home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 1999 March B / SCO_CASTOR4RRT.iso / nwsrvr / reloc.22 / $SYSVOL / public / os2 / nls / italiano / nprinter.hlp / nprinter (.txt)
OS/2 Help File  |  1998-08-19  |  8KB  |  329 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. Guida per Guida ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Help for Help 
  5.  
  6. Questa ╨Ü la funzione di guida di NPRINTER di NetWare. Se si necessita guida 
  7. riguardo a OS/2 o al funzionamento della guida di OS/2, premere nuovamente 
  8. <F1>. 
  9.  
  10.  
  11. ΓòÉΓòÉΓòÉ 2. Guida dei tasti di funzione ΓòÉΓòÉΓòÉ
  12.  
  13. Function Keys Help 
  14.  
  15. Il seguente tasto e combinazioni di tasti hanno funzioni particolari. 
  16.  
  17.  Tasto          Descrizione 
  18.  
  19.  Tasti della finestra superiore (principale) 
  20.  
  21.  <Alt><F4>      Chiude 
  22.  <Alt><F5>      Ripristina 
  23.  <Alt><F7>      Muove 
  24.  <Alt><F8>      Dimensiona 
  25.  <Alt><F9>      Riduce la finestra 
  26.  <Alt><F10>     Ingrandisce la finestra 
  27.  <Alt><F11>     Nasconde la finestra 
  28.  <Ctrl><Esc>    Elenca le finestre 
  29.  
  30.  Tasti della finestra secondaria 
  31.  
  32.  <Ctrl><F4>     Chiude la finestra 
  33.  <Ctrl><F5>     Ripristina 
  34.  <Ctrl><F7>     Muove 
  35.  <Ctrl><F8>     Dimensiona 
  36.  <Ctrl><F9>     Riduce la finestra 
  37.  <Ctrl><F10>    Ingrandisce la finestra 
  38.  
  39.  
  40. ΓòÉΓòÉΓòÉ 3. Guida di NPRINTER di NetWare ΓòÉΓòÉΓòÉ
  41.  
  42. NetWare NPRINTER Help 
  43.  
  44. NPRINTER di NetWare ╨Ü un programma grafico che permette il direzionamento di 
  45. lavori di stampa attraverso la workstation OS/2. 
  46.  
  47. Usare NPRINTER per connettere o disconnettere una stampante remota in una rete. 
  48.  
  49. Una stampante remota pu╨Ñ essere collegata ad una workstation qualsiasi. La 
  50. workstation deve anche essere collegata con la stessa LAN o interLAN del server 
  51. di stampa al servizio della stampante remota. 
  52.  
  53. NPRINTER di NetWare per OS/2 esegue come un'applicazione in una sessione OS/2 
  54. singola. Non ╨Ü un programma residente in memoria (TSR). 
  55.  
  56. NPRINTER in realt╨ò non indirizza i lavori di stampa a porte fisiche nella 
  57. workstation OS/2. Al contrario, indirizza i lavori a OS/2, che a sua volta li 
  58. indirizza alla porta fisica. Quindi, la stampa OS/2 deve essere impostata in 
  59. modo appropriato affinch╨Ü NPRINTER possa lavorare. 
  60.  
  61.  
  62. ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Scarica una stampante remota ΓòÉΓòÉΓòÉ
  63.  
  64. Unload Remote Printer 
  65.  
  66. Questa opzione permette la rimozione di una stampante remota. 
  67.  
  68.  
  69. ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Stampanti ΓòÉΓòÉΓòÉ
  70.  
  71. Printers
  72.  
  73. Questa opzione permette di definire, caricare e scaricare stampanti. 
  74.  
  75.  
  76. ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Definisce le stampanti ΓòÉΓòÉΓòÉ
  77.  
  78. Define Printers 
  79.  
  80. Questa opzione permette di definire una stampante remota. 
  81.  
  82.  
  83. ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Carica una stampante definita ΓòÉΓòÉΓòÉ
  84.  
  85. Load Defined Printer 
  86.  
  87. Questa opzione permette di caricare una stampante definita. 
  88.  
  89.  
  90. ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. Sovrapposte ΓòÉΓòÉΓòÉ
  91.  
  92. Cascade
  93.  
  94. Questa opzione organizza le finestre della stampante in modo sovrapposto. 
  95.  
  96.  
  97. ΓòÉΓòÉΓòÉ 9. Guida di NPRINTER di NetWare ΓòÉΓòÉΓòÉ
  98.  
  99. NetWare NPRINTER Help 
  100.  
  101. NPRINTER di NetWare ╨Ü un programma grafico che permette l'instradamento di 
  102. lavori di stampa attraverso la workstation OS/2. 
  103.  
  104. Usare NPRINTER per connettere o disconnettere una stampante remota in una rete. 
  105.  
  106. Una stampante remota pu╨Ñ essere collegata ad una workstation qualsiasi. La 
  107. workstation deve anche essere collegata con la stessa LAN o interLAN del server 
  108. di stampa al servizio della stampante remota. 
  109.  
  110. NPRINTER di NetWare per OS/2 esegue come un'applicazione in una sessione OS/2 
  111. singola. Non ╨Ü un programma residente in memoria (TSR). 
  112.  
  113. NPRINTER in realt╨ò non indirizza i lavori di stampa a porte fisiche nella 
  114. workstation OS/2. Al contrario, indirizza i lavori a OS/2, che a sua volta li 
  115. indirizza alla porta fisica. Quindi, la stampa OS/2 deve essere impostata in 
  116. modo appropriato affinch╨Ü NPRINTER possa lavorare. 
  117.  
  118.  
  119. ΓòÉΓòÉΓòÉ 10. Guida per Guida ΓòÉΓòÉΓòÉ
  120.  
  121. Help for Help 
  122.  
  123. Premere nuovamente <F1> per guida riguardo all'uso di guida. 
  124.  
  125.  
  126. ΓòÉΓòÉΓòÉ 11. Guida estesa ΓòÉΓòÉΓòÉ
  127.  
  128. Extended Help 
  129.  
  130. La guida estesa visualizzer╨ò la guida associata con la finestra attiva. 
  131.  
  132. Usare NPRINTER per connettere e disconnetere una stampante remota in una rete. 
  133.  
  134. Una stampante remota pu╨Ñ essere collegata ad una workstation qualsiasi. La 
  135. workstation deve anche essere collegata alla stessa LAN o interLAN del server 
  136. di stampa al servizio della stampante remota. 
  137.  
  138. NPRINTER di NetWare per OS/2 esegue come applicazione in una sessione OS/2 
  139. unica. Non ╨Ü un programma residente in memoria (TSR). 
  140.  
  141. In realt╨ò, NPRINTER non dirige i lavori di stampa direttamente alle porte 
  142. fisiche nella workstation OS/2. Al contrario, dirige i lavori di stampa a OS/2, 
  143. che li dirige a sua volta alla porta fisica. Quindi, la stampa di OS/2 deve 
  144. essere impostata in modo appropriato affinch╨Ü NPRINTER possa lavorare. 
  145.  
  146.  
  147. ΓòÉΓòÉΓòÉ 12. Guida sulle azioni dei tasti ΓòÉΓòÉΓòÉ
  148.  
  149. Help on Keys Actions 
  150.  
  151. I seguenti tasti e combinazioni di tasti hanno funzioni particolari. 
  152.  
  153.  Tasto          Descrizione 
  154.  
  155.  Tasti della finestra superiore (principale) 
  156.  
  157.  <Alt><F4>      Chiude 
  158.  <Alt><F5>      Ripristina 
  159.  <Alt><F7>      Muove 
  160.  <Alt><F8>      Dimensiona 
  161.  <Alt><F9>      Riduce la finestra 
  162.  <Alt><F10>     Ingrandisce la finestra 
  163.  <Alt><F11>     Nasconde la finestra 
  164.  <Ctrl><Esc>    Elenca le finestre 
  165.  
  166.  Tasti della finestra secondaria 
  167.  
  168.  <Ctrl><F4>     Chiude la finestra 
  169.  <Ctrl><F5>     Ripristina 
  170.  <Ctrl><F7>     Muove 
  171.  <Ctrl><F9>     Riduce la finestra 
  172.  
  173.  Tasti generali 
  174.  
  175.  <Ctrl><A>      Aggiunge una stampante remota 
  176.  <Ctrl><D>      Imposta i default 
  177.  <Ctrl><L>      Carica una stampante definita 
  178.  <Ctrl><R>      Rimuove una stampante remota 
  179.  <F3>           Esce 
  180.  
  181.  
  182. ΓòÉΓòÉΓòÉ 13. Indice di guida ΓòÉΓòÉΓòÉ
  183.  
  184. Usare la funzione di ricerca di guida trovata nella guida estesa per trovare la 
  185. guida specifica desiderata. 
  186.  
  187.  
  188. ΓòÉΓòÉΓòÉ 14. Circa ΓòÉΓòÉΓòÉ
  189.  
  190. About
  191.  
  192. Visualizza informazioni riguardo al nome, al copyright ed alla versione. 
  193.  
  194.  
  195. ΓòÉΓòÉΓòÉ 15. Scarica una stampante(i) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  196.  
  197. Unload Printer(s)
  198.  
  199. Questo schermo permette la rimozione delle stampanti. 
  200.  
  201. Selezionare una stampante e selezionare "Rimuove" per rimuovere una stampante 
  202. alla volta. Si pu╨Ñ anche selezionare "Rimuove tutte". Ci╨Ñ rimuover╨ò tutte le 
  203. stampanti presenti nella lista. 
  204.  
  205. "Annulla" permette di abbandonare questa casella di dialogo senza rimuovere 
  206. ulteriori stampanti. 
  207.  
  208.  
  209. ΓòÉΓòÉΓòÉ 16. Aggiunge/Modifica NPRINTER ΓòÉΓòÉΓòÉ
  210.  
  211. Add/Edit NPRINTER 
  212.  
  213. Questo schermo permette l'impostazione degli attributi di default per una 
  214. stampante nuova o la modifica degli attributi di una stampante gi╨ò esistente. 
  215. L'indicatore "Modo" indica il modo nel quale ci si trova. Dei valori possibili 
  216. sono "Modifica" ed "Aggiunge". 
  217.  
  218. Per aggiungere una definizione di stampante nuova: 
  219.  
  220.   1. Immettere una descrizione della stampante che si sta aggiungendo. 
  221.  
  222.   2. Scegliere il nome del server di stampa desiderato. 
  223.  
  224.   3. Selezionare una stampante dalla lista dei nomi di stampante. 
  225.  
  226.   4. Scegliere "Carica al riavvio", se si desidera che la stampante riavvii 
  227.      quando si inizia NPRINTER. 
  228.  
  229.   5. Scegliere "Inizio minimizzato", se si desidera che la finestra di 
  230.      stampante individuale appaia minimizzata quando viene caricata. 
  231.  
  232.   6. Selezionare la coda di default. 
  233.  
  234.  Se il modo ╨Ü "Modifica", modificare i valori correnti con quelli desiderati e 
  235.  scegliere "Imposta". 
  236.  
  237.  "Imposta" salver╨ò le modifiche di attributo apportate alla stampante. 
  238.  
  239.  "Annulla" permette di uscire da questa finestra senza modificare nessuno degli 
  240.  attributi della stampante. 
  241.  
  242.  
  243. ΓòÉΓòÉΓòÉ 17. Descrizione ΓòÉΓòÉΓòÉ
  244.  
  245. Description
  246.  
  247. Questo campo contiene una descrizione della stampante. 
  248.  
  249.  
  250. ΓòÉΓòÉΓòÉ 18. Nome del server di stampante ΓòÉΓòÉΓòÉ
  251.  
  252. Printer Server Name 
  253.  
  254. Viene visualizzata una lista dei server di stampa disponibili. Scegliere il 
  255. server di stampa desiderato affinch╨Ü la lista di nomi di stampante appaia 
  256. completa con tutte le stampanti disponibili. 
  257.  
  258.  
  259. ΓòÉΓòÉΓòÉ 19. Nome della stampante ΓòÉΓòÉΓòÉ
  260.  
  261. Printer Name 
  262.  
  263. Questa ╨Ü una lista delle stampanti disponibili.  Selezionare la stampante 
  264. desiderata. 
  265.  
  266.  
  267. ΓòÉΓòÉΓòÉ 20. Carica al riavvio ΓòÉΓòÉΓòÉ
  268.  
  269. Load on start up 
  270.  
  271. Scegliere questa casella se si desidera che questa stampante inizializzi quando 
  272. si avvia NPRINTER. 
  273.  
  274.  
  275. ΓòÉΓòÉΓòÉ 21. Coda di default ΓòÉΓòÉΓòÉ
  276.  
  277. Default queue 
  278.  
  279. Selezionare la coda di default da usarsi con questa stampante. Questa coda ╨Ü la 
  280. coda OS/2 nella workstation OS/2 locale. Prima che NPRINTER possa operare si 
  281. deve impostare la stampa OS/2. 
  282.  
  283.  
  284. ΓòÉΓòÉΓòÉ 22. Cancella una stampante definita ΓòÉΓòÉΓòÉ
  285.  
  286. Delete Defined Printer 
  287.  
  288. Confermare che si desidera cancellare la stampante selezionata da "Cancella una 
  289. stampante". Se si desidera cancellare questa stampante, scegliere "Ok", 
  290. altrimenti scegliere "Annulla". 
  291.  
  292.  
  293. ΓòÉΓòÉΓòÉ 23. Tipo di stampante sconosciuto ΓòÉΓòÉΓòÉ
  294.  
  295. Unknown Printer Type 
  296.  
  297. NPRINTER non ╨Ü stato in grado di trovare la stampante e la porta desiderata. 
  298. Selezionare una coda OS/2 e premere il pulsante "Ok". Se non si vuole 
  299. selezionare una coda, scegliere "Annulla". 
  300.  
  301.  
  302. ΓòÉΓòÉΓòÉ 24. Definisce le stampanti ΓòÉΓòÉΓòÉ
  303.  
  304. Define Printers 
  305.  
  306. Questo schermo permette di aggiungere una stampante remota, di modificare la 
  307. configurazione di una stampante remota gi╨ò esistente o di cancellare una 
  308. stampante remota. 
  309.  
  310. Se non ci sono stampanti visualizzate, l'unica vera opzione ╨Ü di aggiungere una 
  311. stampante. 
  312.  
  313. La scelta di "Aggiunge" visualizza lo schermo dei default di setup di NPRINTER. 
  314. Per aggiungere una stampante, usare la guida associata con quello schermo. 
  315.  
  316. Per modificare una stampante, prima selezionare una descrizione di stampante 
  317. dalla lista, quindi scegliere "Modifica". 
  318.  
  319. Per cancellare una stampante, prima selezionare una descrizione di stampante 
  320. dalla lista, quindi scegliere "Cancella".  *. ****************************BEGIN 
  321. DO NOT TRANSLATE 
  322.  
  323.  
  324. ΓòÉΓòÉΓòÉ 25. VeRsIoN=4.10 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  325.  
  326. VeRsIoN=4.10
  327.  
  328. CoPyRiGhT=(c) Copyright 1983 - 1994 Novell, Inc. All rights reserved *. 
  329. ****************************END DO NOT TRANSLATE