
*saveRemote*imagesToggle.labelString: Guardar imßgenes con documento
*saveRemote*imagesText.labelString: \
Las imßgenes aparecerßn en las versiones locales del documento.
*saveRemote*save.labelString: Guardar
*saveRemote*cancel.labelString: Cancelar
*saveRemote*help.labelString: Ayuda
! Confirm Save File(s) Dialog.
*confirmSaveFiles_popup.title: Netscape: Confirmar al guardar archivo
*confirmSaveFiles.marginHeight: 0
*confirmSaveFiles.marginWidth: 0
*yes.labelString: Sφ
*confirmSaveFiles*yesToAll.labelString: Sφ a todo
*no.labelString: No
*confirmSaveFiles*noToAll.labelString: No a todo
*confirmSaveFiles*cancel.labelString: Cancelar
*confirmSaveFiles*help.labelString: Ayuda
*confirmSaveFiles*defaultButtonShadowThickness: 0
! Save/Upload files message dialogs.
*saveMessageDialog_popup.title: Almacenamiento de archivos
*uploadMessageDialog_popup.title: Transferencia de archivos
*imageLoadMessageDialog_popup.title: Carga de imßgen
*saveMessageDialog.width: 400
*uploadMessageDialog.width: 400
*imageLoadMessageDialog.width: 400
!=============================================================================
! Mail/News column titles
!=============================================================================
*mailNewsColumns.folderlist.Name: Nombre
*mailNewsColumns.folderlist.Unread: Sin leer
*mailNewsColumns.folderlist.Total: Total
*mailNewsColumns.messagelist.Thread: Secuencia
*mailNewsColumns.messagelist.Sender: Remitente
*mailNewsColumns.messagelist.Subject: Tema
*mailNewsColumns.messagelist.Date: Fecha
!=============================================================================
*toolBar.back.labelString: Volver
*toolBar.forward.labelString: Reenviar
*toolBar.home.labelString: Inicio
*toolBar.reload.labelString: Recargar
*toolBar*loadImages.labelString: Cargar imßgenes
*toolBar.openURL.labelString: Abrir...
*toolBar.print.labelString: Imprimir...
*toolBar*find.labelString: Buscar...
*toolBar*abort.labelString: Detener
*toolBar*spacer.marginWidth: 4
*urlBar*spacer.marginWidth: 4
*urlBar*whatsNew.labelString: Novedades
*urlBar*whatsCool.labelString: ┐Algo interesante?
*urlBar*inetIndex.labelString: Destinos
*urlBar*inetSearch.labelString: B·squeda en la red
*urlBar*inetWhite.labelString: Gente
*urlBar*upgrade.labelString: Software
*urlBar*welcome.labelString: Bienvenido
*urlBar*newsgroups.labelString: Grupos de noticias
*toolBar.getNewMail.labelString: Obtener correo
*toolBar.deleteMessage.labelString: Eliminar
*toolBar.mailNew.labelString: Nuevo mensaje de correo
*toolBar.postNew.labelString: Nuevo
*toolBar.replyToSender.labelString: Responder
*toolBar.replyToAll.labelString: Responder a todos
*toolBar.postReply.labelString: Respuesta de correo
*toolBar.postAndMailReply.labelString: Responder
*toolBar.forwardMessage.labelString: Reenviar
*toolBar.previousUnreadMessage.labelString:Anterior
*toolBar.nextUnreadMessage.labelString: Siguiente
*toolBar.markThreadRead.labelString: Secuencia
*toolBar.markAllRead.labelString: Todos
!=============================================================================
! Toolbar for mail compose
*toolBar.SendOrSendLater.labelString: Enviar
*toolBar.quoteMessage.labelString: Citar
*toolBar.attachFile.labelString: Anexar
*toolBar.editAddressBook.labelString: Agenda
!=============================================================================
*noDocumentLoadedMessage: A·n no se ha cargado ning·n documento en esta ventana.
*optionsSavedMessage: Se han guardado las opciones.
*clickToSaveMessage: Haga clic en el enlace para guardar.
*clickToSaveCancelledMessage: Se ha cancelado el guardar el enlace en el archivo.
*noPreviousURLMessage: No hay documento anterior.
*noNextURLMessage: No hay documento siguiente.
*noHomeURLMessage: No se ha especificado el documento de inicio.
*notOverImageMessage: Fuera de una imagen.
*notOverLinkMessage: Fuera de un enlace.
*noSearchStringMessage: Nada que buscar.
*wrapSearchMessage: Se ha llegado al final del documento; ┐desea continuar desde el principio?
*wrapSearchBackwardMessage: Se ha llegado al principio del documento; ┐desea continuar desde el final?
*noAddressesMessage: No se han especificado destinatarios.
*noFileMessage: No se ha especificado el archivo de salida.
*noPrintCommandMessage: No se ha especificado la instrucci≤n de impresi≤n.
*overwriteFileMessage: ┐Desea sobreescribir el archivo existente %s?
*bookmarksChangedMessage: El archivo de marcas del disco ha cambiado: ┐desea reemplazarlo?
*bookmarkConflictMessage: \
La lista de marcas no se ha guardado.\n┐Desea volver a cargar la versi≤n del disco ahora?
*bookmarksNoFormsMessage: \
No puede a±adirse el resultado de una presentaci≤n de formulario a la lista de marcas.
*reallyQuitMessage: ┐Estß seguro de que desea salir?
*doubleInclusionMessage: \n\
El documento ya ha sido citado.\n\
\n\
┐Estß seguro de que desea citarlo de nuevo?\n
*expireNowMessage: \
Asφ se marcarßn todos sus enlaces como si no se hubieran seguido.\n┐Desea continuar?
*clearMemCacheMessage: \
Asφ se eliminarßn todos los archivos de su memoria cachΘ.\n┐Desea continuar?
*clearDiskCacheMessage: \
Asφ se eliminarßn todos los archivos de su memoria cachΘ.\n┐Desea continuar?
*createCacheDirErrorMessage: \
Error: Imposible crear el directorio de cachΘ permanente:\n\
\n\
%s: %s.\n\
\n\
Configure un nuevo directorio de cachΘ en disco, usando el dißlogo\n\
de `Preferencias de red', que encontrarß en el men· de `Opciones'.\n
*createdCacheDirMessage: \
Se ha creado un directorio para usarlo como la cachΘ de disco:\n\ \n\
%s/\n\
\n\
Puede cambiar el directorio cachΘ en el dißlogo de `Preferencias\n\
de red', que encontrarß bajo el men· de `Opciones'.\n
*cacheNotDirMessage: \
Error: El directorio configurado para usar como cachΘ de\n\
disco ya existe, pero no es un directorio:\n\
\n\
%s\n\
\n\
Configure un nuevo directorio de cachΘ de disco usando el\n\
dißlogo de `Preferencias de red', que encontrarß en el men· de `Opciones'.\n
*cacheSuffixMessage: \
\n\
Deberφa haber un disco cachΘ por usuario, ya que el uso de\n\
un directorio compartido (como el /tmp) no es aconsejable.\n\
\n\
El mßximo tama±o de cachΘ de disco es actualmente de %d kilobytes.\n\
Puede cambiar el tama±o de la cachΘ con el dißlogo de 'Preferencias\n\
de red'.\n\
\n\
Si desea desactivar la cachΘ de disco, config·rela con tama±o\n\
cero. Al hacer Θsto, los documentos seguirßn contenidos en\n\
memoria de acuerdo con las preferencias de tama±o de cachΘ,\n\
Pero ya no estarßn en la cachΘ de disco. Por lo tanto,\n\
la cachΘ no perdura entre distintas sesiones de Netscape.
*cubeTooSmallMessage: \
S≤lo es posible asignar %d celdas para el cubo de color\n\
en el que se van a difuminar las imßgenes. En consecuencia,\n\
la calidad de la imagen puede ser pobre.\n\
\n\
Una forma de mejorar la calidad de la imagen es salir de\n\
todas las aplicaciones sensitivas al color que se estΘn \n\
ejecutando y reiniciar Netscape.\n\
\n\
Otra forma es ejecutar Netscape con la opci≤n `-install' \n\
en la lφnea de comandos, lo que harß que utilice un mapa\n\
de colores privado. El problema con esta soluci≤n es que\n\
en algunos sistemas, se producirßn intermitencias en el mapa\n\
de colores al mover el foco a otras ventanas.
*renameInitFilesMessage: \
Los archivos de preferencias de una versi≤n anterior de Netscape\n\
ya existen. Esta versi≤n de Netscape utiliza los mismos formatos\n\
de archivos, pero los nombres han cambiado.\n\
┐Desea cambiar el nombre de estos archivos ahora?
*unsentMailMessage: \
Existen mensajes de correo que no se han enviado, ┐desea salir sin enviarlos?
*binaryDocumentMessage: \
Este documento contiene datos binarios; imposible ver la fuente.
! For Helper App Editor - Delete
*helperAppDeleteMessage: \
┐Estß seguro de que desea eliminar este tipo MIME? En el futuro,\n\
cualquier archivo de este tipo que se encuentre no serß reconocido\n\
por los complementos de Netscape o por las aplicaciones de ayuda de Netscape.
!=============================================================================
!*preeditType: root
!*Netscape.preeditType: overthespot
! default titles for the TopLevelShell widgets.
! note that the title and icon title of Navigator windows are
! changed at runtime; these resources won't override that.
*title: Netscape
*iconName: Netscape
*Navigator.title: Netscape Navigator 3.04
*Mail.title: Correo de Netscape
*Mail.iconName: Correo
*News.title: Noticias de Netscape
*News.iconName: Noticias
*Download.title: Transferencia de Netscape
*Download.iconName: Transferencia
*Composition.title: Composici≤n de mensajes de Netscape
*Composition.iconName: Composici≤n de mensajes
*Bookmark.title: Netscape: Marcas
*Bookmark.iconName: Marcas
*AddressBook.title: Netscape: Agenda
*AddressBook.iconName: Agenda
*Editor.title: Netscape: Editor
*Editor.iconName: Editor
*popup.title.labelString: Instrucciones de Netscape:
*popup.back.labelString: Volver
*popup.back.mnemonic: V
*popup.forward.labelString: Reenviar
*popup.forward.mnemonic: R
*popup.home.labelString: Inicio
*popup.showMenubar.labelString: Mostrar barra de men·s
*popup.showMenubar.mnemonic: M
*popup.openURL.labelString: Abrir este enlace
*popup.openURL.mnemonic: A
*popup.addFrameBookmark.labelString: A±adir marca para esta trama
*popup.addFrameBookmark.mnemonic: t
*popup.openFrameNewWindow.labelString: Nueva ventana con esta trama
*popup.openFrameNewWindow.mnemonic: v
*popup.addURLBookmark.labelString: A±adir marca para este enlace
*popup.addURLBookmark.mnemonic: e
*popup.openURLNewWindow.labelString: Nueva ventana con este enlace
*popup.openURLNewWindow.mnemonic: N
*popup.saveURL.labelString: Guardar enlace como...
*popup.saveURL.mnemonic: G
*popup.copyURLToClip.labelString:Copiar direcci≤n de enlace en portapapeles
*popup.copyURLToClip.mnemonic: C
*popup.openImage.labelString: Abrir esta imagen
*popup.openImage.mnemonic: i
*popup.saveImage.labelString: Guardar esta imagen como...
*popup.saveImage.mnemonic: m
*popup.copyImageURLToClip.labelString: Copiar ubicaci≤n de esta imagen
*popup.copyImageURLToClip.mnemonic: p
*popup.loadDelayedImage.labelString: Cargar esta imagen
*popup*back.acceleratorText: Alt+Left
*popup*forward.acceleratorText: Alt+Right
*popup*saveURL.acceleratorText: Shift+Button1
*popup*openURL.acceleratorText: Button1
*popup*openURLNewWindow.acceleratorText:Button2
*popup.XmPushButtonGadget.marginLeft: 5
*popup.XmPushButtonGadget.marginRight: 5
*popup.XmPushButtonGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*popup.separator0.separatorType: SHADOW_ETCHED_IN
*popup.separator1.separatorType: SHADOW_ETCHED_IN
*popup.separator2.height: 5
*popup.separator2.separatorType: NO_LINE
*popup.separator3.separatorType: SHADOW_ETCHED_IN
*popup.separator4.separatorType: SHADOW_ETCHED_IN
*popup.separator5.separatorType: SHADOW_ETCHED_IN
!
! Convert from old version file formats
*convertQuestion_popup*OK.labelString: Eliminar viejos archivos de configuraci≤n
*convertQuestion_popup*Cancel.labelString: Guardar viejos archivos de configuraci≤n
!
! Convert from old version file formats
*sendNow_popup*OK.labelString: Sφ
*sendNow_popup*Cancel.labelString: No
! Mail/News popup menus
!
*Mail*popup.title.labelString: Correo de Netscape
*News*popup.title.labelString: Noticias de Netscape
! News open News host dialog
!
*News*openNewsHost.title: Netscape: Abrir host de noticias
*News*openNewsHost*selectionLabelString: \
Nombre y puerto de entrada del host de noticias a abrir:
*News*openNewsHost*hostLabel.labelString: Host de noticias:
*News*openNewsHost*hostLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*News*openNewsHost*portLabel.labelString: Puerto:
*News*openNewsHost*portLabel.leftOffset: 10
*News*openNewsHost*portLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*News*openNewsHost*secure.labelString: Seguro
*News*openNewsHost*secure.topOffset: 10
*News*openNewsHost*portText.columns: 5
*history_popup.title: Netscape: Historial de ventanas
*history_popup*listLabelString: Donde ha estado...
*history_popup*OK.labelString: Ir a
*history_popup*OkLabelString: Ir a
*history_popup*Cancel.labelString: Cerrar
*history_popup*CancelLabelString: Cerrar
*history_popup*Apply.labelString: Crear marca
*history_popup*ApplyLabelString: Crear marca
*source_popup.title: Netscape: Ver fuente
*source_popup*save.labelString: Guardar...
*source_popup*OK.labelString: Aceptar
*source_popup*text.editable: False
*source_popup*text.cursorPositionVisible: False
*source_popup*text.wordWrap: True
*source_popup*text.scrollHorizontal: False
*source_popup*urlLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*source_popup*titleLabel.labelString: Tφtulo:
*source_popup*titleLabel.leftOffset: 0
*source_popup*titleLabel.rightOffset: 4
*source_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*source_popup*urlLabel.topOffset: 0
*source_popup*urlLabel.leftOffset: 0
*source_popup*urlLabel.rightOffset: 4
*source_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*source_popup*titleText.leftOffset: 0
*source_popup*titleText.rightOffset: 0
*source_popup*urlText.leftOffset: 0
*source_popup*urlText.rightOffset: 0
*source_popup*text.leftOffset: 0
*source_popup*text.rightOffset: 0
*source_popup*XmScrolledWindow.topOffset: 8
*source_popup*text.columns: 80
*source_popup*text.rows: 20
*docinfo_popup.title: Netscape: Informaci≤n del documento
*docinfo_popup*OK.labelString: Aceptar
*docinfo_popup*titleLabel.labelString: Tφtulo:
*docinfo_popup*urlLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*docinfo_popup*modifiedLabel.labelString: Ultima modificaci≤n:
*docinfo_popup*sourceLabel.labelString: Fuente:
*docinfo_popup*charsetLabel.labelString: Codificaci≤n:
*docinfo_popup*dpyLabel.labelString: Visual:
*docinfo_popup*securityFrame.label.labelString: Informaci≤n de seguridad
*docinfo_popup*certificateLabel.labelString: Certificado del servidor:
*docinfo_popup*certificateText.columns: 60
*docinfo_popup*certificateText.rows: 6
*docinfo_popup*certificateText.wordWrap: True
*docinfo_popup*certificateText.scrollHorizontal:False
*docinfo_popup*scrollBarDisplayPolicy: AS_NEEDED
*docinfo_popup*scrollingPolicy: AUTOMATIC
*docinfo_popup*securityText.wordWrap: True
*docinfo_popup*securityText.scrollHorizontal: False
*docinfo_popup*urlLabel.topOffset: 0
*docinfo_popup*urlLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*urlLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*docinfo_popup*titleLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*titleLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*docinfo_popup*modifiedLabel.topOffset: 0
*docinfo_popup*modifiedLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*modifiedLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*modifiedLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*docinfo_popup*charsetLabel.topOffset: 0
*docinfo_popup*charsetLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*charsetLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*charsetLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*docinfo_popup*sourceLabel.topOffset: 0
*docinfo_popup*sourceLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*sourceLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*sourceLabel.alignment: ALIGNMENT_END
! add 5 to dpyLabel.topOffset to align label with text baseline (gag)
*docinfo_popup*dpyLabel.topOffset: 5
*docinfo_popup*dpyLabel.leftOffset: 0
*docinfo_popup*dpyLabel.rightOffset: 4
*docinfo_popup*dpyLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*docinfo_popup*dpyText.rows: 3
*docinfo_popup*dpyText.columns: 48
*docinfo_popup*titleText.columns: 40
*docinfo_popup*securityFrame.topOffset: 10
*docinfo_popup*keyDescLabel.leftOffset: 14
*docinfo_popup*keyDescLabel.rightOffset: 14
*docinfo_popup*keyDescLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*docinfo_popup*certificateLabel.leftOffset: 10
*docinfo_popup*certificateLabel.rightOffset: 10
*docinfo_popup*certificateLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*docinfo_popup*securityLabel.leftOffset: 14
*docinfo_popup*securityLabel.rightOffset: 14
*docinfo_popup*securityLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*docinfo_popup*XmScrolledWindow.leftOffset: 10
*docinfo_popup*XmScrolledWindow.rightOffset: 10
*docinfo*noSecurityMessage:\
Esta versi≤n de Netscape no tiene seguridad instalada.
*docinfo*securityLabel.labelString:\
La seguridad protege los documentos de Internet que recibe y la\n\
informaci≤n que le envφan con una autentificaci≤n del servidor,\n\
y la privacidad e integridad de los datos mediante codificaci≤n.\n\
Puede ver el estado de seguridad de un documento utilizando la \n\
tecla/icono de tecla roto en el ßrea de estado o la barra de colores\n\
en la zona inferior del ßrea de contenido (azul si es seguro;\n\
gris si es inseguro). Consulte las pßginas `Sobre seguridad' del\n\
manual para obtener mßs detalles.
*bmPreferences_popup.title: Netscape: Marcas
*bmPreferences_popup*frame1label.labelString: A±adir marca
*bmPreferences_popup*frame2label.labelString: Men· de marcas
*bmPreferences_popup*addbm_option.labelString: \
A±adir marcas para este encabezado
*bmPreferences_popup*bmmenu_option.labelString: \
Ver este encabezado en el men· de marcas
*bmPreferences_popup*addbm_default.labelString: A±adir al nivel superior
*bmPreferences_popup*bmmenu_default.labelString: Encabezado del nivel superior
*bookmarksWhatsChanged*button_0.labelString: Todas las marcas
*bookmarksWhatsChanged*button_1.labelString: Marcas seleccionadas
*bookmarksWhatsChanged*start.labelString: Iniciar
*bookmarksWhatsChanged*cancel.labelString: Cancelar
*bookmarksWhatsChanged*title.labelString: Cambios
*bookmarksWhatsChanged.width: 400
*bookmarksWhatsChanged.minWidth: 400
*bookmarksWhatsChanged.maxWidth: 400
*bookmarksWhatsChanged.height: 300
*bookmarksWhatsChanged.minHeight: 300
*bookmarksWhatsChanged.maxHeight: 300
*mailto_field*fromLabel.labelString: De:
*mailto_field*replyToLabel.labelString: Responder a:
*mailto_field*toLabel.labelString: Correo para:
*mailto_field*ccLabel.labelString: Correo CC:
*mailto_field*bccLabel.labelString: Correo BCC:
*mailto_field*fccLabel.labelString: Archivo CC:
*mailto_field*newsgroupsLabel.labelString: Grupos de noticias:
*mailto_field*followupToLabel.labelString: Seguimiento de:
*mailto_field*subjectLabel.labelString: Tema:
*mailto_field*attachmentsLabel.labelString: Anexo:
*mailto_field*attachButton.labelString: Anexar...
*mailto_field*browseButton.labelString: Navegar...
*mailto_bodyText.wordWrap: True
*mailto_bodyText.scrollHorizontal: False
*mailto_field*attachButton.marginWidth: 10
*mailto_field*fromLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*replyToLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*toLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*ccLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*bccLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*fccLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*newsgroupsLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*followupToLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*subjectLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailto_field*attachmentsLabel.alignment: ALIGNMENT_END
! This is 72 rather than 79 or 80 because the width of the window controls
! when word wrapping should occur; the Motif text area has no mechanism for
! wrapping at a column other than the last one. So, if we want a fill-column
! of N, the window must be N wide. Note that wrapping must occur before 80:
! sending out lines with 80 characters on them is antisocial, as many programs
! and terminals (including emacs) can only display 79 characters without
! wrapping. Wrapping at 72 is better than wrapping at 79 because it leaves
! room for further followups to quote the lines with ">" without causing
! lines to wrap.
!
! Note that, in the composition window, lines beginning with ">" will not
! be wrapped at all, despite the appearance on the screen. So just because
! it looks like the quoted text has been mangled, doesn't mean it has.
!
*mailto_bodyText.columns: 72
*mailto_bodyText.rows: 15
! Some people just aren't too hip.
!*defaultMailtoText: Hey, check out this cool URL:\n\n
*attach_popup.title: Netscape: Anexar documento
*attach_popup*attach.Cancel.labelString: Cancelar
*attach_popup*list.visibleItemCount: 10
*attach_popup*messagebox.bottomOffset: 50
*attach_popup*attachLocation.labelString: Anexar direcci≤n (URL)...
*attach_popup*attachFile.labelString: Anexar archivo...
*attach_popup*delete.labelString: Eliminar
*attach_popup*label.labelString: Anexar:
*attach_popup*sourceToggle.labelString: Como es
*attach_popup*textToggle.labelString: Convertir a texto normal
*attach_popup*postscriptToggle.labelString: Convertir a PostScript
*attach_popup*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*attach_popup*indicatorType: ONE_OF_MANY
*attach_popup*attachLocation.bottomOffset: 10
*attach_popup*label.bottomOffset: 10
*attach_popup*sourceToggle.leftOffset: 10
*attach_popup*textToggle.leftOffset: 10
*attach_popup*postscriptToggle.leftOffset: 10
*location_popup.title: Netscape: Anexo de URL
*location_popup*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*location_popup*label.labelString: Especifique la direcci≤n a anexar:
*location_popup*locationLabel.labelString: Direcci≤n (URL):
*location_popup*locationText.columns: 40
*location_popup*locationText.leftOffset: 20
*formatType*none.labelString: Sin anexo
*formatType*text.labelString: Texto
*formatType*formattedText.labelString: Texto formateado
*formatType*html.labelString: Fuente
*formatType*tree.labelString: Fuente e imagenes
*formatType*ps.labelString: PostScript
*formatType*url.labelString: S≤lo URL
! ============================== Preferences ================================
! Resources for top-level
*general_prefs_popup.title: Netscape: Preferencias generales
*general_prefs*OkLabelString: Aceptar
*general_prefs*Apply.labelString: Cancelar
*general_prefs*ApplyLabelString: Cancelar
*general_prefs*Cancel.labelString: Predeterminadas
*general_prefs*CancelLabelString: Predeterminadas
!*general_prefs_popup*preeditType: none
*mailnews_prefs_popup.title: Netscape: Preferencias para correo y noticias
*mailnews_prefs*OkLabelString: Aceptar
*mailnews_prefs*Apply.labelString: Cancelar
*mailnews_prefs*ApplyLabelString: Cancelar
*mailnews_prefs*Cancel.labelString: Predeterminadas
*mailnews_prefs*CancelLabelString: Predeterminadas
!*mailnews_prefs_popup*preeditType: none
*network_prefs_popup.title: Netscape: Preferencias de la red
*network_prefs*OkLabelString: Aceptar
*network_prefs*Apply.labelString: Cancelar
*network_prefs*ApplyLabelString: Cancelar
*network_prefs*Cancel.labelString: Predeterminadas
*network_prefs*CancelLabelString: Predeterminadas
!*network_prefs_popup*preeditType: none
*security_prefs_popup.title: Netscape: Preferencias de seguridad
*security_prefs*OkLabelString: Aceptar
*security_prefs*Apply.labelString: Cancelar
*security_prefs*ApplyLabelString: Cancelar
*security_prefs*Cancel.labelString: Predeterminadas
*security_prefs*CancelLabelString: Predeterminadas
!*security_prefs_popup*preeditType: none
! Preferences: Applications
!
*general_prefs*appsFrame*appsBoxLabel.labelString: Aplicaciones
*general_prefs*appsFrame.topOffset: 10
*general_prefs*appsFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*appsFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*appsFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*telnetLabel.labelString: Aplicaci≤n Telnet:
*general_prefs*appsFrame*tn3270Label.labelString: Aplicaci≤n TN3270:
*general_prefs*appsFrame*rloginLabel.labelString: Aplicaci≤n rlogin:
*general_prefs*appsFrame*rloginUserLabel.labelString: Rlogin con usuario:
*general_prefs*appsFrame*appsFrame.topOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*rloginUserText.bottomOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*appsFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*appsFrame*telnetText.rightOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*tmpLabel.labelString: Directorio temporal:
*general_prefs*appsFrame*tmpBrowse.labelString: Navegar...
*general_prefs*appsFrame*tmpText.bottomOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*tmpText.rightOffset: 10
*general_prefs*appsFrame*tmpBrowse.rightOffset: 10
! Preferences: Cache
!
*network_prefs*cacheFrame*cacheBoxLabel.labelString: CachΘ
*network_prefs*cacheFrame.topOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame.leftOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame.rightOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame.bottomOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*memoryLabel.labelString: Memoria cachΘ:
*network_prefs*cacheFrame*diskLabel.labelString: Disco cachΘ:
*network_prefs*cacheFrame*dirLabel.labelString: Directorio de disco cachΘ:
*network_prefs*cacheFrame*verifyLabel.labelString: Verificar documento:
*network_prefs*cacheFrame*onceToggle.labelString: Una vez por sesi≤n
*network_prefs*cacheFrame*everyToggle.labelString: Cada vez
*network_prefs*cacheFrame*expiredToggle.labelString: Nunca
*network_prefs*cacheFrame*cacheSSLToggle.labelString: \
Permitir la transferencia constante a memoria cachΘ de las pßginas recuperadas mediante SSL
*network_prefs*cacheFrame*cacheSSLToggle.indicatorType: XmN_OF_MANY
*network_prefs*cacheFrame*browse.labelString: Navegar...
*network_prefs*cacheFrame*k.labelString: Kilobytes
*network_prefs*cacheFrame*memClear.labelString: Borrar la memoria cachΘ ahora
*network_prefs*cacheFrame*diskClear.labelString: Borrar la cachΘ de disco ahora
*network_prefs*cacheFrame*memoryText.columns: 6
*network_prefs*cacheFrame*diskText.columns: 6
*network_prefs*cacheFrame*cacheDirText.columns: 15
*network_prefs*cacheFrame*alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*network_prefs*cacheFrame*memoryLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*cacheFrame*diskLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*cacheFrame*dirLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*cacheFrame*verifyLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*cacheFrame*memClear.leftOffset: 25
*network_prefs*cacheFrame*diskClear.leftOffset: 25
*network_prefs*cacheFrame*browse.rightOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*browse.bottomOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*memoryText.bottomOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*onceToggle.bottomOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*cacheDirText.bottomOffset: 10
*network_prefs*cacheFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*network_prefs*cacheFrame*browse.marginWidth: 10
*network_prefs*cacheFrame*memClear.marginWidth: 10
*network_prefs*cacheFrame*diskClear.marginWidth: 10
! Preferences: Colors
!
! Preferences: Composition
!
*mailnews_prefs*XmFrame.XmLabel.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*XmFrame.XmLabel.topOffset: -4
*mailnews_prefs*XmFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*XmFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*XmFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*XmFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*composeFrame*composeBoxLabel.labelString: \
Al componer mensajes de correo y noticias
*mailnews_prefs*composeFrame*8bitLabel.labelString: Enviar y anunciar:
*mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.labelString: Permitir 8-bit
*mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.bottomOffset: 4
*mailnews_prefs*composeFrame*qpToggle.labelString:\
Compatible con MIME (Quoted Printable)
*mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*composeFrame*qpToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*composeFrame*deliverLabel.labelString: Entregar correo:
*mailnews_prefs*composeFrame*deliverAutoToggle.labelString: Automßticamente
*mailnews_prefs*composeFrame*deliverAutoToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*composeFrame*deliverQToggle.labelString: \
Poner en cola para entrega manual
*mailnews_prefs*composeFrame*deliverQToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutBoxLabel.labelString: \
Por defecto, enviar una copia de los mensajes enviados a:
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutLabel.labelString: Mensajes de correo:
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutSelfToggle.labelString: A mφ mismo
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutOtherLabel.labelString: Otra direcci≤n:
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutLabel.labelString: Nuevos mensajes:
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutSelfToggle.labelString: A mφ mismo
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutOtherLabel.labelString: Otra direcci≤n:
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutSelfToggle.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutOtherText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutOtherText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutBoxLabel.labelString: \
Por defecto, copiar los mensajes enviados en:
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutLabel.labelString: Mensajes de correo:
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutLabel.labelString: Nuevos mensajes:
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutText.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
! Preferences: Servers
!
*mailnews_prefs*outMailFrame*outMailBoxLabel.labelString: Correo de salida
*mailnews_prefs*outMailFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame*smtpText.topOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame*smtpText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*outMailFrame*smtpLabel.labelString: Servidor SMTP:
*mailnews_prefs*inMailFrame*inMailBoxLabel.labelString: Correo de entrada
*mailnews_prefs*inMailFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame.mailFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*limitLabel.labelString: Tama±o mßx de mensaje:
*mailnews_prefs*inMailFrame*msgLabel.labelString: Trßs la entrega:
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkLabel.labelString: Revisar el correo:
*mailnews_prefs*inMailFrame*movemailLabel.labelString: Aplicaci≤n Movemail:
*mailnews_prefs*inMailFrame*movemailText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*movemailText.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*movemailBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*inMailFrame*userLabel.labelString: Nombre de usuario:
*mailnews_prefs*inMailFrame*userText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*srvrLabel.labelString: Servidor:
*mailnews_prefs*inMailFrame*srvrText.topOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*srvrText.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*sysLabel.labelString: Sistema de correo:
*mailnews_prefs*inMailFrame*noLimit.labelString: Ninguno
*mailnews_prefs*inMailFrame*msgLimit.labelString: El mayor mensaje es:
*mailnews_prefs*inMailFrame*limitSuffix.labelString: Bytes
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkSuffix.labelString: minutos
*mailnews_prefs*inMailFrame*msgRemove.labelString: Eliminar del servidor
*mailnews_prefs*inMailFrame*msgLeave.labelString: Dejar en el servidor
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkEvery.labelString: Cada:
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkEvery.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkNever.labelString: Nunca
*mailnews_prefs*inMailFrame*checkText.columns: 3
*mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirLabel.labelString: Directorio de correo:
*mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirText.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*inMailFrame*limitText.columns: 5
*mailnews_prefs*inMailFrame*externalToggle.labelString: Movemail externo:
*mailnews_prefs*inMailFrame*builtinToggle.labelString: Movemail integrado
*mailnews_prefs*inMailFrame*popToggle.labelString: POP3:
*mailnews_prefs*inMailFrame*popToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*inMailFrame*moveToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*inMailFrame*builtinToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*inMailFrame*externalToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*inMailFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*inMailFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*inMailFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
!*mailnews_prefs*inMailFrame*tmpLabel.labelString:
!*mailnews_prefs*inMailFrame*bookLabel.labelString:
! Preferences: Fonts
!
*general_prefs*fontsFrame*fontsBoxLabel.labelString: Fuentes y codificaciones
*general_prefs*fontsFrame.topOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.labelString: Para la codificaci≤n:
*general_prefs*fontsFrame*proportionalLabel.labelString: \
Usar la fuente proporcional:
*general_prefs*fontsFrame*propSizeLabel.labelString: Tama±o:
*general_prefs*fontsFrame*propSizeToggle.labelString: Permitir proporciones
*general_prefs*fontsFrame*fixedLabel.labelString: Usar la fuente determinada:
*general_prefs*fontsFrame*fixedSizeLabel.labelString: Tama±o:
*general_prefs*fontsFrame*fixedSizeToggle.labelString: Permitir proporciones
*general_prefs*fontsFrame*0.labelString: Cualquiera
*general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.topOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame*proportionalLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*fontsFrame*propSizeField.columns: 5
*general_prefs*fontsFrame*propSizeField.rightOffset: 10
*general_prefs*fontsFrame*fixedLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*fontsFrame*fixedSizeField.columns: 5
*general_prefs*fontsFrame*fixedSizeField.rightOffset: 10
! Preferences: Appearance (Mail & News)
!
*mailnews_prefs*msgFrame*msgBoxLabel.labelString: Aspecto del mensaje
*mailnews_prefs*msgFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*qstyleLabel.labelString: Estilo del texto:
*mailnews_prefs*msgFrame*qsizeLabel.labelString: Tama±o del texto:
*mailnews_prefs*msgFrame*qcolorLabel.labelString: Color del texto:
*mailnews_prefs*msgFrame*quotedLabel.labelString: \
El texto que comienza con > (texto citado) tiene las caracterφsticas siguientes:
*mailnews_prefs*msgFrame*fixedLabel.labelString: \
Los mensajes y artφculos se muestran con:
*mailnews_prefs*msgFrame*qstyleLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*msgFrame*qsizeLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*msgFrame*qcolorLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*msgFrame*varMsgFont.labelString: Fuente de ancho variable
*mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgFont.labelString: Fuente de ancho fijo
*mailnews_prefs*msgFrame*plain.labelString: Sin formato
*mailnews_prefs*msgFrame*normal.labelString: Normal
*mailnews_prefs*msgFrame*bold.labelString: Negrita
*mailnews_prefs*msgFrame*italic.labelString: Cursiva
*mailnews_prefs*msgFrame*boldItalic.labelString: Cursiva negrita
*mailnews_prefs*msgFrame*bigger.labelString: Mayor
*mailnews_prefs*msgFrame*smaller.labelString: Menor
*mailnews_prefs*msgFrame*qcolorText.columns: 20
*mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgLabel.topOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgLabel.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*varMsgLabel.topOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*varMsgLabel.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*plain.topOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.leftOffset: 40
*mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.topOffset: 10
*mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.indicatorType: N_OF_MANY
*mailnews_prefs*autoQuoteToggle.labelString: \
Citar el mensaje original automßticamente al responder
*mailnews_prefs*layoutFrame*layoutBoxLabel.labelString: Dise±o del panel
!*mailnews_prefs*layoutFrame*topOffset: 10
!*mailnews_prefs*layoutFrame*leftOffset: 10
!*mailnews_prefs*layoutFrame*rightOffset: 10
!*mailnews_prefs*layoutFrame*bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*layoutFrame*mPaneLabel.labelString: Correo:
*mailnews_prefs*layoutFrame*mHoriz.labelString: Dividir horizontalmente
*mailnews_prefs*layoutFrame*mVert.labelString: Dividir verticalmente
*mailnews_prefs*layoutFrame*mStack.labelString: En la pila
*mailnews_prefs*layoutFrame*nPaneLabel.labelString: Noticias:
*mailnews_prefs*layoutFrame*nHoriz.labelString: Dividir horizontalmente
*mailnews_prefs*layoutFrame*nVert.labelString: Dividir verticalmente
*mailnews_prefs*layoutFrame*nStack.labelString: En la pila
*mailnews_prefs*layoutFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
! Preferences: Helper Applications
!
*general_prefs*helperFrame*helperBoxLabel.labelString: Archivos de configuraci≤n MIME
*general_prefs*helperFrame.topOffset: 10
*general_prefs*helperFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*helperFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*helperFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesLabel.labelString: Archivo de tipos globales:
*general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesLabel.labelString: \
Archivo de tipos personalizados:
*general_prefs*helperFrame*globalMailcapLabel.labelString: \
Archivo de Mailcap global:
*general_prefs*helperFrame*privateMailcapLabel.labelString: \
Archivo de Mailcap personalizado:
*general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesBrowseButton.labelString: Navegar...
*general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesBrowseButton.labelString: Navegar...
*general_prefs*helperFrame*globalMailcapBrowseButton.labelString: Navegar...
*general_prefs*helperFrame*privateMailcapBrowseButton.labelString: Navegar...
*general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesBrowseButton.marginWidth: 10
*general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesBrowseButton.marginWidth: 10
*general_prefs*helperFrame*globalMailcapBrowseButton.marginWidth: 10
*general_prefs*helperFrame*privateMailcapBrowseButton.marginWidth: 10
*general_prefs*helperFrame*XmLabel.rightOffset: 4
*general_prefs*helperFrame*XmLabelGadget.rightOffset: 4
*general_prefs*helperFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*helperFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*helperFrame*XmTextField.columns: 35
*general_prefs*helperFrame*globalMailcapText.topOffset: 10
*general_prefs*helperFrame*privateMailcapText.bottomOffset: 10
*general_prefs*helperFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset: 10
*general_prefs*helperFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
*general_prefs*helperFrame*commands.new.labelString: Nuevo...
*general_prefs*helperFrame*commands.edit.labelString: Editar...
*general_prefs*helperFrame*commands.delete.labelString: Eliminar...
*general_prefs*helperFrame*helperApp.cellBackground: white
! Helper Editor stuff
*helperEditor_popup.title: Ayuda de Netscape
*helperEditor.width: 400
*helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.labelString: Descripci≤n
*helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.leftOffset: 3
*helperEditor*mimeTypesLabel.labelString: Tipo
*helperEditor*mimeTypesLabel.leftOffset: 3
*helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.labelString: Sufijo
*helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.leftOffset: 3
*helperEditor*helperEditForm.XmTextField.rightOffset: 3
*helperEditor*helperEditFrameLabel.labelString: Administrado por
*helperEditor*helperEditNavigator.labelString: Navegador
*helperEditor*helperEditPlugin.labelString: Complemento
*helperEditor*helperEditApp.labelString: Aplicaci≤n
*helperEditor*helperEditSave.labelString: Guardar en disco
*helperEditor*helperEditUnknown.labelString: Desconocido:PromptUser
*helperEditor*helperEditAppBrowse.labelString: Navegar...
*helperEditor*helperEditNavigator.leftOffset: 20
*helperEditor*helperEditAppText.columns: 40
! Preferences: Identity
!
*mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.labelString: Identificar
*mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.topOffset: -4
*mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame*nameLabel.labelString: Su nombre:
*mailnews_prefs*identityFrame*mailLabel.labelString: Direcci≤n de correo:
*mailnews_prefs*identityFrame*replyToLabel.labelString: Responder a la direcci≤n:
*mailnews_prefs*identityFrame*orgLabel.labelString: Su organizaci≤n:
*mailnews_prefs*identityFrame*sigLabel.labelString: Archivo de firma:
*mailnews_prefs*identityFrame*sigBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*identityFrame*XmLabel.leftOffset: 4
*mailnews_prefs*identityFrame*XmLabelGadget.leftOffset: 4
*mailnews_prefs*identityFrame*XmTextField.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame*sigBrowse.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*identityFrame*identityText.bottomOffset: 15
*mailnews_prefs*identityFrame*orgText.bottomOffset: 15
*mailnews_prefs*identityFrame*sigText.bottomOffset: 15
*mailnews_prefs*identityFrame*sigText.columns: 35
*mailnews_prefs*identityFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*identityFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset: 8
*mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 8
*mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
! Preferences: Organization
!
*mailnews_prefs*organizationFrame*organizationBoxLabel.labelString:\
Organizaci≤n de la ventana de composici≤n de correo y noticias
*mailnews_prefs*organizationFrame*trashToggle.labelString:\
Vaciar la papelera al cerrar el correo de Netscape
*mailnews_prefs*organizationFrame*passwordToggle.labelString:\
Recordar la contrase±a de correo
*mailnews_prefs*organizationFrame*trashToggle.leftOffset: 40
*mailnews_prefs*organizationFrame*passwordToggle.leftOffset: 40
*mailnews_prefs*threadFrame*threadBoxLabel.labelString:\
Encadenar mensajes de correo y noticias
*mailnews_prefs*threadFrame*line1Label.labelString:\
Los mensajes de correo y los artφculos de noticias pueden encadenarse.\
El encadenarlos implica que
*mailnews_prefs*threadFrame*line2Label.labelString:\
al recibir una respuesta, Θsta se colocarß junto al mensaje original.
*mailnews_prefs*threadFrame*threadMailToggle.labelString:\
Encadenar mensajes de correo
*mailnews_prefs*threadFrame*threadNewsToggle.labelString:\
Encadenar mensajes de noticias
*mailnews_prefs*threadFrame*threadMailToggle.leftOffset: 40
*mailnews_prefs*threadFrame*threadNewsToggle.leftOffset: 40
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mnSortBoxLabel.labelString: Ordenar
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortLabel.labelString: Ordenar correo por:
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortDateToggle.labelString: Fecha
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortNumToggle.labelString: N·mero del mensaje
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortSubjectToggle.labelString: Tema
*mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortSenderToggle.labelString: Remitente
*mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortLabel.labelString: Ordenar noticias por:
*mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortDateToggle.labelString: Fecha
*mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortNumToggle.labelString: N·mero del mensaje
*mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortSubjectToggle.labelString: Tema
*mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortSenderToggle.labelString: Remitente
*mailnews_prefs*mnSortFrame*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY
! Preferences: Images
!
*general_prefs*imagesFrame*imagesBoxLabel.labelString: Imßgenes
*general_prefs*imagesFrame.topOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame*colors.labelString: Colores:
*general_prefs*imagesFrame*auto.labelString: Automßtico
*general_prefs*imagesFrame*dither.labelString: Difuminar
*general_prefs*imagesFrame*closest.labelString: Sustituir colores
*general_prefs*imagesFrame*display.labelString: Mostrar imßgenes:
*general_prefs*imagesFrame*while.labelString: Al cargar
*general_prefs*imagesFrame*after.labelString: DespuΘs de cargar
*general_prefs*imagesFrame*imagesFrame.topOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame*closest.rightOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame*while.bottomOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*imagesFrame*XmToggleButtonGadget.alignment:ALIGNMENT_BEGINNING
*general_prefs*imagesFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*general_prefs*imagesFrame*after.bottomOffset: 10
*general_prefs*imagesFrame*display.leftOffset: 0
*general_prefs*imagesFrame*display.rightOffset: 0
! Preferences: Languages
!
*general_prefs*languagesFrame*languagesBoxLabel.labelString: \
Petici≤n de idiomma/regi≤n
*general_prefs*languagesFrame.topOffset: 10
*general_prefs*languagesFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*languagesFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*languagesFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*languagesFrame*list1.leftOffset: 10
*general_prefs*languagesFrame*others.labelString: Otros:
*general_prefs*languagesFrame*langs.1: Chino [zh]
*general_prefs*languagesFrame*langs.2: Chino/China [zh-CN]
*general_prefs*languagesFrame*langs.3: Chino/Taiwan [zh-TW]
*general_prefs*languagesFrame*langs.4: InglΘs [en]
*general_prefs*languagesFrame*langs.5: InglΘs/Reino Unido [en-GB]
*general_prefs*languagesFrame*langs.6: InglΘs/Estados Unidos [en-US]
*general_prefs*languagesFrame*langs.7: FrancΘs [fr]
*general_prefs*languagesFrame*langs.8: FrancΘs/Canadß [fr-CA]
*general_prefs*languagesFrame*langs.9: FrancΘs/Francia [fr-FR]
*general_prefs*languagesFrame*langs.10: Alemßn [de]
*general_prefs*languagesFrame*langs.11: Italiano [it]
*general_prefs*languagesFrame*langs.12: JaponΘs [ja]
*general_prefs*languagesFrame*langs.13: Coreano [ko]
*general_prefs*languagesFrame*langs.14: PortuguΘs [pt]
*general_prefs*languagesFrame*langs.15: PortuguΘs/Brasil [pt-BR]
*general_prefs*languagesFrame*langs.16: Espa±ol [es]
*general_prefs*languagesFrame*langs.17: Espa±ol/Espa±a [es-ES]
! Preferences: Mail
!
*mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.labelString: Correo:
*mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.topOffset: -4
*mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*mailFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*mailFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*mailFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*mailFrame.bottomOffset: 10
! Preferences: Connections
!
*network_prefs*netFrame*netBoxLabel.labelString: Conexiones
*network_prefs*netFrame.topOffset: 10
*network_prefs*netFrame.leftOffset: 10
*network_prefs*netFrame.rightOffset: 10
*network_prefs*netFrame.bottomOffset: 10
*network_prefs*netFrame*bufExplain.labelString: \
El tama±o del b·fer de red determina la cantidad de datos que Netscape\n\
puede recibir en una transmisi≤n de datos de red. B·fers mayores\n\
implican mßs datos, pero tambiΘn pueden saturar el ordenador.
*network_prefs*netFrame*bufLabel.labelString: Tama±o del b·fer de red:
*network_prefs*netFrame*connExplain.labelString: \
Netscape puede abrir mßs de una conexi≤n en cada momento a un servidor\n\
de internet. Asφ se pueden traer simultßneamente texto e imßgenes.\n\
Mßs conexiones significan mßs archivos simultßneamente, pero tambiΘn\n\
reducen la velocidad de cada conexi≤n individual.
*network_prefs*netFrame*connLabel.labelString: Conexiones:
*network_prefs*netFrame*connSuffix.labelString: \
(Mßximo n·mero de conexiones de red simultßneas)
*network_prefs*netFrame*k.labelString: Kilobytes
*network_prefs*netFrame*connSuffix.rightOffset: 10
*network_prefs*netFrame*networkFrame.topOffset: 10
*network_prefs*netFrame*bufText.columns: 6
*network_prefs*netFrame*connText.columns: 6
*network_prefs*netFrame*alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*network_prefs*netFrame*bufLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*netFrame*connLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*netFrame*bufText.bottomOffset: 10
*network_prefs*netFrame*connText.bottomOffset: 10
*network_prefs*netFrame*connExplain.leftOffset: 5
*network_prefs*netFrame*bufExplain.leftOffset: 5
! Preferences: Protocols
!
*network_prefs*alertsFrame*alertsBoxLabel.labelString: Mostrar una alerta antes
*network_prefs*alertsFrame.topOffset: 10
*network_prefs*alertsFrame.leftOffset: 10
*network_prefs*alertsFrame.rightOffset: 10
*network_prefs*alertsFrame.bottomOffset: 10
*network_prefs*alertsFrame*cookieToggle.labelString: Aceptar una cookie
*network_prefs*alertsFrame*emailformToggle.labelString: \
Presentar un formulario por correo
*network_prefs*protocols*anonftpToggle.labelString: \
Enviar direcci≤n de correo como contrase±a de FTP an≤nimo
*network_prefs*protocols*anonftpToggle.leftOffset: 10
*network_prefs*protocols*anonftpToggle.topOffset: 10
! Preferences: Languages
!
*network_prefs*javaFrame*javaBoxLabel.labelString: Java
*network_prefs*javaFrame.topOffset: 10
*network_prefs*javaFrame.leftOffset: 10
*network_prefs*javaFrame.rightOffset: 10
*network_prefs*javaFrame.bottomOffset: 10
*network_prefs*javaFrame*javaToggle.leftOffset: 20
*network_prefs*javaFrame*javaToggle.labelString: Activar Java
*network_prefs*javaFrame*javascriptToggle.leftOffset: 20
*network_prefs*javaFrame*javascriptToggle.labelString: Desactivar JavaScript
! Preferences: News
!
*mailnews_prefs*newsFrame*newsBoxLabel.labelString: Noticias
*mailnews_prefs*newsFrame*newshostLabel.labelString: Servidor de noticias (NNTP):
*mailnews_prefs*newsFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame.leftOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame*newsrcLabel.labelString: Directorio de noticias:
*mailnews_prefs*newsFrame*newsrcBrowse.labelString: Navegar...
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxLabel.labelString: Acceder:
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.labelString: \
Mensajes al mismo tiempo (Mßximo 3500)
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.leftOffset: 0
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxText.columns: 5
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*mailnews_prefs*newsFrame*XmTextField.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.leftOffset: 4
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.leftOffset: 4
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.rightOffset: 4
*mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.rightOffset: 4
*mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxText.bottomOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame.topOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
*mailnews_prefs*newsFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
*mailnews_prefs*newsFrame*newsrcText.columns: 35
*mailnews_prefs*newsFrame*newsrcText.bottomOffset: 10
! Preferences: Proxies
!
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString:Proxies
*network_prefs*proxiesFrame.topOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame.leftOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame.rightOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame.bottomOffset: 10
!*network_prefs*proxiesFrame*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
!*network_prefs*proxiesFrame*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*network_prefs*proxiesFrame*XmTextField.columns: 30
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.leftOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.topOffset: -4
!*network_prefs*proxiesFrame*XmLabel.leftOffset: 10
!*network_prefs*proxiesFrame*XmLabelGadget.leftOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString:Configuraci≤n del proxy
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*network_prefs*proxiesFrame*proxiesLabel.labelString: \
Un proxy de red es un conducto entre su ordenador e internet, que le\n\
sirve para acceder a internet a travΘs de un cortafuegos. Si tiene una\n\
conexi≤n directa a internet, no necesitarß configurar Proxies.
*network_prefs*proxiesFrame*locationLabel.labelString: Direcci≤n (URL):
*network_prefs*proxiesFrame*noProxiesToggle.labelString: Sin Proxies
*network_prefs*proxiesFrame*manualToggle.labelString: \
Configuraci≤n manual de Proxy
*network_prefs*proxiesFrame*proxyReload.labelString: Recargar
*network_prefs*proxiesFrame*proxyReload.rightOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame*manualBrowse.labelString: Ver...
*network_prefs*proxiesFrame*autoToggle.labelString: \
Configuraci≤n automßtica de Proxy
*network_prefs*proxiesFrame*autoText.rightOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame*autoText.bottomOffset: 10
*network_prefs*proxiesFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*proxies_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString: \
Configuraci≤n manual de Proxy
*proxies_prefs*proxiesFrame*ftpLabel.labelString: Proxy de FTP:
*proxies_prefs*proxiesFrame*gopherLabel.labelString: Proxy de Gopher:
*proxies_prefs*proxiesFrame*httpLabel.labelString: Proxy HTTP:
*proxies_prefs*proxiesFrame*httpsLabel.labelString: Proxy de seguridad:
*proxies_prefs*proxiesFrame*waisLabel.labelString: Proxy WAIS:
*proxies_prefs*proxiesFrame*noLabel.labelString: Sin Proxy para:
*proxies_prefs*proxiesFrame*socksLabel.labelString: Host de SOCKS:
*proxies_prefs*proxiesFrame*portLabel.labelString: Puerto:
*proxies_prefs*proxiesFrame*ftpPort.columns: 5
*proxies_prefs*proxiesFrame*ftpText.rightOffset: 10
*proxies_prefs*proxiesFrame*ftpPort.rightOffset: 10
*proxies_prefs*proxiesFrame*portLabel.leftOffset: 10
*proxies_prefs*proxiesFrame*noText.bottomOffset: 10
*proxies_prefs*proxiesFrame*socksText.topOffset: 15
*proxies_prefs*proxiesFrame*socksText.bottomOffset: 10
! Preferences: Site Certificates
!
*security_prefs*siteFrame*siteBoxLabel.labelString: Certificados de sitios
*security_prefs*siteFrame.topOffset: 10
*security_prefs*siteFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*siteFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*siteFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*siteFrame*allLabel.labelString: \
Estos son los certificados de sitios que ha aceptado:
*security_prefs*siteFrame*allEditCert.rightOffset: 10
*security_prefs*siteFrame*allEditCert.labelString: Editar certificado...
*security_prefs*siteFrame*allDeleteCert.rightOffset: 10
*security_prefs*siteFrame*allDeleteCert.labelString: Eliminar certificado
*security_prefs*siteFrame*allList.bottomOffset: 10
*security_prefs*siteFrame*allCerts.labelString: Todos los certificados
*security_prefs*siteFrame*siteCerts.labelString: Certificados de sitios
*security_prefs*siteFrame*authCerts.labelString: Certificar autoridades
! Preferences: Personal Certificates
!
*security_prefs*personalFrame*personalBoxLabel.labelString: \
Certificados personales
*security_prefs*personalFrame.topOffset: 10
*security_prefs*personalFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*personalFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*personalFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*persLabel.labelString: \
Estos son sus cerificados personales:
*security_prefs*personalFrame*persInfo.rightOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*persInfo.labelString: Mßs informaci≤n...
*security_prefs*personalFrame*persDeleteCert.rightOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*persDeleteCert.labelString: Eliminar certificados
*security_prefs*personalFrame*persNewCert.rightOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*persNewCert.labelString: Obtener nuevos certificados
*security_prefs*personalFrame*siteDefault.labelString: \
Certificados predeterminados para presentar a los sitios:
*security_prefs*personalFrame*siteText.bottomOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*siteText.rightOffset: 10
*security_prefs*personalFrame*persList.leftOffset: 10
! Preferences: General Security
!
*security_prefs*securityFrame*securityBoxLabel.labelString: Alertas de seguridad
*security_prefs*securityFrame.topOffset: 10
*security_prefs*securityFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*securityFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*securityFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*alertLabel.labelString: Mostrar una alerta antes:
*security_prefs*securityFrame*enterToggle.labelString: \
Introducir un espacio de documentos seguros (Servidor)
*security_prefs*securityFrame*leaveToggle.labelString: \
Dejar un espacio de documentos seguros (Servidor)
*security_prefs*securityFrame*mixedToggle.labelString: \
Ver un documento con una combinaci≤n de seguro/inseguro
*security_prefs*securityFrame*alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*security_prefs*securityFrame*submitToggle.labelString: \
Presentar un formulario inseguro
*security_prefs*securityFrame*alertLabel.topOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*alertLabel.leftOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*enterToggle.topOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*enterToggle.leftOffset: 20
*security_prefs*securityFrame*submitToggle.bottomOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*enterToggle.rightOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*leaveToggle.rightOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*mixedToggle.rightOffset: 10
*security_prefs*securityFrame*submitToggle.rightOffset: 10
*security_prefs*javaFrame*javaBoxLabel.labelString: Java
*security_prefs*javaFrame.topOffset: 10
*security_prefs*javaFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*javaFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*javaFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*javaFrame*javaToggle.leftOffset: 20
*security_prefs*javaFrame*javaToggle.labelString: Desactivar Java
*security_prefs*javaFrame*javascriptToggle.leftOffset: 20
*security_prefs*javaFrame*javascriptToggle.labelString: Desactivar JavaScript
*security_prefs*sslFrame*sslBoxLabel.labelString: Protocolo de red seguro
*security_prefs*sslFrame.topOffset: 10
*security_prefs*sslFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*sslFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*sslFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*sslFrame*ssl2Toggle.leftOffset: 20
*security_prefs*sslFrame*ssl2Toggle.labelString: Activar SSL2
*security_prefs*sslFrame*ssl3Toggle.leftOffset: 20
*security_prefs*sslFrame*ssl3Toggle.labelString: Activar SSL3
*security_prefs*sslFrame*configure.labelString: Configurar
*security_prefs*sslFrame*configure.marginWidth: 10
! Preferences: Security Passwords
!
*security_prefs*passwordsFrame*passwordsBoxLabel.labelString: Contrase±as
*security_prefs*passwordsFrame.topOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame.leftOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame.rightOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame.bottomOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame*passLabel.labelString: Contrase±a:
*security_prefs*passwordsFrame*passToggle.labelString: Utilizar una contrase±a
*security_prefs*passwordsFrame*noPassToggle.labelString: No utilizar una contrase±a
*security_prefs*passwordsFrame*askLabel.labelString: Solicitar contrase±a:
*security_prefs*passwordsFrame*onceToggle.labelString: Una vez por sesi≤n
*security_prefs*passwordsFrame*everyToggle.labelString: Cada vez que sea necesario
*security_prefs*passwordsFrame*periodicToggle.labelString: DespuΘs
*security_prefs*passwordsFrame*periodicText.columns: 3
*security_prefs*passwordsFrame*periodicLabel.labelString: minutos de inactividad
*security_prefs*passwordsFrame*alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*security_prefs*passwordsFrame*passLabel.leftOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*security_prefs*passwordsFrame*changePassword.topOffset: 10
*security_prefs*passwordsFrame*changePassword.leftOffset: 30
*security_prefs*passwordsFrame*bannerLabel.labelString: \
Usar contrase±a si mßs usuarios tienen acceso a su ordenador.
! Preferences: Styles1
!
*general_prefs*toolbarsFrame*toolbarsBoxLabel.labelString:Barras de herramientas
*general_prefs*toolbarsFrame.topOffset: 10
*general_prefs*toolbarsFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*toolbarsFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*toolbarsFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*toolbarsFrame*toolbarLabel.labelString: Mostrar las barras de herramientas como:
*general_prefs*toolbarsFrame*toolbarLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*toolbarsFrame*icons.labelString: Cuadros
*general_prefs*toolbarsFrame*text.labelString: Texto
*general_prefs*toolbarsFrame*both.labelString: Cuadros y texto
*general_prefs*toolbarsFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*general_prefs*toolbarsFrame*toolbarTipsLabel.labelString: Las sugerencias de la barra de herramientas son:
*general_prefs*toolbarsFrame*toolbarTipsLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*toolbarsFrame*enabled.indicatorType: N_OF_MANY
*general_prefs*toolbarsFrame*enabled.labelString: Activada
*general_prefs*toolbarsFrame*enabled.tipString: Intercambiar sugerencias de la barra de herramientas
*general_prefs*toolbarsFrame*enabled.documentationString: \
Activar o desactivar sugerencias de la barra de herramientas
*general_prefs*startupFrame*startupBoxLabel.labelString:Inicio
*general_prefs*startupFrame.topOffset: 10
*general_prefs*startupFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*startupFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*startupFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*startupFrame*startLabel.labelString: El navegador comienza con:
*general_prefs*startupFrame*startLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*startupFrame*blank.labelString: Pßgina en blanco
*general_prefs*startupFrame*home.labelString: Ubicaci≤n de pßgina de inicio:
*general_prefs*startupFrame*homeText.bottomOffset: 10
*general_prefs*startupFrame*homeText.rightOffset: 10
*general_prefs*startupFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*general_prefs*startupFrame*startupLabel.labelString: Ejecutar al iniciar:
*general_prefs*startupFrame*browser.labelString: Navegador de Netscape
*general_prefs*startupFrame*mail.labelString: Correo de Netscape
*general_prefs*startupFrame*news.labelString: Noticias de Netscape
*general_prefs*linkFrame*linkBoxLabel.labelString: Estilos de enlace
*general_prefs*linkFrame.topOffset: 10
*general_prefs*linkFrame.leftOffset: 10
*general_prefs*linkFrame.rightOffset: 10
*general_prefs*linkFrame.bottomOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*underlineLabel.labelString: Los enlaces son:
*general_prefs*linkFrame*underlineLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*linkFrame*underline.labelString: Subrayado
*general_prefs*linkFrame*expireLabel.labelString: Enlaces seguidos:
*general_prefs*linkFrame*expireLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*general_prefs*linkFrame*expireNever.labelString: Nunca caducar
*general_prefs*linkFrame*expireAfter.labelString: Caducar trßs
*general_prefs*linkFrame*expireDaysLabel.labelString: Dφas
*general_prefs*linkFrame*expireDays.columns: 3
*general_prefs*linkFrame*expireNow.labelString: Caducar ahora
*general_prefs*linkFrame*indicatorType: ONE_OF_MANY
*general_prefs*linkFrame*underline.indicatorType: N_OF_MANY
*general_prefs*linkFrame*expireDays.topOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*expireDays.bottomOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*expireNow.marginWidth: 10
*general_prefs*linkFrame*expireNow.marginHeight: 0
*general_prefs*linkFrame*underline.leftOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*expireLabel.leftOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*expireAfter.leftOffset: 10
*general_prefs*linkFrame*expireNow.leftOffset: 20
! Preferences: Styles 2
!
*enteringSecureDialog_popup.title: Netscape: Documento seguro
*enteringSecureDialog*toggle.labelString: Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*enteringSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*enteringSecureDialog*toggle.leftOffset: 100
*enteringSecureDialog.selectionLabelString:\
Ha solicitado un documento seguro. El documento y cualquier\n\
informaci≤n que envie de vuelta serß codificada para mantener\n\
su privacidad durante todo el trayecto. Para mßs informaci≤n\n\
sobre seguridad, elija Informaci≤n del documento en el men· Ver.
*leavingSecureDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*leavingSecureDialog*toggle.labelString: Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*leavingSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*leavingSecureDialog.OkLabelString: Continuar la transferencia
*leavingSecureDialog.CancelLabelString: Cancelar la transferencia
*leavingSecureDialog*toggle.leftOffset: 100
*leavingSecureDialog.selectionLabelString:\
Ha solicitado un documento inseguro. El documento y cualquier\n\
informaci≤n que envie de vuelta puede ser observada por terceras\n\
partes durante el trayecto. Para mßs informaci≤n sobre seguridad,\n\
elija Informaci≤n del documento en el men· Ver.
*mixedSecurityDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*mixedSecurityDialog*toggle.labelString: Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*mixedSecurityDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*mixedSecurityDialog*toggle.leftOffset: 100
*mixedSecurityDialog.selectionLabelString:\
Ha solicitado un documento seguro que contiene alguna informaci≤n \
insegura.\n\
\n\
No se mostrarß la informaci≤n insegura.\n\
Para mßs informaci≤n sobre seguridad, elija Informaci≤n del \
documento en el men· Ver.
*redirectionToInsecureDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*redirectionToInsecureDialog*toggle.labelString:Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*redirectionToInsecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*redirectionToInsecureDialog.OkLabelString: Continuar la transferencia
*redirectionToInsecureDialog.CancelLabelString: Cancelar la transferencia
*redirectionToInsecureDialog*toggle.leftOffset: 100
*redirectionToInsecureDialog.selectionLabelString:\
íAdvertencia! Ha solicitado un documento inseguro que fue\n\
designado originalmente como seguro (se ha reasignado la\n\
direcci≤n de un documento seguro a uno inseguro). El documento\n\
y cualquier informaci≤n que envie de vuelta podrφa ser observada\n\
por terceras personas durante el trayecto.
*redirectionToSecureDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*redirectionToSecureDialog*toggle.labelString:Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*redirectionToSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*redirectionToSecureDialog.OkLabelString: Continuar la transferencia
*redirectionToSecureDialog.CancelLabelString: Cancelar la transferencia
*redirectionToSecureDialog*toggle.leftOffset: 100
*redirectionToSecureDialog.selectionLabelString:\
íAdvertencia! Su conexi≤n ha sido redirigida a un sitio\n\
diferente. Puede que ya no estΘ conectado al sitio que originalmente\n\
intentaba alcanzar.
*insecurePostFromSecureDocDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.labelString: Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*insecurePostFromSecureDocDialog.OkLabelString: Continuar envφo
*insecurePostFromSecureDocDialog.CancelLabelString: Cancelar envφo
*insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100
*insecurePostFromSecureDocDialog.selectionLabelString:\
íAdvertencia! Aunque este documento es seguro, cualquier informaci≤n\n\
que remita es insegura y puede ser observada por terceras personas\n\
durante el trayecto. Si estß enviando contrase±as, n·meros de tarjetas\n\
de crΘdito o cualquier otra informaci≤n que desea que siga siendo \n\
privada, serφa mßs seguro que cancelara el envφo.
*insecurePostFromInsecureDocDialog_popup.title: Netscape: Advertencia de seguridad
*insecurePostFromInsecureDocDialog.OkLabelString: Continuar envφo
*insecurePostFromInsecureDocDialog.CancelLabelString: Cancelar envφo
*insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.labelString:Mostrar esta alerta la pr≤xima vez
*insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100
*insecurePostFromInsecureDocDialog.selectionLabelString:\
La informaci≤n que envφa es insegura y puede ser observada por\n\
terceras personas durante el trayecto. Si estß enviando contrase±as,\n\
n·meros de tarjetas de crΘdito o cualquier otra informaci≤n que desea\n\
que siga siendo privada, serφa mßs seguro que cancelara el envφo.
*licenseDialog_popup.title: Netscape: Contrato de licencia
*licenseDialog*label1.labelString:\n\
Netscape es un programa comercial. Su utilizaci≤n estß sujeta a\n\
los tΘrminos y condiciones del siguiente contrato de licencia.\n
*licenseDialog*label2.labelString:\n\
Si acepta los tΘrminos de este contrato de licencia,\n\
pulse `Aceptar'. En caso contrario, pulse `No aceptar'.\n
*licenseDialog*text.columns: 72
*licenseDialog*text.rows: 23
*licenseDialog*text.wordWrap: True
*licenseDialog*text.scrollHorizontal: False
*licenseDialog.accept.labelString: Aceptar
*licenseDialog.reject.labelString: No aceptar
*printSetup_popup.title: Netscape: Imprimir
*printSetup*printToLabel.labelString: Imprimir en:
*printSetup*toPrinterToggle.labelString: Impresora
*printSetup*toFileToggle.labelString: Archivo
*printSetup*printCommandLabel.labelString: Instrucci≤n de impresi≤n:
*printSetup*fileNameLabel.labelString: Nombre del archivo:
*printSetup*browseButton.labelString: Navegar...
*printSetup*printLabel.labelString: Imprimir:
*printSetup*firstFirstToggle.labelString: Primera pßgina primero
*printSetup*lastFirstToggle.labelString: Ultima pßgina primero
*printSetup*orientationLabel.labelString: Orientaci≤n:
*printSetup*portraitToggle.labelString: Vertical
*printSetup*landscapeToggle.labelString: Horizontal
*printSetup*printColorLabel.labelString: Imprimir:
*printSetup*greyscaleToggle.labelString: Escala de grises
*printSetup*colorToggle.labelString: Color
*printSetup*paperSizeLabel.labelString: Tama±o del papel:
*printSetup*letterToggle.labelString: Carta (8 1/2 x 11 ")
*printSetup*legalToggle.labelString: Legal (8 1/2 x 14 ")
*printSetup*executiveToggle.labelString: Ejecutivo (7 1/2 x 10 ")
*printSetup*a4Toggle.labelString: A4 (210 x 297 mm)
*printSetup*OK.labelString: Imprimir
*printSetup*OkLabelString: Imprimir
*printSetup*CancelLabelString: Cancelar
*printSetup*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*printSetup*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END
*printSetup*XmToggleButtonGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*printSetup*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY
*printSetup*lastFirstToggle.leftOffset: 10
*printSetup*landscapeToggle.leftOffset: 10
*printSetup*colorToggle.leftOffset: 10
*printSetup*legalToggle.leftOffset: 10
*printSetup*a4Toggle.leftOffset: 10
*printSetup*XmLabel.rightOffset: 10
*printSetup*XmLabelGadget.rightOffset: 10
*printSetup*browseButton.marginHeight: 3
*printSetup*browseButton.marginWidth: 4
*printSetup*line.topOffset: 4
*printSetup*printLabel.topOffset: 4
*printSetup*firstFirstToggle.topOffset: 10
*printSetup*portraitToggle.topOffset: 10
*printSetup*greyscaleToggle.topOffset: 10
*printSetup*letterToggle.topOffset: 10
!*printSetup_popup*preeditType: none
*findDialog_popup.title: Netscape: Buscar
*findDialog*findInLabel.labelString: Buscar en:
*findDialog*msgHeaders.labelString: Encabezados de los mensajes en esta carpeta
*findDialog*msgBody.labelString: Cuerpo de este mensaje
*findDialog*msgHeaders.indicatorType: ONE_OF_MANY
*findDialog*msgBody.indicatorType: ONE_OF_MANY
*findDialog*findLabel.labelString: Buscar:
*findDialog*findLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*findDialog*caseSensitive.labelString: Distinguir may·sculas y min·sculas
*findDialog*backwards.labelString: Buscar hacia el inicio
*findDialog*backwards.leftOffset: 20
*findDialog*caseSensitive.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*findDialog*backwards.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*findDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType: N_OF_MANY
*findDialog*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff:True
*findDialog*OK.labelString: Buscar
*findDialog*OkLabelString: Buscar
*findDialog*Apply.labelString: Borrar
*findDialog*ApplyLabelString: Borrar
*findDialog*Cancel.labelString: Cerrar
*findDialog*CancelLabelString: Cerrar
!*findDialog_popup*preeditType: overthespot
! Bookmark Find dialog shares resources with the main find dialog
! Extra resources specific to bookmark find dialog
*findDialog*lookinLabel.labelString: Buscar en:
*findDialog*nameToggle.labelString: Nombre
*findDialog*locationToggle.labelString: Direcci≤n
*findDialog*descriptionToggle.labelString: Descripci≤n
*findDialog*wordToggle.labelString: Palabras completas
*findDialog*helptext.labelString: Utilice Buscar de nuevo para seguir buscando.
! More resources for the Addressbook find dialog
*findDialog*nicknameToggle.labelString: Nombre abreviado
*openURLDialog_popup.title: Netscape: Abrir ubicaci≤n
*openURLDialog*openURLLabel.labelString: Abrir ubicaci≤n:
*openURLDialog*OK.labelString: Abrir
*openURLDialog*OkLabelString: Abrir
*openURLDialog*Apply.labelString: Borrar
*openURLDialog*ApplyLabelString: Borrar
*openURLDialog*Cancel.labelString: Cancelar
*openURLDialog*CancelLabelString: Cancelar
*openURLDialog*openURLLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*openURLDialog*urlText.columns: 45
*openURLDialog.width: 500
!*openURLDialog_popup*preeditType: none
*openURLDialog*openInEditor.labelString: Abrir en el editor
*openURLDialog*openInBrowser.labelString: Abrir en el navegador
*message_popup.title: Netscape
*message_popup*OK.labelString: Aceptar
*message_popup*OkLabelString: Aceptar
*error_popup.title: Netscape: Error
*question_popup.title: Netscape: Pregunta
*question_popup*OK.labelString: Aceptar
*question_popup*Cancel.labelString: Cancelar
*prompt_popup.title: Netscape: Preguntar
*password_popup.title: Netscape: Contrase±a
*promptSubject_popup.title: Netscape: Preguntar tema
*stdout_popup.title: Netscape: estados de subprocesos (stdout)
*stderr_popup.title: Netscape: estados de subprocesos (stderr)
*stdout_stderr_popup.title: Netscape: estados de subprocesos (stdout/stderr)
*citing_popup.title: Netscape
*citing_popup*messageString: \nCitando...\n
*printing_popup.title: Netscape
*printing_popup*messageString: \nImprimiendo...\n
*deliveringMessage_popup.title: Netscape
*deliveringMessage_popup*messageString: \nEntregando el mensaje...\n
*saving_popup.title: Netscape
*saving_popup*messageString: \nGuardando en disco...\n
*visual_popup.title: Netscape: Cambiar a X Visual
*visual_popup*listLabelString: Visuals disponibles:
*autoSaveNew.title: Netscape: Guardar nuevo documento automßticamente
*autoSaveNew*yes.labelString: Sφ
*autoSaveNew*no.labelString: No
*saveFile_popup.title: Netscape: Guardar documento
*saveFile*yes.labelString: Sφ
*saveFile*no.labelString: No
*saveNewFile_popup.title: Netscape: Guardar nuevo documento
*promptSubject_popup*messageString: \
No ha proporcionado un tema para este mensaje.\n\
Si desea proporcionar uno, introd·zcalo ahora.
*dialog*OK.labelString: Aceptar
*dialog*clear.labelString: Borrar
*dialog*Cancel.labelString: Cancelar
*dialog*userLabel.labelString: ID de usuario:
*dialog*passwdLabel.labelString: Contrase±a:
*dialog*userLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*dialog*passwdLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*clear.labelString: Borrar
*cancel.labelString: Cancelar
*OK.labelString: Aceptar
*citationQuery_popup.title: Pregunta de estilo de cita
*citationQuery.selectionLabelString: \n\
Ha citado un documento entero en vez de anexarlo.\n\
\n\
Podrφa, en su lugar, anexar el documento, con lo que se agregarφa\n\
al mensaje un signo `>' al principio de cada lφnea.\n\
De esta forma serφa mßs sencillo para los destinatarios\n\
guardar y utilizar este documento.\n\
\n\
┐Desea guardar este documento como un anexo?\n
*citationQuery*OK.labelString: Enviar como\nanexo de texto
*citationQuery*OkLabelString: Enviar como\nanexo de texto
*citationQuery*Apply.labelString: Enviar como\ncita
*citationQuery*ApplyLabelString: Enviar como\ncita
*citationQuery*Cancel.labelString: Cancelar
*citationQuery*CancelLabelString: Cancelar
*doubleCitationQuery_popup.title: Pregunta de estilo de cita
*doubleCitationQuery.selectionLabelString: \n\
Ha incluido (probablemente sin darse cuenta) el mismo documento dos veces:\n\
primero como una cita (es decir, con un `>' al principio de cada lφnea) y\n\
luego como anexo (es decir, como una segunda parte del mensaje incluida\n\
trßs el texto nuevo).\n\
\n\
┐Desea enviar el documento como anexo o como cita?
*doubleCitationQuery*OK.labelString: Enviar como\nanexo de texto
*doubleCitationQuery*OkLabelString: Enviar como\nanexo de texto
*doubleCitationQuery*Apply.labelString: Enviar como\ncita
*doubleCitationQuery*ApplyLabelString: Enviar como\ncita
*doubleCitationQuery*Cancel.labelString:Cancelar
*doubleCitationQuery*CancelLabelString: Cancelar
*streamingAudioQuery_popup.title: Pregunta relativa al sonido
*streamingAudioQuery.selectionLabelString: \
┐Desea visualizar los datos en un visor externo tal y como llegan\n\
de la red, o prefiere salvarlos en un archivo y visualizarlos\n\
despuΘs desde dicho archivo?
*streamingAudioQuery*OK.labelString: Visualizar desde la red
*streamingAudioQuery*OkLabelString: Visualizar desde la red
*streamingAudioQuery*Apply.labelString: Guardar primero
*streamingAudioQuery*ApplyLabelString: Guardar primero
*streamingAudioQuery*Cancel.labelString:Cancelar
*streamingAudioQuery*CancelLabelString: Cancelar
*fileSelector*filterLabelString: Filtro
*fileSelector*dirListLabelString: Directorios
*fileSelector*fileListLabelString: Archivos
*fileSelector*OkLabelString: Aceptar
*fileSelector*ApplyLabelString: Filtro
*fileSelector*CancelLabelString: Cancelar
*fileSelector.Selection.labelString: Selecci≤n
*fileSelector.pattern: *.html
*fileSelector*fileTypeMask: FILE_ANY_TYPE
*fileSelector*saveTypeBox.orientation: HORIZONTAL
*fileSelector*formatType.labelString: Formato para el documento guardado:
!*fileSelector_popup*preeditType: overthespot
*fileBrowser_popup.title: Netscape: Examinador de archivos
*fileBrowser*filterLabelString: Filtro
*fileBrowser*dirListLabelString: Directorios
*fileBrowser*fileListLabelString: Archivos
*fileBrowser*Selection.labelString: Selecci≤n
*fileBrowser*OkLabelString: Aceptar
*fileBrowser*ApplyLabelString: Filtrar
*fileBrowser*CancelLabelString: Cancelar
*fileBrowser*HelpLabelString: Ayuda
*formSubmitButton.labelString: Enviar
*formResetButton.labelString: Reiniciar
*formButton.labelString: Imitar capacidades
*formFileBrowseButton.labelString: Navegar...
!
! The bookmarks window
!
*Bookmark.mainform.width: 300
*Bookmark.mainform.height: 400
*Bookmark*open.labelString: Abrir
*Bookmark*open.mnemonic: A
*Bookmark*selectAll.labelString: Seleccionar todos
*Bookmark*selectAll.mnemonic: S
*Bookmark*menuBar.Item.labelString: Elemento
*Bookmark*properties.labelString: Propiedades...
*Bookmark*properties.mnemonic: P
*Bookmark*gotoBookmark.labelString: Ir a marcas
*Bookmark*gotoBookmark.mnemonic: I
*Bookmark*sortBookmarks.labelString: Ordenar marcas
*Bookmark*sortBookmarks.mnemonic: O
*Bookmark*insertBookmark.labelString: Insertar marca
*Bookmark*insertBookmark.mnemonic: m
*Bookmark*insertHeader.labelString: Insertar carpeta
*Bookmark*insertHeader.mnemonic: c
*Bookmark*insertSeparator.labelString: Insertar separador
*Bookmark*insertSeparator.mnemonic: s
*Bookmark*makeAlias.labelString: Crear alias
*Bookmark*makeAlias.mnemonic: C
*Bookmark*newBmFolder.labelString: Definir para la carpeta de nuevas marcas
*Bookmark*newBmFolder.mnemonic: n
*Bookmark*bmMenuFolder.labelString: Definir para la carpeta del men· Marcas
*Bookmark*bmMenuFolder.mnemonic: M
!*Bookmark*preeditType: overthespot
! Bookmarks popup menu. It has the same name as the main popup menu
! and hence shares the rest of the resources.
*Bookmark*popup.title.labelString: Marcas
*titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE
! Bookmarks edit properties window.
!
*bookmarkProps_popup*title: Netscape: Propiedades de las marcas
*bookmarkProps*nameLabel.labelString: Nombre:
*bookmarkProps*nameLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*bookmarkProps*locationLabel.labelString: Ubicaci≤n:
*bookmarkProps*locationLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*bookmarkProps*descriptionLabel.labelString: Descripci≤n:
*bookmarkProps*descriptionLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*bookmarkProps*lastvisitedLabel.labelString: Ultima visitada:
*bookmarkProps*lastvisitedLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*bookmarkProps*addedonLabel.labelString: A±adida a:
*bookmarkProps*addedonLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*bookmarkProps*descriptionText.topOffset: 8
*bookmarkProps*descriptionText.columns: 40
*bookmarkProps*descriptionText.rows: 5
*bookmarkProps*aliasButton.labelString: Seleccionar alias
!
! Address Book
!
*AddressBook.mainform.width: 300
*AddressBook.mainform.height: 400
*AddressBook*selectAll.labelString: Seleccionar todos
*AddressBook*selectAll.mnemonic: S
*AddressBook*mailMessage.labelString: Nuevo mensaje de correo
*AddressBook*mailMessage.mnemonic: N
*AddressBook*mailMessage.acceleratorText: Alt+M
*AddressBook*menuBar.Item.labelString: Elemento
*AddressBook*addUser.mnemonic: u
*AddressBook*addUser.labelString: A±adir usuario...
*AddressBook*addUser.mnemonic: u
*AddressBook*addList.labelString: A±adir lista...
*AddressBook*addList.mnemonic: l
*AddressBook*properties.labelString: Propiedades...
*AddressBook*properties.mnemonic: P
! Address Book properties window
!
*AddressBook*bookmarkProps_popup*title: Netscape: Propiedades de la agenda
*AddressBook*bookmarkProps*nicknameLabel.labelString: Nombre abreviado:
*AddressBook*bookmarkProps*nicknameLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*AddressBook*bookmarkProps*nameLabel.labelString: Nombre:
*AddressBook*bookmarkProps*locationLabel.labelString: Direcci≤n de correo:
*AddressBook*bookmarkProps*Cancel.labelString: Cancelar
! Address Book popup menu. It has the same name as the main popup menu
! and hence shares the rest of the resources.
*AddressBook*popup.title.labelString: Agenda
*AddressBook*popup.titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE
!
! Download
!
*download*downloadURLLabel.labelString: Fuente:
*download*downloadFileLabel.labelString: Destino:
*download*cancel.labelString: Detener
*download*downloadURLLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*download*downloadFileLabel.alignment: ALIGNMENT_END
*download*downloadURLLabel.topOffset: 10
*download*downloadURLLabel.leftOffset: 10
*download*downloadURLValue.columns: 45
*download*downloadURLValue.editable: False
*download*downloadURLValue.cursorPositionVisible: False
*download*downloadURLValue.leftOffset: 10
*download*downloadURLValue.rightOffset: 10
*download*downloadFileLabel.topOffset: 5
*download*downloadFileLabel.leftOffset: 10
*download*downloadFileLabel.bottomOffset: 15
*download*downloadFileValue.columns: 45
*download*downloadFileValue.editable: False
*download*downloadFileValue.cursorPositionVisible: False
*download*downloadFileValue.leftOffset: 10
*download*downloadFileValue.rightOffset: 10
*download*logo.topOffset: 10
*download*cancel.marginWidth: 15
*download*cancel.marginHeight: 10
*download*cancel.topOffset: 20
*download*cancel.bottomOffset: 10
! Need class name in here to defeat *sgiMode and HP-VUE color nonsense...
! On SGIs, not having the class will cause the default SGI colors to
! be used instead of the ones specified here. With VUE, the behavior
! is even worse - if we're using a non-default visual (for example, if
! we have requested a 24-bit TrueColor visual instead of the default
! 8-bit PseudoColor) then VUE will ignore the fact that we're not using
! the default visual, and give us colors allocated from the wrong
! colormap, resulting in lovely effects like brown-on-brown menubars!
!
Netscape*thermo.slider.foreground: #0000BF
Netscape*thermo.slider.background: #69B5B5
Netscape*power.LED.foreground: #0000BF
Netscape*power.LED.background: #69B5B5
! (Note: if you comment this stuff out in an attempt to let the current
! "scheme" override things, you'll find that the colors of the toolbar
! icons and the colors of form elements (like option menus) will get
! messed up.)
Netscape*foreground: Black
Netscape*background: #B2B2B2
Netscape*XmTextField.foreground: Black
Netscape*XmText.foreground: Black
Netscape*XmList.foreground: Black
Netscape*XmTextField.background: #D3B5B5
Netscape*XmText.background: #D3B5B5
*textBackground: #D3B5B5
Netscape*XmList.background: #D3B5B5
! Colors of the outline lists used in mail and news windows.
Netscape*XmLGrid.foreground: #000000
Netscape*XmLGrid.background: #B2B2B2
Netscape*XmLGrid.selectBackground: #FFFFCC
! Colors of the "Secure Document" bar.
*secureDocumentColor: #0000BF
*insecureDocumentColor: #B2B2B2
! Default for all buttons
Netscape*XmPushButton*shadowThickness: 2
Netscape*XmPushButtonGadget*shadowThickness: 2
! And for option menus:
Netscape*XmCascadeButton.shadowThickness: 2
Netscape*XmCascadeButtonGadget.shadowThickness: 2
! Various margin sizes
!
*topLeftArea.leftOffset: 0
*topLeftArea.rightOffset: 10
*topLeftArea.topOffset: 0
*topLeftArea.bottomOffset: 0
*urlText.topOffset: 4
*urlText.bottomOffset: 4
*urlText.leftOffset: 4
*urlText.rightOffset: 4
!*urlText.rightOffset: 10
! add 5 to urlText.topOffset to align urlLabel with urlText baseline (gag)
*urlLabel.topOffset: 9
*urlLabel.leftOffset: 10
*urlLabel.rightOffset: 10
*historyMenuBox.topOffset: 0
*historyMenuBox.bottomOffset: 4
*historyMenuBox.leftOffset: 4
*historyMenuBox.rightOffset: 4
*logo.topOffset: 4
*logo.bottomOffset: 4
*logo.leftOffset: 10
*logo.rightOffset: 10
*historyMenuBox.marginHeight: 0
*historyMenuBox.marginWidth: 0
*toolBar*XmPushButton.leftOffset: 2
*toolBar*XmPushButtonGadget.leftOffset: 2
*urlBar*XmPushButton.leftOffset: 2
*urlBar*XmPushButtonGadget.leftOffset: 2
*toolbarFrame.leftOffset: 10
*characterToolbarFrame.leftOffset: 2
*paragraphToolbarFrame.leftOffset: 2
*mouseDocumentation.rightOffset: 4
*toolBar.topOffset: 0
*toolBar.leftOffset: 10
*toolBar.rightOffset: 0
*toolBar.bottomOffset: 0
*urlBar.topOffset: 4
*urlBar.leftOffset: 10
*urlBar.rightOffset: 0
*urlBar.bottomOffset: 0
! Give it a default string to get it sized right...
*mouseDocumentation.labelString: Mozilla
*mouseDocumentation.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING
*mouseDocumentation.leftOffset: 10
*docinfoLabel.leftOffset: 4
*dashboard.topOffset: 0
*dashboard.bottomOffset: 0
*dashboard.leftOffset: 0
*dashboard.rightOffset: 10
! To prevent the whole window from flickering when mouseDoc text changes...
*dashboard.resizable: False
*thermo.leftOffset: 4
*thermo.rightOffset: 10
*thermo.topOffset: 4
*thermo.bottomOffset: 4
*thermo.shadowThickness: 2
*thermo.shadowType: SHADOW_IN
*power.topOffset: 4
*power.bottomOffset: 4
*power.shadowThickness: 2
*power.shadowType: SHADOW_IN
*thermo.slider.width: 200
*thermo.slider.height: 5
*power.LED.width: 15
*power.LED.height: 5
*securityBar.topOffset: 4
*securityBar.bottomOffset: 4
*securityBar.shadowThickness: 2
*securityBar.shadowType: SHADOW_IN
*securityBar.LED.height: 2
*topPane.shadowThickness: 2
*bottomPane.shadowThickness: 2
*topPane.shadowType: SHADOW_IN
*bottomPane.shadowType: SHADOW_IN
! Go ahead, try and figure out why some of these need to be on the
! _popup version, and some need to be one level deeper. I dare you.
!*dialog.width: 500
!*history.width: 500
!*mailto.width: 500
!*cache_popup.width: 500
*userConfig_popup.width: 500
*userConfig.width: 500
*fileSelector.width: 500
*fileBrowser.width: 500
! I had to hardcode this in the C code - doesn't work from here...
!*history_popup.allowShellResize: False
! Get rid of all navigation; it's totally broken for Paned windows,
! and for the form widgets under the drawingArea.
*highlightThickness: 0
*navigationType: NONE
! Uh, but turn it back on in the popups (really I'd like to turn it off
! in all non-popups, but I don't think there's a way to specify that...)
*XmDialogShell*highlightThickness: 2
*XmDialogShell*navigationType: TAB_GROUP
! Mail compose needs TAB_GROUP
*Composition*form.navigationType: TAB_GROUP
! Uh, and turn it on only in text fields of forms.
! But of course this doesn't work quite right.
*drawingArea*XmText.navigationType: TAB_GROUP
*drawingArea*XmTextField.navigationType:TAB_GROUP
! Sorry, things don't display properly if you configure Netscape to put its
! scrollbars on the left or top of the document area.
Netscape*scroller.scrollBarPlacement: BOTTOM_RIGHT
! Put scrollbars right next to text fields in forms (and lists).
*drawingArea*XmScrolledWindow.spacing: 0
! Do not under any circumstances change the following line:
Netscape.version: 3.04
! ============================================================================
! Fonts in the widgets.
! These fonts are all down in Motif land, and thus are not controlled by the
! font selector on the Preferences dialog. That applies only to fonts in
! the document display area.
! ============================================================================
!
*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*XmText.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*XmList*fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
! SGI default:
!*menuBar*fontList: -*-helvetica-bold-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
! Sensible default:
*menuBar*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*menuBar*historyTruncated.fontList:\
-*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*popup*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*topArea*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*topArea*XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*topArea*XmText.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
!*bookmark*fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
!*bookmark*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
!*bookmark*selectedLabel.fontList:\
-*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
!*bookmark*XmTextField.fontList:-*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
!*bookmark*XmText.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*mouseDocumentation.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*docinfoButton.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
*mailto*urlLabel.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-*
*licenseDialog*text.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
! These are the fonts used in the outline lists used in Mail, News, Bookmarks,
! and Address Book windows. (Note that there can't be any whitespace after
! the commas.)
*XmLGrid*fontList:\
-*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\
-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\
-*-helvetica-medium-o-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC
! This is the default charset for documents without the charset parameter
! for MIME Content-type: text. Valid values for *defaultCharset:
! iso-8859-1
! iso-8859-2
! iso-2022-jp
! shift_jis
! x-euc-jp
! big5
! x-euc-tw
! gb2312
! euc-kr
! iso-2022-kr
! koi8-r
! iso-8859-5
! iso-8859-7
! iso-8859-9
*defaultCharset: iso-8859-1
!*defaultCharset: iso-8859-2
!*defaultCharset: iso-2022-jp
!*defaultCharset: shift_jis
!*defaultCharset: x-euc-jp
!*defaultCharset: big5
!*defaultCharset: x-euc-tw
!*defaultCharset: gb2312
!*defaultCharset: euc-kr
!*defaultCharset: iso-2022-kr
!*defaultCharset: koi8-r
!*defaultCharset: iso-8859-5
!*defaultCharset: iso-8859-7
!*defaultCharset: iso-8859-9
! ============================================================================
! Fonts used in the display area.
! ============================================================================
! Default fonts for various charsets, prop(ortional) and fixed.
!
! Format is foundry-family-pointsize-scaling.
! Pointsize is in tenths of a point.
! Scaling is either "scale" or "noscale".
!
! These are only used the first time you start up.
! After that, the preferences file is used.
! The "Defaults" button in the Preferences dialog will revert to these.
!
*documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.prop: adobe-times-120-noscale
*documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.fixed: adobe-courier-100-noscale
! This table maps weight/slant pairs to bold/italic/boldItalic/normal
!
*documentFonts.face*-: normal
*documentFonts.face*bold-i: boldItalic
*documentFonts.face*bold-o: boldItalic
*documentFonts.face*bold-r: bold
*documentFonts.face*book-o: italic
*documentFonts.face*book-r: normal
*documentFonts.face*demi-i: boldItalic
*documentFonts.face*demi-o: boldItalic
*documentFonts.face*demi-r: bold
*documentFonts.face*demibold-i: boldItalic
*documentFonts.face*demibold-r: bold
*documentFonts.face*light-i: italic
*documentFonts.face*light-r: normal
*documentFonts.face*medium-i: italic
*documentFonts.face*medium-o: italic
*documentFonts.face*medium-r: normal
*documentFonts.face*medium-roman: normal
*documentFonts.face*normal-i: italic
*documentFonts.face*normal-r: normal
*documentFonts.face*regular-i: italic
*documentFonts.face*regular-r: normal
*documentFonts.face*roman-r: normal
*documentFonts.face*w3-r: normal
*documentFonts.face*w3h-r: normal
*documentFonts.face*w4-r: normal
*documentFonts.face*w5-r: normal
*documentFonts.face*w9-r: normal
! This table maps XLFD family names to nice family names
!
*documentFonts.family*djb: DJB
*documentFonts.family*haebfix: Haeberli Fixed
*documentFonts.family*itc avant garde gothic: ITC Avant Garde Gothic
*documentFonts.family*itc bookman: ITC Bookman
*documentFonts.family*itc zapf chancery: ITC Zapf Chancery
*documentFonts.family*itc zapf dingbats: ITC Zapf Dingbats
*documentFonts.family*lucidatypewriter: Lucida Typewriter
! This table maps XLFD foundry names to nice foundry names
!
*documentFonts.foundry*b&h: B&H
*documentFonts.foundry*dec: DEC
*documentFonts.foundry*hku: HKU
*documentFonts.foundry*sgi: SGI
! This table maps MIME charsets to language groups
!
*documentFonts.charsetlang*gb_2312-80: Simplified Chinese
*documentFonts.charsetlang*iso-8859-1: Western
*documentFonts.charsetlang*iso-8859-2: Central European
*documentFonts.charsetlang*iso-8859-5: Cyrillic
*documentFonts.charsetlang*iso-8859-7: Greek
*documentFonts.charsetlang*iso-8859-9: Turkish
*documentFonts.charsetlang*jis_x0201: Japanese
*documentFonts.charsetlang*jis_x0208-1983: Japanese
*documentFonts.charsetlang*jis_x0212-1990: Japanese
*documentFonts.charsetlang*koi8-r: Cyrillic
*documentFonts.charsetlang*ks_c_5601-1987: Korean
*documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1110: Traditional Chinese
*documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1: Traditional Chinese
*documentFonts.charsetlang*x-cns11643-2: Traditional Chinese
*documentFonts.charsetlang*x-gb2312-11: Simplified Chinese
*documentFonts.charsetlang*x-jisx0208-11: Japanese
*documentFonts.charsetlang*x-ksc5601-11: Korean
*documentFonts.charsetlang*x-x-big5: Traditional Chinese
! This table maps X11 font charsets to MIME charsets
!
*documentFonts.charset*-: x-ignore
*documentFonts.charset*-ascii: x-ignore
*documentFonts.charset*-dingbats: x-ignore
*documentFonts.charset*-hiragana: x-ignore
*documentFonts.charset*-ibm pc: x-ignore
*documentFonts.charset*-katakana: x-ignore
*documentFonts.charset*-roman: x-ignore
*documentFonts.charset*-symbol: x-ignore
*documentFonts.charset*78-h: x-ignore
*documentFonts.charset*78.euc-h: x-ignore
*documentFonts.charset*add-h: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.cns1-0: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.gb1-0: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.japan1-0: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.japan1-1: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.japan1-2: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.japan2-0: x-ignore
*documentFonts.charset*adobe.korea1-0: x-ignore
*documentFonts.charset*big5-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.et-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.et.ext-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.etext-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.hku-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.hku-1: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.pc-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*big5.shift-0: x-x-big5
*documentFonts.charset*cmr.sun-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*cns11643.1986-1: x-cns11643-1
*documentFonts.charset*cns11643.1986-2: x-cns11643-2
*documentFonts.charset*cns11643.1992-1: x-cns11643-1
*documentFonts.charset*cns11643.1992-2: x-cns11643-2
*documentFonts.charset*cns11643.1992.1-0: x-cns11643-1
*documentFonts.charset*cns11643.1992.2-0: x-cns11643-2
*documentFonts.charset*dec-decctrl: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-decksroman: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-decmath_extension: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-decmath_italic: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-decmath_symbol: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-decsuppl: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-dectech: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-drcs: x-ignore
*documentFonts.charset*dec-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-2: x-cns11643-1110
*documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-udc: x-ignore
*documentFonts.charset*dec.dtscs.1990-2: x-ignore
*documentFonts.charset*euc-h: x-ignore
*documentFonts.charset*ext-h: x-ignore
*documentFonts.charset*gb2312.1980-0: gb_2312-80
*documentFonts.charset*gb2312.1980-1: x-gb2312-11
*documentFonts.charset*gb2312.1980-udc: x-ignore
*documentFonts.charset*hojo-h: x-ignore
*documentFonts.charset*hp-japanese15: x-ignore
*documentFonts.charset*hp-japaneseeuc: x-ignore
*documentFonts.charset*hp-roman8: x-ignore
*documentFonts.charset*hpbig5-: x-x-big5
*documentFonts.charset*ibm-850: x-ignore
*documentFonts.charset*ibm-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*ibm-ibmcs01007ext: x-ignore
*documentFonts.charset*ibm-special: x-ignore
*documentFonts.charset*ibm-udcjp: x-ignore
*documentFonts.charset*iso646.1991-irv: x-ignore
*documentFonts.charset*iso8859-1: iso-8859-1
*documentFonts.charset*iso8859-2: iso-8859-2
*documentFonts.charset*iso8859-3: x-ignore
*documentFonts.charset*iso8859-4: x-ignore
*documentFonts.charset*iso8859-5: iso-8859-5
*documentFonts.charset*iso8859-6: x-ignore
*documentFonts.charset*iso8859-7: iso-8859-7
*documentFonts.charset*iso8859-8: x-ignore
*documentFonts.charset*iso8859-9: iso-8859-9
*documentFonts.charset*iso8859-adobe: x-ignore
*documentFonts.charset*itc zapf dingbats.adobe-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*itc zapfdingbats.sun-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*jisx0201-romankana: x-ignore
*documentFonts.charset*jisx0201.1976-0: jis_x0201
*documentFonts.charset*jisx0201.1976-1: jis_x0201
*documentFonts.charset*jisx0208-kanji00: x-ignore
*documentFonts.charset*jisx0208-kanji11: x-ignore
*documentFonts.charset*jisx0208.1983-0: jis_x0208-1983
*documentFonts.charset*jisx0208.1983-1: x-jisx0208-11
*documentFonts.charset*jisx0208.1990-0: jis_x0208-1983
*documentFonts.charset*jisx0212.1990-0: jis_x0212-1990
*documentFonts.charset*jisx0212.1990-ocmp.1992: jis_x0212-1990
*documentFonts.charset*koi8-1: koi8-r
*documentFonts.charset*koi8-r: koi8-r
*documentFonts.charset*ks-roman: x-ignore
*documentFonts.charset*ksc5601.1987-0: ks_c_5601-1987
*documentFonts.charset*ksc5601.1987-1: x-ksc5601-11
*documentFonts.charset*misc-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*necjisx0208.1983-0: x-ignore
*documentFonts.charset*novanet-1: x-ignore
*documentFonts.charset*nwp-h: x-ignore
*documentFonts.charset*pimai.adobe-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*rksj-h: x-ignore
*documentFonts.charset*screen.sun-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*sgi-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*shiftjis-0: x-ignore
*documentFonts.charset*sunolcursor-1: x-ignore
*documentFonts.charset*sunolglyph-1: x-ignore
*documentFonts.charset*symbol.adobe-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*symbol.sun-fontspecific: x-ignore
*documentFonts.charset*tis620.2533-1: x-ignore
*documentFonts.charset*wp-symbol: x-ignore
*documentFonts.charset*zapfdingbats.adobe-fontspecific: x-ignore
! There are 7 font sizes, 1 thru 7. The default font is 3, and the others
! are based on this. The default increment is 20%, which means that the 4
! is 20% larger than the 3, the 5 is 40% larger, and so on.
!
*documentFonts.sizeIncrement: 20
! Some people have both 75 DPI (dots per inch) and 100 DPI versions of the
! same fonts in their font path, and, to make matters even worse, they have
! the 75 before the 100 even if their monitor is around 100 DPI. The
! following is provided so that these people can hack their fonts without
! having to correct their font path.
!
! To correct your font path, take a look at
! http://home.netscape.com/assist/support/client/tn/unix/10305.html
! which is a Technical Note linked from Help->Frequently Asked Questions.
!
! The last part of the left hand side (iso-8859-1) is the MIME charset
! corresponding to the X11 font charset (see above).
!
! To use e.g. 100 DPI fonts, change the final "*" to "100".
!
*documentFonts.xResolution*iso-8859-1: *
*documentFonts.yResolution*iso-8859-1: *
! ============================================================================
! Fonts used for printing.
! ============================================================================
!
! psname is the full PostScript font name
! pscode is the character encoding used in the PostScript font
! pswidth is the PostScript width per character, only useful for "square"
! fonts such as those found in East Asia
! The following Latin-1 PostScript printer fonts are hard-coded into Netscape
! and cannot be changed.
!
!*documentFonts.latin1.variable.normal*psname: Times-Roman
!*documentFonts.latin1.variable.bold*psname: Times-Bold
!*documentFonts.latin1.variable.italic*psname: Times-Italic
!*documentFonts.latin1.variable.boldItalic*psname: Times-BoldItalic
!*documentFonts.latin1.fixed.normal*psname: Courier
!*documentFonts.latin1.fixed.bold*psname: Courier-Bold
!*documentFonts.latin1.fixed.italic*psname: Courier-Oblique
!*documentFonts.latin1.fixed.boldItalic*psname: Courier-BoldOblique
!*documentFonts.latin1*pscode: iso-8859-1
!*documentFonts.latin1*pswidth: *
! Netscape does not differentiate between variable and fixed, and between
! normal, bold, italic and boldItalic for the following East Asian fonts.
!
! The charset fields are the charset names corresponding to the available
! locales (e.g. for Japan, that would be x-euc-jp and shift_jis).
!
*documentFonts.x-euc-jp*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H
*documentFonts.x-euc-jp*pscode: shift_jis
*documentFonts.x-euc-jp*pswidth: 1000
*documentFonts.shift_jis*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H
*documentFonts.shift_jis*pscode: shift_jis
*documentFonts.shift_jis*pswidth: 1000
*documentFonts.euc-kr*psname: SMgoJ
*documentFonts.euc-kr*pscode: euc-kr
*documentFonts.euc-kr*pswidth: 1000
!*documentFonts.gb2312*psname: ???
!*documentFonts.gb2312*pscode: ???
!*documentFonts.gb2312*pswidth: ???
!*documentFonts.x-euc-tw*psname: ???
!*documentFonts.x-euc-tw*pscode: ???
!*documentFonts.x-euc-tw*pswidth: ???
!
! Navigator mouse documentation.
!
*tipLabel.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
Netscape*tipLabel.background: #FFFFCC
Netscape*tipLabel.foreground: Black
Netscape*tipShell.borderColor: Black
Netscape*tipShell.borderWidth: 1
!
! Browser documentation and tip strings
!
! Navigator/File menu
*openBrowser.documentationString: Iniciar nueva ventana del navegador
*editorNew.documentationString: Crear un documento nuevo
*editorNewBlank.documentationString: Crear un documento nuevo en blanco
*editorNewTemplate.documentationString: \
Crear un documento nuevo con una plantilla
*editorNewWizard.documentationString: \
Crear un documento nuevo con el nuevo asistente de pßginas de la Web Netscape
*editDocument.documentationString: Editar documento en una ventana nueva del editor
*openURL.documentationString: Abrir un documento de la red
*openFile.documentationString: Abrir un documento local
*editorOpenFile.documentationString: Abrir un archivo local para editarlo
*saveAs.documentationString: Guardar el documento actual
*uploadFile.documentationString: Transferir (enviar) un archivo a este directorio de FTP
*mailNew.documentationString: Componer un nuevo mensaje
*mailto.documentationString: Enviar el documento actual
*print.documentationString: Imprimir el documento actual <Alt+P>
*delete.documentationString: Cerrar la ventana actual
*quit.documentationString: Cerrar todas las ventanas y salir de Netscape
! Navigator/Edit menu
*undo.documentationString: Deshacer el ·ltimo cambio
*redo.documentationString: Rehacer el ·ltimo cambio deshecho
*cut.documentationString: \
Cortar la selecci≤n y colocarla en el portapapeles <Alt+X>
*copy.documentationString: \
Copiar la selecci≤n y colocarla en el portapapeles <Alt+C>
*paste.documentationString: Pegar el contenido del portapapeles <Alt+Y>
*find.documentationString: \
Buscar texto en el documento actual <Alt+F>
*findAgain.documentationString: Repetir la ·ltima b·squeda...
! Navigator/View menu
*reload.documentationString: Recargar documento actual
*reloadFrame.documentationString: Recargar celda de marco actual
*loadImages.documentationString: Cargar imßgenes en el documento actual
*refresh.documentationString: Volver a dibujar el documento actual
*source.documentationString: Ver la fuente del documento actual
*docInfo.documentationString: \
Ver informaci≤n acerca del documento actual
*frameSource.documentationString: Ver la fuente de la celda de marco actual
*frameInfo.documentationString: Informaci≤n acerca de la celda de marco actual
! Navigator/Go menu
*back.documentationString: Volver al documento anterior del historial
*forward.documentationString: \
Ir al siguiente documento del historial
*home.documentationString: \
Ir a la pßgina de Inicio especificada en las Preferencias generales
*abort.documentationString: Interrumpir la transferencia en curso
! Navigator/Bookmarks menu
*addBookmark.documentationString: \
A±adir el documento actual a la lista de marcas
! Navigator/Options menu
*generalPrefs.documentationString: Modificar la configuraci≤n general del programa
*editorPrefs.documentationString: Modificar la configuraci≤n del editor
*mailNewsPrefs.documentationString: Modificar la configuraci≤n de las aplicaciones de correo y noticias
*networkPrefs.documentationString: Modificar la configuraci≤n de la red
*securityPrefs.documentationString: Modificar la configuraci≤n de seguridad y de Java
*showMenubar.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de men·s
*showToolbar.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de herramientas
*showURL.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de posici≤n
*showDirectoryButtons.documentationString: Mostrar los maravillosos botones de inicio
*showJavaConsole.documentationString: Mostrar u ocultar la consola de Java
*showSecurityBar.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de colores de seguridad
*autoLoadImages.documentationString: Cargar automßticamente imßgenes en lφnea
*docEncoding*documentationString: Definir la codificaci≤n del documento
*saveOptions.documentationString: Guardar las opciones en el archivo de preferencias
! Navigator/Directory menu
*netscape.documentationString: \
Pßgina inicial de Netscape Communications Corporation
!*sgi.documentationString: Silicon Graphics, Inc. Home Page
!*adobe.documentationString: Adobe Systems, Inc. Home Page
*whatsNew.documentationString: Novedades de la red
*whatsCool.documentationString: Sitios interesantes de la red
*galleria.documentationString: Galerφa de Netscape
*inetIndex.documentationString: Explorar la red
*inetSearch.documentationString: Buscar en Internet
*inetWhite.documentationString: Gente y lugares
*inetAbout.documentationString: Acerca de Internet
! Navigator/Window menu
*openMail.documentationString: Abrir la ventana de lectura del correo
*openNews.documentationString: Abrir la ventana de lectura de noticias
!*siteManager.documentationString: Pop-up Site Manager window
*editAddressBook.documentationString: Abrir la agenda
*viewBookmark.documentationString: Poner delante la ventana de marcas
*viewHistory.documentationString: Mostrar la ventana del historial
!*windowButton.documentationString: Switch to named document window
! Navigator/Help menu
*about.documentationString: \
Mostrar la informaci≤n, el n·mero de la versi≤n y el copyright del programa
*aboutplugins.documentationString: Informaci≤n acerca de los complementos
*registration.documentationString: \
Informaci≤n de asistencia y registro del producto
*upgrade.documentationString: \
Informaci≤n acerca de los programas y actualizaciones de Netscape
!*webStarter.documentationString: \
Informaci≤n y enlaces a las fuentes de las nuevas publicaciones en la Web
*manual.documentationString: Versi≤n en lφnea del manual
*relnotes.documentationString: \
Informaci≤n acerca de la versi≤n de Netscape que se estß ejecutando
*faq.documentationString: Respuestas a preguntas comunes
*aboutSecurity.documentationString: Informaci≤n acerca de la seguridad de Netscape
*feedback.documentationString: \
Instrucciones para enviar comentarios acerca de Netscape
*support.documentationString: \
Instrucciones para obtener asistencia de Netscape
*howTo.documentationString: C≤mo crear servicios en la Web
! Navigator/Toolbar (tip strings and special documentation strings)
*back.tipString: Documento anterior
*forward.tipString: Siguiente documento
*home.tipString: Ir a la pßgina inicial
*editDocument.tipString: Editar documento
*reload.tipString: Recargar documento actual
*loadImages.tipString: Cargar imßgenes en el documento actual
*openURL.tipString: Abrir un documento de la red
*print.tipString: Imprimir el documento actual
*find.tipString: Buscar en el documento actual
*abort.tipString: Interrumpir la transferencia en curso
! Same as Help/about menu item
*logo.documentationString: \
Pßgina inicial de Netscape Communications Corporation
*logo.tipString: Ir a Netscape
! Navigatpr/Dashboard
*docinfoLabel.documentationString: \
Indicador de seguridad, el documento es seguro si la clave no estß rota
*docinfoLabel.tipString: Indicador de seguridad
*biffButton.documentationString: Iniciar ventana de correo y revisar correo nuevo
*biffButton.tipString: Revisar el correo
! Editor/File menu (additonal items)
*Editor*editorNewBlank.documentationString: Crear un documento nuevo en blanco <Alt+N>
*editorBrowse.documentationString: Abrir el documento actual en la ventana del navegador
*Editor*editorOpenFile.documentationString: Abrir un archivo local para editarlo <Alt+O>
*Editor*save.documentationString: Guardar el documento actual <Alt+S>
*Editor*saveAs.documentationString: Guardar el documento actual con otro nombre
*publish.documentationString: \
Transferir el archivo o directorio actual a un servidor para mostrarlo p·blicamente
! Editor/Edit menu (additonal items)
*deleteItem.documentationString: Eliminar la selecci≤n actual o el siguiente elemento
*selectAll.documentationString: Seleccionar todo el documento
*selectTable.documentationString: Seleccionar toda la tabla
*deleteTable.documentationString: Eliminar tabla en el punto de intercalaci≤n actual
*deleteRow.documentationString: Eliminar una fila de la tabla
*deleteColumn.documentationString: Eliminar una columna de la tabla
*deleteCell.documentationString: Eliminar una celda (fila y columna) de la tabla
*removeLinks.documentationString: Eliminar enlace situado en el punto de intercalaci≤n o todos los enlaces de la zona seleccionada
! Editor/View menu (additonal items)
*editSource.documentationString: Editar archivo del documento con otro programa
*paragraphMarks.documentationString: Mostrar grßficos al final de cada pßrrafo
*displayTables.documentationString: Mostrar imßgenes en el documento actual
! Editor/Insert menu (additonal menu)
*insertLink.documentationString: \
Insertar un nuevo enlace en el punto de intercalaci≤n o crear un enlace al texto o imagen seleccionado
*insertTarget.documentationString: Insertar un destino (fijaci≤n con nombre) en el punto de intercalaci≤n
*insertImage.documentationString: Insertar imagen en la posici≤n actual del cursor
*insertHorizontalLine.documentationString: Insertar lφnea horizontal en la posici≤n actual del cursor
*insertHtmlTag.documentationString: Insertar una etiqueta HTML arbitraria en la posici≤n del cursor
*insertTable.documentationString: Insertar tabla en el punto de intercalaci≤n actual
*insertRow.documentationString: Insertar una nueva fila en la tabla
*insertColumn.documentationString: Insertar una nueva columna en la tabla
*insertCell.documentationString: Insertar una nueva celda (fila y columna) en la tabla
*insertNewLineBreak.documentationString: Insertar un salto para continuar el texto en otra lφnea
*insertBreakBelow.documentationString: \
Insertar un salto para continuar el texto trßs la imagen
*insertNonBreaking.documentationString: \
Insertar un espacio de no separaci≤n en la ubicaci≤n del cursor
! Editor/Properties menu (additonal menu)
*textProperties.documentationString: Cambiar propiedades de carßcter, pßrrafo y enlace
*linkProperties.documentationString: Cambiar propiedades del enlace
*targetProperties.documentationString: Cambiar las propiedades del destino (fijaci≤n con nombre)
*imageProperties.documentationString: Cambiar propiedades de imagen
*tableProperties.documentationString: Cambiar propiedades de tabla, fila, y celda
*hruleProperties.documentationString: Cambiar propiedades de lφnea horizontal
*tagProperties.documentationString: Cambiar propiedades de etiqueta HTML
*documentProperties.documentationString: \
Cambiar propiedades del documento
*bold.documentationString: Definir estilo negrita <Alt+B>
*italic.documentationString: Definir estilo cursiva <Alt+I>
*underline.documentationString: Definir estilo subrayado <Alt+U>
*fixed.documentationString: Definir estilo anchura fija <Alt+T>
*superscript.documentationString: Definir estilo Superscript
*subscript.documentationString: Definir estilo Subscript
*strikethrough.documentationString: Definir estilo Strikethrough
*blink.documentationString: Definir estilo Intermitente
*textColor.documentationString: Cambiar color de la fuente
*defaultColor.documentationString: Cambiar color de la fuente predeterminada
*serverJavaScript.documentationString: Definir estilo del carßcter para escribir el texto del Java Script del servidor
*clientJavaScript.documentationString: Definir estilo del carßcter para escribir el texto del Java Script del cliente
*clearAllStyles.documentationString: \
Borrar todos los estilos de carßcter y el atributo de enlace <Alt+K>
*fontSize*documentationString: Cambiar tama±o de la fuente
*paragraphProperties.indent.documentationString: \
Aumentar la sangrφa del pßrrafo en un nivel
*paragraphProperties.outdent.documentationString: \
Reducir la sangrφa de pßrrafo un nivel
*paragraphProperties*documentationString: \
Cambiar el estilo de pßrrafo o encabezado
! Editor/Options menu (additional items)
*Editor*showToolbar.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de archivo/editar
*showCharacter.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de caracteres
*showParagraph.documentationString: Mostrar u ocultar la barra de pßrrafo
! Editor/Toolbar
*editorNewBlank.tipString: Nuevo documento
*editorOpenFile.tipString: Abrir archivo
*save.tipString: Guardar
*editorBrowse.tipString: Ver en el navegador
*cut.tipString: Cortar
*copy.tipString: Copiar
*paste.tipString: Pegar
*publish.tipString: Publicar documento
*charSizeShrink.documentationString: Reducir el tama±o de la fuente en una unidad
*charSizeShrink.tipString: Reducir el tama±o de la fuente
*charSizeGrow.documentationString: Aumentar el tama±o de la fuente en una unidad
*charSizeGrow.tipString: Aumentar el tama±o de la fuente
*fontSize.documentationString: Definir tama±o de fuente
*fontSize.tipString: Definir tama±o de fuente
!*bold.documentationString: Set the style to Bold <Alt+B>
*bold.tipString: Negrita
!*italic.documentationString: Set the style to Italic <Alt+I>
*italic.tipString: Cursiva
!*fixed.documentationString: Set the style to Fixed Width <Alt+T>
*fixed.tipString: Anchura fija
!*textColor.documentationString: Change or edit current font color
*textColor.tipString: Color de la fuente
*makeLink.documentationString: \
Crear enlace al texto iluminado, cambiar enlace(s) existente(s), o insertar nuevo enlace
*makeLink.tipString: Crear enlace
*clearAllStyles.tipString: Borrar todos los estilos
*insertTarget.documentationString: Insertar un destino (fijaci≤n con nombre)
*insertTarget.tipString: Insertar destino (fijaci≤n con nombre)
*insertImage.documentationString: Insertar imagen en la posici≤n actual del cursor
*insertImage.tipString: Insertar imagen
*insertHorizontalLine.documentationString: \
Insertar lφnea horizontal en la posici≤n actual del cursor
*insertHorizontalLine.tipString: Insertar lφnea horizontal
!*insertTable.documentationString: Insert table at current caret location
*insertTable.tipString: Insertar tabla
*objectProperties.documentationString: \
Cambiar propiedades del objeto situado en el punto de intercalaci≤n
*objectProperties.tipString: Propiedades del objeto
*paragraphProperties.documentationString: Cambiar el estilo de pßrrafo o encabezado
*paragraphProperties.tipString: Cambiar estilo de pßrrafo
*insertBulleted.documentationString: \
Iniciar, cambiar o borrar una lista sin numerar (con vi±etas)
*insertBulleted.tipString: Lista de vi±etas:
*insertNumbered.documentationString: \
Iniciar, cambiar o borrar una lista numerada
*insertNumbered.tipString: Lista numerada
*indent.documentationString: \
Aumentar la sangrφa del pßrrafo en un nivel <Tab>
*indent.tipString: Aumentar sangrφa
*outdent.documentationString: \
Reducir la sangrφa de pßrrafo un nivel <Shift+Tab>
*outdent.tipString: Reducir la sangrφa
*alignLeft.documentationString: Alinear con margen izquierdo
*alignLeft.tipString: Justificar a la izquierda
*alignCenter.documentationString: Centrar entre mßrgenes
*alignCenter.tipString: Centrar
*alignRight.documentationString: Alinear con margen derecho
*alignRight.tipString: Justificar a la derecha
! Editor/Popups (additional items)
*browseLink.documentationString: Examinar este enlace
*editLink.documentationString: Abrir este enlace en una nueva ventana del editor
*bookmarkLink.documentationString: A±adir este enlace a la lista de marcas
*copyLink.documentationString: Copiar este enlace en el portapapeles
*removeLink.documentationString: \
Eliminar enlace situado en el punto de intercalaci≤n o todos los enlaces de la zona seleccionada
! Mail/File menu (additional items)
*newFolder.documentationString: Crear una nueva carpeta de correo
*openFolder.documentationString: Abrir una nueva carpeta de correo
*saveMessageAs.documentationString: \
Guardar una copia del mensaje o mensajes seleccionados
*deliverQueuedMessages.documentationString: Entregar correo de la cola
*emptyTrash.documentationString: Eliminar permanentemente todos los mensajes de la Papelera
*compressFolder.documentationString: Eliminar los mensajes borrados de la carpeta
! Mail/Edit menu (additional items)
*deleteMessage.documentationString: Mover el mensaje actual a la Papelera
*deleteFolder.documentationString: Eliminar el mensaje permanentemente de la carpeta seleccionada
*selectThread.documentationString: \
Seleccionar todos los mensajes de esta cadena o carpeta
*selectMarkedMessages.documentationString: \
Seleccionar todos los mensajes marcados en esta carpeta
*selectAllMessages.documentationString: Seleccionar todos los mensajes
! Mail/View menu (additional items)
*reSort.documentationString: Volver a ordenar
*threadMessages.documentationString: Encadenar mensajes
*sortBackward.documentationString: \
Definir el tipo de orden de la carpeta: ascendente o descendente
*sortByDate.documentationString: Ordenar por fecha
*sortBySubject.documentationString: Ordenar por tema
*sortBySender.documentationString: Ordenar por remitente
*sortByMessageNumber.documentationString: Ordenar por n·mero del mensaje
*rot13Message.documentationString: Descifrar bromas pesadas
*wrapLongLines.documentationString: Ajustar lφneas largas
*attachmentsInline.documentationString: \
Los anexos de correo se ven como objetos en lφnea
*attachmentsAsLinks.documentationString: Los anexos se presentan como enlaces
! Mail/Message menu (additional items)
*replyToSender.documentationString: Responder al remitente del mensaje
*replyToAll.documentationString: Responder al remitente y a todos los destinatarios del mensaje
*forwardMessage.documentationString: Reenviar mensaje
*forwardMessageQuoted.documentationString: \
Reenviar el mensaje actual como texto citado
*markSelectedRead.documentationString: Marcar mensaje como leφdo
*markSelectedUnread.documentationString: Marcar mensaje como no leφdo
*markSelectedMessages.documentationString: \
Presentar el mensaje o mensajes actualmente seleccionados
*unmarkSelectedMessages.documentationString: \
No presentar el mensaje o mensajes actualmente seleccionados
*editAddress.documentationString: \
A±adir el remitente de este mensaje a la agenda
*moveMessagesInto*documentationString: \
Pasar el mensaje o mensajes seleccionados a esta carpeta
*copyMessagesInto*documentationString: \
Copiar el mensaje o mensajes seleccionados en esta carpeta
! Mail/Go menu (additional items)
*nextMessage.documentationString: Ver el siguiente mensaje
*previousMessage.documentationString: Ver el mensaje anterior
*firstUnreadMessage.documentationString: Ir al siguiente mensaje no leφdo
*nextUnreadMessage.documentationString: \
Ir al siguiente mensaje no leφdo
*previousUnreadMessage.documentationString: \
Ver el mensaje anterior no leφdo
*firstMarkedMessage.documentationString: Ir al primer mensaje presentado
*nextMarkedMessage.documentationString: Ir al siguiente mensaje presentado
*previousMarkedMessage.documentationString: Ir al anterior mensaje presentado
! Mail/Options menu (additional items)
*showAllMessages.documentationString: Mostrar todos los mensajes
*showOnlyUnread.documentationString: \
Mostrar s≤lo los mensajes que a·n no han sido leφdos
*showAllHeaders.documentationString: \
Mostrar todos los campos de los encabezados de mensajes
*showSomeHeaders.documentationString: \
Mostrar algunos campos de los encabezados de mensajes
*showMicroHeaders.documentationString: \
Mostrar resumidamente los campos de encabezados de mensajes
! Mail/Toolbar
*getNewMail.documentationString: Revisar correo nuevo:
*getNewMail.tipString: Obtener el correo nuevo
*deleteMessage.tipString: Eliminar mensaje
*mailNew.tipString: Componer un nuevo mensaje
*replyToSender.tipString: Responder al autor
*replyToAll.tipString: Responder a todos los destinatarios
*forwardMessage.tipString: Reenviar mensaje
*previousUnreadMessage.tipString: Anterior no leφdo
*nextUnreadMessage.tipString: Siguiente no leφdo
! Composition/Edit menu (additional items)
*pasteQuote.documentationString: Insertar el contenido del portapapeles como cita
*clear.documentationString: Borrar la selecci≤n
*clearAllText.documentationString: Borrar todo
*selectAllText.documentationString: Seleccionar todo el documento
*rot13.documentationString: Girar el texto del mensaje 13 caracteres
! Composition/View menu (additional items)
*showFrom.documentationString: Mostrar el campo Correo de
*showReplyTo.documentationString: Mostrar el campo Responder a
*showTo.documentationString: Mostrar el campo Correo para
*showCC.documentationString: Mostrar el campo CC
*showBCC.documentationString: Mostrar el campo BCC
*showFCC.documentationString: Mostrar el campo de ubicaci≤n del archivo de copia
*showPostTo.documentationString: Mostrar el campo Enviar a grupo de noticias
*showFollowupTo.documentationString: Mostrar el campo Enviar seguimientos
*showSubject.documentationString: Mostrar el campo Tema
*showAttachments.documentationString: Mostrar el campo Anexos
*wrapLines.documentationString: Ajustar lφneas mayores de 72 caracteres
! Composition/Options menu (additional items)
*deliverNow.documentationString: Enviar mensajes inmediatamente
*deliverLater.documentationString: Enviar mensajes mßs tarde
! Compose/Toolbar
*sendOrSendLater.documentationString: Enviar el mensaje actual
*sendOrSendLater.tipString: Enviar mensaje
*quoteMessage.documentationString: \
Pegar el texto del documento original como cita
*quoteMessage.tipString: Citar el original
*attachFile.documentationString: \
Anexar un archivo al mensaje actual
*attachFile.tipString: Anexar archivo(s)
!*editAddressBook.documentationString: Open the address book
*editAddressBook.tipString: Direcciones
! News/File menu (additional items)
*postNew.documentationString: Publicar nuevo mensaje
*openNewsHost.documentationString: A±adir un nuevo host a la lista de hosts de noticias
*deleteNewsHost.documentationString: Eliminar un host de la lista de noticias
*addNewsgroup.documentationString: Suscribirse a un grupo de noticias
*getMoreMessages.documentationString: Obtener otro grupo de mensajes
! News/Edit menu (additional items)
*cancelMessage.documentationString: \
Eliminar el mensaje seleccionado del grupo de noticias
! News/Message menu (additional items)
*postReply.documentationString: Responder al grupo de noticias
*postAndMailReply.documentationString: \
Publicar el mensaje en el grupo de noticias y responder al autor
*replyToSender.documentationString: Responder al remitente del mensaje
*markThreadRead.documentationString: Marcar todos los mensajes de la cadena como leφdos
*markAllRead.documentationString: Marcar todos los mensajes del grupo de noticias como leφdos
! News/Options menu (additional items)
*showSubscribedNewsGroups.documentationString: \
Mostrar todos los grupos de noticias a los que estß suscrito
*showActiveNewsGroups.documentationString: \
Mostrar los grupos de noticias con mensajes no leφdos
*showAllNewsGroups.documentationString: \
Mostrar todos los grupos de noticias de este host de noticias
*checkNewNewsGroups.documentationString: \
Mostrar los grupos de noticias nuevos de este host de noticias
*addFromNewest.documentationString: \
Obtener mßs mensajes obtendrß los mßs recientes
*addFromOldest.documentationString: Obtener mßs mensajes obtendrß los mßs antiguos
! News/Toolbar
*postNew.tipString: Anunciar nuevo mensaje
*postReply.tipString: Anunciar respuesta
*postAndMailReply.tipString: Anunciar y enviar la respuesta
*markThreadRead.tipString: Marcar cadena leφda
*markAllRead.tipString: Marcar todo como leφdo
! This table maps the host's locale names to MIME charsets
!
*localeCharset*C: iso-8859-1
*localeCharset*american.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*bulgarian: iso-8859-2
*localeCharset*c-french.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*chinese-s: gb2312
*localeCharset*chinese-t.big5: big5
*localeCharset*czech: iso-8859-2
*localeCharset*danish.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*dutch.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*english.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*finnish.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*french.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*german.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*hungarian: iso-8859-2
*localeCharset*icelandic.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*italian.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*japanese.euc: x-euc-jp
*localeCharset*japanese: shift_jis
*localeCharset*katakana: shift_jis
*localeCharset*korean: euc-kr
*localeCharset*norwegian.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*polish: iso-8859-2
*localeCharset*portuguese.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*rumanian: iso-8859-2
*localeCharset*serbocroatian: iso-8859-2
*localeCharset*slovene: iso-8859-2
*localeCharset*spanish.iso88591: iso-8859-1
*localeCharset*swedish.iso88591: iso-8859-1
! OS-dependent font charset mappings
!
*documentFonts.charset*cns11643-0: x-cns11643-1
*documentFonts.charset*cns11643-1: x-cns11643-2
*documentFonts.charset*cns11643-2: x-ignore
! English strings are built into the binary