home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 1999 March B / SCO_CASTOR4RRT.iso / frle / root.1 / usr / lib / X11 / locale / fr / app-defaults / Netscape / Netscape~
Text File  |  1998-08-19  |  343KB  |  7,683 lines

  1. ! Netscape.ad --- app-defaults file for Netscape 3.04.
  2. !
  3. ! Copyright (c) 1994, 1995 Netscape Communications Corporation,
  4. ! all rights reserved.
  5. !
  6. ! Created: Jamie Zawinski <jwz@netscape.com>, 23-Jun-94.
  7. ! Bugs and commentary to x_cbug@netscape.com.
  8. !
  9. ! Modified: dp Suresh <dp@netscape.com>, 01-Aug-95
  10. !
  11. !      ==========================================================
  12. !      NOTE: If you're looking here for things to customize, look
  13. !      on the Preferences dialogs under the Options menu first.
  14. !      Most things are customizable from there.  Things which are
  15. !      settable via the Preferences dialog boxes are stored in
  16. !      the ~/.netscape/preferences file, and not in X resources.
  17. !      ==========================================================
  18. !
  19. ! This file lists the default resources built in to Netscape.
  20. ! You can use the stuff in this file for examples of how to customize
  21. ! Netscape for your environment; normally you will do this by
  22. ! copying the few lines you want to alter to your private resource
  23. ! database, which usually lives in a file called .Xdefaults in your home
  24. ! directory.
  25. !
  26. ! Site administrators **may** want to make changes here and install this
  27. ! file as the global app-defaults file for the site.  To do this, one
  28. ! would copy this file to /usr/lib/X11/app-defaults/Netscape, or on SunOS,
  29. ! /usr/openwin/lib/app-defaults/Netscape.  (But actually this directory
  30. ! could be anywhere; only the person who installed X knows for sure.)
  31. !
  32.  
  33. ! Here's how you turn on SGI's Motif hacks:
  34. !Netscape*sgiMode:         True
  35. !Netscape*scheme:          Base
  36. !Netscape*useSchemes:        Colors, Fonts
  37. !Netscape*useEnhancedFSB:     True
  38.  
  39. ! IXI Motif Form widget is broken, don't use it
  40. *useIxiAdds: NONE
  41.  
  42. ! User-Settable Parameters
  43. ! ========================
  44.  
  45. ! This is the directory where Netscape finds external files such as icons.
  46. !
  47. *appDir:            /@LOC_LANG@/netscape
  48.  
  49. ! This resource is the same as the -visual command line option, which selects
  50. ! an X visual on which the windows should be created.  Legal options are:
  51. ! Best, meaning pick the best one w.r.t. image quality; Default, meaning
  52. ! use whatever the server says is the default visual; a visual class (like
  53. ! PseudoColor or TrueColor); or a decimal or hexadecimal digit, the ID of
  54. ! a particular visual (in case there is more than one visual of a particular
  55. ! class.)  "Best" is probably the right choice.
  56. !
  57. *visualID:            Best
  58.  
  59. ! Whether Netscape should install a private colormap.  This will cause the
  60. ! maximal number of colors to be used, but on most systems, will result in
  61. ! unpleasant colormap flashing when switching between applications.  Legal
  62. ! options are: Yes, No, and Guess.  "Guess" means "install the colormap only
  63. ! if we know that the display hardware supports multiple simultaneous
  64. ! colormaps, meaning that there will be no colormap flashing."  Currently,
  65. ! that means install the map when displaying on an SGI screen, and don't
  66. ! otherwise.  (What other vendors have multiple hardware colormaps, and how
  67. ! do you uniquely identify that capability?  Let me know.)
  68. !
  69. *installColormap:        Guess
  70.  
  71. ! The maximum number of color cells to allocate per image; this is only
  72. ! relevant when using the default colormap of a PseudoColor visual.
  73. ! If it is 0, we allocate as many colors as we can get.  (The more colors
  74. ! that we can allocate, the better images will look.)  This controls only
  75. ! the number of colors allocated for internal images - a few more colors
  76. ! will be allocated for the fluff and chrome that comes with Motif.
  77. !
  78. *maxImageColors:        0
  79.  
  80. ! Set this to false to disable the <BLINK> tag.
  81. *blinkingEnabled:        True
  82.  
  83. ! Whether the Exit menu item should confirm first.
  84. *confirmExit:            False
  85.  
  86. ! Mouse cursor when over an anchor.
  87. *linkCursor:            hand2
  88.  
  89. ! Mouse cursor when awaiting a reply.
  90. *busyCursor:            watch
  91.  
  92. ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and over a link.
  93. *saveNextLinkCursor:        hand2
  94.  
  95. ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and not over a link.
  96. *saveNextNonlinkCursor:        crosshair
  97.  
  98. ! How quickly (in seconds) the status messages should update.
  99. *progressInterval:        1
  100.  
  101. ! How quickly (in milliseconds) the run light and/or logo should animate.
  102. *busyBlinkRate:            500
  103. *animRate:            166
  104.  
  105. ! How often (in seconds) the global history, bookmarks, and disk cache
  106. ! files should be updated.
  107. *saveHistoryInterval:        600
  108.  
  109. ! How many pixels of motion must occur before a mouse-release is interpreted
  110. ! as a "drag" rather than a "click."
  111. *hysteresis:            3
  112.  
  113. ! These resources control whether Netscape should redirect its stdout and
  114. ! stderr streams to a dialog box, so that diagnostics reported by other
  115. ! programs launched by Netscape (for example, external viewers specified in
  116. ! a mailcap file) will be reported to the user through a dialog box,
  117. ! instead of simply showing up on the stdout/stderr of the controlling
  118. ! terminal of Netscape (which in many cases won't even be visible.)
  119. !
  120. ! If you have a external viewer which produces an annoying amount of output
  121. ! even when it has nothing interesting to say, you can shut it up by
  122. ! redirecting its output to stderr; for example, to do this to mpeg_play,
  123. ! you could add the following to your .mailcap file:
  124. !
  125. !        video/mpeg; mpeg_play %s 2>&-
  126. !
  127. ! Normally, Netscape captures both the stdout and stderr into the dialog box.
  128. ! If you find a need to let one or both of them continue on to the actual
  129. ! terminal of Netscape, you can do it by setting these resources to False.
  130. !
  131. *useStderrDialog:        True
  132. *useStdoutDialog:        True
  133.  
  134. ! For those MIME content-encodings which are not directly understood
  135. ! internally, it is possible to specify another Unix program to use as
  136. ! a filter here.
  137. !
  138. ! Each line in the encodingFilters resource consists of four fields,
  139. ! separated by colons and optional whitespace:
  140. !
  141. !   <input-encoding>  : <output-encoding> : <extensions> : <filter-command>
  142. !
  143. ! input-encoding:  The MIME encoding from the Content-Transfer-Encoding header.
  144. !                  (The basic encodings 7BIT, 8BIT, BINARY, BASE64, and QUOTED-
  145. !                  PRINTABLE are built-in; no need to specify those.)
  146. !
  147. ! output-encoding: The encoding that results from this transformation.
  148. !                  Leaving this empty is usually appropriate.
  149. !
  150. ! extensions:      A comma-separated list of the extensions typically used for
  151. !                  files in this encoding; if a document ends in one of these
  152. !                  extensions, then when that document is saved to disk, the
  153. !                  extension will be stripped off of the default file name
  154. !                  (since documents are decoded before they are saved, and the
  155. !                  extension would no longer accurately describe the file.)
  156. !
  157. ! filter-command:  A shell command which reads from stdin and writes to stdout
  158. !                  which does the actual decoding.
  159. !
  160. *encodingFilters:                  \
  161.     x-compress :  : .Z     : uncompress -c    \n\
  162.     compress   :  : .Z     : uncompress -c    \n\
  163.     x-gzip     :  : .z,.gz : gzip -cdq    \n\
  164.     gzip       :  : .z,.gz : gzip -cdq    \n
  165.  
  166.  
  167. ! Too many servers have bugs in the implementation of window gravity for
  168. ! us to rely on it.  Scrolling of large forms is *significantly* faster
  169. ! if we are able to make use of window gravity, but on many X servers, it
  170. ! results in form items being scattered randomly all over the document.
  171. ! Legal values for this resource are Yes, No, Partial, and Guess.  If
  172. ! "Guess", we run some tests and try to decide whether the X server is
  173. ! broken or partially broken.
  174. !
  175. ! If you find yourself needing to use a value here other than Guess,
  176. ! please tell us, so that we can make it guess correctly in the future.
  177. !
  178. *windowGravityWorks:        Guess
  179.  
  180.  
  181. ! Colors
  182. !
  183. ! This resource controls the foreground text color of unfollowed links 
  184. ! (links which have not yet been visited.)
  185. !
  186. *linkForeground:            #0000EE
  187.  
  188. ! This resource controls the foreground text color of followed links 
  189. ! (links which have already been visited.)
  190. !
  191. *vlinkForeground:            #551A8B
  192.  
  193. ! This resource controls the foreground text color of activated links 
  194. ! (links which are in the process of being clicked upon.)
  195. !
  196. *alinkForeground:            #FF0000
  197.  
  198. ! These resources control the foreground and background colors of text
  199. ! which has been selected with the mouse.
  200. !
  201. *selectForeground:            #000000
  202. *selectBackground:            #FFFFCC
  203.  
  204. ! These resources control the foreground and background colors of normal text.
  205. !
  206. *defaultForeground:            #000000
  207. *defaultBackground:            #C0C0C0
  208.  
  209. ! This resource may be used to specify a default background image.  It should
  210. ! be a file name or URL pointing to a GIF, JPEG, or XBM image.  If it is blank,
  211. ! then the default background color will be used instead.
  212. !
  213. *defaultBackgroundImage:        
  214.  
  215. ! Normally, the user-specified colors and backgrounds will only be used when
  216. ! viewing documents which did not specify their own colors and backgrounds.
  217. ! If this resource is set to False, then the user-specified colors and
  218. ! backgrounds will always be used, regardless of the options specified in 
  219. ! the document itself.
  220. !
  221. *documentColorsHavePriority:        True
  222.  
  223.  
  224. ! Geometry
  225. !
  226. ! Here's how you set the default sizes and positions of the Netscape windows:
  227. !
  228. ! For the web browser window:   Netscape.Navigator.geometry: =500x700+100-0
  229. ! For the mail reader:          Netscape.Mail.geometry: =500x800+200-0
  230. ! For the news reader:          Netscape.News.geometry: =500x800+300-0
  231. ! For the mail editor:          Netscape.Composition.geometry: =400x600
  232. ! For the bookmarks window:     Netscape.Bookmarks.geometry: =300x900-0-0
  233. ! For the address book window:  Netscape.AddressBook.geometry: =300x900-300-0
  234. ! For the download windows:     Netscape.Download.geometry: =500x200-0-0
  235. !
  236. ! In previous versions of Netscape, we suggested setting the geometry on the
  237. ! TopLevelShell class; don't do that any more.  It will affect *all* of the
  238. ! top-level Netscape windows, including bookmarks and message composition and
  239. ! so on, which is probably not what you want.
  240. !
  241. ! To set the sizes of the panes and columns in the mail and news windows, 
  242. ! change them to the layout you like, and then select "Options/Save Options".
  243. ! (To change the fonts in the message lists, search below for the resource
  244. ! that begins with "XmLGrid*fontList".)
  245.  
  246.  
  247.  
  248. ! Translations
  249. !
  250. ! Many of these translations are duplicated on both "Meta" and "Alt", since
  251. ! X has this stupid notion that "Meta" and "Alt" are not synonymous, and
  252. ! Sun in their infinite wisdom furthers this confusing lossage by both having
  253. ! Meta *and* Alt keys on the keyboard, and having the key which is labelled
  254. ! Alt generate *META* (the Diamond keys generate Alt.)  All praise Sun!
  255. ! All praise the X keyboard model!
  256. !
  257. ! And because of the need to do this, we have to do all of the keyboard
  258. ! equivalents with "translations" instead of "accelerators", since a menu
  259. ! item can only have one accelerator, and in order to make both Meta and Alt
  260. ! work we need to give them each two.  All praise Motif!
  261.  
  262.  
  263. ! Keybindings in the main window which correspond to menu items.
  264. ! These are installed on every widget which is a child of our Shell,
  265. ! and are not installed on popups/transients.
  266. !
  267. *globalTranslations:            #override            \n\
  268.                                     \
  269.     Meta ~Ctrl<Key>A:        addBookmark()            \n\
  270.      Alt ~Ctrl<Key>A:        addBookmark()            \n\
  271.     Meta ~Ctrl<Key>B:        viewBookmark()            \n\
  272.      Alt ~Ctrl<Key>B:        viewBookmark()            \n\
  273.     Meta ~Ctrl<Key>C:        copy()                \n\
  274.      Alt ~Ctrl<Key>C:        copy()                \n\
  275.     Meta ~Ctrl<Key>D:        undefined-key()            \n\
  276.      Alt ~Ctrl<Key>D:        undefined-key()            \n\
  277.     Meta ~Ctrl<Key>E:        undefined-key()            \n\
  278.      Alt ~Ctrl<Key>E:        undefined-key()            \n\
  279.     Meta ~Ctrl<Key>F:        find()                \n\
  280.      Alt ~Ctrl<Key>F:        find()                \n\
  281.     Meta ~Ctrl<Key>G:        findAgain()            \n\
  282.      Alt ~Ctrl<Key>G:        findAgain()            \n\
  283.     Meta ~Ctrl<Key>H:        history()            \n\
  284.      Alt ~Ctrl<Key>H:        history()            \n\
  285.     Meta ~Ctrl<Key>I:        loadImages()            \n\
  286.      Alt ~Ctrl<Key>I:        loadImages()            \n\
  287.     Meta ~Ctrl<Key>J:        undefined-key()            \n\
  288.      Alt ~Ctrl<Key>J:        undefined-key()            \n\
  289.     Meta ~Ctrl<Key>K:        undefined-key()            \n\
  290.      Alt ~Ctrl<Key>K:        undefined-key()            \n\
  291.     Meta ~Ctrl<Key>L:        openURL()            \n\
  292.      Alt ~Ctrl<Key>L:        openURL()            \n\
  293.     Meta ~Ctrl<Key>M:        mailNew()            \n\
  294.      Alt ~Ctrl<Key>M:        mailNew()            \n\
  295.     Meta ~Ctrl<Key>N:        new()                \n\
  296.      Alt ~Ctrl<Key>N:        new()                \n\
  297.     Meta ~Ctrl<Key>O:        openFile()            \n\
  298.      Alt ~Ctrl<Key>O:        openFile()            \n\
  299.     Meta ~Ctrl<Key>P:        print()                \n\
  300.      Alt ~Ctrl<Key>P:        print()                \n\
  301.     Meta ~Ctrl<Key>Q:        exit()                \n\
  302.      Alt ~Ctrl<Key>Q:        exit()                \n\
  303.     Meta ~Ctrl<Key>R:        reload()            \n\
  304.      Alt ~Ctrl<Key>R:        reload()            \n\
  305.     Meta ~Ctrl<Key>S:        saveAs()            \n\
  306.      Alt ~Ctrl<Key>S:        saveAs()            \n\
  307.     Meta ~Ctrl<Key>U:        undefined-key()            \n\
  308.      Alt ~Ctrl<Key>U:        undefined-key()            \n\
  309.     Meta ~Ctrl<Key>V:        paste()                \n\
  310.      Alt ~Ctrl<Key>V:        paste()                \n\
  311.     Meta ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n\
  312.      Alt ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n\
  313.     Meta ~Ctrl<Key>X:        cut()                \n\
  314.      Alt ~Ctrl<Key>X:        cut()                \n\
  315.     Meta ~Ctrl<Key>Y:        paste()                \n\
  316.      Alt ~Ctrl<Key>Y:        paste()                \n\
  317.     Meta ~Ctrl<Key>Z:        undo()                \n\
  318.      Alt ~Ctrl<Key>Z:        undo()                \n\
  319.                                     \
  320.     Meta ~Ctrl<Key>1:        historyItem(1)            \n\
  321.      Alt ~Ctrl<Key>1:        historyItem(1)            \n\
  322.     Meta ~Ctrl<Key>2:        historyItem(2)            \n\
  323.      Alt ~Ctrl<Key>2:        historyItem(2)            \n\
  324.     Meta ~Ctrl<Key>3:        historyItem(3)            \n\
  325.      Alt ~Ctrl<Key>3:        historyItem(3)            \n\
  326.     Meta ~Ctrl<Key>4:        historyItem(4)            \n\
  327.      Alt ~Ctrl<Key>4:        historyItem(4)            \n\
  328.     Meta ~Ctrl<Key>5:        historyItem(5)            \n\
  329.      Alt ~Ctrl<Key>5:        historyItem(5)            \n\
  330.     Meta ~Ctrl<Key>6:        historyItem(6)            \n\
  331.      Alt ~Ctrl<Key>6:        historyItem(6)            \n\
  332.     Meta ~Ctrl<Key>7:        historyItem(7)            \n\
  333.      Alt ~Ctrl<Key>7:        historyItem(7)            \n\
  334.     Meta ~Ctrl<Key>8:        historyItem(8)            \n\
  335.      Alt ~Ctrl<Key>8:        historyItem(8)            \n\
  336.     Meta ~Ctrl<Key>9:        historyItem(9)            \n\
  337.      Alt ~Ctrl<Key>9:        historyItem(9)            \n\
  338.                                     \
  339.     Meta ~Ctrl<Key>osfLeft:        back()                \n\
  340.      Alt ~Ctrl<Key>osfLeft:        back()                \n\
  341.     Meta ~Ctrl<Key>osfRight:    forward()            \n\
  342.      Alt ~Ctrl<Key>osfRight:    forward()            \n\
  343.           <Key>osfCancel:    abort()                \n\
  344.                                     \
  345.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior:        PageUp()        \n\
  346.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next:        PageDown()        \n\
  347.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp:        PageUp()        \n\
  348.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown:    PageDown()        \n
  349.  
  350.  
  351.  
  352. ! These keysyms are apparently an R6ism.
  353. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Prior:        PageUp()        \n\
  354. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Next:        PageDown()        \n\
  355.  
  356.  
  357. ! Translations in the Mail & News window.
  358. ! Things here override the global translations (which are loaded first.)
  359. ! This changes:
  360. !    Alt+A from "Add Bookmark" to "Select All"
  361. !    Alt+H from "View History" to "Deliver Mail Now"
  362. !    Alt+L from "Open URL" to "Forward Message"
  363. !    Alt+R from "Reload" to "Reply to Sender"
  364. !    Alt+O from "Open File" to undefined
  365. !    Alt+S from "Save As" to undefined
  366. !
  367. ! This adds:
  368. !    Alt+Shift+A for "Select Thread"
  369. !    Alt+T for "Get New Mail"
  370. !    Alt+K for "Compress Folder"
  371. !    Alt+Shift+R for "Reply to All"
  372. !    Alt+D for "Delete Message"
  373. !    Alt+E for "Redo"
  374. !
  375. ! Alt arrow keys select previous/next.
  376. ! Alt+Shift arrow keys select previous/next unread.
  377. ! Meta+Shift arrow keys select previous/next marked.
  378. !
  379. *mailnewsGlobalTranslations:        #override            \
  380.     <Btn3Down>:            mailNewsPopup()            \n\
  381.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>a:    selectAll()            \n\
  382.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>a:    selectAll()            \n\
  383.     Meta ~Ctrl Shift <Key>a:    selectThread()            \n\
  384.      Alt ~Ctrl Shift <Key>a:    selectThread()            \n\
  385.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>d:    deleteMessage()            \n\
  386.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>d:    deleteMessage()            \n\
  387.     Meta ~Ctrl Shift <Key>d:    forwardMessageQuoted()        \n\
  388.      Alt ~Ctrl Shift <Key>d:    forwardMessageQuoted()        \n\
  389.     Meta ~Ctrl<Key>E:        redo()                \n\
  390.      Alt ~Ctrl<Key>E:        redo()                \n\
  391.     Meta ~Ctrl<Key>H:        deliverQueuedMessages()        \n\
  392.      Alt ~Ctrl<Key>H:        deliverQueuedMessages()        \n\
  393.     Meta ~Ctrl<Key>K:        compressFolder()        \n\
  394.      Alt ~Ctrl<Key>K:        compressFolder()        \n\
  395.     Meta ~Ctrl<Key>L:        forwardMessage()        \n\
  396.      Alt ~Ctrl<Key>L:        forwardMessage()        \n\
  397.     Meta ~Ctrl<Key>O:        openFolder()            \n\
  398.      Alt ~Ctrl<Key>O:        openFolder()            \n\
  399.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>r:    reply()                \n\
  400.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>r:    reply()                \n\
  401.     Meta ~Ctrl Shift <Key>r:    replyAll()            \n\
  402.      Alt ~Ctrl Shift <Key>r:    replyAll()            \n\
  403.     Meta ~Ctrl<Key>S:        saveMessageAs()            \n\
  404.      Alt ~Ctrl<Key>S:        saveMessageAs()            \n\
  405.     Meta ~Ctrl<Key>T:        getNewMail()            \n\
  406.      Alt ~Ctrl<Key>T:        getNewMail()            \n\
  407.                                     \
  408.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>Up:    selectPreviousMessage()        \n\
  409.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>Up:    selectPreviousMessage()        \n\
  410.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>osfUp:    selectPreviousMessage()        \n\
  411.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>osfUp:    selectPreviousMessage()        \n\
  412.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>Down:    selectNextMessage()        \n\
  413.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>Down:    selectNextMessage()        \n\
  414.     Meta ~Ctrl ~Shift <Key>osfDown:    selectNextMessage()        \n\
  415.      Alt ~Ctrl ~Shift <Key>osfDown:    selectNextMessage()        \n\
  416.                                     \
  417.     Meta ~Ctrl Shift <Key>Up:    selectPreviousUnreadMessage()    \n\
  418.      Alt ~Ctrl Shift <Key>Up:    selectPreviousUnreadMessage()    \n\
  419.     Meta ~Ctrl Shift <Key>osfUp:    selectPreviousUnreadMessage()    \n\
  420.      Alt ~Ctrl Shift <Key>osfUp:    selectPreviousUnreadMessage()    \n\
  421.     Meta ~Ctrl Shift <Key>Down:    selectNextUnreadMessage()    \n\
  422.      Alt ~Ctrl Shift <Key>Down:    selectNextUnreadMessage()    \n\
  423.     Meta ~Ctrl Shift <Key>osfDown:    selectNextUnreadMessage()    \n\
  424.      Alt ~Ctrl Shift <Key>osfDown:    selectNextUnreadMessage()    \n\
  425.                                     \
  426.     Ctrl Shift <Key>Up:        selectPreviousMarkedMessage()    \n\
  427.     Ctrl Shift <Key>Up:        selectPreviousMarkedMessage()    \n\
  428.     Ctrl Shift <Key>osfUp:        selectPreviousMarkedMessage()    \n\
  429.     Ctrl Shift <Key>osfUp:        selectPreviousMarkedMessage()    \n\
  430.     Ctrl Shift <Key>Down:        selectNextMarkedMessage()    \n\
  431.     Ctrl Shift <Key>Down:        selectNextMarkedMessage()    \n\
  432.     Ctrl Shift <Key>osfDown:    selectNextMarkedMessage()    \n\
  433.     Ctrl Shift <Key>osfDown:    selectNextMarkedMessage()    \n\
  434.                                     \
  435.     Meta ~Ctrl<Key>1:        undefined-key()            \n\
  436.      Alt ~Ctrl<Key>1:        undefined-key()            \n\
  437.     Meta ~Ctrl<Key>2:        undefined-key()            \n\
  438.      Alt ~Ctrl<Key>2:        undefined-key()            \n\
  439.     Meta ~Ctrl<Key>3:        undefined-key()            \n\
  440.      Alt ~Ctrl<Key>3:        undefined-key()            \n\
  441.     Meta ~Ctrl<Key>4:        undefined-key()            \n\
  442.      Alt ~Ctrl<Key>4:        undefined-key()            \n\
  443.     Meta ~Ctrl<Key>5:        undefined-key()            \n\
  444.      Alt ~Ctrl<Key>5:        undefined-key()            \n\
  445.     Meta ~Ctrl<Key>6:        undefined-key()            \n\
  446.      Alt ~Ctrl<Key>6:        undefined-key()            \n\
  447.     Meta ~Ctrl<Key>7:        undefined-key()            \n\
  448.      Alt ~Ctrl<Key>7:        undefined-key()            \n\
  449.     Meta ~Ctrl<Key>8:        undefined-key()            \n\
  450.      Alt ~Ctrl<Key>8:        undefined-key()            \n\
  451.     Meta ~Ctrl<Key>9:        undefined-key()            \n\
  452.      Alt ~Ctrl<Key>9:        undefined-key()            \n
  453.  
  454.  
  455. ! Translations in the MailCompose window.
  456. ! These are used instead of globalTranslations.
  457. !
  458. *mailcomposeGlobalTranslations:        #override            \
  459.                                     \
  460.     Meta ~Ctrl<Key>B:        viewBookmark()            \n\
  461.      Alt ~Ctrl<Key>B:        viewBookmark()            \n\
  462.     Meta ~Ctrl<Key>C:        copy()                \n\
  463.      Alt ~Ctrl<Key>C:        copy()                \n\
  464.     Meta ~Ctrl<Key>Return:        sendMail()            \n\
  465.      Alt ~Ctrl<Key>Return:        sendMail()            \n\
  466.     Meta ~Ctrl<Key>V:        paste()                \n\
  467.      Alt ~Ctrl<Key>V:        paste()                \n\
  468.     Meta ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n\
  469.      Alt ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n\
  470.     Meta ~Ctrl<Key>X:        cut()                \n\
  471.      Alt ~Ctrl<Key>X:        cut()                \n\
  472.     Meta ~Ctrl<Key>Y:        paste()                \n\
  473.      Alt ~Ctrl<Key>Y:        paste()                \n\
  474.     Meta ~Ctrl<Key>Z:        undo()                \n\
  475.      Alt ~Ctrl<Key>Z:        undo()                \n
  476.  
  477.  
  478. ! Translations in the Bookmarks and Adderssbook window.
  479. ! These translations are used instead of globalTranslations.
  480. ! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here,
  481. ! only the actions bound.  (And inapplicable actions are not present.)
  482. !
  483. *bmGlobalTranslations:            #override            \
  484.     <Btn3Down>:            BookmarkPopup()            \n\
  485.     Meta ~Ctrl<Key>C:        bmcopy()            \n\
  486.      Alt ~Ctrl<Key>C:        bmcopy()            \n\
  487.     Meta ~Ctrl<Key>D:        bmdeleteItem()            \n\
  488.      Alt ~Ctrl<Key>D:        bmdeleteItem()            \n\
  489.     Meta ~Ctrl<Key>E:        bmredo()            \n\
  490.      Alt ~Ctrl<Key>E:        bmredo()            \n\
  491.     Meta ~Ctrl<Key>F:        bmfind()            \n\
  492.      Alt ~Ctrl<Key>F:        bmfind()            \n\
  493.     Meta ~Ctrl<Key>G:        bmfindAgain()            \n\
  494.      Alt ~Ctrl<Key>G:        bmfindAgain()            \n\
  495.     Meta ~Ctrl<Key>M:        bmmailMessage()            \n\
  496.      Alt ~Ctrl<Key>M:        bmmailMessage()            \n\
  497.     Meta ~Ctrl<Key>S:        bmsaveAs()            \n\
  498.      Alt ~Ctrl<Key>S:        bmsaveAs()            \n\
  499.     Meta ~Ctrl<Key>V:        bmpaste()            \n\
  500.      Alt ~Ctrl<Key>V:        bmpaste()            \n\
  501.     Meta ~Ctrl<Key>W:        bmclose()            \n\
  502.      Alt ~Ctrl<Key>W:        bmclose()            \n\
  503.     Meta ~Ctrl<Key>X:        bmcut()                \n\
  504.      Alt ~Ctrl<Key>X:        bmcut()                \n\
  505.     Meta ~Ctrl<Key>Y:        bmpaste()            \n\
  506.      Alt ~Ctrl<Key>Y:        bmpaste()            \n\
  507.     Meta ~Ctrl<Key>Z:        bmundo()            \n\
  508.      Alt ~Ctrl<Key>Z:        bmundo()            \n
  509.  
  510. !
  511. ! Translations for document source window
  512. *dialogGlobalTranslations:        #override            \n\
  513.                                     \
  514.     Meta ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n\
  515.      Alt ~Ctrl<Key>W:        delete()            \n
  516.  
  517.  
  518.  
  519. ! Mouse bindings in the HTML display area.
  520. *drawingArea.translations:        #replace            \
  521.     <Btn1Down>:            ArmLink()            \n\
  522.     <Btn2Down>:            ArmLink()            \n\
  523.     ~Shift<Btn1Up>:            ActivateLink()            \
  524.                     DisarmLink()            \n\
  525.     ~Shift<Btn2Up>:            ActivateLink(new-window)    \
  526.                     DisarmLink()            \n\
  527.     Shift<Btn1Up>:            ActivateLink(save-only)        \
  528.                     DisarmLink()            \n\
  529.     Shift<Btn2Up>:            ActivateLink(save-only)        \
  530.                     DisarmLink()            \n\
  531.     <Btn1Motion>:            DisarmLinkIfMoved()        \n\
  532.     <Btn2Motion>:            DisarmLinkIfMoved()        \n\
  533.     <Btn3Motion>:            DisarmLinkIfMoved()        \n\
  534.     <Motion>:            DescribeLink()            \n\
  535.     <Btn3Down>:            CommandMenu()            \n
  536.  
  537. *drawingArea*XmList.highlightThickness:    2
  538.  
  539.  
  540. ! Some basic emacs-like bindings for text fields.
  541. !
  542. ! "editingTranslations" are merged into all XmText and XmTextField widgets.
  543. ! Then, either "multiLinEditingTranslations" or "singleLinEditingTranslations"
  544. ! are merged in, depending on whether it is an XmText or XmTextField widget.
  545. ! These resources are merged in after "globalTranslations", so it is possible
  546. ! for them to override the menu accelerators.
  547. !
  548. ! Problems:
  549. !  = I don't understand why the "Ctrl<Key>g" binding does nothing.
  550. !  = I wish things like `C-k C-k C-k C-n C-k C-k C-y' did the right thing.
  551. !  = This doesn't quite do active regions right, in that C-SPC M-f doesn't
  552. !    leave the word highlighted (though it does leave a region set.)
  553. ! Basically, XmText is not Emacs, and we therefore exist in a world of pain.
  554. !
  555. !  NOTE: if you're looking here because BackSpace and Delete aren't
  556. !     working the way you think they should, then you need to run
  557. !     xmodmap or xkeycaps to fix your keyboard, or mess read the man
  558. !     page forVirualBindings(1).  For details, see the Netscape FAQ
  559. !     (available from the Help menu.)
  560. !
  561. *editingTranslations:            #override            \n\
  562.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>a:        beginning-of-line()        \n\
  563.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>a:    beginning-of-line(extend)    \n\
  564.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>b:    backward-character()        \n\
  565.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>b:    backward-character(extend)    \n\
  566.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>d:    delete-next-character()        \n\
  567.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>e:    end-of-line()            \n\
  568.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>e:    end-of-line(extend)        \n\
  569.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>f:    forward-character()        \n\
  570.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>f:    forward-character(extend)    \n\
  571.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>g:    process-cancel()        \n\
  572.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>h:    delete-previous-character()    \n\
  573.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>space: set-anchor()            \n\
  574.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>2:    set-anchor()            \n\
  575.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>@:    set-anchor()            \n\
  576.                                     \
  577.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>b:    backward-word()            \n\
  578.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>b:    backward-word()            \n\
  579.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>b:    backward-word(extend)        \n\
  580.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>b:    backward-word(extend)        \n\
  581.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>f:    forward-word()            \n\
  582.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f:    forward-word()            \n\
  583.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>f:    forward-word(extend)        \n\
  584.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>f:    forward-word(extend)        \n\
  585.     Meta ~Ctrl     <Key>w:    copy-clipboard()        \n\
  586.      Alt ~Ctrl     <Key>w:    copy-clipboard()        \n\
  587.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>osfLeft:    backward-word()            \n\
  588.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfLeft:    backward-word()            \n\
  589.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>osfLeft:    backward-word(extend)        \n\
  590.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>osfLeft:    backward-word(extend)        \n\
  591.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>osfRight:forward-word()            \n\
  592.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfRight:forward-word()            \n\
  593.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>osfRight:forward-word(extend)        \n\
  594.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>osfRight:forward-word(extend)        \n
  595.  
  596. ! Translations that apply only to single-line fields; see above.
  597. !
  598. ! Ctrl-U clears the current line only in single-line fields.  Unix
  599. ! command-line weenies expect this, even though everyone knows Ctrl-U
  600. ! should mean "prefix argument".
  601. !
  602. ! In single-line fields, the various killing commands are really deletion
  603. ! commands instead (that is, they don't affect the Clipboard and are not
  604. ! undoable with Ctrl-y) because the XmTextField widget does not provide
  605. ! kill commands -- only the XmText widget does.  (What the hell is up with
  606. ! that...)  Maybe we could get around this by never using XmTextField, and
  607. ! only using XmText with editMode set to SINGLE_LINE_EDIT, but that might
  608. ! have other unexpected effects...
  609. !
  610. ! I thought of making Meta-d be `set-anchor() forward-word() cut-clipboard()',
  611. ! but that doesn't work, because forward-word takes the whitespace after the
  612. ! word as well, instead of stopping before the whitespace.
  613. !
  614. ! Similarly, Ctrl-k can't be implemented with
  615. ! `set-anchor() end-of-line(extend) cut-clipboard() delete-selection()'
  616. ! because that has the side effect of (temporarily) owning the selection,
  617. ! which would make it impossible to: select text in another application;
  618. ! type C-k at Netscape; Click middle to paste.  The paste would be impossible
  619. ! because C-k would have cleared the selection.
  620. !
  621. *singleLineEditingTranslations:        #override            \n\
  622.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>u:        beginning-of-line()        \
  623.                     delete-to-end-of-line()        \n\
  624.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>k:        delete-to-end-of-line()        \n\
  625.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>l:        refresh()            \n\
  626.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>w:        key-select()            \
  627.                     delete-selection()        \n\
  628.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>y:        paste-clipboard()        \n\
  629.     Meta ~Ctrl     <Key>d:    delete-next-word()        \n\
  630.      Alt ~Ctrl     <Key>d:    delete-next-word()        \n\
  631.     Meta ~Ctrl<Key>osfBackSpace:    delete-previous-word()        \n\
  632.      Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace:    delete-previous-word()        \n\
  633.     Meta ~Ctrl<Key>osfDelete:    delete-next-word()        \n\
  634.      Alt ~Ctrl<Key>osfDelete:    delete-next-word()        \n
  635.  
  636. ! Translations that apply only to multi-line fields; see above.
  637. ! Most of these are here because they are commands that only apply when
  638. ! the text area has multiple lines in it, but see above comment about
  639. ! "kill" commands versus "delete" commands.
  640. !
  641. *multiLineEditingTranslations:        #override            \n\
  642.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>k:        kill-to-end-of-line()        \n\
  643.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>w:        key-select() kill-selection()    \n\
  644.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>y:        unkill()            \n\
  645.     Meta ~Ctrl     <Key>d:    kill-next-word()        \n\
  646.      Alt ~Ctrl     <Key>d:    kill-next-word()        \n\
  647.     ~Meta ~Alt      Ctrl<Key>l:    redraw-display() refresh()    \n\
  648.     Meta ~Ctrl<Key>osfBackSpace:    kill-previous-word()        \n\
  649.      Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace:    kill-previous-word()        \n\
  650.     Meta ~Ctrl<Key>osfDelete:    kill-next-word()        \n\
  651.      Alt ~Ctrl<Key>osfDelete:    kill-next-word()        \n\
  652.                                     \
  653.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>j:        newline-and-indent()        \n\
  654.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>o:        newline-and-backup()        \n\
  655.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>n:    next-line()            \n\
  656.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>n:    next-line(extend)        \n\
  657.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>p:    previous-line()            \n\
  658.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>p:    previous-line(extend)        \n\
  659.     ~Meta ~Alt ~Shift Ctrl<Key>v:    next-page()            \n\
  660.     ~Meta ~Alt  Shift Ctrl<Key>v:    next-page(extend)        \n\
  661.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>v:    previous-page()            \n\
  662.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v:    previous-page()            \n\
  663.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>v:    previous-page(extend)        \n\
  664.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>v:    previous-page(extend)        \n\
  665.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>[:    backward-paragraph()        \n\
  666.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>[:    backward-paragraph()        \n\
  667.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>[:    backward-paragraph(extend)    \n\
  668.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>[:    backward-paragraph(extend)    \n\
  669.      Alt ~Ctrl ~Shift<Key>]:    forward-paragraph()        \n\
  670.     Meta ~Ctrl ~Shift<Key>]:    forward-paragraph()        \n\
  671.      Alt ~Ctrl  Shift<Key>]:    forward-paragraph(extend)    \n\
  672.     Meta ~Ctrl  Shift<Key>[:    forward-paragraph(extend)    \n\
  673.      Alt ~Ctrl     <Key><:    set-anchor()            \
  674.                     beginning-of-file()        \n\
  675.     Meta ~Ctrl     <Key><:    set-anchor()            \
  676.                     beginning-of-file()        \n\
  677.      Alt ~Ctrl     <Key>>:    set-anchor()            \
  678.                     end-of-file()            \n\
  679.     Meta ~Ctrl     <Key>>:    set-anchor()            \
  680.                     end-of-file()            \n\
  681.     ~Alt  Ctrl     <Key><:    set-anchor()            \
  682.                     beginning-of-file(extend)    \n\
  683.        ~Meta  Ctrl     <Key><:    set-anchor()            \
  684.                     beginning-of-file(extend)    \n\
  685.     ~Alt  Ctrl     <Key>>:    set-anchor()            \
  686.                     end-of-file(extend)        \n\
  687.        ~Meta  Ctrl     <Key>>:    set-anchor()            \
  688.                     end-of-file(extend)        \n\
  689.     Ctrl  <Key>/:            undefined-key()            \n
  690.  
  691. ! Since these get merged in first, all the other bindings override them.
  692. ! This is just so that undefined non-self-inserting keys beep.
  693. ! (Except that this doesn't really work that well, so nevermind.)
  694. !*XmText.translations:        #override                \
  695. !            Ctrl <Key>:    undefined-key()            \n\
  696. !            Meta <Key>:    undefined-key()            \n\
  697. !             Alt <Key>:    undefined-key()            \n
  698. !*XmTextField.translations:    #override                \
  699. !            Ctrl <Key>:    undefined-key()            \n\
  700. !            Meta <Key>:    undefined-key()            \n\
  701. !             Alt <Key>:    undefined-key()            \n
  702.  
  703.  
  704. ! We merge these translations into all text fields which are not the
  705. ! bottommost text field in a dialog box (transient popup.)  This is so that
  706. ! hitting `return' in a text field will select the next text field if there
  707. ! is one, and will select the "OK" button if there are no more.
  708. !
  709. *nonterminalTextTranslations:    #override                \n\
  710.     <Key>Return:        next-tab-group()            \n\
  711.     <Key>Linefeed:        next-tab-group()            \n
  712.  
  713. ! This is used for self-submitting text fields in HTML forms (not popups.)
  714. ! We don't need to store these in to dialog box text fields, since in that
  715. ! case we are able to simply avoid storing in the above ones, but we don't
  716. ! know that until too late with forms.
  717. *terminalTextTranslations:    #override                \n\
  718.     <Key>Return:        activate()                \n\
  719.     <Key>Linefeed:        activate()                \n
  720.  
  721.  
  722. ! These translations are installed on every TextField widget in the main tree,
  723. ! but *not* on text fields in dialogs, or in the mail composition window
  724. ! (that's the difference between this and singleLineEditingTranslations.)
  725. *globalTextFieldTranslations:        #override            \n\
  726.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up:    LineUp()            \n\
  727.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down:    LineDown()            \n\
  728.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp:    LineUp()            \n\
  729.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown:    LineDown()            \n
  730.  
  731. ! These keysyms are apparently an R6ism.
  732. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Up:    LineUp()            \n\
  733. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Down:    LineDown()            \n\
  734.  
  735.  
  736. ! We install these on every widget in the main tree (but not popups) that isn't
  737. ! a Text or TextField or List.These, basically, are motion commands that ought
  738. ! to apply to the HTML display area unless some text field or List has focus,
  739. ! in which case they ought to apply to the text in that text field instead.
  740. ! Doesn't all this crap just make you want to hurl?
  741. *globalNonTextTranslations:        #override            \n\
  742.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>space:    Spacebar()            \n\
  743.                                       \
  744.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Delete:    PageUp()            \n\
  745.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>BackSpace:    PageUp()            \n\
  746.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up:    LineUp()            \n\
  747.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down:    LineDown()            \n\
  748.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Left:    ColumnLeft()            \n\
  749.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Right:    ColumnRight()            \n\
  750.                                       \
  751.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDelete:    PageUp()            \n\
  752.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfBackSpace:PageUp()            \n\
  753.      Meta  Ctrl<Key>f:        fishcam()            \n\
  754.       Alt  Ctrl<Key>f:        fishcam()            \n\
  755.      Meta  Ctrl<Key>t:        net_showstatus()        \n\
  756.       Alt  Ctrl<Key>t:        net_showstatus()        \n\
  757.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp:    LineUp()            \n\
  758.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown:    LineDown()            \n\
  759.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfLeft:    ColumnLeft()            \n\
  760.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfRight:    ColumnRight()            \n\
  761.                                       \
  762.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior:        PageUp()        \n\
  763.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next:        PageDown()        \n\
  764.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp:        PageUp()        \n\
  765.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown:    PageDown()        \n
  766.  
  767. ! These keysyms are apparently an R6ism.
  768. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Up:    LineUp()            \n\
  769. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Down:    LineDown()            \n\
  770. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Left:    ColumnLeft()            \n\
  771. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Right:    ColumnRight()            \n\
  772. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Prior:    PageUp()            \n\
  773. !    ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>KP_Next:    PageDown()            \n\
  774.  
  775. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  776. ! Editor mouse translations
  777. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  778. *editorDrawingArea.translations: #replace \
  779.     <Btn1Down>:  editor-click(single, *, editor-grab-focus,,        \
  780.                               double, image, editor-dialog,image,,  \
  781.                               double, hrule, editor-dialog,hrule,,  \
  782.                               double, target,editor-dialog,target,, \
  783.                               double, tag,   editor-dialog,tag,,    \
  784.                               double, text,  editor-select-word)    \n\
  785.     <Btn1Motion>: editor-extend-adjust()                            \n\
  786.     <Btn1Up>:     editor-extend-end()                               \n\
  787.     <Btn2Down>:   editor-extend-start()                             \n\
  788.     <Btn2Motion>: editor-extend-adjust()                            \n\
  789.     <Btn2Up>:     editor-extend-end()                               \n\
  790.     <Btn3Down>:   editor-popup-menu()                               \n\
  791.     <Motion>:     editor-motion()                                   \n
  792.  
  793. ! Editor keyboard translations.
  794. *editorTranslations:              #override                \n\
  795.                                         \
  796.     Meta ~Ctrl<Key>l:        editor-open-location()                \n\
  797.      Alt ~Ctrl<Key>l:        editor-open-location()                \n\
  798.     Meta ~Ctrl<Key>o:        editor-open-file()                 \n\
  799.      Alt ~Ctrl<Key>o:        editor-open-file()                 \n\
  800.     Meta ~Ctrl<Key>N:        editor-new()                \n\
  801.      Alt ~Ctrl<Key>N:        editor-new()                \n\
  802.     Meta ~Ctrl<Key>s:        editor-save()                \n\
  803.      Alt ~Ctrl<Key>s:        editor-save()                \n\
  804.     Meta ~Ctrl<Key>w:        editor-delete()                \n\
  805.      Alt ~Ctrl<Key>w:        editor-delete()                \n\
  806.     Meta ~Ctrl<Key>r:        editor-reload()                \n\
  807.      Alt ~Ctrl<Key>r:        editor-reload()                \n\
  808.     Meta ~Ctrl Shift<Key>r:        editor-reload(super)            \n\
  809.      Alt ~Ctrl Shift<Key>r:        editor-reload(super)            \n\
  810.     Meta ~Ctrl<Key>M:        mailNew()                \n\
  811.      Alt ~Ctrl<Key>M:        mailNew()                \n\
  812.     Meta ~Ctrl<Key>P:        print()                    \n\
  813.      Alt ~Ctrl<Key>P:        print()                    \n\
  814.     Meta ~Ctrl<Key>Q:        exit()                    \n\
  815.      Alt ~Ctrl<Key>Q:        exit()                    \n\
  816.     Meta ~Ctrl<Key>.:        editor-edit-source()                \n\
  817.                                         \
  818.     Meta ~Ctrl ~Alt<Key>osfHelp:    editor-debug()                \n\
  819.     Ctrl Shift<Key>d:        editor-debug()                \n\
  820.                                         \
  821.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Prior:        PageUp()        \n\
  822.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Next:        PageDown()        \n\
  823.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageUp:        PageUp()    \n\
  824.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfPageDown:    PageDown()    \n\
  825.                                     \
  826.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Up:    editor-process-up()            \n\
  827.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Down:    editor-process-down()            \n\
  828.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfUp:    editor-process-up()            \n\
  829.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfDown:    editor-process-down()            \n\
  830.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfLeft:    editor-backward-character()        \n\
  831.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfRight:    editor-forward-character()        \n\
  832.                                         \
  833.     :~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>Delete:       editor-delete-next-character()    \n\
  834.     :~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>BackSpace:     editor-delete-previous-character()\n\
  835.     :~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>osfDelete:     editor-delete-next-character()    \n\
  836.     :~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>osfBackSpace: editor-delete-previous-character()\n\
  837.                                         \
  838.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfBeginLine:editor-beginning-of-line()        \n\
  839.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>osfEndLine:  editor-end-of-line()            \n\
  840.     ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>Return:editor-insert-line-break(normal)  \n\
  841.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>Return:      editor-process-return()        \n\
  842.     ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>space: editor-insert-non-breaking-space()\n\
  843.     ~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>space:      editor-self-insert()        \n\
  844.     ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>Tab:   editor-indent(out)        \n\
  845.     ~Meta ~Alt ~Ctrl <Key>Tab:      editor-indent(in)            \n\
  846.                                         \
  847.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>a:    editor-beginning-of-line()            \n\
  848.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>e:    editor-end-of-line()                \n\
  849.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>p:    editor-process-up()                \n\
  850.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>n:    editor-process-down()                \n\
  851.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>b:    editor-backward-character()            \n\
  852.     ~Meta ~Alt Ctrl<Key>f:    editor-forward-character()            \n\
  853.                                         \
  854.     ~Meta  Alt ~Ctrl  Shift<Key>z:    editor-redo()                \n\
  855.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>e:    editor-redo()                \n\
  856.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>z:    editor-undo()                \n\
  857.                                         \
  858.      Meta ~Alt ~Ctrl<Key>b:    editor-toggle-character-properties(bold)   \n\
  859.      ~Meta Alt ~Ctrl<Key>b:    editor-toggle-character-properties(bold)   \n\
  860.      Meta ~Alt ~Ctrl<Key>i:    editor-toggle-character-properties(italic) \n\
  861.      ~Meta Alt ~Ctrl<Key>i:    editor-toggle-character-properties(italic) \n\
  862.      Meta ~Alt ~Ctrl<Key>u:    editor-toggle-character-properties(underline) \n\
  863.      ~Meta Alt ~Ctrl<Key>u:    editor-toggle-character-properties(underline) \n\
  864.      Meta ~Alt ~Ctrl<Key>t:    editor-toggle-character-properties(fixed)  \n\
  865.      ~Meta Alt ~Ctrl<Key>t:    editor-toggle-character-properties(fixed)  \n\
  866.      Meta ~Alt ~Ctrl<Key>k:    editor-set-character-properties(none)       \n\
  867.      ~Meta Alt ~Ctrl<Key>k:    editor-set-character-properties(none)       \n\
  868.                                         \
  869.     ~Meta ~Alt  Ctrl<Key>l:    editor-refresh()                \n\
  870.                                         \
  871.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>Up:        editor-increase-font-size() \n\
  872.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfUp:    editor-increase-font-size() \n\
  873.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>Down:    editor-decrease-font-size() \n\
  874.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfDown:    editor-decrease-font-size() \n\
  875.                                         \
  876.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunCopy:   editor-copy()               \n\
  877.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunPaste:  editor-paste()              \n\
  878.     ~Meta ~Alt ~Ctrl<Key>SunCut:    editor-cut()                \n\
  879.                                     \
  880.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>x:    editor-cut()                \n\
  881.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>x:    editor-cut()                \n\
  882.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>c:    editor-copy()                \n\
  883.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>c:    editor-copy()                \n\
  884.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v:    editor-paste()                \n\
  885.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>v:    editor-paste()                \n\
  886.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>y:    editor-paste()                \n\
  887.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>y:    editor-paste()                \n\
  888.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>d:    editor-delete-next-character()        \n\
  889.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>d:    editor-delete-next-character()        \n\
  890.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>a:    editor-select-all()            \n\
  891.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>a:    editor-select-all()            \n\
  892.                                         \
  893.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f:    editor-find()                \n\
  894.      Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>g:    editor-find-again()            \n\
  895.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>f:    editor-find()                \n\
  896.     ~Meta  Alt ~Ctrl ~Shift<Key>g:    editor-find-again()            \n\
  897.                                         \
  898.      Meta ~Alt ~Ctrl Shift<Key>u:    \
  899.     editor-set-character-properties(bold|italic|fixed|super|strikethrough)\
  900.         editor-set-font-size(+4) \n\
  901.                                         \
  902.     ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>F10:            \n\
  903.     ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift<Key>osfMenuBar:            \n\
  904.                                 \
  905.     <KeyRelease>:                                \n\
  906.     <Key>:            editor-self-insert()                \n\
  907.     <KeyPress>:        editor-self-insert()                \n\
  908.     <KeyUp>:                                \n\
  909.     <KeyDown>:        editor-self-insert()                \n
  910.  
  911. !=============================================================================
  912.  
  913.  
  914. ! About Translations, Actions, and "-remote" commands:
  915. !
  916. ! You can control a running Netscape process externally; you do this by
  917. ! issuing a command like "netscape -remote openURL(http://xxx)".
  918. ! When Netscape is invoked with the -remote argument, it does not open
  919. ! window, but instead connects to and controls an already-existing process.
  920. ! This is done using X properties, so the two Netscape processes need not
  921. ! be running on the same machine, and need not share a file system.
  922. !
  923. ! All of Netscape's action names are the same as its resource names; so, for
  924. ! example, if you wanted to know the name of the action that corresponds to
  925. ! the "Add Bookmark" menu item, you could look in this file for "Add Bookmark"
  926. ! and see that the resource that is set to that string is "addBookmark" -
  927. ! that's the name of the Action as well.
  928. !
  929. ! You can use Actions in Translation tables in the usual Xt-ish way, but you
  930. ! can also invoke them directly via "netscape -remote", like this:
  931. !
  932. !    netscape -remote 'addBookmark()'
  933. !
  934. ! That will cause the existing Netscape process to add its current URL to
  935. ! the bookmarks, just as if you had selected that menu item.
  936. !
  937. ! Please see the document http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html
  938. ! for more information.
  939.  
  940.  
  941. !=============================================================================
  942.  
  943.  
  944. ! You can ask HTTP (Web) servers for documents in your preferred language
  945. ! by setting the Accept-Language header. It is a comma-separated list of
  946. ! languages or language/region pairs. For example, if you would prefer to
  947. ! see documents in French, or, failing that, in American English, you could
  948. ! use the following:
  949. !
  950. *httpAcceptLanguage: fr, en-US
  951. !
  952. ! Other possible languages and regions are:
  953. !
  954. !   Chinese [zh]
  955. !   Chinese/China [zh-CN]
  956. !   Chinese/Taiwan [zh-TW]
  957. !   English [en]
  958. !   English/United Kingdom [en-GB]
  959. !   English/United States [en-US]
  960. !   French [fr]
  961. !   French/Canada [fr-CA]
  962. !   French/France [fr-FR]
  963. !   German [de]
  964. !   Italian [it]
  965. !   Japanese [ja]
  966. !   Korean [ko]
  967. !   Portuguese [pt]
  968. !   Portuguese/Brazil [pt-BR]
  969. !   Spanish [es]
  970. !   Spanish/Spain [es-ES]
  971.  
  972.  
  973. !=============================================================================
  974. !
  975. !      There's really nothing after this point you should be messing with.
  976. !
  977. !=============================================================================
  978.  
  979.  
  980. ! Motif drag-and-drop is insanely buggy, and is causing crashes even in
  981. ! contexts where it has no business being involved at all.  Let's try
  982. ! disabling it globally and see if that helps.
  983. Netscape*dragInitiatorProtocolStyle:    XmDRAG_NONE
  984. Netscape*dragReceiverProtocolStyle:    XmDRAG_NONE
  985.  
  986.  
  987. ! Labels
  988. !
  989. *Help.sensitive:            False
  990.  
  991. *urlLabel.alignment:            ALIGNMENT_END
  992. *urlLabel.recomputeSize:        False
  993. *urlLabel.netsiteLabelString:            Adresse:
  994. *urlLabel.uneditedLabelString:            Adresse:
  995. *urlLabel.editedLabelString:            Aller α:
  996. ! this must be the longer of the two...
  997. *urlLabel.labelString:                Adresse:\ \ \ 
  998. *drawingArea*moreButton.labelString:        SupplΘmentaires...
  999.  
  1000.  
  1001. !=============================================================================
  1002. *menuBar.file.labelString:            Fichier
  1003.  
  1004. *menuBar*openBrowser.labelString:        Nouveau navigateur Web
  1005. *menuBar*openBrowser.mnemonic:        W
  1006. *menuBar*openBrowser.acceleratorText:        ALT+N
  1007. *Editor*menuBar*openBrowser.acceleratorText:    
  1008. *Editor*menuBar*openBrowser.mnemonic:    W
  1009.  
  1010. *menuBar*openURL.labelString:            Consulter un document...
  1011. *menuBar*openURL.mnemonic:            d
  1012. *menuBar*openURL.acceleratorText:        ALT+L
  1013.  
  1014. *menuBar*openFile.labelString:            Ouvrir un fichier...
  1015. *menuBar*openFile.mnemonic:            O
  1016. *menuBar*openFile.acceleratorText:        ALT+O
  1017.  
  1018. *menuBar*saveAs.labelString:            Enregistrer sous...
  1019. *menuBar*saveAs.mnemonic:            s
  1020. *menuBar*saveAs.acceleratorText:        ALT+S
  1021. *Editor*menuBar*saveAs.acceleratorText:        
  1022.  
  1023. *menuBar*editDocument.labelString:        Modifier un document...
  1024. *menuBar*editDocument.mnemonic:        M
  1025. !*menuBar*editDocument.acceleratorText: Alt+E
  1026.  
  1027. *menuBar*uploadFile.labelString:        TΘlΘcharger le fichier...
  1028. *menuBar*uploadFile.mnemonic:            T
  1029. ! no accelerator
  1030.  
  1031. *menuBar*saveLinksAs.labelString:        Enregistrer le lien suivant sous...
  1032. *menuBar*saveLinksAs.mnemonic:        E
  1033. ! accelerator is magic
  1034. *menuBar*saveLinksAs.acceleratorText:        MAJ+cliquer
  1035.  
  1036. *menuBar*mailNew.labelString:            Nouveau courrier
  1037. *menuBar*mailNew.mnemonic:            c
  1038. *menuBar*mailNew.acceleratorText:        ALT+M
  1039.  
  1040. *menuBar*mailto.labelString:            Envoyer un document
  1041. *menuBar*mailto.mnemonic:            v
  1042.  
  1043. *menuBar*docInfo.labelString:            Informations sur le document
  1044. *menuBar*docInfo.mnemonic:            n
  1045. ! no accelerator
  1046.  
  1047. *menuBar*frameInfo.labelString:            Informations sur le cadre
  1048. ! no mnemonic
  1049. ! no accelerator
  1050.  
  1051. *menuBar*javaInfo.labelString:            Informations sur Java
  1052. *menuBar*javaInfo.mnemonic:            J
  1053.  
  1054. *menuBar*openMail.labelString:            Courrier Netscape
  1055. *menuBar*openMail.mnemonic:            C
  1056. ! no accelerator
  1057.  
  1058. *menuBar*openNews.labelString:        Nouvelles Netscape
  1059. *menuBar*openNews.mnemonic:            o
  1060. ! no accelerator
  1061.  
  1062. *menuBar*printSetup.labelString:            Configuration de l'impression...
  1063. *menuBar*printSetup.mnemonic:            m
  1064. ! no accelerator
  1065.  
  1066. *menuBar*print.labelString:            Imprimer...
  1067. *menuBar*print.mnemonic:            I
  1068. *menuBar*print.acceleratorText:            ALT+P
  1069.  
  1070. *menuBar*delete.labelString:            Fermer
  1071. *menuBar*delete.mnemonic:            F
  1072. *menuBar*delete.acceleratorText:        ALT+W
  1073.  
  1074. *menuBar*whatsChanged.labelString:        NouveautΘs
  1075. !no accelerator
  1076.  
  1077. *menuBar*import.labelString:            Importer...
  1078. *menuBar*import.mnemonic:            t
  1079.  
  1080. *menuBar*quit.labelString:            Quitter
  1081. *menuBar*quit.mnemonic:            Q
  1082. *menuBar*quit.acceleratorText:            ALT+Q
  1083.  
  1084. *menuBar*windows.labelString:            FenΩtre
  1085. ! no accelerator
  1086.  
  1087. !*menuBar*openFolder.labelString:    Open Folder...
  1088. !*menuBar*openNewsHost.labelString:    Open News Host...
  1089. !*menuBar*save.labelString:        Save
  1090. !*menuBar*saveMessageAs.labelString:    Save Message(s) As...
  1091. !*menuBar*copyMessagesInto.labelString:    Copy Messages Into
  1092. !*menuBar*moveMessagesInto.labelString:    Move Messages Into
  1093. !*menuBar*messageInfo.labelString:    Information...
  1094.  
  1095.  
  1096. !=============================================================================
  1097. *menuBar.edit.labelString:            Edition
  1098.  
  1099. *menuBar*undo.labelString:            Annuler
  1100. *menuBar*undo.mnemonic:            A
  1101. *menuBar*undo.acceleratorText:            ALT+Z
  1102.  
  1103. *menuBar*redo.labelString:            RΘtablir
  1104. *menuBar*redo.mnemonic:            b
  1105. *menuBar*redo.acceleratorText:            ALT+E
  1106.  
  1107. *menuBar*cut.labelString:            Couper
  1108. *menuBar*cut.mnemonic:            u
  1109. *menuBar*cut.acceleratorText:            ALT+X
  1110.  
  1111. *menuBar*copy.labelString:            Copier
  1112. *menuBar*copy.mnemonic:            C
  1113. *menuBar*copy.acceleratorText:            ALT+C
  1114.  
  1115. *menuBar*paste.labelString:            Coller
  1116. *menuBar*paste.mnemonic:            o
  1117. *menuBar*paste.acceleratorText:            Alt+Y
  1118.  
  1119. *menuBar*find.labelString:            Rechercher...
  1120. *menuBar*find.mnemonic:            h
  1121. *menuBar*find.acceleratorText:            ALT+F
  1122.  
  1123. *menuBar*findAgain.labelString:            Poursuivre la recherche
  1124. *menuBar*findAgain.mnemonic:            r
  1125. *menuBar*findAgain.acceleratorText:        ALT+G
  1126.  
  1127. *menuBar*deleteItem.labelString:            Supprimer
  1128. *menuBar*deleteItem.mnemonic:            S
  1129. *menuBar*deleteItem.acceleratorText:        ALT+D
  1130.  
  1131.  
  1132. !=============================================================================
  1133. *menuBar.view.labelString:            Affichage
  1134.  
  1135. *menuBar*reload.labelString:            Recharger
  1136. *menuBar*reload.mnemonic:            R
  1137. *menuBar*reload.acceleratorText:        ALT+R
  1138. ! In news reply to sender uses this accelerator
  1139. *News*menuBar*reload.acceleratorText:        
  1140.  
  1141. *menuBar*reloadFrame.labelString:        Recharger le cadre
  1142. *menuBar*reloadFrame.mnemonic:        c
  1143.  
  1144. *menuBar*loadImages.labelString:        Charger les images
  1145. *menuBar*loadImages.mnemonic:        i
  1146. *menuBar*loadImages.acceleratorText:        ALT+I
  1147.  
  1148. *menuBar*refresh.labelString:            Actualiser
  1149. *menuBar*refresh.mnemonic:            A
  1150. ! no accelerator
  1151.  
  1152. *menuBar*source.labelString:            Source du document
  1153. *menuBar*source.mnemonic:            S
  1154. ! no accelerator
  1155.  
  1156. *menuBar*frameSource.labelString:        Source du cadre
  1157. ! no mnemonic
  1158. ! no accelerator
  1159.  
  1160. *menuBar*attachmentsInline.mnemonic:        F
  1161. ! no accelerator
  1162.  
  1163. *menuBar*attachmentsAsLinks.mnemonic:        l
  1164. ! no accelerator
  1165.  
  1166. !*menuBar*viewAllGroups.labelString:    Show All Newsgroups
  1167. !*menuBar*checkNewGroups.labelString:    Check for New Groups
  1168. !*menuBar*rot13.labelString:        Rot 13
  1169.  
  1170.  
  1171. !=============================================================================
  1172. *menuBar.message.labelString:            Message
  1173.  
  1174. !*deleteMessage.labelString:        Delete Message
  1175. *deleteMessage.mnemonic:            S
  1176. *deleteMessage.acceleratorText:            Alt+D
  1177.  
  1178.  
  1179. !=============================================================================
  1180. *menuBar.go.labelString:            Aller
  1181.  
  1182. *menuBar*back.labelString:            PrΘcΘdent
  1183. *menuBar*back.mnemonic:            P
  1184. *menuBar*back.acceleratorText:            ALT+Gauche
  1185.  
  1186. *menuBar*forward.labelString:            Suivant
  1187. *menuBar*forward.mnemonic:            S
  1188. *menuBar*forward.acceleratorText:        ALT+Droite
  1189.  
  1190. *menuBar*home.labelString:            Accueil
  1191. *menuBar*home.mnemonic:            A
  1192. ! no accelerator
  1193.  
  1194. *menuBar*abort.labelString:            ArrΩter le chargement
  1195. *menuBar*abort.mnemonic:            c
  1196. *menuBar*abort.acceleratorText:            ECHAP
  1197.  
  1198. ! In Gold version of browser
  1199. *menuBar*browsePublishLocation.labelString:        Adresse de publication par dΘfaut
  1200. *menuBar*browsePublishLocation.mnemonic:        d
  1201.  
  1202. *menuBar*viewHistory.labelString:        Historique
  1203. *menuBar*viewHistory.mnemonic:        H
  1204. ! This only has this accelerator in browser windows
  1205. *Navigator*menuBar*viewHistory.acceleratorText:    Alt+H
  1206.  
  1207. *menuBar*historyItem1.acceleratorText:        Alt+1
  1208. *menuBar*historyItem2.acceleratorText:        Alt+2
  1209. *menuBar*historyItem3.acceleratorText:        Alt+3
  1210. *menuBar*historyItem4.acceleratorText:        Alt+4
  1211. *menuBar*historyItem5.acceleratorText:        Alt+5
  1212. *menuBar*historyItem6.acceleratorText:        Alt+6
  1213. *menuBar*historyItem7.acceleratorText:        Alt+7
  1214. *menuBar*historyItem8.acceleratorText:        Alt+8
  1215. *menuBar*historyItem9.acceleratorText:        Alt+9
  1216.  
  1217. *menuBar*historyTruncated.labelString:        ( ...tronquΘ... )
  1218. *menuBar*historyTruncated.alignment:    ALIGNMENT_CENTER
  1219.  
  1220.  
  1221. !*menuBar*markThreadRead.labelString:        Mark Thread Read
  1222. !*menuBar*markAllRead.labelString:        Mark All Messages Read
  1223. !*menuBar*showAllMessages.labelString:        Show All Messages
  1224. !*menuBar*nextMessage.labelString:        Select Next Message
  1225. !*menuBar*previousMessage.labelString:        Select Previous Message
  1226. !*menuBar*firstUnreadMessage.labelString:    Select First Unread Message
  1227. !*menuBar*nextUnreadMessage.labelString:    Select Next Unread Message
  1228. !*menuBar*previousUnreadMessage.labelString:    Select Previous Unread Message
  1229.  
  1230.  
  1231. !=============================================================================
  1232. *menuBar.sort.labelString:            Trier
  1233.  
  1234. !*menuBar*thread.labelString:        Thread by References
  1235. !*menuBar*sortReverse.labelString:    Sort Backward
  1236. !*menuBar*byDate.labelString:        By Date
  1237. !*menuBar*byMessageNumber.labelString:    By Message Number
  1238. !*menuBar*bySubject.labelString:        By Subject
  1239. !*menuBar*bySender.labelString:        By Sender's Name
  1240. !*menuBar*resort.labelString:        Re-Sort
  1241.  
  1242.  
  1243. !=============================================================================
  1244. *menuBar.bookmark.labelString:            Signets
  1245.  
  1246. *menuBar*addBookmark.labelString:        Ajouter un signet
  1247. *menuBar*addBookmark.mnemonic:        A
  1248. *menuBar*addBookmark.acceleratorText:        ALT+A
  1249.  
  1250. *menuBar*viewBookmark.labelString:        Signets
  1251. *menuBar*viewBookmark.mnemonic:        S
  1252. *menuBar*viewBookmark.acceleratorText:    ALT+B
  1253. *Editor*menuBar*viewBookmark.acceleratorText:
  1254.  
  1255. *menuBar*gotoBookmarkHtml.labelString:    Aller aux signets
  1256. *menuBar*gotoBookmarkHtml.mnemonic:        l
  1257.  
  1258.  
  1259. !=============================================================================
  1260. *menuBar.options.labelString:            Options
  1261.  
  1262. *menuBar*generalPrefs.labelString:        PrΘfΘrences gΘnΘrales...
  1263. *menuBar*generalPrefs.mnemonic:        P
  1264.  
  1265. *menuBar*mailNewsPrefs.labelString:        PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles...
  1266. *menuBar*mailNewsPrefs.mnemonic:        c
  1267.  
  1268. *menuBar*networkPrefs.labelString:        PrΘfΘrences de rΘseau...
  1269. *menuBar*networkPrefs.mnemonic:        r
  1270.  
  1271. *menuBar*securityPrefs.labelString:        PrΘfΘrences de sΘcuritΘ...
  1272. *menuBar*securityPrefs.mnemonic:        s
  1273.  
  1274. *menuBar*showToolbar.labelString:        Afficher la barre de boutons
  1275. *menuBar*showToolbar.mnemonic:        b
  1276.  
  1277. *menuBar*showURL.labelString:            Afficher l'adresse
  1278. *menuBar*showURL.mnemonic:            a
  1279.  
  1280. *menuBar*showDirectoryButtons.labelString:    Afficher les boutons d'accΦs rapide
  1281. *menuBar*showDirectoryButtons.mnemonic:    h
  1282.  
  1283. *menuBar*showMenubar.labelString:        Afficher la barre de menus
  1284. *menuBar*showMenubar.mnemonic:        m
  1285.  
  1286. *menuBar*showBottomStatusbar.labelString:    Afficher la barre d'Θtat infΘrieure
  1287. *menuBar*showBottomStatusbar.mnemonic:    f
  1288.  
  1289. *menuBar*showSecurityBar.labelString:        Afficher la barre de sΘcuritΘ en couleur
  1290. *menuBar*showSecurityBar.mnemonic:        s
  1291.  
  1292. *menuBar*showJavaConsole.labelString:        Afficher la console Java
  1293. *menuBar*showJavaConsole.mnemonic:        J
  1294.  
  1295. *menuBar*autoLoadImages.labelString:        Autochargement des images
  1296. *menuBar*autoLoadImages.mnemonic:        i
  1297.  
  1298. *menuBar*fancyFTP.labelString:            Afficher les informations FTP du fichier
  1299. *menuBar*fancyFTP.mnemonic:            F
  1300.  
  1301. *menuBar*docEncoding.labelString:        Codage de la langue
  1302. *menuBar*docEncoding.mnemonic:        d
  1303. *Editor*menuBar*docEncoding.mnemonic:    D
  1304.  
  1305. *menuBar*saveOptions.labelString:        Enregistrer les options
  1306. *menuBar*saveOptions.mnemonic:        o
  1307.  
  1308. !*menuBar*showAllHeaders.labelString:    Show All Headers
  1309.  
  1310.  
  1311. !=============================================================================
  1312. *menuBar*docEncMenu*indicatorType:    ONE_OF_MANY
  1313. *menuBar*latin1.labelString:            Occidental (Latin-1)
  1314. *menuBar*latin2.labelString:            Europe centrale (Latin-2)
  1315. *menuBar*jaAuto.labelString:            Japonais (AutosΘlectionner)
  1316. *menuBar*jaSJIS.labelString:            Japonais (SJIS)
  1317. *menuBar*jaEUC.labelString:            Japonais (EUC-JP)
  1318. *menuBar*twBig5.labelString:            Chinois (Big5)
  1319. *menuBar*twEUC.labelString:            Chinois (EUC-TW)
  1320. *menuBar*gbEUC.labelString:            Chinois (EUC-CN)
  1321. *menuBar*krEUC.labelString:            CorΘen (EUC-KR)
  1322. *menuBar*2022kr.labelString:            CorΘen (ISO-2022-KR)
  1323. *menuBar*koi8r.labelString:            Cyrillique (KOI8-R)
  1324. *menuBar*88595.labelString:            Cyrillique (ISO 8859-5)
  1325. *menuBar*greek.labelString:            Grec (ISO 8859-7)
  1326. *menuBar*88599.labelString:            Turc (ISO 8859-9)
  1327. *menuBar*other.labelString:            PersonnalisΘ...
  1328.  
  1329.  
  1330.  
  1331. !=============================================================================
  1332. *menuBar.directory.labelString:            Annuaires
  1333.  
  1334. *menuBar*netscape.labelString:            Page d'accueil de Netscape
  1335. *menuBar*netscape.mnemonic:            a
  1336.  
  1337. *menuBar*sgi.labelString:            Silicon Graphics, Inc.
  1338. *menuBar*sgi.mnemonic:            i
  1339.  
  1340. *menuBar*adobe.labelString:            Adobe Systems, Inc.
  1341. *menuBar*adobe.mnemonic:            o
  1342.  
  1343. *menuBar*whatsNew.labelString:            NouveautΘs
  1344. *menuBar*whatsNew.mnemonic:            N
  1345.  
  1346. *menuBar*whatsCool.labelString:            A voir
  1347. *menuBar*whatsCool.mnemonic:            v
  1348.  
  1349. *menuBar*inetIndex.labelString:            Destinations de Netscape
  1350. *menuBar*inetIndex.mnemonic:            D
  1351.  
  1352. *menuBar*inetSearch.labelString:            Rechercher sur Internet
  1353. *menuBar*inetSearch.mnemonic:            h
  1354.  
  1355. *menuBar*inetWhite.labelString:            Qui
  1356. *menuBar*inetWhite.mnemonic:            Q
  1357.  
  1358. *menuBar*inetAbout.labelString:            A propos d'Internet
  1359. *menuBar*inetAbout.mnemonic:            I
  1360.  
  1361. *menuBar*galleria.labelString:            Vitrine Applications
  1362. *menuBar*galleria.mnemonic:            t
  1363.  
  1364.  
  1365. !=============================================================================
  1366. *menuBar.help.labelString:            ?
  1367.  
  1368. *menuBar*about.labelString:            A propos de Netscape
  1369. *menuBar*about.mnemonic:            N
  1370.  
  1371. *menuBar*aboutplugins.labelString:        A propos des modules externes
  1372. *menuBar*aboutplugins.mnemonic:        m
  1373.  
  1374. *menuBar*registration.labelString:        Enregistrement de licence
  1375. *menuBar*registration.mnemonic:        E
  1376.  
  1377. *menuBar*upgrade.labelString:            Logiciel
  1378. *menuBar*upgrade.mnemonic:            L
  1379.  
  1380. *menuBar*manual.labelString:            Manuel
  1381. *menuBar*manual.mnemonic:            u
  1382.  
  1383. *menuBar*relnotes.labelString:            Notes de mise α jour
  1384. *menuBar*relnotes.mnemonic:            o
  1385.  
  1386. *menuBar*faq.labelString:            Questions frΘquemment posΘes
  1387. *menuBar*faq.mnemonic:            Q
  1388.  
  1389. *menuBar*aboutSecurity.labelString:        Concernant la sΘcuritΘ
  1390. *menuBar*aboutSecurity.mnemonic:        s
  1391.  
  1392. *menuBar*feedback.labelString:            Commentaires et suggestions
  1393. *menuBar*feedback.mnemonic:            C
  1394.  
  1395. *menuBar*support.labelString:            Support technique
  1396. *menuBar*support.mnemonic:            t
  1397.  
  1398. *menuBar*howTo.labelString:            CrΘer une page Web
  1399. *menuBar*howTo.mnemonic:            W
  1400.  
  1401.  
  1402. *menuBar*aboutMailAndNews.labelString:    A propos du courrier et des nouvelles Netscape...
  1403. *menuBar*aboutUsenet.labelString:        A propos des forums USENET...
  1404.  
  1405.  
  1406. ! For the toggles in the options menu
  1407. *menuBar*XmToggleButton.indicatorType:        N_OF_MANY
  1408. *menuBar*XmToggleButtonGadget.indicatorType:    N_OF_MANY
  1409. *menuBar*XmToggleButton.fillOnSelect:        True
  1410. *menuBar*XmToggleButtonGadget.fillOnSelect:    True
  1411. *menuBar*XmToggleButton.visibleWhenOff:        True
  1412. *menuBar*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff:    True
  1413.  
  1414. *menuBar*sortByDate.visibleWhenOff:        False
  1415. *menuBar*sortByMessageNumber.visibleWhenOff:    False
  1416. *menuBar*sortBySubject.visibleWhenOff:        False
  1417. *menuBar*sortBySender.visibleWhenOff:        False
  1418.  
  1419. !=============================================================================
  1420. ! Mail/News menubar
  1421. !=============================================================================
  1422.  
  1423. !Mail menubar wont have this accelerator. This is used by reply
  1424. *Mail*menuBar*reload.acceleratorText:            
  1425.  
  1426. *menubar*deliverNow.indicatorType:            ONE_OF_MANY
  1427. *menuBar*deliverNow.labelString:        Distribution immΘdiate
  1428. ! no mnemonic
  1429. ! no accelerator
  1430.  
  1431. *menubar*deliverLater.indicatorType:            ONE_OF_MANY
  1432. *menuBar*deliverLater.labelString:        Distribution diffΘrΘe
  1433. ! no mnemonic
  1434. ! no accelerator
  1435.  
  1436. !*getNewMail.labelString:                Get New Mail
  1437. *getNewMail.mnemonic:                R
  1438. *getNewMail.acceleratorText:            Alt+T
  1439.  
  1440. !*deliverQueuedMessages.labelString:            Send Mail in Outbox
  1441. *deliverQueuedMessages.mnemonic:        b
  1442. *deliverQueuedMessages.acceleratorText:        Alt+H
  1443.  
  1444. !*openFolder.labelString:                Add Folder...
  1445. *openFolder.mnemonic:                A
  1446.  
  1447. !*newFolder.labelString:                New Folder...
  1448. *newFolder.mnemonic:                N
  1449.  
  1450. !*menuBar*compressFolder.labelString:            Compress this Folder
  1451. *menuBar*compressFolder.mnemonic:        m
  1452. *menuBar*compressFolder.acceleratorText:    ALT+K
  1453.  
  1454. !*menuBar*compressAllFolders.labelString:        Compress all Folders
  1455. *menuBar*compressAllFolders.mnemonic:        t
  1456.  
  1457. !*menuBar*emptyTrash.labelString:            Empty Trash Folder
  1458. *menuBar*emptyTrash.mnemonic:        d
  1459.  
  1460. !*deleteFolder.labelString:                Delete Folder
  1461. *deleteFolder.mnemonic:                d
  1462.  
  1463. !*selectThread.labelString:                Select Thread
  1464. *selectThread.mnemonic:            f
  1465. *selectThread.acceleratorText:            Alt+MAJ.+A
  1466.  
  1467. !*selectMarkedMessages.labelString:            Select Flagged Messages
  1468. *selectMarkedMessages.mnemonic:        m
  1469.  
  1470. !*selectAllMessages.labelString:            Select All
  1471. *selectAllMessages.mnemonic:            n
  1472. *selectAllMessages.acceleratorText:        Alt+A
  1473.  
  1474. *menuBar*sort.labelString:            Trier
  1475. *menuBar*sort.mnemonic:            T
  1476.  
  1477. !*rot13Message.labelString:                Unscramble (ROT13)
  1478. *rot13Message.mnemonic:            D
  1479.  
  1480. !*menuBar*nextMessage.labelString:            Next Message
  1481. *menuBar*nextMessage.mnemonic:        s
  1482. *menuBar*nextMessage.acceleratorText:        ALT+BAS
  1483.  
  1484. !*menuBar*previousMessage.labelString:            Previous Message
  1485. *menuBar*previousMessage.mnemonic:        p
  1486. *menuBar*previousMessage.acceleratorText:    ALT+HAUT
  1487.  
  1488. !*menuBar*firstUnreadMessage.labelString:        First Unread
  1489. *menuBar*firstUnreadMessage.mnemonic:        r
  1490.  
  1491. !*menuBar*nextUnreadMessage.labelString:        Next Unread
  1492. *menuBar*nextUnreadMessage.mnemonic:    v
  1493. *menuBar*nextUnreadMessage.acceleratorText:    ALT+MAJ+BAS
  1494.  
  1495. !*menuBar*previousUnreadMessage.labelString:        Previous Unread
  1496. *menuBar*previousUnreadMessage.mnemonic:    l
  1497. *menuBar*previousUnreadMessage.acceleratorText:    ALT+MAJ+HAUT
  1498.  
  1499. !*menuBar*firstMarkedMessage.labelString:        First Marked
  1500. *menuBar*firstMarkedMessage.mnemonic:        m
  1501.  
  1502. !*menuBar*nextMarkedMessage.labelString:        Next Marked
  1503. *menuBar*nextMarkedMessage.mnemonic:        t
  1504. *menuBar*nextMarkedMessage.acceleratorText:        Ctrl+MAJ+PG SUIV.
  1505.  
  1506. !*menuBar*previousMarkedMessage.labelString:        Previous Marked
  1507. *menuBar*previousMarkedMessage.mnemonic:        d
  1508. *menuBar*previousMarkedMessage.acceleratorText:        Ctrl+MAJ+PG PREC.
  1509.  
  1510. !*menuBar*showAllMessages.labelString:            Show All Messages
  1511. *menuBar*showAllMessages.mnemonic:            m
  1512.  
  1513. !*menuBar*showOnlyUnread.labelString:        Show Only Unread Messages
  1514. *menuBar*showOnlyUnread.mnemonic:            u
  1515.  
  1516. *menuBar*showHeaders.labelString:            Afficher les en-tΩtes
  1517. *menuBar*showHeaders.mnemonic:            e
  1518.  
  1519. !*menuBar*showAllHeaders.labelString:            All
  1520. *menuBar*showAllHeaders.mnemonic:            T
  1521.  
  1522. !*menuBar*showSomeHeaders.labelString:            Normal
  1523. *menuBar*showSomeHeaders.mnemonic:            N
  1524.  
  1525. !*menuBar*showMicroHeaders.labelString:            Brief
  1526. *menuBar*showMicroHeaders.mnemonic:        B
  1527.  
  1528. *editAddressBook.labelString:            Carnet d'adresses
  1529. *editAddressBook.mnemonic:            a
  1530.  
  1531. !*menuBar*editAddress.labelString:            Add to Address Book
  1532. *menuBar*editAddress.mnemonic:        c
  1533.  
  1534. !*replyToSender.labelString:                Reply
  1535. *replyToSender.mnemonic:            R
  1536. *replyToSender.acceleratorText:            Alt+R
  1537.  
  1538. !*replyToAll.labelString:                Reply to All
  1539. *replyToAll.mnemonic:                t
  1540. *replyToAll.acceleratorText:            Alt+MAJ.+R
  1541.  
  1542. !*forwardMessage.labelString:                Forward
  1543. *forwardMessage.mnemonic:            f
  1544. *forwardMessage.acceleratorText:        Alt+L
  1545.  
  1546. *forwardMessageQuoted.labelString:        TransfΘrer insΘrΘ
  1547. *forwardMessageQuoted.mnemonic:        i
  1548. *forwardMessageQuoted.acceleratorText:        Alt+MAJ.+D
  1549.  
  1550. !*menuBar*markSelectedRead.labelString:            Mark as Read
  1551. *menuBar*markSelectedRead.mnemonic:        L
  1552.  
  1553. !*menuBar*markSelectedUnread.labelString:        Mark as Unread
  1554. *menuBar*markSelectedUnread.mnemonic:    N
  1555.  
  1556. !*menuBar*markThreadRead.labelString:            Mark Thread Read
  1557. *menuBar*markThreadRead.mnemonic:        u
  1558.  
  1559. !*menuBar*markSelectedMessages.labelString:        Flag message
  1560. *menuBar*markSelectedMessages.mnemonic:    l
  1561.  
  1562. !*menuBar*unmarkSelectedMessages.labelString:        Unflag message
  1563. *menuBar*unmarkSelectedMessages.mnemonic:    e
  1564.  
  1565. !*menuBar*moveMessagesInto.labelString:            Move
  1566. *menuBar*moveMessagesInto.mnemonic:        D
  1567.  
  1568. !*menuBar*copyMessagesInto.labelString:            Copy
  1569. *menuBar*copyMessagesInto.mnemonic:        p
  1570.  
  1571. !*reSort.labelString:                    Again
  1572. *reSort.mnemonic:                A
  1573.  
  1574. !*menuBar*threadMessages.labelString:            Thread Messages
  1575. *menuBar*threadMessages.mnemonic:        f
  1576.  
  1577. !*menuBar*sortBackward.labelString:            Ascending
  1578. *menuBar*sortBackward.mnemonic:        C
  1579.  
  1580. !*menuBar*sortByDate.labelString:            by Date
  1581. *menuBar*sortByDate.mnemonic:        d
  1582.  
  1583. !*menuBar*sortBySubject.labelString:            by Subject
  1584. *menuBar*sortBySubject.mnemonic:        o
  1585.  
  1586. !*menuBar*sortBySender.labelString:            by Sender
  1587. *menuBar*sortBySender.mnemonic:        e
  1588.  
  1589. !*menuBar*sortByMessageNumber.labelString:        by Message Number
  1590. *menuBar*sortByMessageNumber.mnemonic:    n
  1591.  
  1592. !*openNewsHost.labelString:                Open News Host...
  1593. *openNewsHost.mnemonic:            O
  1594.  
  1595. *menuBar*deleteNewsHost.mnemonic:        H
  1596.  
  1597. *menuBar*getMoreMessages.mnemonic:        G
  1598. *menuBar*getMoreMessages.acceleratorText:    Alt+T
  1599.  
  1600. *menuBar*postNew.labelString:            Nouvel article
  1601. *menuBar*postNew.mnemonic:            N
  1602.  
  1603. !*postReply.labelString:                Post Reply
  1604. *postReply.mnemonic:                o
  1605.  
  1606. !*postAndMailReply.labelString:                Post and Mail Reply
  1607. *postAndMailReply.mnemonic:            b
  1608.  
  1609. *menuBar*firstMarkedMessage.mnemonic:        m
  1610.  
  1611. !*showSubscribedNewsGroups.labelString:        Show Subscribed Newsgroups
  1612. *showSubscribedNewsGroups.mnemonic:        b
  1613.  
  1614. !*showActiveNewsGroups.labelString:        Show Active Newsgroups
  1615. *showActiveNewsGroups.mnemonic:        c
  1616.  
  1617. !*showAllNewsGroups.labelString:        Show All Newsgroups
  1618. *showAllNewsGroups.mnemonic:            A
  1619.  
  1620. !*checkNewNewsGroups.labelString:        Show New Newsgroups
  1621. *checkNewNewsGroups.mnemonic:        n
  1622.  
  1623. !*menuBar*cancelMessage.labelString:        Cancel Message
  1624. *menuBar*cancelMessage.mnemonic:        l
  1625.  
  1626. !*menuBar*addFromNewest.labelString:        Add from Newest Messages
  1627. *menuBar*addFromNewest.mnemonic:        t
  1628.  
  1629. !*menuBar*addFromOldest.labelString:        Add from Oldest Messages
  1630. *menuBar*addFromOldest.mnemonic:        o
  1631.  
  1632. ! These are std Mail folder names.
  1633. *popup*sentMail.labelString:            EnvoyΘ
  1634. *popup*sentMail.mnemonic:            E
  1635.  
  1636. *popup*inbox.labelString:            Boεte de rΘception
  1637. *popup*inbox.mnemonic:            r
  1638.  
  1639. *popup*trash.labelString:            Corbeille
  1640. *popup*trash.mnemonic:                C
  1641.  
  1642. *popup*newFolder.labelString:            Nouveau...
  1643. *popup*newFolder.mnemonic:            N
  1644.  
  1645. ! For menubar and popup
  1646. *addNewsgroup.labelString:            Ajouter un forum
  1647. *addNewsgroup.mnemonic:            t
  1648.  
  1649.  
  1650. !=============================================================================
  1651. ! MailCompose menubar
  1652. !=============================================================================
  1653. *menuBar*sendOrSendLater.labelString:        Envoyer
  1654. *menuBar*sendOrSendLater.mnemonic:        E
  1655. *menuBar*sendOrSendLater.acceleratorText:    Alt+ENTREE
  1656.  
  1657. *menuBar*attachFile.labelString:            Joindre...
  1658. *menuBar*attachFile.mnemonic:            J
  1659.  
  1660. !*menuBar*quoteMessage.labelString:            Include Original Text
  1661. *menuBar*quoteMessage.mnemonic:        I
  1662.  
  1663. !*menuBar*saveMessageAs.labelString:            Save As...
  1664. *menuBar*saveMessageAs.mnemonic:        s
  1665. *menuBar*saveMessageAs.acceleratorText:    ALT+S
  1666.  
  1667. *menuBar*pasteQuote.labelString:        Coller comme document insΘrΘ
  1668. *menuBar*pasteQuote.mnemonic:            i
  1669.  
  1670. *menuBar*selectAllText.labelString:        Tout sΘlectionner
  1671. *menuBar*selectAllText.mnemonic:        T
  1672.  
  1673. *menuBar*clearAllText.labelString:        Effacer
  1674.  
  1675. !*menuBar*rot13.labelString:                   Scramble (ROT13) Message
  1676. *menuBar*rot13.mnemonic:            R
  1677.  
  1678. !*Composition*menuBar*showAllHeaders.labelString:    All Fields
  1679. *Composition*menuBar*showAllHeaders.mnemonic:    T
  1680.  
  1681. !*menuBar*showReplyTo.labelString:            Reply To
  1682. *menuBar*showReplyTo.mnemonic:        t
  1683.  
  1684. !*menuBar*showTo.labelString:                Mail To
  1685. *menuBar*showTo.mnemonic:            P
  1686.  
  1687. !*menuBar*showCC.labelString:                Mail CC
  1688. *menuBar*showCC.mnemonic:            C
  1689.  
  1690. !*menuBar*showBCC.labelString:                Mail BCC
  1691. *menuBar*showBCC.mnemonic:            a
  1692.  
  1693. !*menuBar*showPostTo.labelString:            Post To
  1694. *menuBar*showPostTo.mnemonic:        o
  1695.  
  1696. !*menuBar*showFollowupTo.labelString:            Followups To
  1697. *menuBar*showFollowupTo.mnemonic:        v
  1698.  
  1699. !*menuBar*showSubject.labelString:            Subject
  1700. *menuBar*showSubject.mnemonic:        O
  1701.  
  1702. !*menuBar*showAttachments.labelString:            Attachment
  1703. *menuBar*showAttachments.mnemonic:        h
  1704.  
  1705. *menuBar*wrapLines.labelString:        Renvoi automatique des longues lignes
  1706. *menuBar*wrapLines.mnemonic:            v
  1707.  
  1708.  
  1709. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  1710. ! Editor menubar.
  1711. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  1712. ! File menu
  1713. *menuBar*editorNew.labelString:        Nouveau document
  1714. *menuBar*editorNew.mnemonic:            N
  1715. *menuBar*editorNewBlank.labelString:        Vierge
  1716. *menuBar*editorNewBlank.mnemonic:        V
  1717. *Editor*menuBar*editorNewBlank.acceleratorText:Alt+N
  1718. *menuBar*editorNewWizard.labelString:        A partir de l'assistant...
  1719. *menuBar*editorNewWizard.mnemonic:        a
  1720. *menuBar*editorNewTemplate.labelString:    A partir du modΦle
  1721. *menuBar*editorNewTemplate.mnemonic:        m
  1722. *menuBar*editorBrowse.labelString:        Parcourir le document
  1723. *menuBar*editorBrowse.mnemonic:        m
  1724. *menuBar*openBrowseFile.labelString:        Ouvrir un fichier dans le navigateur...
  1725. *menuBar*editorOpenFile.labelString:        Ouvrir un fichier dans l'Θditeur...
  1726. *menuBar*editorOpenFile.mnemonic:        u
  1727. *Editor*menuBar*editorOpenFile.labelString:    Ouvrir un fichier...
  1728. *Editor*menuBar*editorOpenFile.acceleratorText:    Alt+O
  1729. *Editor*menuBar*editorOpenFile.mnemonic:    O
  1730. *menuBar*publish.labelString:            Publier...
  1731. *menuBar*publish.mnemonic:            u
  1732. *menuBar*pageSetup.labelString:            Mise en page...
  1733. *menuBar*printPreview.labelString:        Aperτu avant impression
  1734. *menuBar*save.labelString:            Enregistrer
  1735. *menuBar*save.acceleratorText:            Alt+S
  1736. *menuBar*save.mnemonic:            E
  1737.  
  1738. ! Edit Menu
  1739. *menuBar*undoNull.labelString:            Rien α annuler
  1740. *menuBar*undoTyping.labelString:        Annuler Frappe
  1741. *menuBar*undoAddText.labelString:        Annuler Ajouter le texte
  1742. *menuBar*undoDeleteText.labelString:        Annuler Supprimer le texte
  1743. *menuBar*undoCut.labelString:            Annuler Couper
  1744. *menuBar*undoPasteText.labelString:        Annuler Coller le texte
  1745. *menuBar*undoPasteHTML.labelString:        Annuler Coller HTML
  1746. *menuBar*undoPasteHREF.labelString:        Annuler Coller HREF
  1747. *menuBar*undoChangeAttributes.labelString:    Annuler Changer les attributs
  1748. *menuBar*undoIndent.labelString:        Annuler Mettre en retrait
  1749. *menuBar*undoParagraphAlign.labelString:    Annuler Aligner le paragraphe
  1750. *menuBar*undoMorphContainer.labelString:    Annuler Changer le style du paragraphe
  1751. *menuBar*undoInsertHorizRule.labelString:    Annuler InsΘrer la ligne horizontale
  1752. *menuBar*undoSetHorizRuleData.labelString:    Annuler DΘterminer les donnΘes de la ligne horizontale
  1753. *menuBar*undoInsertImage.labelString:        Annuler InsΘrer une image
  1754. *menuBar*undoSetImageData.labelString:        Annuler DΘterminer les donnΘes de l'image
  1755. *menuBar*undoInsertBreak.labelString:        Annuler InsΘrer un saut
  1756. *menuBar*undoChangePageData.labelString:    Annuler Changer les donnΘes de la page
  1757. *menuBar*undoSetMetaData.labelString:        Annuler DΘterminer les mΘtadonnΘes
  1758. *menuBar*undoDeleteMetaData.labelString:    Annuler Supprimer les mΘtadonnΘes
  1759. *menuBar*undoInsertTarget.labelString:        Annuler InsΘrer une cible
  1760. *menuBar*undoSetTargetData.labelString:        Annuler DΘterminer les donnΘes de la cible
  1761. *menuBar*undoInsertUnknownTag.labelString:    Annuler l'Θtiquette inconnue
  1762. *menuBar*undoSetUnknownTagData.labelString:    Annuler DΘterminer les donnΘes d'une Θtiquette inconnue
  1763. *menuBar*undoGroupOfChanges.labelString:    Annuler les changements
  1764. *menuBar*undoSetListData.labelString:        Annuler DΘterminer les donnΘes de la liste
  1765. *menuBar*undoInsertTable.labelString:        Annuler InsΘrer un tableau
  1766. *menuBar*undoDeleteTable.labelString:        Annuler Supprimer le tableau
  1767. *menuBar*undoSetTableData.labelString:        Annuler DΘterminer les donnΘes du tableau
  1768. *menuBar*undoInsertTableCaption.labelString:    Annuler InsΘrer une lΘgende
  1769. *menuBar*undoSetTableCaptionData.labelString:    Annuler DΘterminer les donnΘes de la lΘgende
  1770. *menuBar*undoDeleteTableCaption.labelString:    Annuler Supprimer la lΘgende
  1771. *menuBar*undoInsertTableRow.labelString:    Annuler InsΘrer une ligne
  1772. *menuBar*undoSetTableRowData.labelString:    Annuler DΘterminer les donnΘes de la ligne
  1773. *menuBar*undoDeleteTableRow.labelString:    Annuler Supprimer la ligne
  1774. *menuBar*undoInsertTableColumn.labelString:    Annuler InsΘrer une colonne
  1775. *menuBar*undoSetTableCellData.labelString:    Annuler DΘterminer les donnΘes de la cellule
  1776. *menuBar*undoDeleteTableColumn.labelString:    Annuler Supprimer la colonne
  1777. *menuBar*undoInsertTableCell.labelString:    Annuler InsΘrer une cellule
  1778. *menuBar*undoDeleteTableCell.labelString:    Annuler Supprimer la cellule
  1779.  
  1780. *menuBar*redoNull.labelString:            Rien α rΘtablir
  1781. *menuBar*redoTyping.labelString:        RΘpΘter Frappe
  1782. *menuBar*redoAddText.labelString:        RΘtablir Ajouter du texte
  1783. *menuBar*redoDeleteText.labelString:        RΘtablir Supprimer du texte
  1784. *menuBar*redoCut.labelString:            RΘtablir Couper
  1785. *menuBar*redoPasteText.labelString:        RΘtablir Coller le texte
  1786. *menuBar*redoPasteHTML.labelString:        RΘtablir Coller HTML
  1787. *menuBar*redoPasteHREF.labelString:        RΘtablir Coller HREF
  1788. *menuBar*redoChangeAttributes.labelString:    RΘtablir Changer les attributs
  1789. *menuBar*redoIndent.labelString:        RΘtablir Mettre en retrait
  1790. *menuBar*redoParagraphAlign.labelString:    RΘtablir Aligner le paragraphe
  1791. *menuBar*redoMorphContainer.labelString:    RΘtablir Changer le style du paragraphe
  1792. *menuBar*redoInsertHorizRule.labelString:    RΘtablir InsΘrer une ligne horizontale
  1793. *menuBar*redoSetHorizRuleData.labelString:    RΘtablir DΘterminer les donnΘe d'une ligne horizontale
  1794. *menuBar*redoInsertImage.labelString:        RΘtablir InsΘrer une image
  1795. *menuBar*redoSetImageData.labelString:        RΘtablir DΘterminer les donnΘes d'une image
  1796. *menuBar*redoInsertBreak.labelString:        RΘtablir InsΘrer un saut
  1797. *menuBar*redoChangePageData.labelString:    RΘtablir Changer les donnΘes de la page
  1798. *menuBar*redoSetMetaData.labelString:        RΘtablir DΘterminer les mΘtadonnΘes
  1799. *menuBar*redoDeleteMetaData.labelString:    RΘtablir Supprimer les mΘtadonnΘes
  1800. *menuBar*redoInsertTarget.labelString:        RΘtablir InsΘrer une cible
  1801. *menuBar*redoSetTargetData.labelString:        RΘtablir DΘterminer les donnΘes d'une cible
  1802. *menuBar*redoInsertUnknownTag.labelString:    RΘtablir l'Θtiquette inconnue
  1803. *menuBar*redoSetUnknownTagData.labelString:    RΘtablir DΘterminer les donnΘes d'une Θtiquette inconnue
  1804. *menuBar*redoGroupOfChanges.labelString:    RΘtablir les changements
  1805. *menuBar*redoSetListData.labelString:        RΘtablir DΘterminer les donnΘes d'une liste
  1806. *menuBar*redoInsertTable.labelString:        RΘtablir InsΘrer un tableau
  1807. *menuBar*redoDeleteTable.labelString:        RΘtablir Supprimer le tableau
  1808. *menuBar*redoSetTableData.labelString:        RΘtablir DΘterminer les donnΘes du tableau
  1809. *menuBar*redoInsertTableCaption.labelString:    RΘtablir InsΘrer une lΘgende
  1810. *menuBar*redoSetTableCaptionData.labelString:    RΘtablir DΘterminer les donnΘes de la lΘgende
  1811. *menuBar*redoDeleteTableCaption.labelString:    RΘtablir Supprimer la lΘgende
  1812. *menuBar*redoInsertTableRow.labelString:    RΘtablir InsΘrer une ligne
  1813. *menuBar*redoSetTableRowData.labelString:    RΘtablir DΘterminer les donnΘes de la ligne
  1814. *menuBar*redoDeleteTableRow.labelString:    RΘtablir Supprimer la ligne
  1815. *menuBar*redoInsertTableColumn.labelString:    RΘtablir InsΘrer une colonne
  1816. *menuBar*redoSetTableCellData.labelString:    RΘtablir DΘterminer les donnΘes de la cellule
  1817. *menuBar*redoDeleteTableColumn.labelString:    RΘtablir Supprimer la colonne
  1818. *menuBar*redoInsertTableCell.labelString:    RΘtablir InsΘrer une cellule
  1819. *menuBar*redoDeleteTableCell.labelString:    RΘtablir Supprimer la cellule
  1820.  
  1821. *menuBar*deleteItem.labelString:            Supprimer
  1822. *menuBar*deleteItem.mnemonic:            S
  1823. *menuBar*deleteItem.acceleratorText:        ALT+D
  1824.  
  1825. *menuBar*selectAll.labelString:            SΘlectionner tout
  1826. *menuBar*selectAll.acceleratorText:        Alt+A
  1827. *menuBar*selectAll.mnemonic:            n
  1828.  
  1829. *selectTable.labelString:                SΘlectionner le tableau
  1830. *selectTable.mnemonic:                t
  1831. *deleteTableMenu.labelString:            Supprimer le tableau
  1832. *deleteTableMenu.mnemonic:            m
  1833. *deleteTable.labelString:                Tableau
  1834. *deleteTable.mnemonic:                T
  1835. *deleteRow.labelString:                Ligne
  1836. *deleteRow.mnemonic:                L
  1837. *deleteColumn.labelString:            Colonne
  1838. *deleteColumn.mnemonic:            o
  1839. *deleteCell.labelString:                Cellule
  1840. *deleteCell.mnemonic:                C
  1841.  
  1842. ! View Menu
  1843. *Editor*menuBar*source.labelString:        Afficher la source du document
  1844. *Editor*menuBar*source.mnemonic:        s
  1845. *menuBar*editSource.labelString:        Modifier la source du document
  1846. *menuBar*editSource.mnemonic:            M
  1847. *menuBar*paragraphMarks.labelString:        Afficher les marques de paragraphe
  1848. *menuBar*paragraphMarks.mnemonic:        c
  1849. !*displayTableBoundaries.labelString:           Display Table Boundaries
  1850. *displayTables.labelString:            Afficher les tableaux
  1851. *displayTables.mnemonic:            t
  1852.  
  1853. ! Insert Menu
  1854. *menuBar*insert.labelString:            InsΘrer
  1855. *menuBar*insertLink.labelString:            Lien...
  1856. *menuBar*insertLink.mnemonic:            L
  1857. *menuBar*insertTarget.labelString:              Cible (Marqueur identifiΘ)...
  1858. *menuBar*insertTarget.mnemonic:        M
  1859. *menuBar*insertImage.labelString:        Image...
  1860. *menuBar*insertImage.mnemonic:        I
  1861. *menuBar*insertHorizontalLine.labelString:    Ligne horizontale...
  1862. *menuBar*insertHorizontalLine.mnemonic:    o
  1863. *menuBar*insertHtmlTag.labelString:        Etiquette HTML...
  1864. *menuBar*insertHtmlTag.mnemonic:        H
  1865. *insertTableMenu.labelString:            Tableau
  1866. *insertTableMenu.mnemonic:            T
  1867. *menuBar*insertNewLineBreak.labelString:    Nouveau saut de ligne
  1868. *menuBar*insertNewLineBreak.acceleratorText:    MAJ.+RETOUR
  1869. *menuBar*insertNewLineBreak.mnemonic:    N
  1870. *menuBar*insertBreakBelow.labelString:        Saut sous la ou les images
  1871. *menuBar*insertBreakBelow.mnemonic:        S
  1872. *menuBar*insertNonBreaking.labelString:        Espace insΘcable
  1873. *menuBar*insertNonBreaking.acceleratorText:    MAJ.+Espace
  1874. *menuBar*insertNonBreaking.mnemonic:        E
  1875.  
  1876. ! Insert/Tables pullaside.
  1877. *insertTable.labelString:                Tableau...
  1878. *insertTable.mnemonic:                T
  1879. *insertRow.labelString:                Ligne
  1880. *insertRow.mnemonic:                R
  1881. *insertColumn.labelString:            Colonne
  1882. *insertColumn.mnemonic:            o
  1883. *insertCell.labelString:                Cellule
  1884. *insertCell.mnemonic:                C
  1885.  
  1886. ! Properties Menu
  1887. *menuBar*properties.labelString:            PropriΘtΘs
  1888. *menuBar*textProperties.labelString:        Texte...
  1889. *menuBar*textProperties.mnemonic:        e
  1890. *menuBar*linkProperties.labelString:        Lien...
  1891. *menuBar*linkProperties.mnemonic:        L
  1892. *menuBar*imageProperties.labelString:        Image...
  1893. *menuBar*imageProperties.mnemonic:        I
  1894. *menuBar*targetProperties.labelString:        Cible (Marqueur identifiΘ)...
  1895. *menuBar*targetProperties.mnemonic:        M
  1896. *menuBar*tableProperties.labelString:        Tableau...
  1897. *menuBar*tableProperties.mnemonic:        T
  1898. *menuBar*hruleProperties.labelString:        Ligne horizontale...
  1899. *menuBar*hruleProperties.mnemonic:        o
  1900. *menuBar*tagProperties.labelString:        Etiquette HTML...
  1901. *menuBar*tagProperties.mnemonic:        H
  1902. *menuBar*documentProperties.labelString:        Document...
  1903. *menuBar*documentProperties.mnemonic:        D
  1904.  
  1905. ! Properties Character Pullaside
  1906. *charProperties.labelString:            CaractΦre
  1907. *charProperties.mnemonic:            C
  1908. *charProperties.bold.labelString:            Gras
  1909. *charProperties.bold.acceleratorText:        Alt+B
  1910. *charProperties.bold.mnemonic:            G
  1911. *charProperties.underline.labelString:        SoulignΘ
  1912. *charProperties.underline.acceleratorText:        Alt+U
  1913. *charProperties.underline.mnemonic:        S
  1914. *charProperties.italic.labelString:            Italique
  1915. *charProperties.italic.acceleratorText:        Alt+I
  1916. *charProperties.italic.mnemonic:            I
  1917. *charProperties.fixed.labelString:            Chasse fixe
  1918. *charProperties.fixed.acceleratorText:        Alt+T
  1919. *charProperties.fixed.mnemonic:            f
  1920. *charProperties.superscript.labelString:        Exposant
  1921. *charProperties.superscript.mnemonic:        x
  1922. *charProperties.subscript.labelString:        Indice
  1923. *charProperties.subscript.mnemonic:        n
  1924. *charProperties.strikethrough.labelString:        BarrΘ
  1925. *charProperties.strikethrough.mnemonic:        B
  1926. *charProperties.blink.labelString:            Clignoter
  1927. *charProperties.blink.mnemonic:            C
  1928. *charProperties.textColor.labelString:        Couleur du texte...
  1929. *charProperties.textColor.mnemonic:        t
  1930. *charProperties.defaultColor.labelString:        Couleur par dΘfaut
  1931. *charProperties.defaultColor.mnemonic:        d
  1932. *charProperties.serverJavaScript.labelString:    JavaScript (serveur)
  1933. *charProperties.serverJavaScript.mnemonic:    J
  1934. *charProperties.clientJavaScript.labelString:    JavaScript (client)
  1935. *charProperties.clientJavaScript.mnemonic:    v
  1936. *menuBar*charProperties.clearAllStyles.labelString:    Effacer tous les styles de caractΦres
  1937. *menuBar*charProperties.clearAllStyles.acceleratorText:    Alt+K
  1938. *menuBar*charProperties.clearAllStyles.mnemonic:    E
  1939. *menuBar*fontSize.labelString:                Taille de la police
  1940. *menuBar*fontSize.mnemonic:                a
  1941. *menuBar*paragraphProperties.labelString:        Paragraphe
  1942. *menuBar*paragraphProperties.mnemonic:        P
  1943. *menuBar*paragraphProperties.indent.labelString:        Mettre en retrait d'un niveau
  1944. *menuBar*paragraphProperties.indent.acceleratorText:    Tabulation
  1945. *menuBar*paragraphProperties.indent.mnemonic:        I
  1946. *menuBar*paragraphProperties.outdent.labelString:        Supprimer un niveau de retrait
  1947. *menuBar*paragraphProperties.outdent.acceleratorText:    MAJ.+Tabulation
  1948. *menuBar*paragraphProperties.outdent.mnemonic:        R
  1949.  
  1950. ! Properties Font Size PullAside/Toolbar Font Size Popup.
  1951. *characterToolbar*fontSize.marginWidth:            0
  1952. *characterToolbar*fontSize.marginHeight:        0
  1953. *fontSize.XmPushButtonGadget.labelType: STRING
  1954. *fontSize.minusTwo.labelString:            -2
  1955. *fontSize.minusOne.labelString:            -1
  1956. *fontSize.plusZero.labelString:            +0
  1957. *fontSize.plusZero.mnemonic:            0
  1958. *fontSize.plusOne.labelString:            +1
  1959. *fontSize.plusOne.mnemonic:            1
  1960. *fontSize.plusTwo.labelString:            +2 
  1961. *fontSize.plusTwo.mnemonic:            2
  1962. *fontSize.plusThree.labelString:            +3
  1963. *fontSize.plusThree.mnemonic:            3
  1964. *fontSize.plusFour.labelString:            +4
  1965. *fontSize.plusFour.mnemonic:            4
  1966.  
  1967. ! Properties Paragraph PullAside/Toolbar Properties Popup.
  1968. *paragraphToolbar*paragraphProperties.marginWidth:    0
  1969. *paragraphToolbar*paragraphProperties.marginHeight:    0
  1970. *paragraphProperties.XmPushButtonGadget.labelType:    STRING
  1971. *normal.labelString:                Normal
  1972. *normal.mnemonic:                N
  1973. *headingOne.labelString:            En-tΩte 1
  1974. *headingOne.mnemonic:                1
  1975. *headingTwo.labelString:            En-tΩte 2
  1976. *headingTwo.mnemonic:            2
  1977. *headingThree.labelString:            En-tΩte 3
  1978. *headingThree.mnemonic:            3
  1979. *headingFour.labelString:            En-tΩte 4
  1980. *headingFour.mnemonic:            4
  1981. *headingFive.labelString:            En-tΩte 5
  1982. *headingFive.mnemonic:            5
  1983. *headingSix.labelString:                En-tΩte 6
  1984. *headingSix.mnemonic:                6
  1985. *address.labelString:                Adresse
  1986. *address.mnemonic:                A
  1987. *formatted.labelString:                FormatΘ
  1988. *formatted.mnemonic:                F
  1989. *listItem.labelString:                Rubrique de liste
  1990. *listItem.mnemonic:                l
  1991. *descriptionItem.labelString:            Titre descriptif
  1992. *descriptionItem.mnemonic:            T
  1993. *descriptionText.labelString:            Texte descriptif 
  1994. *descriptionText.mnemonic:            x
  1995.  
  1996. ! Options Menu
  1997. *menuBar*editorPrefs.labelString:        PrΘfΘrences de l'Θditeur...
  1998. *menuBar*editorPrefs.mnemonic:        t
  1999. *Editor*menuBar*showToolbar.labelString:    Afficher la barre de boutons Fichier/Edition
  2000. *Editor*menuBar*showToolbar.mnemonic:    E
  2001. *menuBar*showCharacter.labelString:        Afficher la barre de boutons CaractΦre
  2002. *menuBar*showCharacter.mnemonic:        A
  2003. *menuBar*showParagraph.labelString:        Afficher la barre de boutons Paragraphe
  2004. *menuBar*showParagraph.mnemonic:        P
  2005.  
  2006. ! Windows Menu
  2007. *menuBar*netBrowser.labelString:        Navigateur Netscape
  2008. *menuBar*siteManager.labelString:        Gestionnaire du site Netscape
  2009.  
  2010. ! Editor Popup Menu
  2011. *popup*textProperties.labelString:        PropriΘtΘs du texte...
  2012. *popup*textProperties.mnemonic:        x
  2013. *popup*targetProperties.labelString:    PropriΘtΘs de la cible...
  2014. *popup*targetProperties.mnemonic:        a
  2015. *popup*imageProperties.labelString:        PropriΘtΘs de l'image ...
  2016. *popup*imageProperties.mnemonic:        i
  2017. *popup*tableProperties.labelString:        PropriΘtΘs du tableau...
  2018. *popup*tableProperties.mnemonic:        t
  2019. *popup*hruleProperties.labelString:        PropriΘtΘs de la ligne horizontale...
  2020. *popup*hruleProperties.mnemonic:        o
  2021. *popup*tagProperties.labelString:            PropriΘtΘs de l'Θtiquette HTML...
  2022. *popup*tagProperties.mnemonic:            H
  2023. *popup*paragraphProperties.labelString:        PropriΘtΘs du paragraphe...
  2024. *popup*paragraphProperties.mnemonic:        r
  2025. *popup*documentProperties.labelString:        PropriΘtΘs du document...
  2026. *popup*documentProperties.mnemonic:        d
  2027. *popup*insert.labelString:            InsΘrer
  2028. *popup*insert.mnemonic:            I
  2029. *popup*delete.labelString:            Supprimer
  2030. *popup*delete.mnemonic:            S
  2031. *popup*insertLink.labelString:            InsΘrer un lien...
  2032. *popup*insertLink.mnemonic:            l
  2033. *popup*linkProperties.labelString:        PropriΘtΘs du lien...
  2034. *popup*linkProperties.mnemonic:            l
  2035. *popup*browseLink.labelString:            Ouvrir un lien dans le navigateur...
  2036. *popup*browseLink.mnemonic:            O
  2037. *popup*editLink.labelString:            Ouvrir un lien dans l'Θditeur...
  2038. *popup*editLink.mnemonic:            v
  2039. *popup*bookmarkLink.labelString:        Ajouter un lien aux signets
  2040. *popup*bookmarkLink.mnemonic:        s
  2041. *popup*copyLink.labelString:            Copier un lien dans le Presse-papiers
  2042. *popup*copyLink.mnemonic:            P
  2043. *popup*removeLink.labelString:            Supprimer le lien
  2044. *popup*removeLink.mnemonic:            S
  2045. *popup*cut.labelString:                Couper
  2046. *popup*cut.mnemonic:                u
  2047. *popup*cut.acceleratorText:            Alt+X
  2048. *popup*copy.labelString:            Copier
  2049. *popup*copy.mnemonic:            C
  2050. *popup*copy.acceleratorText:            Alt+C
  2051. *popup*paste.labelString:            Coller
  2052. *popup*paste.mnemonic:            o
  2053. *popup*paste.acceleratorText:            Alt+Y
  2054.  
  2055. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2056. ! Editor toolbar (text only).
  2057. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2058. *toolBar.editDocument.labelString:            Modifier
  2059. *toolBar.editorNewBlank.labelString:        Nouveau
  2060. *toolBar.editorOpenFile.labelString:            Ouvrir...
  2061. *toolBar.save.labelString:            Enregistrer
  2062. *toolBar.editorBrowse.labelString:            Naviguer
  2063. *toolBar.cut.labelString:                Couper
  2064. *toolBar.copy.labelString:            Copier
  2065. *toolBar.paste.labelString:            Coller
  2066. *toolBar.publish.labelString:            Publier...
  2067.  
  2068. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2069. ! Editor dialogs.
  2070. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2071. *textPropertiesDialog_popup.title:                Netscape: PropriΘtΘs
  2072. *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight:    10
  2073. *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth:    10
  2074. *textPropertiesDialog*XmFrame.marginHeight:        2
  2075. *textPropertiesDialog*XmFrame.marginWidth:        2
  2076. *imagePropertiesDialog_popup.title:                Netscape: PropriΘtΘs
  2077. *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight:    10
  2078. *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth:    10
  2079. *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginHeight:        2
  2080. *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginWidth:        2
  2081.  
  2082. ! Properties/Link properties.
  2083. *linkProperties.tabLabelString:        Lien
  2084. *linkSourceTitle.labelString:            Source du lien
  2085. *linkSourceLabel.labelString:            Entrer le texte du lien:
  2086. *linkToTitle.labelString:            Lier α
  2087. *linkToLabel.labelString:            Associer un lien α une page ou α un fichier local:
  2088. *browseFile.labelString:            Parcourir...
  2089. *removeLink.labelString:            Supprimer le lien
  2090. *removeLinks.labelString:            Supprimer les liens
  2091. *menuBar*removeLinks.mnemonic:        S
  2092. *linkTarget.labelString:            \
  2093.             Lier α une cible identifiΘe dans un document particulier (optionnel)
  2094. *showTargets.labelString:            Afficher les cibles dans: 
  2095. *currentDocument.labelString:            Document courant
  2096. *selectedFile.labelString:            Fichier sΘlectionnΘ
  2097. *linkProperties*targetText.height:                100
  2098.  
  2099. ! Properties/Character properties:
  2100. *characterProperties.tabLabelString:        CaractΦre
  2101. *colorTitle.labelString:                Couleur
  2102. *colorLabel.labelString:            Couleur courante:
  2103. *default.labelString:                Couleur par dΘfaut du document
  2104. *custom.labelString:                Couleur personnalisΘe
  2105. *chooseColor.labelString:            Choisir la couleur...
  2106. *colorText.labelString:                Le texte sΘlectionnΘ aura la couleur choisie
  2107. *sizeTitle.labelString:                Dimension
  2108. *sizeText.labelString:                Chaque style de paragraphe a\nsa propre dimension par dΘfaut.
  2109. *styleTitle.labelString:                Style
  2110. *clearStyles.labelString:            Supprimer les paramΦtres de style
  2111. *characterProperties*clearStyles.marginWidth:        10
  2112. *characterProperties*clearStyles.marginHeight:        5
  2113. *characterProperties*clearStyles.leftOffset:        30
  2114. *characterProperties*clearStyles.rightOffset:        30
  2115. *characterProperties*clearStyles.bottomAttachment:    ATTACH_FORM
  2116. *characterProperties*clearStyles.bottomOffset:        5
  2117. *characterProperties*javaFrame.leftOffset:        10
  2118. *characterProperties*sizeFrame.leftOffset:        10
  2119. *javaTitle.labelString:                Java Script
  2120. *java*client.labelString:                Client
  2121. *java*server.labelString:                Serveur
  2122. *clearAll.labelString:                Supprimer tous les paramΦtres
  2123. *characterProperties*clearAll.marginWidth:        10
  2124. *characterProperties*clearAll.marginHeight:        5
  2125. *characterProperties*clearAll.topOffset:        20
  2126. *characterProperties*clearAll.leftOffset:        15
  2127. *characterProperties*clearAll.rightOffset:        15
  2128.  
  2129. ! Properties/Paragraph properties:
  2130. *paragraphProperties.tabLabelString:        Paragraphe
  2131. *styleLabel.labelString:                Style de paragraphe:
  2132. *additionalLabel.labelString:                Autre style:
  2133. *additional*default.labelString:            DΘfaut
  2134. *additional*list.labelString:            Liste
  2135. *additional*blockQuote.labelString:        Citation groupΘe
  2136. *listTitle.labelString:                Liste
  2137. *listLabel.labelString:                Style:
  2138. *numbered.labelString:                NumΘrotΘe
  2139. *unnumbered.labelString:            A puces
  2140. *directory.labelString:                RΘpertoire
  2141. *menu.labelString:                Menu
  2142. *description.labelString:            Description
  2143. *automatic.labelString:                Automatique
  2144. *digital.labelString:                1,2,3,4,5..
  2145. *lowerRoman.labelString:            i,ii,iii,iv,v..
  2146. *upperRoman.labelString:            I,II,III,IV,V..
  2147. *lowerAlpha.labelString:            a,b,c,d,e..
  2148. *upperAlpha.labelString:            A,B,C,D,E..
  2149. *solidCircle.labelString:                Cercle plein 
  2150. *openCircle.labelString:                Cercle vide
  2151. *openSquare.labelString:            CarrΘ vide
  2152. *startLabel.labelString:                Premier numΘro
  2153. *startText.columns:                4
  2154. *spaceAvailable.labelString:            Cet espace est disponible
  2155. *paragraphProperties*spaceAvailable.topOffset:    40
  2156. *paragraphProperties*spaceAvailable.leftOffset:    150
  2157.  
  2158. ! Properties/Image properties:
  2159. *imageProperties.tabLabelString:            Image
  2160. *imageFileTitle.labelString:            Nom du fichier image
  2161. *browse.labelString:                Parcourir...
  2162. *alternativeInfoLabel.labelString:            Autres reprΘsentations (optionnel):
  2163. *alternativeImageLabel.labelString:        Image:
  2164. *alternativeTextLabel.labelString:        Texte:
  2165. *alignmentRowColumn*XmToggleButtonGadget.shadowThickness: 2
  2166. *alignmentTitle.labelString:            Alignement
  2167. *alignmentInfoLabel.labelString:        \
  2168. Pour voir un texte avec renvoi α la ligne automatique, afficher la page dans la fenΩtre du navigateur.\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 
  2169. *heightLabel.labelString:            Hauteur:
  2170. *widthLabel.labelString:                Largeur:
  2171. *imageSpaceTitle.labelString:            Espace autour de l'image
  2172. *imageProperties.imageSpaceFrame.leftOffset:    10
  2173. *leftRightLabel.labelString:            Gauche et droite:
  2174. *topBottomLabel.labelString:            Haut et bas: 
  2175. *solidBorderLabel.labelString:            Bord plein:
  2176. *originalSize.labelString:            Taille d'origine
  2177. *copyImage.labelString:                Copier l'image α l'adresse\n du document
  2178. *removeImageMap.labelString:            Supprimer la correspondance d'image
  2179. *editImage.labelString:                Modifier l'image
  2180.  
  2181. ! Horizontal Line Properties
  2182. *horizontalLineProperties_popup.title:        Netscape: PropriΘtΘs de la ligne horizontale
  2183. *dimensionsTitle.labelString:            Dimensions
  2184. *horizontalLineProperties*XmFrame.marginWidth:  10
  2185. *horizontalLineProperties*XmFrame.marginHeight: 10
  2186. *heightLabel.labelString:            Hauteur:
  2187. *heightText.columns:                4
  2188. *pixels.labelString:                pixels
  2189. *widthLabel.labelString:                Largeur:
  2190. *widthText.columns:                4
  2191. *percent.labelString:                % de la fenΩtre
  2192. *alignTitle.labelString:                Aligner
  2193. *left.labelString:                Gauche
  2194. *center.labelString:                Centre
  2195. *right.labelString:                Droite
  2196. *threeDShading.labelString:            Ombrage 3 D
  2197.  
  2198. ! Document Properties & Editor Preferences/Appearance
  2199. *appearanceProperties.tabLabelString:        Aspect
  2200. *documentPropertiesDialog_popup.title:        Netscape: PropriΘtΘs du document
  2201. *editorPreferencesDialog_popup.title:        Netscape: PrΘfΘrences de l'Θditeur
  2202. *folder*appearance.marginHeight:        10
  2203. *folder*appearance.marginWidth:            10
  2204. *folder*appearance*XmFrame.marginHeight:    2
  2205. *folder*appearance*XmFrame.marginWidth:        2
  2206. *appearance*custom.labelString:            Utiliser les couleurs personnalisΘes
  2207. *appearance*browser.labelString:        \
  2208. Utiliser les paramΦtres de couleurs du navigateur\n
  2209. *schemesTitle.labelString:            ModΦles de couleurs
  2210. *save.labelString:            Enregistrer
  2211. *remove.labelString:                Supprimer
  2212. *documentColorsTitle.labelString:        Couleurs du document
  2213. *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginHeight:    0
  2214. *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginWidth:    0
  2215. *appearance*normal.labelString:            Texte normal...
  2216. *appearance*link.labelString:            Texte du lien...
  2217. *appearance*active.labelString:            Texte du lien actif...
  2218. *appearance*followed.labelString:        Texte de lien consultΘ...
  2219. *appearance*background.labelString:        ArriΦre-plan...
  2220. *appearance*backgroundInfo.labelString:        L'image d'arriΦre-plan prΘvaut sur la couleur.
  2221. *appearance*preview.normal.labelString:        Texte normal
  2222. *appearance*preview.link.labelString:        Texte du lien
  2223. *appearance*preview.active.labelString:        Lien (sΘlectionnΘ) actif 
  2224. *appearance*preview.followed.labelString:    Lien consultΘ
  2225. *appearance*preview*normalLabelString:        Texte normal
  2226. *appearance*preview*linkLabelString:        Texte du lien
  2227. *appearance*preview*activeLabelString:        Lien actif (sΘlectionnΘ)
  2228. *appearance*preview*followedLabelString:    Lien consultΘ (visitΘ)
  2229. *backgroundImageTitle.labelString:        Image d'arriΦre-plan
  2230. *browseImageFile.labelString:            Parcourir le fichier...
  2231. *solid.labelString:                Couleur unie
  2232. *useImage.labelString:                Utiliser l'image
  2233. *choose.labelString:                Couleur...
  2234. *documentPropertiesDialog*appearance*infoLabel.labelString:\
  2235. Utilisez des virgules pour sΘparer plusieurs mots ou phrases.
  2236. *editorPreferencesDialog*appearance*infoLabel.labelString:\
  2237. Ces paramΦtres seront appliquΘs aux nouveaux documents, pas aux document courant.
  2238.  
  2239. ! Document Properties/General
  2240. *generalProperties.tabLabelString:        GΘnΘrales
  2241. *folder*general.marginHeight:            10
  2242. *folder*general.marginWidth:            10
  2243. *locationLabel.labelString:            Adresse:
  2244. *titleLabel.labelString:                Titre:
  2245. *authorLabel.labelString:            Auteur:
  2246. *descriptionLabel.labelString:            Description:
  2247. *createdLabel.labelString:            Date de crΘation:
  2248. *updatedLabel.labelString:            Date de la derniΦre mise α jour:
  2249. *otherAttributesTitle.labelString:            Autres attributs
  2250. *infoLabel.labelString:\
  2251. Utilisez des virgules pour sΘparer plusieurs mots ou phrases.
  2252. *keywordsLabel.labelString:            Mots-clΘs:
  2253. *classificationLabel.labelString:            Classification:
  2254.  
  2255. ! Document Properties/Advanced
  2256. *advanced.tabLabelString:            AvancΘes
  2257. *folder*advanced.marginHeight:        10
  2258. *folder*advanced.marginWidth:        10
  2259. *systemLabel.labelString:            Variables systΦme de Netscape (HTTP-EQUIV):
  2260. *userLabel.labelString:                Variables utilisateur (META):
  2261. *nameLabel.labelString:                Nom:
  2262. *valueLabel.labelString:                Valeur:
  2263. *delete.labelString:            Fermer
  2264. *set.labelString:                DΘfinir
  2265. *new.labelString:                Nouveau
  2266.  
  2267. ! Target Properties
  2268. *targetPropertiesDialog_popup.title:        Netscape: PropriΘtΘs de la cible
  2269. *targetLabel.labelString:                Entrez un nom pour cette cible:
  2270.  
  2271. ! Html Properties
  2272. *htmlPropertiesDialog_popup.title:        Netscape: Etiquette HTML
  2273. *htmlPropertiesInfo.labelString:            \
  2274.     N'entrez qu'une seule Θtiquette (avec tout attribut ou paramΦtre) α la fois
  2275. *htmlPropertiesDialog.Apply.labelString:    VΘrifier
  2276. *htmlPropertiesDialog.ApplyLabelString:    VΘrifier
  2277.  
  2278. ! Editor Preferences/General
  2279. *generalPreferences.tabLabelString:        GΘnΘrales
  2280. *authorTitle.labelString:            Nom d'auteur
  2281. *externalTitle.labelString:            Editeurs externes
  2282. *htmlLabel.labelString:                Source HTML:
  2283. *imageLabel.labelString:            Image:
  2284. *templateTitle.labelString:            Nouveau modΦle de document
  2285. *locationLabel.labelString:            Adresse:
  2286. *templateInfo.labelString:            \
  2287.             Cette page sera affichΘe α l'Θcran lorsque vous sΘlectionnez du menu:\n\
  2288. Fichier/Nouveau document/A partir du modΦle.
  2289. *restoreDefault.labelString:            Restauration des paramΦtres par dΘfaut
  2290. *autosaveTitle.labelString:            Enregistrer automatiquement
  2291. *autosaveEnable.labelString:            Enregistrer automatiquement le document toutes les:
  2292. *minutes.labelString:                minutes
  2293.  
  2294. ! Editor/Tables Properties&Create
  2295. *table.tabLabelString:                Tableau
  2296. *row.tabLabelString:                Ligne
  2297. *cell.tabLabelString:                Cellule
  2298. *tableCreateDialog_popup.title:        Netscape: PropriΘtΘs du nouveau tableau
  2299. *tablePropertiesDialog_popup.title:        Netscape: PropriΘtΘs du tableau
  2300. *tableRowsLabel.labelString:            Nombre de lignes:
  2301. *tableColumnsLabel.labelString:        Nombre de colonnes:
  2302. *attributesTitle.labelString:            Attributs
  2303. *tableAlignmentTitle.labelString:        Alignement du tableau
  2304. *borderLineWidthLabel.labelString:        Largeur de la bordure
  2305. *borderLineWidthUnits.labelString:        pixels
  2306. *cellSpacingLabel.labelString:        Espacement de la cellule
  2307. *cellSpacingUnits.labelString:        pixels entre les cellules
  2308. *cellPaddingLabel.labelString:        Remplissage de la cellule
  2309. *cellPaddingUnits.labelString:        espace entre les cellules en pixels
  2310. *tableWidthToggle.labelString:        Largeur du tableau
  2311. *tableHeightToggle.labelString:        Hauteur min. du tableau
  2312. *tableColorToggle.labelString:        Couleur du tableau
  2313. *captionToggle.labelString:            Inclure la lΘgende
  2314. *above.labelString:                au dessus
  2315. *below.labelString:                sous le tableau
  2316. *tableWidthUnits.marginWidth:            0
  2317. *tableWidthUnits.marginHeight:        0
  2318. *tableHeightUnits.marginWidth:        0
  2319. *tableHeightUnits.marginHeight:        0
  2320. *captionUnits.marginWidth:            0
  2321. *captionUnits.marginHeight:            0
  2322. *textAlignmentTitle.labelString:        Alignement du texte 
  2323. *horizontalLabel.labelString:            Horizontal
  2324. *verticalLabel.labelString:            Vertical
  2325. *textAlignment*default.labelString:        DΘfaut
  2326. *textAlignment*left.labelString:        Gauche
  2327. *textAlignment*right.labelString:        Droite
  2328. *textAlignment*center.labelString:        Centre
  2329. *textAlignment*top.labelString:        Haut
  2330. *textAlignment*bottom.labelString:        Bas
  2331. *textAlignment*baselines.labelString:    Lignes de base
  2332. *tableAlignmentBox*left.labelString:    Gauche
  2333. *tableAlignmentBox*right.labelString:    Droite
  2334. *tableAlignmentBox*center.labelString:    Centre
  2335. *rowColorToggle.labelString:            Couleur de la ligne
  2336. *textOtherTitle.labelString:            Texte
  2337. *headerStyle.labelString:            Style de l'en-tΩte
  2338. *wrapText.labelString:                Renvoi α la ligne automatique
  2339. *cellRowsLabel.labelString:            Cellule fractionnΘe sur
  2340. *cellColumnsLabel.labelString:        ligne(s) et 
  2341. *cellColumnsUnits.labelString:        colonne(s)
  2342. *cellWidthToggle.labelString:            Largeur de la cellule
  2343. *cellHeightToggle.labelString:        Hauteur min. de la cellule
  2344. *cellColorToggle.labelString:            Couleur de la cellule
  2345. *percentOfCell.labelString:            % de la cellule parent
  2346. *percentOfWindow.labelString:            % de la fenΩtre
  2347. *cancel.cancelLabelString:            Annuler
  2348. *cancel.closeLabelString:            Fermer
  2349. *Cancel.cancelLabelString:            Annuler
  2350. *Cancel.closeLabelString:            Fermer
  2351.  
  2352. ! Editor Preferences/Publish
  2353. *publishPreferences.tabLabelString:        Publier
  2354. *folder*publish.marginHeight:        10
  2355. *folder*publish.marginWidth:        10
  2356. *linksAndImagesTitle.labelString:        Liens et images
  2357. *linksAndImagesLabel.labelString:        \
  2358.     Lors de l'enregistrement de documents distants et de l'insertion de liens et d'images:
  2359. *linksToggle.labelString:            Conserver les liens
  2360. *linksInfo.labelString:                \
  2361.     Ajuster les liens pour travailler α partir de l'adresse du document. (Les liens aux\n\
  2362. documents locaux fonctionneront lorsque des versions locales existent).
  2363. *imagesToggle.labelString:            Conserver les images avec le document
  2364. *imagesInfo.labelString:                \
  2365.     Enregistrer des copies des images α l'adresse du document.\n\
  2366. Les images apparaεtront toujours dans les versions locales du document et\n\
  2367. lorsqu'il est publiΘ.
  2368. *linksAndImagesTip.labelString:            \
  2369.         Conseil: cochez les deux options si vous utilisez la publication α distance.
  2370. *publishTitle.labelString:            Adresse de publication par dΘfaut
  2371. *publishLabel.labelString:            Publier dans (FTP ou HTTP):    
  2372. *browseLabel.labelString:            Parcourir dans (HTTP):
  2373. *usernameLabel.labelString:            Nom d'utilisateur:
  2374. *passwordLabel.labelString:            Mot de passe:
  2375. *savePassword.labelString:            Enregistrer le mot de passe
  2376.  
  2377. ! Publish Files dialog box
  2378. *publishFilesDialog_popup.title:        Netscape: Publier les fichiers
  2379. *localFilesTitle.labelString:            Fichiers locaux
  2380. *localFiles.publishLabel.labelString:    Publier:
  2381. *includeLabel.labelString:            Inclure les fichiers:
  2382. *includeImages.labelString:            Inclure les images
  2383. *includeFiles.labelString:            Inclure
  2384. *selectNone.labelString:            SΘlectionner Aucun
  2385. *selectAll.labelString:                SΘlectionner tout
  2386. *publishLocationTitle.labelString:        Adresse de publication
  2387. *publishLocation.publishLabel.labelString:    \
  2388.                             TΘlΘcharger les fichiers α cette adresse (FTP ou HTTP):
  2389. *useDefault.labelString:            Utiliser l'adresse par dΘfaut
  2390.  
  2391. *hintDialog_popup.title:            Netscape: Suggestion
  2392. *dontDisplayAgain.labelString:        Ne plus afficher ce message
  2393. *hintDialog.dontDisplayAgainRow.marginWidth: 9
  2394.  
  2395. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2396. ! Editor popups.
  2397. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  2398. ! Color Picker
  2399. *setColors_popup.title:                Netscape: DΘfinir les couleurs
  2400. *standardColorsTitle.labelString:            Couleurs standard
  2401.  
  2402. ! Save Remote Dialog.
  2403. *saveRemote.marginHeight:        10
  2404. *saveRemote.marginWidth:        10
  2405. ! These don't seem to get set by above two lines.
  2406. *saveRemote*infoIcon.marginWidth:    15
  2407. *saveRemote*infoIcon.marginHeight:    15
  2408. *saveRemote_popup.title:            Netscape: Enregistrer le document distant
  2409. *saveRemote*infoText.labelString:        \
  2410. Ce document est sur un serveur distant.\n\
  2411. Vous devez l'enregistrer en local avant de\n\
  2412. procΘder α des modifications.
  2413. *saveRemote*linksTitle.labelString:        Liens
  2414. *saveRemote*linksToggle.labelString:        Ajuster les liens pour faciliter la publication α distance
  2415. *saveRemote*linksText.labelString:        \
  2416. Les liens α d'autres documents α la mΩme adresse (rΘpertoire) fonctionneront\n\
  2417. en local et lors de leur publication.\n\
  2418. \n\
  2419. Les liens α des sites distants ne changeront pas.
  2420. *saveRemote*imagesTitle.labelString:        Images
  2421. *saveRemote*imagesToggle.labelString:        Enregistrer les images avec le document
  2422. *saveRemote*imagesText.labelString:        \
  2423. Les images apparaεtront dans les versions locales du document.
  2424. *saveRemote*save.labelString:            Enregistrer
  2425. *saveRemote*cancel.labelString:            Annuler
  2426. *saveRemote*help.labelString:            Aide
  2427.  
  2428. ! Confirm Save File(s) Dialog.
  2429. *confirmSaveFiles_popup.title:            Netscape: Confirmer l'enregistrement du fichier
  2430. *confirmSaveFiles.marginHeight:            0
  2431. *confirmSaveFiles.marginWidth:            0
  2432. *yes.labelString:                Oui
  2433. *confirmSaveFiles*yesToAll.labelString:        Oui α tout
  2434. *no.labelString:                    Non
  2435. *confirmSaveFiles*noToAll.labelString:        Non α tout
  2436. *confirmSaveFiles*cancel.labelString:        Annuler
  2437. *confirmSaveFiles*help.labelString:        Aide
  2438. *confirmSaveFiles*defaultButtonShadowThickness:    0
  2439.  
  2440. ! Save/Upload files message dialogs.
  2441. *saveMessageDialog_popup.title:            Enregistrement des fichiers
  2442. *uploadMessageDialog_popup.title:        TΘlΘchargement de fichiers
  2443. *imageLoadMessageDialog_popup.title:        Chargement de l'image
  2444. *saveMessageDialog.width:               400
  2445. *uploadMessageDialog.width:             400
  2446. *imageLoadMessageDialog.width:          400
  2447.  
  2448. !=============================================================================
  2449. ! Mail/News column titles
  2450. !=============================================================================
  2451. *mailNewsColumns.folderlist.Name:        Nom
  2452. *mailNewsColumns.folderlist.Unread:        Non lu
  2453. *mailNewsColumns.folderlist.Total:        Total
  2454. *mailNewsColumns.messagelist.Thread:        Fil de discussion
  2455. *mailNewsColumns.messagelist.Sender:        ExpΘditeur
  2456. *mailNewsColumns.messagelist.Subject:        Objet
  2457. *mailNewsColumns.messagelist.Date:        Date
  2458.  
  2459.  
  2460. !=============================================================================
  2461. *toolBar.back.labelString:            PrΘcΘdent
  2462. *toolBar.forward.labelString:            Suivant
  2463. *toolBar.home.labelString:            Accueil
  2464. *toolBar.reload.labelString:            Recharger
  2465. *toolBar*loadImages.labelString:            Charger les images
  2466. *toolBar.openURL.labelString:            Ouvrir...
  2467. *toolBar.print.labelString:            Imprimer...
  2468. *toolBar*find.labelString:            Rechercher...
  2469. *toolBar*abort.labelString:            Stop
  2470.  
  2471. *toolBar*spacer.marginWidth:        4
  2472. *urlBar*spacer.marginWidth:        4
  2473.  
  2474. *urlBar*whatsNew.labelString:            NouveautΘs
  2475. *urlBar*whatsCool.labelString:            \ \ A voir\ \ 
  2476. *urlBar*inetIndex.labelString:            Destinations
  2477. *urlBar*inetSearch.labelString:            Rechercher
  2478. *urlBar*inetWhite.labelString:            \ \ \ Qui\ \ \ 
  2479. *urlBar*upgrade.labelString:            Logiciel
  2480. *urlBar*welcome.labelString:            Bienvenue
  2481. *urlBar*newsgroups.labelString:            Forums
  2482.  
  2483. *toolBar.getNewMail.labelString:            Obtenir le courrier
  2484. *toolBar.deleteMessage.labelString:        Supprimer
  2485. *toolBar.mailNew.labelString:            Nouveau courrier
  2486. *toolBar.postNew.labelString:            Nouveau
  2487. *toolBar.replyToSender.labelString:        RΘpondre
  2488. *toolBar.replyToAll.labelString:            RΘpondre α tous
  2489. *toolBar.postReply.labelString:            Publier une rΘponse
  2490. *toolBar.postAndMailReply.labelString:        RΘpondre
  2491. *toolBar.forwardMessage.labelString:        TransfΘrer
  2492. *toolBar.previousUnreadMessage.labelString:    PrΘcΘdent
  2493. *toolBar.nextUnreadMessage.labelString:        Suivant
  2494. *toolBar.markThreadRead.labelString:        Fil de discussion
  2495. *toolBar.markAllRead.labelString:        Tous
  2496.  
  2497. !=============================================================================
  2498. ! Toolbar for mail compose
  2499. *toolBar.SendOrSendLater.labelString:        Envoyer
  2500. *toolBar.quoteMessage.labelString:        InsΘrer
  2501. *toolBar.attachFile.labelString:            Joindre
  2502. *toolBar.editAddressBook.labelString:        Carnet d'adresses
  2503.  
  2504. !=============================================================================
  2505. *noDocumentLoadedMessage:            Aucun document n'est chargΘ dans cette fenΩtre.
  2506. *optionsSavedMessage:                Les options ont ΘtΘ enregistrΘes.
  2507. *clickToSaveMessage:                Cliquez sur ce lien pour l'enregistrer.
  2508. *clickToSaveCancelledMessage:            L'enregistrement du lien dans un fichier a ΘtΘ annulΘ.
  2509. *noPreviousURLMessage:            Aucun document prΘcΘdent.
  2510. *noNextURLMessage:                Aucun document suivant.
  2511. *noHomeURLMessage:                Aucune page d'accueil n'est indiquΘe.
  2512. *notOverImageMessage:                Pas sur une image.
  2513. *notOverLinkMessage:                Pas sur un lien.
  2514. *noSearchStringMessage:            Rien α rechercher.
  2515. *wrapSearchMessage:                Fin du document. Voulez-vous continuer α partir du dΘbut?
  2516. *wrapSearchBackwardMessage:            DΘbut du document. Voulez-vous continuer α partir de la fin?
  2517. *noAddressesMessage:                Aucun destinataire n'est indiquΘ.
  2518. *noFileMessage:                Aucun fichier sortie n'est indiquΘ.
  2519. *noPrintCommandMessage:            Aucune commande d'impression n'est indiquΘe.
  2520. *overwriteFileMessage:                Remplacer le fichier existant %s?
  2521. *bookmarksChangedMessage:            Le fichier des signets a changΘ sur le disque: le remplacer?
  2522. *bookmarkConflictMessage:            \
  2523.             La liste des signets n'est pas enregistrΘe.\nVoulez-vous recharger la version disque maintenant?
  2524. *bookmarksNoFormsMessage:            \
  2525.           Impossible d'ajouter le rΘsultat d'un formulaire soumis α la liste des signets.
  2526. *reallyQuitMessage:                Etes-vous s√r de vouloir quitter l'application?
  2527. *doubleInclusionMessage:            \n\
  2528. Ce document est dΘjα insΘrΘ.\n\
  2529.  \n\
  2530. Etes-vous s√r de vouloir l'insΘrer encore une fois?\n
  2531.  
  2532. *expireNowMessage:                \
  2533.         Cette action aura pour effet d'indiquer qu'aucun de vos liens n'a ΘtΘ consultΘ.\nContinuer?
  2534. *clearMemCacheMessage:            \
  2535.     Cette action supprime tous les fichiers prΘsents dans le cache en mΘmoire.\nContinuer?
  2536. *clearDiskCacheMessage:            \
  2537.     Cette action supprime tous les fichiers prΘsents dans le cache sur disque.\nContinuer?
  2538.  
  2539. *createCacheDirErrorMessage:            \
  2540. Erreur: impossible de crΘer le rΘpertoire du cache persistant:\n\
  2541.  \n\
  2542.         %s: %s.\n\
  2543.  \n\
  2544. Veuillez spΘcifier un nouveau rΘpertoire pour le cache sur disque dans\n\
  2545. la fenΩtre PrΘfΘrences de rΘseau du menu Options.\n
  2546.  
  2547. *createdCacheDirMessage:                \
  2548. Un rΘpertoire a ΘtΘ crΘΘ pour servir de cache sur disque:\n\
  2549.  \n\
  2550.         %s/\n\
  2551.  \n\
  2552. Vous pouvez modifier le rΘpertoire du cache dans\n\
  2553. la fenΩtre PrΘfΘrences de rΘseau du menu Options\n
  2554.  
  2555. *cacheNotDirMessage:                    \
  2556. Erreur: le rΘpertoire configurΘ pour Ωtre utilisΘ comme cache sur disque\n\
  2557. existe, mais ce n'est pas un rΘpertoire:\n\
  2558.  \n\
  2559.         %s\n\
  2560.  \n\
  2561. Veuillez dΘterminer un nouveau rΘpertoire pour le cache dans\n\
  2562. la fenΩtre PrΘfΘrences de rΘseau du menu Options\n\n
  2563.  
  2564. *cacheSuffixMessage:                    \
  2565.  \n\
  2566. Un rΘpertoire de cache sur disque doit Ωtre dΘfini pour chaque utilisateur, \n\
  2567. l'utilisation d'un rΘpertoire partagΘ (tel que /tmp) n'est donc pas conseillΘe.\n\
  2568.  \n\
  2569. La taille maximale du cache sur disque est actuellement de %d kilo-octets.\n\
  2570. Vous pouvez changer la taille du cache dans la fenΩtre 'PrΘfΘrences de rΘseau'.\n\
  2571.  \n\
  2572. Si vous souhaitez dΘsactiver le cache sur disque, donnez-lui la taille 0.\n\
  2573. Les documents continueront α Ωtre stockΘs dans le cache en\n\
  2574. mΘmoire, en fonction de la taille dΘfinie, mais ceux-ci ne le seront plus\n\
  2575. sur le disque. En consΘquence, le cache n'est pas conservΘ de session en\n\
  2576. session de Netscape.
  2577.  
  2578. *cubeTooSmallMessage:                    \
  2579. Le systΦme n'a pu allouer que %d de cellules pour la couleur des points\n\
  2580. des images. De ce fait, la reproduction des images peut Ωtre de\n\
  2581. qualitΘ infΘrieure.\n\
  2582.  \n\
  2583. Une faτon d'amΘliorer la qualitΘ des images est de quitter toute autre\n\
  2584. application faisant un usage intensif des couleurs et de relancer\n\
  2585. Netscape.\n\
  2586.  \n\
  2587. Une autre maniΦre est de lancer Netscape avec l'option de ligne de\n\
  2588. commande `-install'. Celle-ci permet d'utiliser une table de couleurs\n\
  2589. personnelle. Toutefois, cette action a un inconvΘnient: certains\n\
  2590. systΦmes produisent un flash lors du changement de table de couleurs,\n\
  2591. quand vous passez d'une fenΩtre α une autre.
  2592.  
  2593. *renameInitFilesMessage:                \
  2594. Les fichiers de prΘfΘrences d'une version plus ancienne de Netscape sont prΘsents;\n\
  2595. cette version de Netscape utilise les mΩmes formats de fichiers, mais les\n\
  2596. noms de ces derniers sont changΘs. Souhaitez-vous que Netscape change le\n\
  2597. nom de ces fichiers maintenant?
  2598.  
  2599. *unsentMailMessage:                    \
  2600. Certains messages n'ont pas ΘtΘ envoyΘs. \n\
  2601. Etes-vous s√r de vouloir quitter l'application maintenant?
  2602.  
  2603. *binaryDocumentMessage:                \
  2604. Ce document contient des donnΘes binaires. Il est impossible d'en visualiser la source.
  2605.  
  2606. ! For Helper App Editor - Delete
  2607. *helperAppDeleteMessage:                \
  2608. Etes-vous certain de vouloir supprimer ce type MIME ? Tout autre fichier de ce type\n\
  2609. que vous rencontrerez ne sera pas reconnu par les modules externes et\n\
  2610. les applications assistantes de Netscape.
  2611.  
  2612. !=============================================================================
  2613. !*preeditType:                root
  2614. !*Netscape.preeditType:            overthespot
  2615.  
  2616. ! default titles for the TopLevelShell widgets.
  2617. ! note that the title and icon title of Navigator windows are
  2618. ! changed at runtime; these resources won't override that.
  2619. *title:                    Netscape
  2620. *iconName:                Netscape
  2621. *Navigator.title:            Netscape Navigator 3.04
  2622. *Mail.title:                Courrier Netscape
  2623. *Mail.iconName:                Courrier
  2624.  
  2625. *News.title:                Nouvelles Netscape
  2626. *News.iconName:                Nouvelles
  2627.  
  2628. *Download.title:            TΘlΘcharger Netscape
  2629. *Download.iconName:            TΘlΘcharger
  2630. *Composition.title:            RΘdaction du message Netscape
  2631. *Composition.iconName:            RΘdaction du message
  2632. *Bookmark.title:            Netscape: Signets
  2633. *Bookmark.iconName:            Signets
  2634. *AddressBook.title:            Netscape: Carnet d'adresses
  2635. *AddressBook.iconName:            Carnet d'adresses
  2636. *Editor.title:                Netscape: Editeur
  2637. *Editor.iconName:            Editeur
  2638.  
  2639. *popup.title.labelString:                    Commandes Netscape:
  2640. *popup.back.labelString:                    PrΘcΘdent
  2641. *popup.back.mnemonic:                    P
  2642. *popup.forward.labelString:                Suivant
  2643. *popup.forward.mnemonic:                v
  2644. *popup.home.labelString:                Accueil
  2645. *popup.showMenubar.labelString:            Afficher la barre de menus
  2646. *popup.showMenubar.mnemonic:                m
  2647. *popup.openURL.labelString:                Activer ce lien
  2648. *popup.openURL.mnemonic:                A
  2649. *popup.addFrameBookmark.labelString: Ajouter un signet pour ce cadre
  2650. *popup.addFrameBookmark.mnemonic:    s
  2651. *popup.openFrameNewWindow.labelString: Nouvelle fenΩtre avec ce cadre
  2652. *popup.openFrameNewWindow.mnemonic:    c
  2653. *popup.addURLBookmark.labelString:            Ajouter un signet pour ce lien
  2654. *popup.addURLBookmark.mnemonic:            A
  2655. *popup.openURLNewWindow.labelString:        Nouvelle fenΩtre avec ce lien
  2656. *popup.openURLNewWindow.mnemonic:            N
  2657. *popup.saveURL.labelString:                Enregistrer le lien sous...
  2658. *popup.saveURL.mnemonic:                E
  2659. *popup.copyURLToClip.labelString:            Copier l'adresse du document dans le Presse-papiers
  2660. *popup.copyURLToClip.mnemonic:            C
  2661. *popup.openImage.labelString:                Ouvrir cette image
  2662. *popup.openImage.mnemonic:                i
  2663. *popup.saveImage.labelString:                Enregistrer cette image sous...
  2664. *popup.saveImage.mnemonic:                m
  2665. *popup.copyImageURLToClip.labelString:            Copier l'adresse de l'image
  2666. *popup.copyImageURLToClip.mnemonic:            C
  2667. *popup.loadDelayedImage.labelString:            Charger cette image
  2668. *popup*back.acceleratorText:                ALT+Gauche
  2669. *popup*forward.acceleratorText:                ALT+Droite
  2670. *popup*saveURL.acceleratorText:            MAJ+BOUTON1
  2671. *popup*openURL.acceleratorText:            BOUTON1
  2672. *popup*openURLNewWindow.acceleratorText:        BOUTON2
  2673. *popup.XmPushButtonGadget.marginLeft:    5
  2674. *popup.XmPushButtonGadget.marginRight:    5
  2675. *popup.XmPushButtonGadget.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  2676. *popup.separator0.separatorType:    SHADOW_ETCHED_IN
  2677. *popup.separator1.separatorType:    SHADOW_ETCHED_IN
  2678. *popup.separator2.height:        5
  2679. *popup.separator2.separatorType:    NO_LINE
  2680. *popup.separator3.separatorType:    SHADOW_ETCHED_IN
  2681. *popup.separator4.separatorType:    SHADOW_ETCHED_IN
  2682. *popup.separator5.separatorType:    SHADOW_ETCHED_IN
  2683.  
  2684. !
  2685. ! Convert from old version file formats
  2686. *convertQuestion_popup*OK.labelString:            Supprimer les anciens fichiers Config
  2687. *convertQuestion_popup*Cancel.labelString:        Conserver les anciens fichiers Config
  2688.  
  2689. !
  2690. ! Convert from old version file formats
  2691. *sendNow_popup*OK.labelString:            Oui
  2692. *sendNow_popup*Cancel.labelString:            Non
  2693.  
  2694.  
  2695. ! Mail/News popup menus
  2696. !
  2697. *Mail*popup.title.labelString:                Courrier Netscape
  2698. *News*popup.title.labelString:                Nouvelles Netscape
  2699.  
  2700. ! News open News host dialog
  2701. !
  2702. *News*openNewsHost.title:                Netscape: Ouvrir l'h⌠te News
  2703. *News*openNewsHost*selectionLabelString:        \
  2704.                 Entrer le nom et le port de l'h⌠te News α ouvrir:
  2705. *News*openNewsHost*hostLabel.labelString:        H⌠te News:
  2706. *News*openNewsHost*hostLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2707. *News*openNewsHost*portLabel.labelString:        Port:
  2708. *News*openNewsHost*portLabel.leftOffset:    10
  2709. *News*openNewsHost*portLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2710. *News*openNewsHost*secure.labelString:            ProtΘgΘ
  2711. *News*openNewsHost*secure.topOffset:        10
  2712. *News*openNewsHost*portText.columns:            5
  2713.  
  2714. *history_popup.title:                    Netscape: Historique
  2715. *history_popup*listLabelString:                Sites visitΘs...
  2716. *history_popup*OK.labelString:                Aller α
  2717. *history_popup*OkLabelString:                Aller α
  2718. *history_popup*Cancel.labelString:            Fermer
  2719. *history_popup*CancelLabelString:            Fermer
  2720. *history_popup*Apply.labelString:            CrΘer un signet
  2721. *history_popup*ApplyLabelString:            CrΘer un signet
  2722.  
  2723. *source_popup.title:                    Netscape: Sources du document
  2724. *source_popup*save.labelString:                Enregistrer...
  2725. *source_popup*OK.labelString:                OK
  2726. *source_popup*text.editable:            False
  2727. *source_popup*text.cursorPositionVisible:    False
  2728. *source_popup*text.wordWrap:            True
  2729. *source_popup*text.scrollHorizontal:        False
  2730. *source_popup*urlLabel.labelString:            Adresse:
  2731. *source_popup*titleLabel.labelString:            Titre:
  2732. *source_popup*titleLabel.leftOffset:        0
  2733. *source_popup*titleLabel.rightOffset:        4
  2734. *source_popup*titleLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2735. *source_popup*urlLabel.topOffset:        0
  2736. *source_popup*urlLabel.leftOffset:        0
  2737. *source_popup*urlLabel.rightOffset:        4
  2738. *source_popup*urlLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2739. *source_popup*titleText.leftOffset:        0
  2740. *source_popup*titleText.rightOffset:        0
  2741. *source_popup*urlText.leftOffset:        0
  2742. *source_popup*urlText.rightOffset:        0
  2743. *source_popup*text.leftOffset:            0
  2744. *source_popup*text.rightOffset:            0
  2745. *source_popup*XmScrolledWindow.topOffset:    8
  2746. *source_popup*text.columns:                80
  2747. *source_popup*text.rows:            20
  2748.  
  2749. *docinfo_popup.title:                    Netscape: Informations sur le document
  2750. *docinfo_popup*OK.labelString:                OK
  2751. *docinfo_popup*titleLabel.labelString:            Titre:
  2752. *docinfo_popup*urlLabel.labelString:            Adresse:
  2753. *docinfo_popup*modifiedLabel.labelString:        DerniΦre mise α jour:
  2754. *docinfo_popup*sourceLabel.labelString:            Sources:
  2755. *docinfo_popup*charsetLabel.labelString:            Codage:
  2756. *docinfo_popup*dpyLabel.labelString:            Visuel:
  2757. *docinfo_popup*securityFrame.label.labelString:        Informations sur la sΘcuritΘ
  2758. *docinfo_popup*certificateLabel.labelString:        Certificat du serveur:
  2759. *docinfo_popup*certificateText.columns:            60
  2760. *docinfo_popup*certificateText.rows:        6
  2761. *docinfo_popup*certificateText.wordWrap:    True
  2762. *docinfo_popup*certificateText.scrollHorizontal:False
  2763. *docinfo_popup*scrollBarDisplayPolicy:        AS_NEEDED
  2764. *docinfo_popup*scrollingPolicy:            AUTOMATIC
  2765. *docinfo_popup*securityText.wordWrap:        True
  2766. *docinfo_popup*securityText.scrollHorizontal:    False
  2767. *docinfo_popup*urlLabel.topOffset:        0
  2768. *docinfo_popup*urlLabel.leftOffset:        0
  2769. *docinfo_popup*urlLabel.rightOffset:        4
  2770. *docinfo_popup*urlLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2771. *docinfo_popup*titleLabel.leftOffset:        0
  2772. *docinfo_popup*titleLabel.rightOffset:        4
  2773. *docinfo_popup*titleLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2774. *docinfo_popup*modifiedLabel.topOffset:        0
  2775. *docinfo_popup*modifiedLabel.leftOffset:    0
  2776. *docinfo_popup*modifiedLabel.rightOffset:    4
  2777. *docinfo_popup*modifiedLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2778. *docinfo_popup*charsetLabel.topOffset:        0
  2779. *docinfo_popup*charsetLabel.leftOffset:        0
  2780. *docinfo_popup*charsetLabel.rightOffset:    4
  2781. *docinfo_popup*charsetLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2782. *docinfo_popup*sourceLabel.topOffset:        0
  2783. *docinfo_popup*sourceLabel.leftOffset:        0
  2784. *docinfo_popup*sourceLabel.rightOffset:        4
  2785. *docinfo_popup*sourceLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2786. ! add 5 to dpyLabel.topOffset to align label with text baseline (gag)
  2787. *docinfo_popup*dpyLabel.topOffset:        5
  2788. *docinfo_popup*dpyLabel.leftOffset:        0
  2789. *docinfo_popup*dpyLabel.rightOffset:        4
  2790. *docinfo_popup*dpyLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2791. *docinfo_popup*dpyText.rows:            3
  2792. *docinfo_popup*dpyText.columns:            48
  2793. *docinfo_popup*titleText.columns:            40
  2794. *docinfo_popup*securityFrame.topOffset:        10
  2795. *docinfo_popup*keyDescLabel.leftOffset:        14
  2796. *docinfo_popup*keyDescLabel.rightOffset:    14
  2797. *docinfo_popup*keyDescLabel.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  2798. *docinfo_popup*certificateLabel.leftOffset:    10
  2799. *docinfo_popup*certificateLabel.rightOffset:    10
  2800. *docinfo_popup*certificateLabel.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  2801. *docinfo_popup*securityLabel.leftOffset:    14
  2802. *docinfo_popup*securityLabel.rightOffset:    14
  2803. *docinfo_popup*securityLabel.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  2804. *docinfo_popup*XmScrolledWindow.leftOffset:    10
  2805. *docinfo_popup*XmScrolledWindow.rightOffset:    10
  2806.  
  2807. *docinfo*noSecurityMessage:                \
  2808. Cette version de Netscape ne dispose pas de fonctionnalitΘs intΘgrΘes de sΘcuritΘ.
  2809.  
  2810. *docinfo*securityLabel.labelString:            \
  2811. Le protocole de sΘcuritΘ protΦge les documents que vous recevez et les donnΘes\n\
  2812. que vous renvoyez, avec authentification du serveur, confidentialitΘ par cryptage\n\
  2813. et intΘgritΘ des donnΘes. Vous pouvez dΘterminer le niveau de sΘcuritΘ d'un document\n\
  2814. α l'aide de l'ic⌠ne en forme de clef, normale ou brisΘe, ou de la barre de couleur situΘe\n\
  2815. au-dessus du contenu du document (bleu pour protΘgΘ, sinon gris). Consultez la\n\
  2816. documentation ou la page 'Concernant la sΘcuritΘ' pour plus de dΘtails.
  2817.  
  2818.  
  2819.  
  2820. *bmPreferences_popup.title:                Netscape: Signets
  2821. *bmPreferences_popup*frame1label.labelString:        Ajouter un signet
  2822. *bmPreferences_popup*frame2label.labelString:        Menu de signets
  2823. *bmPreferences_popup*addbm_option.labelString:        \
  2824.                         Ajouter des signets α cet en-tΩte
  2825. *bmPreferences_popup*bmmenu_option.labelString:    \
  2826.                       Afficher cet en-tΩte dans le menu Signets
  2827. *bmPreferences_popup*addbm_default.labelString:        Ajouter au-dessus des autres
  2828. *bmPreferences_popup*bmmenu_default.labelString:    Premier en-tΩte
  2829.  
  2830. *bookmarksWhatsChanged*button_0.labelString:        Tous les signets
  2831. *bookmarksWhatsChanged*button_1.labelString:        Signets sΘlectionnΘs
  2832. *bookmarksWhatsChanged*start.labelString:        DΘmarrer
  2833. *bookmarksWhatsChanged*cancel.labelString:        Annuler
  2834. *bookmarksWhatsChanged*title.labelString:        Changements
  2835. *bookmarksWhatsChanged.width:            400
  2836. *bookmarksWhatsChanged.minWidth:        400
  2837. *bookmarksWhatsChanged.maxWidth:        400
  2838. *bookmarksWhatsChanged.height:            300
  2839. *bookmarksWhatsChanged.minHeight:        300
  2840. *bookmarksWhatsChanged.maxHeight:        300
  2841.  
  2842. *mailto_field*fromLabel.labelString:            De:
  2843. *mailto_field*replyToLabel.labelString:            RΘpondre α:
  2844. *mailto_field*toLabel.labelString:                Dest.:
  2845. *mailto_field*ccLabel.labelString:            Copies α:
  2846. *mailto_field*bccLabel.labelString:            Copies cachΘes:
  2847. *mailto_field*fccLabel.labelString:            Copie fichier:
  2848. *mailto_field*newsgroupsLabel.labelString:        Forums:
  2849. *mailto_field*followupToLabel.labelString:        Suivi α:
  2850. *mailto_field*subjectLabel.labelString:            Objet:
  2851. *mailto_field*attachmentsLabel.labelString:        Fichier joint:
  2852. *mailto_field*attachButton.labelString:            Joindre...
  2853. *mailto_field*browseButton.labelString:            Parcourir...
  2854. *mailto_bodyText.wordWrap:            True
  2855. *mailto_bodyText.scrollHorizontal:        False
  2856. *mailto_field*attachButton.marginWidth:        10
  2857. *mailto_field*fromLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2858. *mailto_field*replyToLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2859. *mailto_field*toLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2860. *mailto_field*ccLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2861. *mailto_field*bccLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2862. *mailto_field*fccLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2863. *mailto_field*newsgroupsLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  2864. *mailto_field*followupToLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  2865. *mailto_field*subjectLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2866. *mailto_field*attachmentsLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  2867.  
  2868. ! This is 72 rather than 79 or 80 because the width of the window controls
  2869. ! when word wrapping should occur; the Motif text area has no mechanism for
  2870. ! wrapping at a column other than the last one.     So, if we want a fill-column
  2871. ! of N, the window must be N wide.  Note that wrapping must occur before 80:
  2872. ! sending out lines with 80 characters on them is antisocial, as many programs
  2873. ! and terminals (including emacs) can only display 79 characters without 
  2874. ! wrapping.  Wrapping at 72 is better than wrapping at 79 because it leaves
  2875. ! room for further followups to quote the lines with ">" without causing
  2876. ! lines to wrap.
  2877. !
  2878. ! Note that, in the composition window, lines beginning with ">" will not
  2879. ! be wrapped at all, despite the appearance on the screen.  So just because
  2880. ! it looks like the quoted text has been mangled, doesn't mean it has.
  2881. !
  2882. *mailto_bodyText.columns:                72
  2883. *mailto_bodyText.rows:                15
  2884.  
  2885.  
  2886. ! Some people just aren't too hip.
  2887. !*defaultMailtoText:            Hey, check out this cool URL:\n\n
  2888.  
  2889. *attach_popup.title:                    Netscape: Joindre un document
  2890. *attach_popup*attach.Cancel.labelString:            Annuler
  2891. *attach_popup*list.visibleItemCount:        10
  2892. *attach_popup*messagebox.bottomOffset:        50
  2893. *attach_popup*attachLocation.labelString:            Joindre une adresse (URL)...
  2894. *attach_popup*attachFile.labelString:            Joindre un fichier...
  2895. *attach_popup*delete.labelString:                Supprimer
  2896. *attach_popup*label.labelString:                Joindre:
  2897. *attach_popup*sourceToggle.labelString:            Tel quel
  2898. *attach_popup*textToggle.labelString:            Convertir en texte normal
  2899. *attach_popup*postscriptToggle.labelString:        Convertir en PostScript
  2900. *attach_popup*XmLabelGadget.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  2901. *attach_popup*indicatorType:            ONE_OF_MANY
  2902. *attach_popup*attachLocation.bottomOffset:    10
  2903. *attach_popup*label.bottomOffset:        10
  2904. *attach_popup*sourceToggle.leftOffset:        10
  2905. *attach_popup*textToggle.leftOffset:        10
  2906. *attach_popup*postscriptToggle.leftOffset:    10
  2907.  
  2908. *location_popup.title:                    Netscape: URL joint
  2909. *location_popup*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  2910. *location_popup*label.labelString:            Veuillez indiquer une adresse α joindre:
  2911. *location_popup*locationLabel.labelString:        Adresse (URL):
  2912. *location_popup*locationText.columns:            40
  2913. *location_popup*locationText.leftOffset:    20
  2914.  
  2915. *formatType*none.labelString:                Aucun fichier joint
  2916. *formatType*text.labelString:                Texte
  2917. *formatType*formattedText.labelString:            Texte formatΘ
  2918. *formatType*html.labelString:                Source
  2919. *formatType*tree.labelString:                Source et images
  2920. *formatType*ps.labelString:                PostScript
  2921. *formatType*url.labelString:                URL seulement
  2922.  
  2923. ! ============================== Preferences ================================
  2924.  
  2925. ! Resources for top-level
  2926.  
  2927. *general_prefs_popup.title:                Netscape: PrΘfΘrences gΘnΘrales
  2928. *general_prefs*OkLabelString:                OK
  2929. *general_prefs*Apply.labelString:                Annuler
  2930. *general_prefs*ApplyLabelString:            Annuler
  2931. *general_prefs*Cancel.labelString:            Valeurs par dΘfaut
  2932. *general_prefs*CancelLabelString:            Valeurs par dΘfaut
  2933. !*general_prefs_popup*preeditType:          none
  2934.  
  2935. *mailnews_prefs_popup.title:                Netscape: PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles
  2936. *mailnews_prefs*OkLabelString:                OK
  2937. *mailnews_prefs*Apply.labelString:            Annuler
  2938. *mailnews_prefs*ApplyLabelString:            Annuler
  2939. *mailnews_prefs*Cancel.labelString:            Valeurs par dΘfaut
  2940. *mailnews_prefs*CancelLabelString:            Valeurs par dΘfaut
  2941. !*mailnews_prefs_popup*preeditType:            none
  2942.  
  2943. *network_prefs_popup.title:                Netscape: PrΘfΘrences de rΘseau
  2944. *network_prefs*OkLabelString:                OK
  2945. *network_prefs*Apply.labelString:            Annuler
  2946. *network_prefs*ApplyLabelString:            Annuler
  2947. *network_prefs*Cancel.labelString:            Valeurs par dΘfaut
  2948. *network_prefs*CancelLabelString:            Valeurs par dΘfaut
  2949. !*network_prefs_popup*preeditType:            none
  2950.  
  2951. *security_prefs_popup.title:                Netscape: PrΘfΘrences de sΘcuritΘ
  2952. *security_prefs*OkLabelString:                OK
  2953. *security_prefs*Apply.labelString:            Annuler
  2954. *security_prefs*ApplyLabelString:            Annuler
  2955. *security_prefs*Cancel.labelString:            Valeurs par dΘfaut
  2956. *security_prefs*CancelLabelString:            Valeurs par dΘfaut
  2957. !*security_prefs_popup*preeditType:            none
  2958.  
  2959. ! Preferences: Applications
  2960. !
  2961. *general_prefs*appsFrame*appsBoxLabel.labelString:    Applications
  2962. *general_prefs*appsFrame.topOffset:            10
  2963. *general_prefs*appsFrame.leftOffset:            10
  2964. *general_prefs*appsFrame.rightOffset:            10
  2965. *general_prefs*appsFrame.bottomOffset:            10
  2966. *general_prefs*appsFrame*telnetLabel.labelString:        Utilitaire Telnet:
  2967. *general_prefs*appsFrame*tn3270Label.labelString:    Utilitaire 3270:
  2968. *general_prefs*appsFrame*rloginLabel.labelString:        Programme Rlogin:
  2969. *general_prefs*appsFrame*rloginUserLabel.labelString:    Utilisateur Rlogin:
  2970. *general_prefs*appsFrame*appsFrame.topOffset:        10
  2971. *general_prefs*appsFrame*rloginUserText.bottomOffset:    10
  2972. *general_prefs*appsFrame*XmLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  2973. *general_prefs*appsFrame*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_END
  2974. *general_prefs*appsFrame*telnetText.rightOffset:    10
  2975.  
  2976. *general_prefs*appsFrame*tmpLabel.labelString:        RΘpertoire temporaire:
  2977. *general_prefs*appsFrame*tmpBrowse.labelString:        Parcourir...
  2978. *general_prefs*appsFrame*tmpText.bottomOffset:        10
  2979. *general_prefs*appsFrame*tmpText.rightOffset:        10
  2980. *general_prefs*appsFrame*tmpBrowse.rightOffset:        10
  2981.  
  2982. ! Preferences: Cache
  2983. !
  2984. *network_prefs*cacheFrame*cacheBoxLabel.labelString:    Cache
  2985. *network_prefs*cacheFrame.topOffset:            10
  2986. *network_prefs*cacheFrame.leftOffset:            10
  2987. *network_prefs*cacheFrame.rightOffset:            10
  2988. *network_prefs*cacheFrame.bottomOffset:            10
  2989. *network_prefs*cacheFrame*memoryLabel.labelString:    Cache en mΘmoire:
  2990. *network_prefs*cacheFrame*diskLabel.labelString:        Cache sur disque:
  2991. *network_prefs*cacheFrame*dirLabel.labelString:        RΘpertoire du cache sur disque:
  2992. *network_prefs*cacheFrame*verifyLabel.labelString:    VΘrifier le document:
  2993. *network_prefs*cacheFrame*onceToggle.labelString:    Une fois par session
  2994. *network_prefs*cacheFrame*everyToggle.labelString:    A chaque fois
  2995. *network_prefs*cacheFrame*expiredToggle.labelString:    Jamais
  2996. *network_prefs*cacheFrame*cacheSSLToggle.labelString:    \
  2997.             Permet la mise en cache permanente des pages rΘcupΘrΘes via SSL
  2998. *network_prefs*cacheFrame*cacheSSLToggle.indicatorType:    XmN_OF_MANY
  2999. *network_prefs*cacheFrame*browse.labelString:        Parcourir...
  3000. *network_prefs*cacheFrame*k.labelString:            kilo-octets
  3001. *network_prefs*cacheFrame*memClear.labelString:    Vider le cache en mΘmoire
  3002. *network_prefs*cacheFrame*diskClear.labelString:        Vider le cache sur disque
  3003. *network_prefs*cacheFrame*memoryText.columns:        6
  3004. *network_prefs*cacheFrame*diskText.columns:        6
  3005. *network_prefs*cacheFrame*cacheDirText.columns:    15
  3006. *network_prefs*cacheFrame*alignment:            ALIGNMENT_BEGINNING
  3007. *network_prefs*cacheFrame*memoryLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3008. *network_prefs*cacheFrame*diskLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3009. *network_prefs*cacheFrame*dirLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3010. *network_prefs*cacheFrame*verifyLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3011. *network_prefs*cacheFrame*memClear.leftOffset:        25
  3012. *network_prefs*cacheFrame*diskClear.leftOffset:        25
  3013. *network_prefs*cacheFrame*browse.rightOffset:        10
  3014. *network_prefs*cacheFrame*browse.bottomOffset:        10
  3015. *network_prefs*cacheFrame*memoryText.bottomOffset:    10
  3016. *network_prefs*cacheFrame*onceToggle.bottomOffset:    10
  3017. *network_prefs*cacheFrame*cacheDirText.bottomOffset:    10
  3018. *network_prefs*cacheFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3019. *network_prefs*cacheFrame*browse.marginWidth:        10
  3020. *network_prefs*cacheFrame*memClear.marginWidth:        10
  3021. *network_prefs*cacheFrame*diskClear.marginWidth:    10
  3022.  
  3023. ! Preferences: Colors
  3024. !
  3025.  
  3026. ! Preferences: Composition
  3027. !
  3028. *mailnews_prefs*XmFrame.XmLabel.leftOffset:            10
  3029. *mailnews_prefs*XmFrame.XmLabel.topOffset:            -4
  3030. *mailnews_prefs*XmFrame.topOffset:                10
  3031. *mailnews_prefs*XmFrame.leftOffset:                10
  3032. *mailnews_prefs*XmFrame.rightOffset:                10
  3033. *mailnews_prefs*XmFrame.bottomOffset:                10
  3034.  
  3035. *mailnews_prefs*composeFrame*composeBoxLabel.labelString:\
  3036.                     Lors de la rΘdaction des messages et des articles
  3037. *mailnews_prefs*composeFrame*8bitLabel.labelString:    Envoyer et publier:
  3038. *mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.labelString:    Autoriser 8 bits
  3039. *mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.bottomOffset:        4
  3040. *mailnews_prefs*composeFrame*qpToggle.labelString:    \
  3041.                          Standard MIME (Quoted Printable)
  3042. *mailnews_prefs*composeFrame*8bitToggle.indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3043. *mailnews_prefs*composeFrame*qpToggle.indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3044. *mailnews_prefs*composeFrame*deliverLabel.labelString:        Distribuer le courrier:
  3045. *mailnews_prefs*composeFrame*deliverAutoToggle.labelString:    Automatiquement
  3046. *mailnews_prefs*composeFrame*deliverAutoToggle.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3047. *mailnews_prefs*composeFrame*deliverQToggle.labelString:        \
  3048.         Mettre en file d'attente pour distribution manuelle
  3049. *mailnews_prefs*composeFrame*deliverQToggle.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3050.  
  3051. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutBoxLabel.labelString:    \
  3052.         Par dΘfaut, envoyer une copie des messages sortants α:
  3053. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutLabel.labelString:    Messages:
  3054. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutSelfToggle.labelString:    Moi-mΩme
  3055. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutOtherLabel.labelString:    Autre adresse:
  3056. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutLabel.labelString:    Articles:
  3057. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutSelfToggle.labelString:    Moi-mΩme
  3058. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutOtherLabel.labelString:    Autre adresse:
  3059.  
  3060. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutSelfToggle.bottomOffset:    10
  3061. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*mMailOutOtherText.rightOffset:    10
  3062. *mailnews_prefs*mMailOutFrame*nMailOutOtherText.rightOffset:    10
  3063.  
  3064. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutBoxLabel.labelString:    \
  3065.         Par dΘfaut, copier les messages α envoyer dans:
  3066. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutLabel.labelString:    Messages:
  3067. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutLabel.labelString:    Articles:
  3068. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*mCopyOutBrowse.labelString:    Parcourir...
  3069. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutBrowse.labelString:    Parcourir...
  3070.  
  3071. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutText.bottomOffset:    10
  3072. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*nCopyOutText.rightOffset:        10
  3073.  
  3074. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
  3075. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset:  10
  3076. *mailnews_prefs*mCopyOutFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
  3077.  
  3078. ! Preferences: Servers
  3079. !
  3080. *mailnews_prefs*outMailFrame*outMailBoxLabel.labelString:    Courrier α envoyer
  3081. *mailnews_prefs*outMailFrame.topOffset:            10
  3082. *mailnews_prefs*outMailFrame.leftOffset:        10
  3083. *mailnews_prefs*outMailFrame.rightOffset:        10
  3084. *mailnews_prefs*outMailFrame.bottomOffset:        10
  3085. *mailnews_prefs*outMailFrame*smtpText.topOffset:    10
  3086. *mailnews_prefs*outMailFrame*smtpText.rightOffset:    10
  3087. *mailnews_prefs*outMailFrame*smtpLabel.labelString:        Serveur SMTP:
  3088.  
  3089. *mailnews_prefs*inMailFrame*inMailBoxLabel.labelString:        Courrier arrivΘ
  3090. *mailnews_prefs*inMailFrame.topOffset:            10
  3091. *mailnews_prefs*inMailFrame.leftOffset:            10
  3092. *mailnews_prefs*inMailFrame.rightOffset:        10
  3093. *mailnews_prefs*inMailFrame.bottomOffset:        10
  3094. *mailnews_prefs*inMailFrame.mailFrame.topOffset:    10
  3095. *mailnews_prefs*inMailFrame*limitLabel.labelString:        Taille maximum des messages:
  3096. *mailnews_prefs*inMailFrame*msgLabel.labelString:        AprΦs la distribution:
  3097. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkLabel.labelString:        VΘrifier la prΘsence de courrier:
  3098. *mailnews_prefs*inMailFrame*movemailLabel.labelString:        Application Movemail:
  3099. *mailnews_prefs*inMailFrame*movemailText.rightOffset:    10
  3100. *mailnews_prefs*inMailFrame*movemailText.bottomOffset:    10
  3101. *mailnews_prefs*inMailFrame*movemailBrowse.labelString:    Parcourir...
  3102. *mailnews_prefs*inMailFrame*userLabel.labelString:        Nom d'utilisateur:
  3103. *mailnews_prefs*inMailFrame*userText.rightOffset:    10
  3104. *mailnews_prefs*inMailFrame*srvrLabel.labelString:        Serveur:
  3105. *mailnews_prefs*inMailFrame*srvrText.topOffset:        10
  3106. *mailnews_prefs*inMailFrame*srvrText.rightOffset:    10
  3107. *mailnews_prefs*inMailFrame*sysLabel.labelString:        SystΦme de courrier:
  3108. *mailnews_prefs*inMailFrame*noLimit.labelString:            Aucune
  3109. *mailnews_prefs*inMailFrame*msgLimit.labelString:        Le message le plus long contient:
  3110. *mailnews_prefs*inMailFrame*limitSuffix.labelString:        Octets
  3111. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkSuffix.labelString:        minutes
  3112. *mailnews_prefs*inMailFrame*msgRemove.labelString:        Supprimer sur le serveur
  3113. *mailnews_prefs*inMailFrame*msgLeave.labelString:        Laisser sur le serveur
  3114. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkEvery.labelString:        Toutes les:
  3115. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkEvery.bottomOffset:    10
  3116. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkNever.labelString:        Jamais
  3117. *mailnews_prefs*inMailFrame*checkText.columns:            3
  3118. *mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirLabel.labelString:        RΘpertoire de courrier:
  3119. *mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirText.bottomOffset:    10
  3120. *mailnews_prefs*inMailFrame*mailDirBrowse.labelString:        Parcourir...
  3121. *mailnews_prefs*inMailFrame*limitText.columns:            5
  3122. *mailnews_prefs*inMailFrame*externalToggle.labelString:        Movemail externe:                     
  3123. *mailnews_prefs*inMailFrame*builtinToggle.labelString:        Movemail intΘgrΘ                    
  3124. *mailnews_prefs*inMailFrame*popToggle.labelString:        POP3:
  3125. *mailnews_prefs*inMailFrame*popToggle.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3126. *mailnews_prefs*inMailFrame*moveToggle.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3127. *mailnews_prefs*inMailFrame*builtinToggle.indicatorType:  ONE_OF_MANY
  3128. *mailnews_prefs*inMailFrame*externalToggle.indicatorType: ONE_OF_MANY
  3129. *mailnews_prefs*inMailFrame*XmLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3130. *mailnews_prefs*inMailFrame*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_END
  3131. *mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
  3132. *mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset: 10
  3133. *mailnews_prefs*inMailFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
  3134. *mailnews_prefs*inMailFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3135.  
  3136. !*mailnews_prefs*inMailFrame*tmpLabel.labelString:        
  3137. !*mailnews_prefs*inMailFrame*bookLabel.labelString:    
  3138.  
  3139. ! Preferences: Fonts
  3140. !
  3141. *general_prefs*fontsFrame*fontsBoxLabel.labelString:        Polices et codage
  3142. *general_prefs*fontsFrame.topOffset:            10
  3143. *general_prefs*fontsFrame.leftOffset:            10
  3144. *general_prefs*fontsFrame.rightOffset:            10
  3145. *general_prefs*fontsFrame.bottomOffset:            10
  3146. *general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.labelString:        Pour le codage:
  3147. *general_prefs*fontsFrame*proportionalLabel.labelString:    \
  3148.                         Police vectorielle:
  3149. *general_prefs*fontsFrame*propSizeLabel.labelString:        Taille:
  3150. *general_prefs*fontsFrame*propSizeToggle.labelString:        Autoriser la mise α l'Θchelle
  3151. *general_prefs*fontsFrame*fixedLabel.labelString:            Utiliser la police α chasse fixe:
  3152. *general_prefs*fontsFrame*fixedSizeLabel.labelString:        Taille:
  3153. *general_prefs*fontsFrame*fixedSizeToggle.labelString:        Autoriser la mise α l'Θchelle
  3154. *general_prefs*fontsFrame*0.labelString:                Peu importe
  3155. *general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3156. *general_prefs*fontsFrame*encodingLabel.topOffset:    10
  3157. *general_prefs*fontsFrame*proportionalLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3158. *general_prefs*fontsFrame*propSizeField.columns:            5
  3159. *general_prefs*fontsFrame*propSizeField.rightOffset:    10
  3160. *general_prefs*fontsFrame*fixedLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3161. *general_prefs*fontsFrame*fixedSizeField.columns:        5
  3162. *general_prefs*fontsFrame*fixedSizeField.rightOffset:    10
  3163.  
  3164. ! Preferences: Appearance (Mail & News)
  3165. !
  3166. *mailnews_prefs*msgFrame*msgBoxLabel.labelString:        Aspect des messages
  3167. *mailnews_prefs*msgFrame.topOffset:            10
  3168. *mailnews_prefs*msgFrame.leftOffset:            10
  3169. *mailnews_prefs*msgFrame.rightOffset:            10
  3170. *mailnews_prefs*msgFrame.bottomOffset:            10
  3171. *mailnews_prefs*msgFrame*qstyleLabel.labelString:        Style du texte:
  3172. *mailnews_prefs*msgFrame*qsizeLabel.labelString:        Taille du texte:
  3173. *mailnews_prefs*msgFrame*qcolorLabel.labelString:        Couleur du texte:
  3174. *mailnews_prefs*msgFrame*quotedLabel.labelString:        \
  3175.     Le texte qui commence par > (texte insΘrΘ) possΦde les caractΘristiques suivantes:
  3176. *mailnews_prefs*msgFrame*fixedLabel.labelString:        \
  3177.     Les messages et articles sont affichΘs avec:
  3178. *mailnews_prefs*msgFrame*qstyleLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3179. *mailnews_prefs*msgFrame*qsizeLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3180. *mailnews_prefs*msgFrame*qcolorLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3181. *mailnews_prefs*msgFrame*varMsgFont.labelString:    Police α chasse variable
  3182. *mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgFont.labelString:    Police α chasse fixe
  3183. *mailnews_prefs*msgFrame*plain.labelString:        Normal
  3184. *mailnews_prefs*msgFrame*normal.labelString:        Normal
  3185. *mailnews_prefs*msgFrame*bold.labelString:        Gras
  3186. *mailnews_prefs*msgFrame*italic.labelString:        Italique
  3187. *mailnews_prefs*msgFrame*boldItalic.labelString:        Gras italique
  3188. *mailnews_prefs*msgFrame*bigger.labelString:        Plus grande
  3189. *mailnews_prefs*msgFrame*smaller.labelString:        Plus petite
  3190. *mailnews_prefs*msgFrame*qcolorText.columns:        20
  3191. *mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgLabel.topOffset:    10
  3192. *mailnews_prefs*msgFrame*fixedMsgLabel.leftOffset:    10
  3193. *mailnews_prefs*msgFrame*varMsgLabel.topOffset:        10
  3194. *mailnews_prefs*msgFrame*varMsgLabel.leftOffset:    10
  3195. *mailnews_prefs*msgFrame*plain.topOffset:        10
  3196. *mailnews_prefs*msgFrame*indicatorType:            ONE_OF_MANY
  3197. *mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.leftOffset:    40
  3198. *mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.topOffset:    10
  3199. *mailnews_prefs*msgFrame*autoQuoteToggle.indicatorType:    N_OF_MANY
  3200. *mailnews_prefs*autoQuoteToggle.labelString:        \
  3201.         InsΘrer automatiquement le message d'origine dans les rΘponses
  3202.  
  3203. *mailnews_prefs*layoutFrame*layoutBoxLabel.labelString:         Disposition du panneau
  3204. !*mailnews_prefs*layoutFrame*topOffset:            10
  3205. !*mailnews_prefs*layoutFrame*leftOffset:        10
  3206. !*mailnews_prefs*layoutFrame*rightOffset:        10
  3207. !*mailnews_prefs*layoutFrame*bottomOffset:        10
  3208. *mailnews_prefs*layoutFrame*mPaneLabel.labelString:         Courrier:\n\ \ 
  3209. *mailnews_prefs*layoutFrame*mHoriz.labelString:                 Fractionner\ \ \ \ \ \ \ \nhorizontalement
  3210. *mailnews_prefs*layoutFrame*mVert.labelString:        Fractionner verticalement
  3211. *mailnews_prefs*layoutFrame*mStack.labelString:             Cascade
  3212. *mailnews_prefs*layoutFrame*nPaneLabel.labelString:         Nouvelles:\n\ \ 
  3213. *mailnews_prefs*layoutFrame*nHoriz.labelString:             Fractionner\ \ \ \ \ \ \ \ \nhorizontalement
  3214. *mailnews_prefs*layoutFrame*nVert.labelString:             Fractionner\ \ \ \ \ \nverticalement
  3215. *mailnews_prefs*layoutFrame*nStack.labelString:             Cascade
  3216. *mailnews_prefs*layoutFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3217.  
  3218. ! Preferences: Helper Applications
  3219. !
  3220. *general_prefs*helperFrame*helperBoxLabel.labelString:         Fichiers de configuration MIME
  3221. *general_prefs*helperFrame.topOffset:                   10
  3222. *general_prefs*helperFrame.leftOffset:                   10
  3223. *general_prefs*helperFrame.rightOffset:                   10
  3224. *general_prefs*helperFrame.bottomOffset:               10
  3225. *general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesLabel.labelString:    Fichier de type global:
  3226. *general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesLabel.labelString:\
  3227.                             Fichiers de type privΘ:
  3228. *general_prefs*helperFrame*globalMailcapLabel.labelString:\
  3229.                             Fichier Mailcap global:
  3230. *general_prefs*helperFrame*privateMailcapLabel.labelString:\
  3231.                             Fichier Mailcap personnel:
  3232. *general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesBrowseButton.labelString:    Parcourir...
  3233. *general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesBrowseButton.labelString:    Parcourir...
  3234. *general_prefs*helperFrame*globalMailcapBrowseButton.labelString:    Parcourir...
  3235. *general_prefs*helperFrame*privateMailcapBrowseButton.labelString:    Parcourir...
  3236. *general_prefs*helperFrame*globalMimeTypesBrowseButton.marginWidth:  10
  3237. *general_prefs*helperFrame*privateMimeTypesBrowseButton.marginWidth: 10
  3238. *general_prefs*helperFrame*globalMailcapBrowseButton.marginWidth:   10
  3239. *general_prefs*helperFrame*privateMailcapBrowseButton.marginWidth:   10
  3240. *general_prefs*helperFrame*XmLabel.rightOffset:               4
  3241. *general_prefs*helperFrame*XmLabelGadget.rightOffset:           4
  3242. *general_prefs*helperFrame*XmLabel.alignment:              ALIGNMENT_END
  3243. *general_prefs*helperFrame*XmLabelGadget.alignment:          ALIGNMENT_END
  3244. *general_prefs*helperFrame*XmTextField.columns:            35
  3245. *general_prefs*helperFrame*globalMailcapText.topOffset:           10
  3246. *general_prefs*helperFrame*privateMailcapText.bottomOffset:       10
  3247. *general_prefs*helperFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset:       10
  3248. *general_prefs*helperFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset:       10
  3249.  
  3250. *general_prefs*helperFrame*commands.new.labelString:        Nouveau...
  3251. *general_prefs*helperFrame*commands.edit.labelString:        Edition...
  3252. *general_prefs*helperFrame*commands.delete.labelString:        Supprimer...
  3253. *general_prefs*helperFrame*helperApp.cellBackground: white
  3254.  
  3255. ! Helper Editor stuff
  3256. *helperEditor_popup.title:                    Netscape Utilitaire
  3257. *helperEditor.width: 400
  3258. *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.labelString:        Description
  3259. *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.leftOffset: 3
  3260. *helperEditor*mimeTypesLabel.labelString:            Type
  3261. *helperEditor*mimeTypesLabel.leftOffset: 3
  3262. *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.labelString:            Suffixe
  3263. *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.leftOffset: 3
  3264. *helperEditor*helperEditForm.XmTextField.rightOffset: 3
  3265. *helperEditor*helperEditFrameLabel.labelString:            GΘrΘ par
  3266. *helperEditor*helperEditNavigator.labelString:            Navigator 
  3267. *helperEditor*helperEditPlugin.labelString:            Module externe
  3268. *helperEditor*helperEditApp.labelString:                Application
  3269. *helperEditor*helperEditSave.labelString:                Enregistrer sur disque
  3270. *helperEditor*helperEditUnknown.labelString:            Inconnu: interroger l'utilisateur
  3271. *helperEditor*helperEditAppBrowse.labelString:            Parcourir...
  3272. *helperEditor*helperEditNavigator.leftOffset: 20
  3273. *helperEditor*helperEditAppText.columns:            40
  3274.  
  3275.  
  3276. ! Preferences: Identity
  3277. !
  3278. *mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.labelString:    IdentitΘ
  3279. *mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.topOffset:    -4
  3280. *mailnews_prefs*identityFrame*identityBoxLabel.leftOffset:    10
  3281. *mailnews_prefs*identityFrame.topOffset:            10
  3282. *mailnews_prefs*identityFrame.leftOffset:            10
  3283. *mailnews_prefs*identityFrame.rightOffset:            10
  3284. *mailnews_prefs*identityFrame.bottomOffset:            10
  3285. *mailnews_prefs*identityFrame*nameLabel.labelString:        Votre nom:
  3286. *mailnews_prefs*identityFrame*mailLabel.labelString:        Adresse Θlectronique:
  3287. *mailnews_prefs*identityFrame*replyToLabel.labelString:        Adresse pour les rΘponses:
  3288. *mailnews_prefs*identityFrame*orgLabel.labelString:        Votre sociΘtΘ:
  3289. *mailnews_prefs*identityFrame*sigLabel.labelString:        Fichier signature:
  3290. *mailnews_prefs*identityFrame*sigBrowse.labelString:        Parcourir...
  3291. *mailnews_prefs*identityFrame*XmLabel.leftOffset:        4
  3292. *mailnews_prefs*identityFrame*XmLabelGadget.leftOffset:        4
  3293. *mailnews_prefs*identityFrame*XmTextField.rightOffset:        10
  3294. *mailnews_prefs*identityFrame*sigBrowse.rightOffset:        10
  3295. *mailnews_prefs*identityFrame*identityText.bottomOffset:    15
  3296. *mailnews_prefs*identityFrame*orgText.bottomOffset:        15
  3297. *mailnews_prefs*identityFrame*sigText.bottomOffset:        15
  3298. *mailnews_prefs*identityFrame*sigText.columns:            35
  3299. *mailnews_prefs*identityFrame*XmLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3300. *mailnews_prefs*identityFrame*XmLabelGadget.alignment:        ALIGNMENT_END
  3301. *mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.leftOffset:    8
  3302. *mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset:    8
  3303. *mailnews_prefs*identityFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth:    10
  3304.  
  3305. ! Preferences: Organization
  3306. !
  3307. *mailnews_prefs*organizationFrame*organizationBoxLabel.labelString:\
  3308.     PrΘsentation de la fenΩtre de courrier et de nouvelles
  3309. *mailnews_prefs*organizationFrame*trashToggle.labelString:    \
  3310.     Vider la corbeille α la sortie du courrier Netscape
  3311. *mailnews_prefs*organizationFrame*passwordToggle.labelString:    \
  3312.     Se rappeler le mot de passe de courrier
  3313. *mailnews_prefs*organizationFrame*trashToggle.leftOffset:    40
  3314. *mailnews_prefs*organizationFrame*passwordToggle.leftOffset:    40
  3315.  
  3316. *mailnews_prefs*threadFrame*threadBoxLabel.labelString:        \
  3317.     Tri par fil de discussion des messages et des articles
  3318. *mailnews_prefs*threadFrame*line1Label.labelString:        \
  3319.     Les messages et les articles peuvent Ωtre organisΘs par fil de discussion. Avec cette prΘsentation,
  3320. *mailnews_prefs*threadFrame*line2Label.labelString:        \
  3321.     toute rΘponse reτue s'affiche α la suite du message d'origine.
  3322. *mailnews_prefs*threadFrame*threadMailToggle.labelString:    \
  3323.     Messages par fil de discussion
  3324. *mailnews_prefs*threadFrame*threadNewsToggle.labelString:    \
  3325.     Articles par fil de discussion
  3326. *mailnews_prefs*threadFrame*threadMailToggle.leftOffset:    40
  3327. *mailnews_prefs*threadFrame*threadNewsToggle.leftOffset:    40
  3328.  
  3329. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mnSortBoxLabel.labelString:        Tri
  3330. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortLabel.labelString:        Trier les messages par:
  3331. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortDateToggle.labelString:    Date
  3332. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortNumToggle.labelString:    NumΘro de message
  3333. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortSubjectToggle.labelString:    Objet
  3334. *mailnews_prefs*mnSortFrame*mSortSenderToggle.labelString:    ExpΘditeur
  3335. *mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortLabel.labelString:        Trier les articles par:
  3336. *mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortDateToggle.labelString:    Date
  3337. *mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortNumToggle.labelString:    NumΘro de message
  3338. *mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortSubjectToggle.labelString:    Objet
  3339. *mailnews_prefs*mnSortFrame*nSortSenderToggle.labelString:    ExpΘditeur
  3340. *mailnews_prefs*mnSortFrame*XmToggleButtonGadget.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3341.  
  3342. ! Preferences: Images
  3343. !
  3344. *general_prefs*imagesFrame*imagesBoxLabel.labelString:        Images
  3345. *general_prefs*imagesFrame.topOffset:            10
  3346. *general_prefs*imagesFrame.leftOffset:            10
  3347. *general_prefs*imagesFrame.rightOffset:            10
  3348. *general_prefs*imagesFrame.bottomOffset:        10
  3349. *general_prefs*imagesFrame*colors.labelString:            Couleurs:
  3350. *general_prefs*imagesFrame*auto.labelString:            Automatique
  3351. *general_prefs*imagesFrame*dither.labelString:            Tramage
  3352. *general_prefs*imagesFrame*closest.labelString:            Substituer les couleurs
  3353. *general_prefs*imagesFrame*display.labelString:            Afficher les images:
  3354. *general_prefs*imagesFrame*while.labelString:            Pendant le chargement
  3355. *general_prefs*imagesFrame*after.labelString:            AprΦs le chargement
  3356. *general_prefs*imagesFrame*imagesFrame.topOffset:    10
  3357. *general_prefs*imagesFrame*closest.rightOffset:        10
  3358. *general_prefs*imagesFrame*while.bottomOffset:        10
  3359. *general_prefs*imagesFrame*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_END
  3360. *general_prefs*imagesFrame*XmToggleButtonGadget.alignment:ALIGNMENT_BEGINNING
  3361. *general_prefs*imagesFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3362. *general_prefs*imagesFrame*after.bottomOffset:        10
  3363. *general_prefs*imagesFrame*display.leftOffset:        0
  3364. *general_prefs*imagesFrame*display.rightOffset:        0
  3365.  
  3366. ! Preferences: Languages
  3367. !
  3368. *general_prefs*languagesFrame*languagesBoxLabel.labelString:\
  3369.                             Demande de langue/rΘgion
  3370. *general_prefs*languagesFrame.topOffset:            10
  3371. *general_prefs*languagesFrame.leftOffset:            10
  3372. *general_prefs*languagesFrame.rightOffset:            10
  3373. *general_prefs*languagesFrame.bottomOffset:            10
  3374. *general_prefs*languagesFrame*list1.leftOffset:            10
  3375. *general_prefs*languagesFrame*others.labelString:    Autres:
  3376. *general_prefs*languagesFrame*langs.1:        Chinois [zh]
  3377. *general_prefs*languagesFrame*langs.2:        Chinois/Chine [zh-CN)
  3378. *general_prefs*languagesFrame*langs.3:        Chinois/Taiwan [zh-TW]
  3379. *general_prefs*languagesFrame*langs.4:        Anglais [en}
  3380. *general_prefs*languagesFrame*langs.5:        Anglais/Royaume-Uni [en-GB]
  3381. *general_prefs*languagesFrame*langs.6:        Anglais/Etats-Unis [en-US]
  3382. *general_prefs*languagesFrame*langs.7:        Franτais [fr]
  3383. *general_prefs*languagesFrame*langs.8:        Franτais/Canada [fr-CA]
  3384. *general_prefs*languagesFrame*langs.9:        Franτais/France [fr-FR]
  3385. *general_prefs*languagesFrame*langs.10:        Allemand [de]
  3386. *general_prefs*languagesFrame*langs.11:        Italien [it]
  3387. *general_prefs*languagesFrame*langs.12:        Japonais [ja]
  3388. *general_prefs*languagesFrame*langs.13:        CorΘen [ko]
  3389. *general_prefs*languagesFrame*langs.14:        Portugais [pt]
  3390. *general_prefs*languagesFrame*langs.15:        Portugais/BrΘsil [pt-BR]
  3391. *general_prefs*languagesFrame*langs.16:        Espagnol [es]
  3392. *general_prefs*languagesFrame*langs.17:        Espagnol [es-ES]
  3393.  
  3394. ! Preferences: Mail
  3395. !
  3396. *mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.labelString:    Courrier
  3397. *mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.topOffset:    -4
  3398. *mailnews_prefs*mailFrame*mailBoxLabel.leftOffset:    10
  3399. *mailnews_prefs*mailFrame.topOffset:            10
  3400. *mailnews_prefs*mailFrame.leftOffset:            10
  3401. *mailnews_prefs*mailFrame.rightOffset:            10
  3402. *mailnews_prefs*mailFrame.bottomOffset:            10
  3403.  
  3404. ! Preferences: Connections
  3405. !
  3406. *network_prefs*netFrame*netBoxLabel.labelString:        Connexions
  3407. *network_prefs*netFrame.topOffset:            10
  3408. *network_prefs*netFrame.leftOffset:            10
  3409. *network_prefs*netFrame.rightOffset:            10
  3410. *network_prefs*netFrame.bottomOffset:            10
  3411. *network_prefs*netFrame*bufExplain.labelString:        \
  3412. La taille du tampon rΘseau dΘtermine la quantitΘ de donnΘes que Netscape\n\
  3413. peut recevoir au cours d'une transmission de donnΘes. Plus les tampons\n\
  3414. sont grands, plus le volume de donnΘes peut Ωtre important, au risque de saturer l'ordinateur.
  3415. *network_prefs*netFrame*bufLabel.labelString:        Taille du tampon rΘseau:
  3416. *network_prefs*netFrame*connExplain.labelString:        \
  3417. Netscape peut Θtablir plus d'une connexion α la fois α un serveur Internet,\n\
  3418. ce qui permet d'afficher simultanΘment le texte et les images.\n\
  3419. Plus les connexions sont nombreuses, plus les fichiers transfΘrΘs simultanΘment\n\
  3420. sont nombreux, mais cela peut Θgalement ralentir chaque connexion individuelle.
  3421. *network_prefs*netFrame*connLabel.labelString:        Connexions:
  3422. *network_prefs*netFrame*connSuffix.labelString:    \
  3423.             (Nombre maximum de connexions simultanΘes au rΘseau)
  3424. *network_prefs*netFrame*k.labelString:                kilo-octets
  3425. *network_prefs*netFrame*connSuffix.rightOffset:        10
  3426. *network_prefs*netFrame*networkFrame.topOffset:        10
  3427. *network_prefs*netFrame*bufText.columns:            6
  3428. *network_prefs*netFrame*connText.columns:            6
  3429. *network_prefs*netFrame*alignment:            ALIGNMENT_BEGINNING
  3430. *network_prefs*netFrame*bufLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3431. *network_prefs*netFrame*connLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3432. *network_prefs*netFrame*bufText.bottomOffset:        10
  3433. *network_prefs*netFrame*connText.bottomOffset:        10
  3434. *network_prefs*netFrame*connExplain.leftOffset:        5
  3435. *network_prefs*netFrame*bufExplain.leftOffset:        5
  3436.  
  3437.  
  3438. ! Preferences: Protocols
  3439. !
  3440. *network_prefs*alertsFrame*alertsBoxLabel.labelString:        Afficher un message d'alerte avant de
  3441. *network_prefs*alertsFrame.topOffset:            10
  3442. *network_prefs*alertsFrame.leftOffset:            10
  3443. *network_prefs*alertsFrame.rightOffset:            10
  3444. *network_prefs*alertsFrame.bottomOffset:        10
  3445. *network_prefs*alertsFrame*cookieToggle.labelString:        Accepter un cookie
  3446. *network_prefs*alertsFrame*emailformToggle.labelString:        \
  3447.                         Soumettre un formulaire par courrier Θlectronique
  3448. *network_prefs*protocols*anonftpToggle.labelString:        \
  3449.                 Envoyer l'adresse Θlectronique comme mot de passe FTP anonyme
  3450. *network_prefs*protocols*anonftpToggle.leftOffset:    10
  3451. *network_prefs*protocols*anonftpToggle.topOffset:    10
  3452.  
  3453. ! Preferences: Languages
  3454. !
  3455. *network_prefs*javaFrame*javaBoxLabel.labelString:        Java
  3456. *network_prefs*javaFrame.topOffset:             10
  3457. *network_prefs*javaFrame.leftOffset:             10
  3458. *network_prefs*javaFrame.rightOffset:             10
  3459. *network_prefs*javaFrame.bottomOffset:             10
  3460. *network_prefs*javaFrame*javaToggle.leftOffset:         20
  3461. *network_prefs*javaFrame*javaToggle.labelString:            Activer Java
  3462. *network_prefs*javaFrame*javascriptToggle.leftOffset:     20
  3463. *network_prefs*javaFrame*javascriptToggle.labelString:        Activer JavaScript
  3464.  
  3465.  
  3466. ! Preferences: News
  3467. !
  3468. *mailnews_prefs*newsFrame*newsBoxLabel.labelString:        Nouvelles
  3469. *mailnews_prefs*newsFrame*newshostLabel.labelString:        Serveur de nouvelles [NNTP]:
  3470. *mailnews_prefs*newsFrame.topOffset:            10
  3471. *mailnews_prefs*newsFrame.leftOffset:            10
  3472. *mailnews_prefs*newsFrame.rightOffset:            10
  3473. *mailnews_prefs*newsFrame.bottomOffset:            10
  3474. *mailnews_prefs*newsFrame*newsrcLabel.labelString:        RΘpertoire de nouvelles:
  3475. *mailnews_prefs*newsFrame*newsrcBrowse.labelString:        Parcourir...
  3476. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxLabel.labelString:        Retirer:
  3477. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.labelString:        \
  3478.                 Messages α la fois (Maximum 3500)
  3479. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.leftOffset:    0
  3480. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxText.columns:        5
  3481. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3482. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_END
  3483. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxSuffix.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  3484. *mailnews_prefs*newsFrame*XmTextField.rightOffset:    10
  3485. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.leftOffset:        4
  3486. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.leftOffset:    4
  3487. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabel.rightOffset:        4
  3488. *mailnews_prefs*newsFrame*XmLabelGadget.rightOffset:    4
  3489. *mailnews_prefs*newsFrame*newsMaxText.bottomOffset:    10
  3490. *mailnews_prefs*newsFrame.topOffset:            10
  3491. *mailnews_prefs*newsFrame*XmPushButtonGadget.marginWidth: 10
  3492. *mailnews_prefs*newsFrame*XmPushButtonGadget.rightOffset: 10
  3493. *mailnews_prefs*newsFrame*newsrcText.columns:            35
  3494. *mailnews_prefs*newsFrame*newsrcText.bottomOffset:      10
  3495.  
  3496. ! Preferences: Proxies
  3497. !
  3498. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString:    Configuration de Proxy
  3499. *network_prefs*proxiesFrame.topOffset:            10
  3500. *network_prefs*proxiesFrame.leftOffset:            10
  3501. *network_prefs*proxiesFrame.rightOffset:        10
  3502. *network_prefs*proxiesFrame.bottomOffset:        10
  3503. !*network_prefs*proxiesFrame*XmLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3504. !*network_prefs*proxiesFrame*XmLabelGadget.alignment:    ALIGNMENT_END
  3505. *network_prefs*proxiesFrame*XmTextField.columns:        30
  3506. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.leftOffset:    10
  3507. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.topOffset:    -4
  3508. !*network_prefs*proxiesFrame*XmLabel.leftOffset:    10
  3509. !*network_prefs*proxiesFrame*XmLabelGadget.leftOffset:    10
  3510.  
  3511. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString:    Configuration de Proxy
  3512. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesLabel.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  3513. *network_prefs*proxiesFrame*proxiesLabel.labelString:        \
  3514. Un Proxy permet α l'ordinateur de communiquer avec Internet en\n\
  3515. franchissant une passerelle de sΘcuritΘ (firewall). Dans le cas\n\
  3516. d'une connexion directe α Internet, il est inutile de configurer des Proxy.
  3517. *network_prefs*proxiesFrame*locationLabel.labelString:    Adresse (URL):
  3518. *network_prefs*proxiesFrame*noProxiesToggle.labelString:    Pas de Proxy
  3519. *network_prefs*proxiesFrame*manualToggle.labelString:    \
  3520.                         Configuration manuelle du Proxy
  3521. *network_prefs*proxiesFrame*proxyReload.labelString:        Recharger
  3522. *network_prefs*proxiesFrame*proxyReload.rightOffset:    10
  3523. *network_prefs*proxiesFrame*manualBrowse.labelString:        Afficher...
  3524. *network_prefs*proxiesFrame*autoToggle.labelString:        \
  3525.                         Configuration automatique du Proxy
  3526. *network_prefs*proxiesFrame*autoText.rightOffset:    10
  3527. *network_prefs*proxiesFrame*autoText.bottomOffset:    10
  3528. *network_prefs*proxiesFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3529.  
  3530.  
  3531. *proxies_prefs*proxiesFrame*proxiesBoxLabel.labelString:    \
  3532.                         Configuration manuelle du Proxy
  3533. *proxies_prefs*proxiesFrame*ftpLabel.labelString:            Proxy FTP:
  3534. *proxies_prefs*proxiesFrame*gopherLabel.labelString:        Proxy Gopher:
  3535. *proxies_prefs*proxiesFrame*httpLabel.labelString:        Proxy HTTP:
  3536. *proxies_prefs*proxiesFrame*httpsLabel.labelString:        Proxy de sΘcuritΘ:
  3537. *proxies_prefs*proxiesFrame*waisLabel.labelString:        Proxy WAIS:
  3538. *proxies_prefs*proxiesFrame*noLabel.labelString:            Pas de Proxy pour:
  3539. *proxies_prefs*proxiesFrame*socksLabel.labelString:        H⌠te SOCKS:
  3540. *proxies_prefs*proxiesFrame*portLabel.labelString:        Port:
  3541. *proxies_prefs*proxiesFrame*ftpPort.columns:            5
  3542. *proxies_prefs*proxiesFrame*ftpText.rightOffset:    10
  3543. *proxies_prefs*proxiesFrame*ftpPort.rightOffset:    10
  3544. *proxies_prefs*proxiesFrame*portLabel.leftOffset:    10
  3545. *proxies_prefs*proxiesFrame*noText.bottomOffset:    10
  3546. *proxies_prefs*proxiesFrame*socksText.topOffset:    15
  3547. *proxies_prefs*proxiesFrame*socksText.bottomOffset:    10
  3548.  
  3549. ! Preferences: Site Certificates
  3550. !
  3551. *security_prefs*siteFrame*siteBoxLabel.labelString:        Certificats de site
  3552. *security_prefs*siteFrame.topOffset:            10
  3553. *security_prefs*siteFrame.leftOffset:            10
  3554. *security_prefs*siteFrame.rightOffset:            10
  3555. *security_prefs*siteFrame.bottomOffset:            10
  3556. *security_prefs*siteFrame*allLabel.labelString:        \
  3557.             Voici les certificats de site que vous avez acceptΘs:
  3558. *security_prefs*siteFrame*allEditCert.rightOffset:    10
  3559. *security_prefs*siteFrame*allEditCert.labelString:        Modifier un certificat ...
  3560. *security_prefs*siteFrame*allDeleteCert.rightOffset:    10
  3561. *security_prefs*siteFrame*allDeleteCert.labelString:    Supprimer le certificat
  3562. *security_prefs*siteFrame*allList.bottomOffset:        10
  3563. *security_prefs*siteFrame*allCerts.labelString:        Tous les certificats
  3564. *security_prefs*siteFrame*siteCerts.labelString:        Certificats de site
  3565. *security_prefs*siteFrame*authCerts.labelString:        AutoritΘs de certification
  3566.  
  3567. ! Preferences: Personal Certificates
  3568. !
  3569. *security_prefs*personalFrame*personalBoxLabel.labelString:\
  3570.                             Certificats personnels
  3571. *security_prefs*personalFrame.topOffset:         10
  3572. *security_prefs*personalFrame.leftOffset:         10
  3573. *security_prefs*personalFrame.rightOffset:         10
  3574. *security_prefs*personalFrame.bottomOffset:         10
  3575. *security_prefs*personalFrame*persLabel.labelString:    \
  3576.                     Voici vos certificats personnels:
  3577. *security_prefs*personalFrame*persInfo.rightOffset:     10
  3578. *security_prefs*personalFrame*persInfo.labelString:      Autres infos...
  3579. *security_prefs*personalFrame*persDeleteCert.rightOffset: 10
  3580. *security_prefs*personalFrame*persDeleteCert.labelString:    Supprimer les certificats
  3581. *security_prefs*personalFrame*persNewCert.rightOffset:     10
  3582. *security_prefs*personalFrame*persNewCert.labelString:    Obtenir de nouveaux certificats
  3583. *security_prefs*personalFrame*siteDefault.labelString:    \
  3584.                 Certificats par dΘfaut α prΘsenter au site:
  3585. *security_prefs*personalFrame*siteText.bottomOffset:    10
  3586. *security_prefs*personalFrame*siteText.rightOffset:    10
  3587. *security_prefs*personalFrame*persList.leftOffset:    10
  3588.  
  3589. ! Preferences: General Security
  3590. !
  3591. *security_prefs*securityFrame*securityBoxLabel.labelString:    Messages d'alerte de sΘcuritΘ
  3592. *security_prefs*securityFrame.topOffset:         10
  3593. *security_prefs*securityFrame.leftOffset:         10
  3594. *security_prefs*securityFrame.rightOffset:         10
  3595. *security_prefs*securityFrame.bottomOffset:         10
  3596. *security_prefs*securityFrame*alertLabel.labelString:        Afficher un message d'alerte avant de:
  3597. *security_prefs*securityFrame*enterToggle.labelString:        \
  3598.                       Entrer dans un espace de documents protΘgΘs (serveur)
  3599. *security_prefs*securityFrame*leaveToggle.labelString:        \
  3600.                        Quitter un espace de documents protΘgΘs (serveur)
  3601. *security_prefs*securityFrame*mixedToggle.labelString:        \
  3602.                   Afficher un document partiellement protΘgΘ
  3603. *security_prefs*securityFrame*alignment:         ALIGNMENT_BEGINNING
  3604. *security_prefs*securityFrame*submitToggle.labelString:        \
  3605.                            Soumettre un formulaire non protΘgΘ
  3606. *security_prefs*securityFrame*alertLabel.topOffset:     10
  3607. *security_prefs*securityFrame*alertLabel.leftOffset:     10
  3608. *security_prefs*securityFrame*enterToggle.topOffset:     10
  3609. *security_prefs*securityFrame*enterToggle.leftOffset:     20
  3610. *security_prefs*securityFrame*submitToggle.bottomOffset: 10
  3611. *security_prefs*securityFrame*enterToggle.rightOffset:     10
  3612. *security_prefs*securityFrame*leaveToggle.rightOffset:     10
  3613. *security_prefs*securityFrame*mixedToggle.rightOffset:     10
  3614. *security_prefs*securityFrame*submitToggle.rightOffset:     10
  3615.  
  3616. *security_prefs*javaFrame*javaBoxLabel.labelString:        Java
  3617. *security_prefs*javaFrame.topOffset:             10
  3618. *security_prefs*javaFrame.leftOffset:             10
  3619. *security_prefs*javaFrame.rightOffset:             10
  3620. *security_prefs*javaFrame.bottomOffset:             10
  3621. *security_prefs*javaFrame*javaToggle.leftOffset:     20
  3622. *security_prefs*javaFrame*javaToggle.labelString:            DΘsactiver Java
  3623. *security_prefs*javaFrame*javascriptToggle.leftOffset:     20
  3624. *security_prefs*javaFrame*javascriptToggle.labelString:        DΘsactiver JavaScript
  3625.  
  3626. *security_prefs*sslFrame*sslBoxLabel.labelString:            SSL
  3627. *security_prefs*sslFrame.topOffset:            10
  3628. *security_prefs*sslFrame.leftOffset:            10
  3629. *security_prefs*sslFrame.rightOffset:            10
  3630. *security_prefs*sslFrame.bottomOffset:            10
  3631. *security_prefs*sslFrame*ssl2Toggle.leftOffset:        20
  3632. *security_prefs*sslFrame*ssl2Toggle.labelString:            Activer SSL2
  3633. *security_prefs*sslFrame*ssl3Toggle.leftOffset:        20
  3634. *security_prefs*sslFrame*ssl3Toggle.labelString:            Activer SSL3
  3635. *security_prefs*sslFrame*configure.labelString:            Configurer
  3636. *security_prefs*sslFrame*configure.marginWidth:        10
  3637.   
  3638. ! Preferences: Security Passwords
  3639. !
  3640. *security_prefs*passwordsFrame*passwordsBoxLabel.labelString:    Mots de passe
  3641. *security_prefs*passwordsFrame.topOffset:        10
  3642. *security_prefs*passwordsFrame.leftOffset:        10
  3643. *security_prefs*passwordsFrame.rightOffset:        10
  3644. *security_prefs*passwordsFrame.bottomOffset:        10
  3645. *security_prefs*passwordsFrame*passLabel.labelString:        Mot de passe:
  3646. *security_prefs*passwordsFrame*passToggle.labelString:        Utiliser un mot de passe
  3647. *security_prefs*passwordsFrame*noPassToggle.labelString:        Ne pas utiliser de mot de passe
  3648. *security_prefs*passwordsFrame*askLabel.labelString:        Demander le mot de passe:
  3649. *security_prefs*passwordsFrame*onceToggle.labelString:        Une fois par session
  3650. *security_prefs*passwordsFrame*everyToggle.labelString:        Quand nΘcessaire
  3651. *security_prefs*passwordsFrame*periodicToggle.labelString:    Au bout de
  3652. *security_prefs*passwordsFrame*periodicText.columns:        3
  3653. *security_prefs*passwordsFrame*periodicLabel.labelString:        minutes d'inactivitΘ
  3654. *security_prefs*passwordsFrame*alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3655. *security_prefs*passwordsFrame*passLabel.leftOffset:    10
  3656. *security_prefs*passwordsFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3657. *security_prefs*passwordsFrame*changePassword.topOffset:  10
  3658. *security_prefs*passwordsFrame*changePassword.leftOffset: 30
  3659. *security_prefs*passwordsFrame*bannerLabel.labelString:        \
  3660. Utilisez un mot de passe si d'autres personnes ont accΦs α votre ordinateur.
  3661.  
  3662.  
  3663. ! Preferences: Styles1
  3664. !
  3665. *general_prefs*toolbarsFrame*toolbarsBoxLabel.labelString:    Barres de boutons
  3666. *general_prefs*toolbarsFrame.topOffset:            10
  3667. *general_prefs*toolbarsFrame.leftOffset:        10
  3668. *general_prefs*toolbarsFrame.rightOffset:        10
  3669. *general_prefs*toolbarsFrame.bottomOffset:        10
  3670. *general_prefs*toolbarsFrame*toolbarLabel.labelString:        Barres de boutons:
  3671. *general_prefs*toolbarsFrame*toolbarLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3672. *general_prefs*toolbarsFrame*icons.labelString:            Images
  3673. *general_prefs*toolbarsFrame*text.labelString:            Texte
  3674. *general_prefs*toolbarsFrame*both.labelString:            Images et texte
  3675. *general_prefs*toolbarsFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3676. *general_prefs*toolbarsFrame*toolbarTipsLabel.labelString:        Les info-bulles sont:
  3677. *general_prefs*toolbarsFrame*toolbarTipsLabel.alignment:   ALIGNMENT_END
  3678. *general_prefs*toolbarsFrame*enabled.indicatorType:    N_OF_MANY
  3679. *general_prefs*toolbarsFrame*enabled.labelString:            ActivΘes
  3680. *general_prefs*toolbarsFrame*enabled.tipString:            Bascule les infobulles
  3681. *general_prefs*toolbarsFrame*enabled.documentationString:    \
  3682. Active/DΘsactive les infobulles
  3683.  
  3684. *general_prefs*startupFrame*startupBoxLabel.labelString:        DΘmarrage
  3685. *general_prefs*startupFrame.topOffset:            10
  3686. *general_prefs*startupFrame.leftOffset:            10
  3687. *general_prefs*startupFrame.rightOffset:        10
  3688. *general_prefs*startupFrame.bottomOffset:        10
  3689. *general_prefs*startupFrame*startLabel.labelString:        Le navigateur dΘmarre avec:
  3690. *general_prefs*startupFrame*startLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3691. *general_prefs*startupFrame*blank.labelString:            Une page blanche
  3692. *general_prefs*startupFrame*home.labelString:            Page d'accueil:
  3693. *general_prefs*startupFrame*homeText.bottomOffset:    10
  3694. *general_prefs*startupFrame*homeText.rightOffset:    10
  3695. *general_prefs*startupFrame*indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3696.  
  3697. *general_prefs*startupFrame*startupLabel.labelString:        Au dΘmarrage, lancer:
  3698. *general_prefs*startupFrame*browser.labelString:            \ \ Navigateur \nNetscape
  3699. *general_prefs*startupFrame*mail.labelString:            Courrier \n\ \ \ \ \ Netscape    
  3700. *general_prefs*startupFrame*news.labelString:            Nouvelles \n\ Netscape 
  3701.  
  3702. *general_prefs*linkFrame*linkBoxLabel.labelString:        Styles des liens
  3703. *general_prefs*linkFrame.topOffset:            10
  3704. *general_prefs*linkFrame.leftOffset:            10
  3705. *general_prefs*linkFrame.rightOffset:            10
  3706. *general_prefs*linkFrame.bottomOffset:            10
  3707. *general_prefs*linkFrame*underlineLabel.labelString:        Les liens sont:
  3708. *general_prefs*linkFrame*underlineLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3709. *general_prefs*linkFrame*underline.labelString:            SoulignΘs
  3710. *general_prefs*linkFrame*expireLabel.labelString:            Liens consultΘs:
  3711. *general_prefs*linkFrame*expireLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3712. *general_prefs*linkFrame*expireNever.labelString:            N'expirent jamais
  3713. *general_prefs*linkFrame*expireAfter.labelString:            Expirent au bout de
  3714. *general_prefs*linkFrame*expireDaysLabel.labelString:        jour(s)
  3715. *general_prefs*linkFrame*expireDays.columns:            3
  3716. *general_prefs*linkFrame*expireNow.labelString:            Expirent maintenant
  3717. *general_prefs*linkFrame*indicatorType:            ONE_OF_MANY
  3718. *general_prefs*linkFrame*underline.indicatorType:    N_OF_MANY
  3719. *general_prefs*linkFrame*expireDays.topOffset:        10
  3720. *general_prefs*linkFrame*expireDays.bottomOffset:    10
  3721. *general_prefs*linkFrame*expireNow.marginWidth:        10
  3722. *general_prefs*linkFrame*expireNow.marginHeight:    0
  3723. *general_prefs*linkFrame*underline.leftOffset:        10
  3724. *general_prefs*linkFrame*expireLabel.leftOffset:    10
  3725. *general_prefs*linkFrame*expireAfter.leftOffset:    10
  3726. *general_prefs*linkFrame*expireNow.leftOffset:        20
  3727.  
  3728.  
  3729. ! Preferences: Styles 2
  3730. !
  3731.  
  3732.  
  3733. *enteringSecureDialog_popup.title:                Netscape: Document protΘgΘ
  3734. *enteringSecureDialog*toggle.labelString:                Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3735. *enteringSecureDialog*toggle.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3736. *enteringSecureDialog*toggle.leftOffset:    100
  3737. *enteringSecureDialog.selectionLabelString:            \
  3738. Vous avez demandΘ un document protΘgΘ. Celui-ci et les \n\
  3739. informations que vous renvoyez sont chiffrΘs pour assurer \n\
  3740. la confidentialitΘ de leur contenu lors de leur transfert. Pour plus \n\
  3741. d'informations sur la sΘcuritΘ, choisissez la commande\n\
  3742. Informations sur le document du menu Affichage.
  3743.  
  3744. *leavingSecureDialog_popup.title:                Netscape: Alerte de sΘcuritΘ
  3745. *leavingSecureDialog*toggle.labelString:                Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3746. *leavingSecureDialog*toggle.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3747. *leavingSecureDialog.OkLabelString:                Continuer le chargement
  3748. *leavingSecureDialog.CancelLabelString:                Annuler le chargement
  3749. *leavingSecureDialog*toggle.leftOffset:        100
  3750. *leavingSecureDialog.selectionLabelString:            \
  3751. Vous avez demandΘ un document non protΘgΘ. Celui-ci et les \n\
  3752. informations que vous renvoyez peuvent Ωtre consultΘs par un \n\
  3753. tiers lors de leur transfert. Pour plus d'informations sur la sΘcuritΘ, \n\
  3754. choisissez la commande Informations sur le document du menu \n\
  3755. Affichage.
  3756.  
  3757. *mixedSecurityDialog_popup.title:            Netscape: Alerte de sΘcuritΘ
  3758. *mixedSecurityDialog*toggle.labelString:            Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3759. *mixedSecurityDialog*toggle.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3760. *mixedSecurityDialog*toggle.leftOffset:        100
  3761. *mixedSecurityDialog.selectionLabelString:        \
  3762. Vous avez demandΘ un document protΘgΘ qui contient certaines \n\
  3763. informations qui ne le sont pas.\n\
  3764.  \n\
  3765. Les informations non protΘgΘes ne seront pas affichΘes.\n\
  3766. Pour plus d'informations sur la sΘcuritΘ, choisissez la commande\n\
  3767. Informations sur le document du menu Affichage.
  3768.  
  3769. *redirectionToInsecureDialog_popup.title:            Netscape: Alerte de sΘcuritΘ
  3770. *redirectionToInsecureDialog*toggle.labelString:        Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3771. *redirectionToInsecureDialog*toggle.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  3772. *redirectionToInsecureDialog.OkLabelString:        Continuer le chargement
  3773. *redirectionToInsecureDialog.CancelLabelString:        Annuler le chargement
  3774. *redirectionToInsecureDialog*toggle.leftOffset:    100
  3775. *redirectionToInsecureDialog.selectionLabelString:    \
  3776. Attention! Vous avez demandΘ un document non protΘgΘ qui l'Θtait α l'origine\n\
  3777. (l'adresse a ΘtΘ changΘe d'une zone protΘgΘe α une zone non protΘgΘe). Le\n\
  3778. document et les informations que vous renvoyez peuvent Ωtre consultΘs par un\n\
  3779. tiers lors de leur transfert.
  3780.  
  3781. *redirectionToSecureDialog_popup.title:            Netscape: Avis de sΘcuritΘ
  3782. *redirectionToSecureDialog*toggle.labelString:        Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3783. *redirectionToSecureDialog*toggle.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  3784. *redirectionToSecureDialog.OkLabelString:        Continuer le chargement
  3785. *redirectionToSecureDialog.CancelLabelString:        Annuler le chargement
  3786. *redirectionToSecureDialog*toggle.leftOffset:    100
  3787. *redirectionToSecureDialog.selectionLabelString:    \
  3788. Attention! Votre connexion a ΘtΘ redirigΘe vers un autre\n\
  3789. site. Vous n'Ωtes peut-Ωtre plus connectΘ au site que vous \n\
  3790. essayiez d'atteindre.
  3791.  
  3792. *insecurePostFromSecureDocDialog_popup.title:        Netscape: Alerte de sΘcuritΘ
  3793. *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.labelString:    Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3794. *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.alignment:   ALIGNMENT_BEGINNING
  3795. *insecurePostFromSecureDocDialog.OkLabelString:    Continuer l'envoi
  3796. *insecurePostFromSecureDocDialog.CancelLabelString:    Annuler
  3797. *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.leftOffset:  100
  3798. *insecurePostFromSecureDocDialog.selectionLabelString:    \
  3799. Attention! Bien que ce document soit protΘgΘ, les informations que vous\n\
  3800. envoyez ne le sont pas et peuvent Ωtre consultΘes par un tiers lors du\n\
  3801. transfert. Si celles-ci contiennent des mots de passe, des numΘros de cartes\n\
  3802. de crΘdit ou toute autre information confidentielle, il serait prΘfΘrable\n\
  3803. d'annuler votre envoi.
  3804.  
  3805. *insecurePostFromInsecureDocDialog_popup.title:        Netscape: Alerte de sΘcuritΘ
  3806. *insecurePostFromInsecureDocDialog.OkLabelString:    Continuer l'envoi
  3807. *insecurePostFromInsecureDocDialog.CancelLabelString:    Annuler
  3808. *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.labelString:    Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  3809. *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.alignment:  ALIGNMENT_BEGINNING
  3810. *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100
  3811. *insecurePostFromInsecureDocDialog.selectionLabelString:    \
  3812. Les informations α envoyer ne sont pas protΘgΘes et peuvent Ωtre consultΘes par\n\
  3813. un tiers lors de leur transfert. Si celles-ci contiennent des mots de passe, des numΘros\n\
  3814. de cartes de crΘdit ou toute autre information confidentielle, il serait prΘfΘrable\n\
  3815. d'annuler votre envoi.
  3816.  
  3817.  
  3818. *licenseDialog_popup.title:                Netscape: Licence d'utilisation
  3819. *licenseDialog*label1.labelString:            \n\
  3820.  Netscape est un logiciel sous licence. Son utilisation est sujette aux\n\
  3821.  termes et conditions du contrat de licence ci-dessous.\n
  3822. *licenseDialog*label2.labelString:            \n\
  3823.  Si vous acceptez les termes de la licence, cliquez sur le bouton\n\
  3824.  'J'accepte', dans le cas contraire sur `Je refuse'.\n
  3825. *licenseDialog*text.columns:                72
  3826. *licenseDialog*text.rows:            23
  3827. *licenseDialog*text.wordWrap:            True
  3828. *licenseDialog*text.scrollHorizontal:        False
  3829. *licenseDialog.accept.labelString:                J'accepte
  3830. *licenseDialog.reject.labelString:                Je refuse
  3831.  
  3832. *printSetup_popup.title:                    Netscape: Impression
  3833. *printSetup*printToLabel.labelString:            Imprimer vers:
  3834. *printSetup*toPrinterToggle.labelString:            Imprimante
  3835. *printSetup*toFileToggle.labelString:            Fichier
  3836. *printSetup*printCommandLabel.labelString:        Commande d'impression:
  3837. *printSetup*fileNameLabel.labelString:            Nom du fichier:
  3838. *printSetup*browseButton.labelString:            Parcourir...
  3839. *printSetup*printLabel.labelString:            Imprimer:
  3840. *printSetup*firstFirstToggle.labelString:            PremiΦre page d'abord
  3841. *printSetup*lastFirstToggle.labelString:            DerniΦre page d'abord
  3842. *printSetup*orientationLabel.labelString:            Orientation:
  3843. *printSetup*portraitToggle.labelString:            Portrait
  3844. *printSetup*landscapeToggle.labelString:            Paysage
  3845. *printSetup*printColorLabel.labelString:            Imprimer:
  3846. *printSetup*greyscaleToggle.labelString:            Niveaux de gris
  3847. *printSetup*colorToggle.labelString:            Couleur
  3848. *printSetup*paperSizeLabel.labelString:            Taille du papier:
  3849. *printSetup*letterToggle.labelString:            Lettre US (8 1/2 x 11 po.)
  3850. *printSetup*legalToggle.labelString:            LΘgal US (8 1/2 x 14 po.)
  3851. *printSetup*executiveToggle.labelString:            Executive (7 1/2 x 10 po.)
  3852. *printSetup*a4Toggle.labelString:            A4 (210 x 297 mm)
  3853. *printSetup*OK.labelString:                Imprimer
  3854. *printSetup*OkLabelString:                Imprimer
  3855. *printSetup*CancelLabelString:                Annuler
  3856. *printSetup*XmLabel.alignment:            ALIGNMENT_END
  3857. *printSetup*XmLabelGadget.alignment:        ALIGNMENT_END
  3858. *printSetup*XmToggleButtonGadget.alignment:    ALIGNMENT_BEGINNING
  3859. *printSetup*XmToggleButtonGadget.indicatorType:    ONE_OF_MANY
  3860. *printSetup*lastFirstToggle.leftOffset:        10
  3861. *printSetup*landscapeToggle.leftOffset:        10
  3862. *printSetup*colorToggle.leftOffset:        10
  3863. *printSetup*legalToggle.leftOffset:        10
  3864. *printSetup*a4Toggle.leftOffset:        10
  3865. *printSetup*XmLabel.rightOffset:        10
  3866. *printSetup*XmLabelGadget.rightOffset:        10
  3867. *printSetup*browseButton.marginHeight:        3
  3868. *printSetup*browseButton.marginWidth:        4
  3869. *printSetup*line.topOffset:            4
  3870. *printSetup*printLabel.topOffset:        4
  3871. *printSetup*firstFirstToggle.topOffset:        10
  3872. *printSetup*portraitToggle.topOffset:        10
  3873. *printSetup*greyscaleToggle.topOffset:        10
  3874. *printSetup*letterToggle.topOffset:        10
  3875. !*printSetup_popup*preeditType:            none
  3876.  
  3877. *findDialog_popup.title:                    Netscape: Recherche
  3878. *findDialog*findInLabel.labelString:            Rechercher dans:
  3879. *findDialog*msgHeaders.labelString:            En-tΩtes de messages dans ce dossier
  3880. *findDialog*msgBody.labelString:            Corps de ce message
  3881. *findDialog*msgHeaders.indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3882. *findDialog*msgBody.indicatorType:        ONE_OF_MANY
  3883. *findDialog*findLabel.labelString:            Rechercher:
  3884. *findDialog*findLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3885. *findDialog*caseSensitive.labelString:            Majuscules/minuscules
  3886. *findDialog*backwards.labelString:            Recherche arriΦre
  3887. *findDialog*backwards.leftOffset:        20
  3888. *findDialog*caseSensitive.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3889. *findDialog*backwards.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  3890. *findDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType:    N_OF_MANY
  3891. *findDialog*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff:True
  3892. *findDialog*OK.labelString:                Rechercher
  3893. *findDialog*OkLabelString:                Rechercher
  3894. *findDialog*Apply.labelString:                Effacer
  3895. *findDialog*ApplyLabelString:                Effacer
  3896. *findDialog*Cancel.labelString:                Fermer
  3897. *findDialog*CancelLabelString:                Fermer
  3898. !*findDialog_popup*preeditType:            overthespot
  3899. ! Bookmark Find dialog shares resources with the main find dialog
  3900. ! Extra resources specific to bookmark find dialog
  3901. *findDialog*lookinLabel.labelString:            Chercher dans:
  3902. *findDialog*nameToggle.labelString:            Nom
  3903. *findDialog*locationToggle.labelString:            Adresse
  3904. *findDialog*descriptionToggle.labelString:        Description
  3905. *findDialog*wordToggle.labelString:            Mot entier
  3906. *findDialog*helptext.labelString:            Pour continuer de chercher, utilisez recherche.
  3907.  
  3908. ! More resources for the Addressbook find dialog
  3909. *findDialog*nicknameToggle.labelString:            Pseudonyme
  3910.  
  3911.  
  3912. *openURLDialog_popup.title:                Netscape: Consulter un document
  3913. *openURLDialog*openURLLabel.labelString:        Consulte un document:
  3914. *openURLDialog*OK.labelString:            Ouvrir
  3915. *openURLDialog*OkLabelString:            Ouvrir
  3916. *openURLDialog*Apply.labelString:            Effacer
  3917. *openURLDialog*ApplyLabelString:            Effacer
  3918. *openURLDialog*Cancel.labelString:            Annuler
  3919. *openURLDialog*CancelLabelString:            Annuler
  3920. *openURLDialog*openURLLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  3921. *openURLDialog*urlText.columns:            45
  3922. *openURLDialog.width:                500
  3923. !*openURLDialog_popup*preeditType:        none
  3924. *openURLDialog*openInEditor.labelString:        Ouvrir dans l'Θditeur
  3925. *openURLDialog*openInBrowser.labelString:        Ouvrir dans le navigateur
  3926.  
  3927. *message_popup.title:                    Netscape
  3928. *message_popup*OK.labelString:                OK
  3929. *message_popup*OkLabelString:                OK
  3930.  
  3931. *error_popup.title:                    Netscape: Erreur
  3932.  
  3933. *question_popup.title:                    Netscape: Question
  3934. *question_popup*OK.labelString:                OK
  3935. *question_popup*Cancel.labelString:            Annuler
  3936.  
  3937. *prompt_popup.title:                    Netscape: Nouveau dossier
  3938. *password_popup.title:                    Netscape: Mot de passe
  3939. *promptSubject_popup.title:                Netscape: Demande de sujet
  3940. *stdout_popup.title:                    Netscape: analyse les diagnostics (stdout)
  3941. *stderr_popup.title:                    Netscape: analyse les diagnostics (stderr)
  3942. *stdout_stderr_popup.title:                Netscape: analyse les diagnostics (stdout/stderr)
  3943.  
  3944. *citing_popup.title:                    Netscape
  3945. *citing_popup*messageString:                \nInsertion...\n
  3946.  
  3947. *printing_popup.title:                    Netscape
  3948. *printing_popup*messageString:                \nImpression...\n
  3949.  
  3950. *deliveringMessage_popup.title:                Netscape
  3951. *deliveringMessage_popup*messageString:        \nDistribution du message...\n
  3952.  
  3953. *saving_popup.title:                    Netscape
  3954. *saving_popup*messageString:                \nEnregistrement sur le disque...\n
  3955.  
  3956. *visual_popup.title:                    Netscape: Changement de visuel X
  3957. *visual_popup*listLabelString:                Visuels disponibles:
  3958.  
  3959. *autoSaveNew.title:          Netscape: Enregistrer automatiquement le document
  3960. *autoSaveNew*yes.labelString:      Oui
  3961. *autoSaveNew*no.labelString:       Non
  3962.  
  3963. *saveFile_popup.title:                          Netscape: Enregistrer le document
  3964. *saveFile*yes.labelString:                      Oui
  3965. *saveFile*no.labelString:                       Non
  3966.  
  3967. *saveNewFile_popup.title:                       Netscape: Enregistrer le nouveau document
  3968.  
  3969. *promptSubject_popup*messageString:            \
  3970. Vous n'avez pas indiquΘ l'objet du message.\n\
  3971. Tapez-le maintenant si vous voulez.
  3972.  
  3973. *dialog*OK.labelString:                    OK
  3974. *dialog*clear.labelString:                Effacer
  3975. *dialog*Cancel.labelString:                Annuler
  3976. *dialog*userLabel.labelString:                Identificateur d'utilisateur
  3977. *dialog*passwdLabel.labelString:                Mot de passe:
  3978. *dialog*userLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3979. *dialog*passwdLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  3980.  
  3981. *clear.labelString:                Effacer
  3982. *cancel.labelString:            Annuler
  3983. *OK.labelString:            Supprimer les anciens fichiers Config
  3984.  
  3985. *citationQuery_popup.title:                Question de style de citation
  3986. *citationQuery.selectionLabelString:            \n\
  3987. Vous avez insΘrΘ un document tout entier au lieu de le joindre.\n\
  3988.  \n\
  3989. Si vous le joignez au lieu de l'insΘrer, il sera\n\
  3990. annexΘ au message sans `>' en dΘbut de\n\
  3991. ligne. Les destinataires pourront ainsi les enregistrer et\n\
  3992. les utiliser plus facilement.\n\
  3993.  \n\
  3994. Voulez-vous envoyer ce document comme fichier joint?\n
  3995.  
  3996. *citationQuery*OK.labelString:                Envoi comme\nTexte joint
  3997. *citationQuery*OkLabelString:                Envoi comme\nTexte joint
  3998. *citationQuery*Apply.labelString:            Envoi comme\nTexte insΘrΘ
  3999. *citationQuery*ApplyLabelString:            Envoi comme\nTexte insΘrΘ
  4000. *citationQuery*Cancel.labelString:            Annuler
  4001. *citationQuery*CancelLabelString:            Annuler
  4002.  
  4003. *doubleCitationQuery_popup.title:            Question de style de citation
  4004. *doubleCitationQuery.selectionLabelString:        \n\
  4005. Vous avez inclus le mΩme document deux fois (sans doute par inadvertance):\n\
  4006. d'abord comme citation (c'est-α-dire avec des `>' en dΘbut de ligne), puis\n\
  4007. comme fichier joint (c'est-α-dire en deuxiΦme partie du message,\n\
  4008. ajoutΘ aprΦs votre nouveau texte.)\n\
  4009.  \n\
  4010. Voulez-vous joindre le document ou l'insΘrer dans le message?
  4011.  
  4012. *doubleCitationQuery*OK.labelString:            Envoi comme\nTexte joint
  4013. *doubleCitationQuery*OkLabelString:            Envoi comme\nTexte joint
  4014. *doubleCitationQuery*Apply.labelString:            Envoi comme\nTexte insΘrΘ
  4015. *doubleCitationQuery*ApplyLabelString:            Envoi comme\nTexte insΘrΘ
  4016. *doubleCitationQuery*Cancel.labelString:            Annuler
  4017. *doubleCitationQuery*CancelLabelString:            Annuler
  4018.  
  4019. *streamingAudioQuery_popup.title:            Question Audio
  4020. *streamingAudioQuery.selectionLabelString:        \
  4021. Voulez-vous lire les donnΘes avec l'afficheur externe α leur arrivΘe\n\
  4022. du rΘseau ou les enregistrer dans un fichier, puis les lire α partir de ce dernier?
  4023. *streamingAudioQuery*OK.labelString:            Lire α partir du rΘseau
  4024. *streamingAudioQuery*OkLabelString:            Lire α partir du rΘseau
  4025. *streamingAudioQuery*Apply.labelString:            Enregistrer d'abord
  4026. *streamingAudioQuery*ApplyLabelString:            Enregistrer d'abord
  4027. *streamingAudioQuery*Cancel.labelString:        Annuler
  4028. *streamingAudioQuery*CancelLabelString:        Annuler
  4029.  
  4030. *fileSelector*filterLabelString:                Filtre
  4031. *fileSelector*dirListLabelString:                RΘpertoires
  4032. *fileSelector*fileListLabelString:                Fichiers
  4033. *fileSelector*OkLabelString:                OK
  4034. *fileSelector*ApplyLabelString:                Filtre
  4035. *fileSelector*CancelLabelString:                Annuler
  4036. *fileSelector.Selection.labelString:            SΘlection
  4037. *fileSelector.pattern:            *.html
  4038. *fileSelector*fileTypeMask:        FILE_ANY_TYPE
  4039. *fileSelector*saveTypeBox.orientation:    HORIZONTAL
  4040. *fileSelector*formatType.labelString:            Format du document enregistrΘ:
  4041. !*fileSelector_popup*preeditType:    overthespot
  4042.  
  4043. *fileBrowser_popup.title:                Netscape: Fichiers
  4044. *fileBrowser*filterLabelString:                Filtre
  4045. *fileBrowser*dirListLabelString:                RΘpertoires
  4046. *fileBrowser*fileListLabelString:                Fichiers
  4047. *fileBrowser*Selection.labelString:            SΘlection
  4048. *fileBrowser*OkLabelString:                OK
  4049. *fileBrowser*ApplyLabelString:                Filtre
  4050. *fileBrowser*CancelLabelString:                Annuler
  4051. *fileBrowser*HelpLabelString:                ?
  4052.  
  4053. *formSubmitButton.labelString:                Soumettre
  4054. *formResetButton.labelString:                Remettre α zΘro
  4055. *formButton.labelString:                    Monkey Brains
  4056. *formFileBrowseButton.labelString:            Parcourir...
  4057.  
  4058. !
  4059. ! The bookmarks window
  4060. !
  4061. *Bookmark.mainform.width:        300
  4062. *Bookmark.mainform.height:        400
  4063. *Bookmark*open.labelString:                Ouvrir
  4064. *Bookmark*open.mnemonic:                O
  4065. *Bookmark*selectAll.labelString:                SΘlectionner tout
  4066. *Bookmark*selectAll.mnemonic:                s
  4067. *Bookmark*menuBar.Item.labelString:            Rubrique
  4068. *Bookmark*properties.labelString:            PropriΘtΘs...
  4069. *Bookmark*properties.mnemonic:            P
  4070. *Bookmark*gotoBookmark.labelString:            Aller au signet
  4071. *Bookmark*gotoBookmark.mnemonic:            r
  4072. *Bookmark*sortBookmarks.labelString:            Trier les signets
  4073. *Bookmark*sortBookmarks.mnemonic:            r
  4074. *Bookmark*insertBookmark.labelString:            InsΘrer un signet
  4075. *Bookmark*insertBookmark.mnemonic:            s
  4076. *Bookmark*insertHeader.labelString:            InsΘrer un rΘpertoire
  4077. *Bookmark*insertHeader.mnemonic:            r
  4078. *Bookmark*insertSeparator.labelString:            InsΘrer un sΘparateur
  4079. *Bookmark*insertSeparator.mnemonic:            s
  4080. *Bookmark*makeAlias.labelString:            CrΘer un alias
  4081. *Bookmark*makeAlias.mnemonic:            C
  4082. *Bookmark*newBmFolder.labelString:            Placer dans le dossier Nouveaux signets
  4083. *Bookmark*newBmFolder.mnemonic:            N
  4084. *Bookmark*bmMenuFolder.labelString:            Placer dans le dossier Menu de signets
  4085. *Bookmark*bmMenuFolder.mnemonic:            m
  4086.  
  4087. !*Bookmark*preeditType:            overthespot
  4088.  
  4089. ! Bookmarks popup menu. It has the same name as the main popup menu
  4090. ! and hence shares the rest of the resources.
  4091. *Bookmark*popup.title.labelString:            Signets
  4092. *titleSeparator.separatorType:            XmDOUBLE_LINE
  4093.  
  4094. ! Bookmarks edit properties window.
  4095. !
  4096. *bookmarkProps_popup*title:                Netscape: PropriΘtΘs des signets
  4097. *bookmarkProps*nameLabel.labelString:            Nom:
  4098. *bookmarkProps*nameLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  4099. *bookmarkProps*locationLabel.labelString:        Adresse:
  4100. *bookmarkProps*locationLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  4101. *bookmarkProps*descriptionLabel.labelString:        Description:
  4102. *bookmarkProps*descriptionLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  4103. *bookmarkProps*lastvisitedLabel.labelString:        DΘjα consultΘ le:
  4104. *bookmarkProps*lastvisitedLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  4105. *bookmarkProps*addedonLabel.labelString:        AjoutΘ le:
  4106. *bookmarkProps*addedonLabel.alignment:        ALIGNMENT_END
  4107. *bookmarkProps*descriptionText.topOffset:    8
  4108. *bookmarkProps*descriptionText.columns:        40
  4109. *bookmarkProps*descriptionText.rows:        5
  4110. *bookmarkProps*aliasButton.labelString:            SΘlectionner les alias
  4111.  
  4112. !
  4113. ! Address Book
  4114. !
  4115. *AddressBook.mainform.width:            300
  4116. *AddressBook.mainform.height:            400
  4117. *AddressBook*selectAll.labelString:            SΘlectionner tout
  4118. *AddressBook*selectAll.mnemonic:            t
  4119. *AddressBook*mailMessage.labelString:            Nouveau courrier
  4120. *AddressBook*mailMessage.mnemonic:            c
  4121. *AddressBook*mailMessage.acceleratorText:        ALT+M
  4122. *AddressBook*menuBar.Item.labelString:            Rubrique
  4123. *AddressBook*addUser.mnemonic:            R
  4124. *AddressBook*addUser.labelString:            Ajouter un utilisateur...
  4125. *AddressBook*addUser.mnemonic:            R
  4126. *AddressBook*addList.labelString:            Ajouter une liste...
  4127. *AddressBook*addList.mnemonic:            l
  4128. *AddressBook*properties.labelString:            PropriΘtΘs...
  4129. *AddressBook*properties.mnemonic:            r
  4130.  
  4131. ! Address Book properties window
  4132. !
  4133. *AddressBook*bookmarkProps_popup*title:        Netscape: PropriΘtΘs du carnet d'adresses
  4134. *AddressBook*bookmarkProps*nicknameLabel.labelString:    Pseudonyme:
  4135. *AddressBook*bookmarkProps*nicknameLabel.alignment:    ALIGNMENT_END
  4136. *AddressBook*bookmarkProps*nameLabel.labelString:    Nom:
  4137. *AddressBook*bookmarkProps*locationLabel.labelString:    Adresse Θlectronique:
  4138. *AddressBook*bookmarkProps*Cancel.labelString:        Annuler
  4139.  
  4140. ! Address Book popup menu. It has the same name as the main popup menu
  4141. ! and hence shares the rest of the resources.
  4142. *AddressBook*popup.title.labelString:            Carnet d'adresses
  4143. *AddressBook*popup.titleSeparator.separatorType:    XmDOUBLE_LINE
  4144.  
  4145.  
  4146. !
  4147. ! Download
  4148. !
  4149. *download*downloadURLLabel.labelString:        Source:
  4150. *download*downloadFileLabel.labelString:        Destination:
  4151. *download*cancel.labelString:                Stop
  4152. *download*downloadURLLabel.alignment:            ALIGNMENT_END
  4153. *download*downloadFileLabel.alignment:            ALIGNMENT_END
  4154.  
  4155. *download*downloadURLLabel.topOffset:            10
  4156. *download*downloadURLLabel.leftOffset:            10
  4157. *download*downloadURLValue.columns:            45
  4158. *download*downloadURLValue.editable:            False
  4159. *download*downloadURLValue.cursorPositionVisible:    False
  4160. *download*downloadURLValue.leftOffset:            10
  4161. *download*downloadURLValue.rightOffset:            10
  4162.  
  4163. *download*downloadFileLabel.topOffset:            5
  4164. *download*downloadFileLabel.leftOffset:            10
  4165. *download*downloadFileLabel.bottomOffset:        15
  4166. *download*downloadFileValue.columns:            45
  4167. *download*downloadFileValue.editable:            False
  4168. *download*downloadFileValue.cursorPositionVisible:    False
  4169. *download*downloadFileValue.leftOffset:            10
  4170. *download*downloadFileValue.rightOffset:        10
  4171.  
  4172. *download*logo.topOffset:                10
  4173. *download*cancel.marginWidth:                15
  4174. *download*cancel.marginHeight:                10
  4175. *download*cancel.topOffset:                20
  4176. *download*cancel.bottomOffset:                10
  4177.  
  4178.  
  4179. ! Need class name in here to defeat *sgiMode and HP-VUE color nonsense...
  4180. ! On SGIs, not having the class will cause the default SGI colors to
  4181. ! be used instead of the ones specified here.  With VUE, the behavior
  4182. ! is even worse - if we're using a non-default visual (for example, if
  4183. ! we have requested a 24-bit TrueColor visual instead of the default
  4184. ! 8-bit PseudoColor) then VUE will ignore the fact that we're not using
  4185. ! the default visual, and give us colors allocated from the wrong
  4186. ! colormap, resulting in lovely effects like brown-on-brown menubars!
  4187. !
  4188. Netscape*thermo.slider.foreground:    #0000BF
  4189. Netscape*thermo.slider.background:    #69B5B5
  4190. Netscape*power.LED.foreground:        #0000BF
  4191. Netscape*power.LED.background:        #69B5B5
  4192.  
  4193. ! (Note: if you comment this stuff out in an attempt to let the current
  4194. ! "scheme" override things, you'll find that the colors of the toolbar
  4195. ! icons and the colors of form elements (like option menus) will get
  4196. ! messed up.)
  4197. Netscape*foreground:            Black
  4198. Netscape*background:            #B2B2B2
  4199.  
  4200. Netscape*XmTextField.foreground:        Black
  4201. Netscape*XmText.foreground:        Black
  4202. Netscape*XmList.foreground:        Black
  4203. Netscape*XmTextField.background:        #D3B5B5
  4204. Netscape*XmText.background:        #D3B5B5
  4205. *textBackground:            #D3B5B5
  4206. Netscape*XmList.background:        #D3B5B5
  4207.  
  4208. ! Colors of the outline lists used in mail and news windows.
  4209. Netscape*XmLGrid.foreground:        #000000
  4210. Netscape*XmLGrid.background:        #B2B2B2
  4211. Netscape*XmLGrid.selectBackground:    #FFFFCC
  4212.  
  4213. ! Colors of the "Secure Document" bar.
  4214. *secureDocumentColor:            #0000BF
  4215. *insecureDocumentColor:            #B2B2B2
  4216.  
  4217. ! Default for all buttons
  4218. Netscape*XmPushButton*shadowThickness:    2
  4219. Netscape*XmPushButtonGadget*shadowThickness: 2
  4220.  
  4221. ! And for option menus:
  4222. Netscape*XmCascadeButton.shadowThickness: 2
  4223. Netscape*XmCascadeButtonGadget.shadowThickness: 2
  4224.  
  4225. ! Various margin sizes
  4226. !
  4227. *topLeftArea.leftOffset:        0
  4228. *topLeftArea.rightOffset:        10
  4229. *topLeftArea.topOffset:            0
  4230. *topLeftArea.bottomOffset:        0
  4231. *urlText.topOffset:            4
  4232. *urlText.bottomOffset:            4
  4233. *urlText.leftOffset:            4
  4234. *urlText.rightOffset:            4
  4235. !*urlText.rightOffset:            10
  4236. ! add 5 to urlText.topOffset to align urlLabel with urlText baseline (gag)
  4237. *urlLabel.topOffset:            9
  4238. *urlLabel.leftOffset:            10
  4239. *urlLabel.rightOffset:            10
  4240. *historyMenuBox.topOffset:        0
  4241. *historyMenuBox.bottomOffset:        4
  4242. *historyMenuBox.leftOffset:        4
  4243. *historyMenuBox.rightOffset:        4
  4244. *logo.topOffset:            4
  4245. *logo.bottomOffset:            4
  4246. *logo.leftOffset:            10
  4247. *logo.rightOffset:            10
  4248. *historyMenuBox.marginHeight:        0
  4249. *historyMenuBox.marginWidth:        0
  4250.  
  4251. *toolBar*XmPushButton.leftOffset:    2
  4252. *toolBar*XmPushButtonGadget.leftOffset:    2
  4253. *urlBar*XmPushButton.leftOffset:    2
  4254. *urlBar*XmPushButtonGadget.leftOffset:    2
  4255. *toolbarFrame.leftOffset:            10
  4256. *characterToolbarFrame.leftOffset:    2
  4257. *paragraphToolbarFrame.leftOffset:    2
  4258.  
  4259. *mouseDocumentation.rightOffset:    4
  4260. *toolBar.topOffset:            0
  4261. *toolBar.leftOffset:            10
  4262. *toolBar.rightOffset:            0
  4263. *toolBar.bottomOffset:            0
  4264.  
  4265. *urlBar.topOffset:            4
  4266. *urlBar.leftOffset:            10
  4267. *urlBar.rightOffset:            0
  4268. *urlBar.bottomOffset:            0
  4269.  
  4270. ! Give it a default string to get it sized right...
  4271. *mouseDocumentation.labelString:            Mozilla
  4272. *mouseDocumentation.alignment:        ALIGNMENT_BEGINNING
  4273. *mouseDocumentation.leftOffset:        10
  4274.  
  4275. *docinfoLabel.leftOffset:        4
  4276.  
  4277. *dashboard.topOffset:            0
  4278. *dashboard.bottomOffset:        0
  4279. *dashboard.leftOffset:            0
  4280. *dashboard.rightOffset:            10
  4281. ! To prevent the whole window from flickering when mouseDoc text changes...
  4282. *dashboard.resizable:            False
  4283.  
  4284. *thermo.leftOffset:            4
  4285. *thermo.rightOffset:            10
  4286. *thermo.topOffset:            4
  4287. *thermo.bottomOffset:            4
  4288. *thermo.shadowThickness:        2
  4289. *thermo.shadowType:            SHADOW_IN
  4290.  
  4291. *power.topOffset:            4
  4292. *power.bottomOffset:            4
  4293. *power.shadowThickness:            2
  4294. *power.shadowType:            SHADOW_IN
  4295.  
  4296. *thermo.slider.width:            200
  4297. *thermo.slider.height:            5
  4298.  
  4299. *power.LED.width:            15
  4300. *power.LED.height:            5
  4301.  
  4302. *securityBar.topOffset:            4
  4303. *securityBar.bottomOffset:        4
  4304. *securityBar.shadowThickness:        2
  4305. *securityBar.shadowType:        SHADOW_IN
  4306. *securityBar.LED.height:        2
  4307.  
  4308. *topPane.shadowThickness:        2
  4309. *bottomPane.shadowThickness:        2
  4310. *topPane.shadowType:            SHADOW_IN
  4311. *bottomPane.shadowType:            SHADOW_IN
  4312.  
  4313. ! Go ahead, try and figure out why some of these need to be on the
  4314. ! _popup version, and some need to be one level deeper.  I dare you.
  4315. !*dialog.width:                500
  4316. !*history.width:            500
  4317. !*mailto.width:                500
  4318. !*cache_popup.width:            500
  4319. *userConfig_popup.width:        500
  4320. *userConfig.width:            500
  4321. *fileSelector.width:            500
  4322. *fileBrowser.width:            500
  4323.  
  4324. ! I had to hardcode this in the C code - doesn't work from here...
  4325. !*history_popup.allowShellResize:    False
  4326.  
  4327. ! Get rid of all navigation; it's totally broken for Paned windows,
  4328. ! and for the form widgets under the drawingArea.
  4329. *highlightThickness:            0
  4330. *navigationType:            NONE
  4331.  
  4332. ! Uh, but turn it back on in the popups (really I'd like to turn it off
  4333. ! in all non-popups, but I don't think there's a way to specify that...)
  4334. *XmDialogShell*highlightThickness:    2
  4335. *XmDialogShell*navigationType:        TAB_GROUP
  4336.  
  4337. ! Mail compose needs TAB_GROUP
  4338. *Composition*form.navigationType:    TAB_GROUP
  4339.  
  4340. ! Uh, and turn it on only in text fields of forms.
  4341. ! But of course this doesn't work quite right.
  4342. *drawingArea*XmText.navigationType:    TAB_GROUP
  4343. *drawingArea*XmTextField.navigationType:TAB_GROUP
  4344.  
  4345. ! Sorry, things don't display properly if you configure Netscape to put its
  4346. ! scrollbars on the left or top of the document area.
  4347. Netscape*scroller.scrollBarPlacement:    BOTTOM_RIGHT
  4348.  
  4349. ! Put scrollbars right next to text fields in forms (and lists).
  4350. *drawingArea*XmScrolledWindow.spacing:    0
  4351.  
  4352.  
  4353. ! Do not under any circumstances change the following line:
  4354. Netscape.version:        3.04
  4355.  
  4356.  
  4357. ! ============================================================================
  4358. ! Fonts in the widgets.
  4359. ! These fonts are all down in Motif land, and thus are not controlled by the
  4360. ! font selector on the Preferences dialog.  That applies only to fonts in
  4361. ! the document display area.
  4362. ! ============================================================================
  4363. !
  4364. *fontList:                    -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4365. *XmTextField.fontList:                -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4366. *XmText.fontList:                -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4367. *XmList*fontList:                -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4368.  
  4369. ! SGI default:
  4370. !*menuBar*fontList:        -*-helvetica-bold-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4371. ! Sensible default:
  4372. *menuBar*fontList:                -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4373. *menuBar*historyTruncated.fontList:\
  4374.                   -*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4375. *popup*fontList:                -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4376.  
  4377. *topArea*fontList:                -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4378. *topArea*XmTextField.fontList:            -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4379. *topArea*XmText.fontList:            -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4380.  
  4381. !*bookmark*fontList:          -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4382. !*bookmark*fontList:        -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4383. !*bookmark*selectedLabel.fontList:\
  4384.                   -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4385. !*bookmark*XmTextField.fontList:-*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4386. !*bookmark*XmText.fontList:    -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4387.  
  4388. *mouseDocumentation.fontList:            -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4389. *docinfoButton.fontList:                -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4390. *mailto*urlLabel.fontList:            -*-helvetica-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-*
  4391.  
  4392. *licenseDialog*text.fontList:            -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4393.  
  4394.  
  4395. ! These are the fonts used in the outline lists used in Mail, News, Bookmarks,
  4396. ! and Address Book windows.  (Note that there can't be any whitespace after
  4397. ! the commas.)
  4398. *XmLGrid*fontList:                \
  4399. -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\
  4400. -*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\
  4401. -*-helvetica-medium-o-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC
  4402.  
  4403.  
  4404.  
  4405. ! This is the default charset for documents without the charset parameter
  4406. ! for MIME Content-type: text.    Valid values for *defaultCharset:
  4407. !    iso-8859-1
  4408. !    iso-8859-2
  4409. !    iso-2022-jp
  4410. !    shift_jis
  4411. !    x-euc-jp
  4412. !    big5
  4413. !    x-euc-tw
  4414. !    gb2312
  4415. !    euc-kr
  4416. !    iso-2022-kr
  4417. !    koi8-r
  4418. !    iso-8859-5
  4419. !    iso-8859-7
  4420. !    iso-8859-9
  4421. *defaultCharset:    iso-8859-1
  4422. !*defaultCharset:    iso-8859-2
  4423. !*defaultCharset:    iso-2022-jp
  4424. !*defaultCharset:    shift_jis
  4425. !*defaultCharset:    x-euc-jp
  4426. !*defaultCharset:    big5
  4427. !*defaultCharset:    x-euc-tw
  4428. !*defaultCharset:    gb2312
  4429. !*defaultCharset:    euc-kr
  4430. !*defaultCharset:    iso-2022-kr
  4431. !*defaultCharset:    koi8-r
  4432. !*defaultCharset:    iso-8859-5
  4433. !*defaultCharset:    iso-8859-7
  4434. !*defaultCharset:    iso-8859-9
  4435.  
  4436.  
  4437.  
  4438. ! ============================================================================
  4439. ! Fonts used in the display area.
  4440. ! ============================================================================
  4441.  
  4442.  
  4443. ! Default fonts for various charsets, prop(ortional) and fixed.
  4444. !
  4445. ! Format is foundry-family-pointsize-scaling.
  4446. ! Pointsize is in tenths of a point.
  4447. ! Scaling is either "scale" or "noscale".
  4448. !
  4449. ! These are only used the first time you start up.
  4450. ! After that, the preferences file is used.
  4451. ! The "Defaults" button in the Preferences dialog will revert to these.
  4452. !
  4453. *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.prop:    adobe-times-120-noscale
  4454. *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.fixed:    adobe-courier-100-noscale
  4455.  
  4456.  
  4457. ! This table maps weight/slant pairs to bold/italic/boldItalic/normal
  4458. !
  4459. *documentFonts.face*-:            normal
  4460. *documentFonts.face*bold-i:        boldItalic
  4461. *documentFonts.face*bold-o:        boldItalic
  4462. *documentFonts.face*bold-r:        bold
  4463. *documentFonts.face*book-o:        italic
  4464. *documentFonts.face*book-r:        normal
  4465. *documentFonts.face*demi-i:        boldItalic
  4466. *documentFonts.face*demi-o:        boldItalic
  4467. *documentFonts.face*demi-r:        bold
  4468. *documentFonts.face*demibold-i:        boldItalic
  4469. *documentFonts.face*demibold-r:        bold
  4470. *documentFonts.face*light-i:        italic
  4471. *documentFonts.face*light-r:        normal
  4472. *documentFonts.face*medium-i:        italic
  4473. *documentFonts.face*medium-o:        italic
  4474. *documentFonts.face*medium-r:        normal
  4475. *documentFonts.face*medium-roman:    normal
  4476. *documentFonts.face*normal-i:        italic
  4477. *documentFonts.face*normal-r:        normal
  4478. *documentFonts.face*regular-i:        italic
  4479. *documentFonts.face*regular-r:        normal
  4480. *documentFonts.face*roman-r:        normal
  4481. *documentFonts.face*w3-r:        normal
  4482. *documentFonts.face*w3h-r:        normal
  4483. *documentFonts.face*w4-r:        normal
  4484. *documentFonts.face*w5-r:        normal
  4485. *documentFonts.face*w9-r:        normal
  4486.  
  4487.  
  4488. ! This table maps XLFD family names to nice family names
  4489. !
  4490. *documentFonts.family*djb:            DJB
  4491. *documentFonts.family*haebfix:            Haeberli Fixed
  4492. *documentFonts.family*itc avant garde gothic:    ITC Avant Garde Gothic
  4493. *documentFonts.family*itc bookman:        ITC Bookman
  4494. *documentFonts.family*itc zapf chancery:    ITC Zapf Chancery
  4495. *documentFonts.family*itc zapf dingbats:    ITC Zapf Dingbats
  4496. *documentFonts.family*lucidatypewriter:        Lucida Typewriter
  4497.  
  4498.  
  4499. ! This table maps XLFD foundry names to nice foundry names
  4500. !
  4501. *documentFonts.foundry*b&h:    B&H
  4502. *documentFonts.foundry*dec:    DEC
  4503. *documentFonts.foundry*hku:    HKU
  4504. *documentFonts.foundry*sgi:    SGI
  4505.  
  4506.  
  4507. ! This table maps MIME charsets to language groups
  4508. !
  4509. *documentFonts.charsetlang*gb_2312-80:        Chinois simplifiΘ
  4510. *documentFonts.charsetlang*iso-8859-1:        Occidental
  4511. *documentFonts.charsetlang*iso-8859-2:        Europe Centrale
  4512. *documentFonts.charsetlang*iso-8859-5:        Cyrillique
  4513. *documentFonts.charsetlang*iso-8859-7:        Grec
  4514. *documentFonts.charsetlang*iso-8859-9:        Turc
  4515. *documentFonts.charsetlang*jis_x0201:        Japonais
  4516. *documentFonts.charsetlang*jis_x0208-1983:    Japonais
  4517. *documentFonts.charsetlang*jis_x0212-1990:    Japonais
  4518. *documentFonts.charsetlang*koi8-r:        Cyrillique
  4519. *documentFonts.charsetlang*ks_c_5601-1987:    CorΘen
  4520. *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1110:    Chinois traditionnel  
  4521. *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1:    Chinois traditionnel  
  4522. *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-2:    Chinois traditionnel 
  4523. *documentFonts.charsetlang*x-gb2312-11:    Chinois simplifiΘ
  4524. *documentFonts.charsetlang*x-jisx0208-11:    Japonais
  4525. *documentFonts.charsetlang*x-ksc5601-11:    CorΘen
  4526. *documentFonts.charsetlang*x-x-big5:        Chinois traditionnel
  4527.  
  4528.  
  4529. ! This table maps X11 font charsets to MIME charsets
  4530. !
  4531. *documentFonts.charset*-:                    x-ignore
  4532. *documentFonts.charset*-ascii:                    x-ignore
  4533. *documentFonts.charset*-dingbats:                x-ignore
  4534. *documentFonts.charset*-hiragana:                x-ignore
  4535. *documentFonts.charset*-ibm pc:                    x-ignore
  4536. *documentFonts.charset*-katakana:                x-ignore
  4537. *documentFonts.charset*-roman:                    x-ignore
  4538. *documentFonts.charset*-symbol:                    x-ignore
  4539. *documentFonts.charset*78-h:                    x-ignore
  4540. *documentFonts.charset*78.euc-h:                x-ignore
  4541. *documentFonts.charset*add-h:                    x-ignore
  4542. *documentFonts.charset*adobe.cns1-0:                x-ignore
  4543. *documentFonts.charset*adobe.gb1-0:                x-ignore
  4544. *documentFonts.charset*adobe.japan1-0:                x-ignore
  4545. *documentFonts.charset*adobe.japan1-1:                x-ignore
  4546. *documentFonts.charset*adobe.japan1-2:                x-ignore
  4547. *documentFonts.charset*adobe.japan2-0:                x-ignore
  4548. *documentFonts.charset*adobe.korea1-0:                x-ignore
  4549. *documentFonts.charset*big5-0:                    x-x-big5
  4550. *documentFonts.charset*big5.et-0:                x-x-big5
  4551. *documentFonts.charset*big5.et.ext-0:                x-x-big5
  4552. *documentFonts.charset*big5.etext-0:                x-x-big5
  4553. *documentFonts.charset*big5.hku-0:                x-x-big5
  4554. *documentFonts.charset*big5.hku-1:                x-x-big5
  4555. *documentFonts.charset*big5.pc-0:                x-x-big5
  4556. *documentFonts.charset*big5.shift-0:                x-x-big5
  4557. *documentFonts.charset*cmr.sun-fontspecific:            x-ignore
  4558. *documentFonts.charset*cns11643.1986-1:                x-cns11643-1
  4559. *documentFonts.charset*cns11643.1986-2:                x-cns11643-2
  4560. *documentFonts.charset*cns11643.1992-1:                x-cns11643-1
  4561. *documentFonts.charset*cns11643.1992-2:                x-cns11643-2
  4562. *documentFonts.charset*cns11643.1992.1-0:            x-cns11643-1
  4563. *documentFonts.charset*cns11643.1992.2-0:            x-cns11643-2
  4564. *documentFonts.charset*dec-decctrl:                x-ignore
  4565. *documentFonts.charset*dec-decksroman:                x-ignore
  4566. *documentFonts.charset*dec-decmath_extension:            x-ignore
  4567. *documentFonts.charset*dec-decmath_italic:            x-ignore
  4568. *documentFonts.charset*dec-decmath_symbol:            x-ignore
  4569. *documentFonts.charset*dec-decsuppl:                x-ignore
  4570. *documentFonts.charset*dec-dectech:                x-ignore
  4571. *documentFonts.charset*dec-drcs:                x-ignore
  4572. *documentFonts.charset*dec-fontspecific:            x-ignore
  4573. *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-2:            x-cns11643-1110
  4574. *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-udc:            x-ignore
  4575. *documentFonts.charset*dec.dtscs.1990-2:            x-ignore
  4576. *documentFonts.charset*euc-h:                    x-ignore
  4577. *documentFonts.charset*ext-h:                    x-ignore
  4578. *documentFonts.charset*gb2312.1980-0:                gb_2312-80
  4579. *documentFonts.charset*gb2312.1980-1:                x-gb2312-11
  4580. *documentFonts.charset*gb2312.1980-udc:                x-ignore
  4581. *documentFonts.charset*hojo-h:                    x-ignore
  4582. *documentFonts.charset*hp-japanese15:                x-ignore
  4583. *documentFonts.charset*hp-japaneseeuc:                x-ignore
  4584. *documentFonts.charset*hp-roman8:                x-ignore
  4585. *documentFonts.charset*hpbig5-:                    x-x-big5
  4586. *documentFonts.charset*ibm-850:                    x-ignore
  4587. *documentFonts.charset*ibm-fontspecific:            x-ignore
  4588. *documentFonts.charset*ibm-ibmcs01007ext:            x-ignore
  4589. *documentFonts.charset*ibm-special:                x-ignore
  4590. *documentFonts.charset*ibm-udcjp:                x-ignore
  4591. *documentFonts.charset*iso646.1991-irv:                x-ignore
  4592. *documentFonts.charset*iso8859-1:                iso-8859-1
  4593. *documentFonts.charset*iso8859-2:                iso-8859-2
  4594. *documentFonts.charset*iso8859-3:                x-ignore
  4595. *documentFonts.charset*iso8859-4:                x-ignore
  4596. *documentFonts.charset*iso8859-5:                iso-8859-5
  4597. *documentFonts.charset*iso8859-6:                x-ignore
  4598. *documentFonts.charset*iso8859-7:                iso-8859-7
  4599. *documentFonts.charset*iso8859-8:                x-ignore
  4600. *documentFonts.charset*iso8859-9:                iso-8859-9
  4601. *documentFonts.charset*iso8859-adobe:                x-ignore
  4602. *documentFonts.charset*itc zapf dingbats.adobe-fontspecific:    x-ignore
  4603. *documentFonts.charset*itc zapfdingbats.sun-fontspecific:    x-ignore
  4604. *documentFonts.charset*jisx0201-romankana:            x-ignore
  4605. *documentFonts.charset*jisx0201.1976-0:                jis_x0201
  4606. *documentFonts.charset*jisx0201.1976-1:                jis_x0201
  4607. *documentFonts.charset*jisx0208-kanji00:            x-ignore
  4608. *documentFonts.charset*jisx0208-kanji11:            x-ignore
  4609. *documentFonts.charset*jisx0208.1983-0:                jis_x0208-1983
  4610. *documentFonts.charset*jisx0208.1983-1:                x-jisx0208-11
  4611. *documentFonts.charset*jisx0208.1990-0:                jis_x0208-1983
  4612. *documentFonts.charset*jisx0212.1990-0:                jis_x0212-1990
  4613. *documentFonts.charset*jisx0212.1990-ocmp.1992:            jis_x0212-1990
  4614. *documentFonts.charset*koi8-1:                    koi8-r
  4615. *documentFonts.charset*koi8-r:                    koi8-r
  4616. *documentFonts.charset*ks-roman:                x-ignore
  4617. *documentFonts.charset*ksc5601.1987-0:                ks_c_5601-1987
  4618. *documentFonts.charset*ksc5601.1987-1:                x-ksc5601-11
  4619. *documentFonts.charset*misc-fontspecific:            x-ignore
  4620. *documentFonts.charset*necjisx0208.1983-0:            x-ignore
  4621. *documentFonts.charset*novanet-1:                x-ignore
  4622. *documentFonts.charset*nwp-h:                    x-ignore
  4623. *documentFonts.charset*pimai.adobe-fontspecific:        x-ignore
  4624. *documentFonts.charset*rksj-h:                    x-ignore
  4625. *documentFonts.charset*screen.sun-fontspecific:            x-ignore
  4626. *documentFonts.charset*sgi-fontspecific:            x-ignore
  4627. *documentFonts.charset*shiftjis-0:                x-ignore
  4628. *documentFonts.charset*sunolcursor-1:                x-ignore
  4629. *documentFonts.charset*sunolglyph-1:                x-ignore
  4630. *documentFonts.charset*symbol.adobe-fontspecific:        x-ignore
  4631. *documentFonts.charset*symbol.sun-fontspecific:            x-ignore
  4632. *documentFonts.charset*tis620.2533-1:                x-ignore
  4633. *documentFonts.charset*wp-symbol:                x-ignore
  4634. *documentFonts.charset*zapfdingbats.adobe-fontspecific:        x-ignore
  4635.  
  4636.  
  4637. ! There are 7 font sizes, 1 thru 7.  The default font is 3, and the others
  4638. ! are based on this.  The default increment is 20%, which means that the 4
  4639. ! is 20% larger than the 3, the 5 is 40% larger, and so on.
  4640. !
  4641. *documentFonts.sizeIncrement:    20
  4642.  
  4643.  
  4644. ! Some people have both 75 DPI (dots per inch) and 100 DPI versions of the
  4645. ! same fonts in their font path, and, to make matters even worse, they have
  4646. ! the 75 before the 100 even if their monitor is around 100 DPI.  The
  4647. ! following is provided so that these people can hack their fonts without
  4648. ! having to correct their font path.
  4649. !
  4650. ! To correct your font path, take a look at
  4651. !   http://home.netscape.com/assist/support/client/tn/unix/10305.html
  4652. ! which is a Technical Note linked from Help->Frequently Asked Questions.
  4653. !
  4654. ! The last part of the left hand side (iso-8859-1) is the MIME charset
  4655. ! corresponding to the X11 font charset (see above).
  4656. !
  4657. ! To use e.g. 100 DPI fonts, change the final "*" to "100".
  4658. !
  4659. *documentFonts.xResolution*iso-8859-1:    *
  4660. *documentFonts.yResolution*iso-8859-1:    *
  4661.  
  4662.  
  4663. ! ============================================================================
  4664. ! Fonts used for printing.
  4665. ! ============================================================================
  4666. !
  4667. ! psname  is the full PostScript font name
  4668. ! pscode  is the character encoding used in the PostScript font
  4669. ! pswidth is the PostScript width per character, only useful for "square"
  4670. !         fonts such as those found in East Asia
  4671.  
  4672. ! The following Latin-1 PostScript printer fonts are hard-coded into Netscape
  4673. ! and cannot be changed.
  4674. !
  4675. !*documentFonts.latin1.variable.normal*psname:        Times-Roman
  4676. !*documentFonts.latin1.variable.bold*psname:        Times-Bold
  4677. !*documentFonts.latin1.variable.italic*psname:        Times-Italic
  4678. !*documentFonts.latin1.variable.boldItalic*psname:    Times-BoldItalic
  4679. !*documentFonts.latin1.fixed.normal*psname:        Courier
  4680. !*documentFonts.latin1.fixed.bold*psname:        Courier-Bold
  4681. !*documentFonts.latin1.fixed.italic*psname:        Courier-Oblique
  4682. !*documentFonts.latin1.fixed.boldItalic*psname:        Courier-BoldOblique
  4683. !*documentFonts.latin1*pscode:                iso-8859-1
  4684. !*documentFonts.latin1*pswidth:                *
  4685.  
  4686.  
  4687. ! Netscape does not differentiate between variable and fixed, and between
  4688. ! normal, bold, italic and boldItalic for the following East Asian fonts.
  4689. !
  4690. ! The charset fields are the charset names corresponding to the available
  4691. ! locales (e.g. for Japan, that would be x-euc-jp and shift_jis).
  4692. !
  4693. *documentFonts.x-euc-jp*psname:        Ryumin-Light-RKSJ-H
  4694. *documentFonts.x-euc-jp*pscode:        shift_jis
  4695. *documentFonts.x-euc-jp*pswidth:    1000
  4696. *documentFonts.shift_jis*psname:    Ryumin-Light-RKSJ-H
  4697. *documentFonts.shift_jis*pscode:    shift_jis
  4698. *documentFonts.shift_jis*pswidth:    1000
  4699.  
  4700. *documentFonts.euc-kr*psname:        SMgoJ
  4701. *documentFonts.euc-kr*pscode:        euc-kr
  4702. *documentFonts.euc-kr*pswidth:        1000
  4703.  
  4704. !*documentFonts.gb2312*psname:        ???
  4705. !*documentFonts.gb2312*pscode:        ???
  4706. !*documentFonts.gb2312*pswidth:        ???
  4707.  
  4708. !*documentFonts.x-euc-tw*psname:    ???
  4709. !*documentFonts.x-euc-tw*pscode:    ???
  4710. !*documentFonts.x-euc-tw*pswidth:    ???
  4711.  
  4712. !
  4713. ! Navigator mouse documentation.
  4714. !
  4715. *tipLabel.fontList:                -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*
  4716. Netscape*tipLabel.background:  #FFFFCC
  4717. Netscape*tipLabel.foreground:  Black
  4718. Netscape*tipShell.borderColor: Black
  4719. Netscape*tipShell.borderWidth: 1
  4720.  
  4721. !
  4722. ! Browser documentation and tip strings
  4723. !
  4724. ! Navigator/File menu
  4725. *openBrowser.documentationString:        Ouvre une nouvelle fenΩtre du navigateur
  4726. *editorNew.documentationString:            CrΘe un nouveau document
  4727. *editorNewBlank.documentationString:        CrΘe un document vierge
  4728. *editorNewTemplate.documentationString:    \
  4729. CrΘe un nouveau document α partir d'un modΦle de document
  4730. *editorNewWizard.documentationString:        \
  4731. CrΘe un nouveau document α partir de l'assistant de nouvelle page au site Web de Netscape
  4732. *editDocument.documentationString:            Modifie le document dans une nouvelle fenΩtre de l'Θditeur
  4733. *openURL.documentationString:                Ouvre un document du rΘseau
  4734. *openFile.documentationString:                Ouvre un document local
  4735. *editorOpenFile.documentationString:            Ouvre un fichier local pour le modifier
  4736. *saveAs.documentationString:                Enregistre le document courant
  4737. *uploadFile.documentationString:                TΘlΘcharge (envoyer) un fichier dans ce rΘpertoire FTP
  4738. *mailNew.documentationString:                RΘdige un nouveau message
  4739. *mailto.documentationString:                Envoie le document courant
  4740. *print.documentationString:                Imprime le document courant <Alt+P>
  4741. *delete.documentationString:                Ferme la fenΩtre active
  4742. *quit.documentationString:                Ferme toutes les fenΩtres et quitter Netscape
  4743.  
  4744. ! Navigator/Edit menu
  4745. *undo.documentationString:                Annule le dernier changement
  4746. *redo.documentationString:                RΘtablir la derniΦre modification annulΘe
  4747. *cut.documentationString:                \
  4748. Coupe la sΘlection pour la placer dans le Presse-papiers <Alt+X>
  4749. *copy.documentationString:                \
  4750. Copie la sΘlection pour la placer dans le Presse-papiers <Alt+C>
  4751. *paste.documentationString:                Colle le contenu du Presse-papiers <Alt+Y>
  4752. *find.documentationString:                \
  4753. Recherche une chaεne de texte dans le document courant <Alt+F>
  4754. *findAgain.documentationString:                Poursuivre la recherche...
  4755.  
  4756. ! Navigator/View menu
  4757. *reload.documentationString:                Recharge le document courant
  4758. *reloadFrame.documentationString:            Recharge la cellule du cadre courante
  4759. *loadImages.documentationString:            Charge les images dans le document courant
  4760. *refresh.documentationString:                Redessine le document courant
  4761. *source.documentationString:                Affiche la source du document courant
  4762. *docInfo.documentationString:                \
  4763. Affiche l'information sur le document courant
  4764. *frameSource.documentationString:            Affiche la source de la cellule du cadre courante
  4765. *frameInfo.documentationString:                Informations sur la cellule du cadre courante
  4766.  
  4767. ! Navigator/Go menu
  4768. *back.documentationString:                Retourn au document prΘcΘdent de l'historique
  4769. *forward.documentationString:                \
  4770. Passe au document suivant de l'historique
  4771. *home.documentationString:                \
  4772. Va α la page d'accueil spΘcifiΘe dans les PrΘfΘrences gΘnΘrales
  4773. *abort.documentationString:                Interrompre la transmission en cours
  4774.  
  4775. ! Navigator/Bookmarks menu
  4776. *addBookmark.documentationString:            \
  4777. Ajoute le document courant α la liste de signets
  4778.  
  4779. ! Navigator/Options menu
  4780. *generalPrefs.documentationString:            Modifie la configuration gΘnΘrale du programme
  4781. *editorPrefs.documentationString:            Modifie la configuration de l'Θditeur
  4782. *mailNewsPrefs.documentationString:            Modifie la configuration du courrier et des nouvelles
  4783. *networkPrefs.documentationString:            Modifie la configuration du rΘseau
  4784. *securityPrefs.documentationString:            Modifie la configuration de sΘcuritΘ et de Java
  4785. *showMenubar.documentationString:            Affiche ou masquer la barre de menus
  4786. *showToolbar.documentationString:            Affiche ou masquer la barre de boutons
  4787. *showURL.documentationString:                Affiche ou masquer la barre d'adresse
  4788. *showDirectoryButtons.documentationString:        Affiche les boutons de dΘmarrage rapide
  4789. *showJavaConsole.documentationString:            Affiche ou masquer la console Java
  4790. *showSecurityBar.documentationString:            Affiche ou masquer la barre dont la couleur indique le type de sΘcuritΘ
  4791. *autoLoadImages.documentationString:            Charge automatiquement des images insΘrΘes
  4792. *docEncoding*documentationString:            DΘtermine le codage du document
  4793. *saveOptions.documentationString:            Enregistre les options dans le fichier de prΘfΘrences
  4794.  
  4795. ! Navigator/Directory menu
  4796. *netscape.documentationString:                \
  4797. Page d'accueil de Netscape Communications Corporation
  4798. !*sgi.documentationString:            Silicon Graphics, Inc. Home Page
  4799. !*adobe.documentationString:         Adobe Systems, Inc. Home Page
  4800. *whatsNew.documentationString:                NouveautΘs sur Internet
  4801. *whatsCool.documentationString:                Sites intΘressants sur Internet
  4802. *galleria.documentationString:                Netscape prΘsente...
  4803. *inetIndex.documentationString:                         Exploration d'Internet
  4804. *inetSearch.documentationString:                Recherche sur Internet
  4805. *inetWhite.documentationString:                Qui et O∙
  4806. *inetAbout.documentationString:                A propos d'Internet
  4807.  
  4808. ! Navigator/Window menu
  4809. *openMail.documentationString:                Ouvre la fenΩtre de lecture de courrier
  4810. *openNews.documentationString:                Ouvre la fenΩtre de lecture de nouvelles
  4811. !*siteManager.documentationString:  Pop-up Site Manager window
  4812. *editAddressBook.documentationString:            Ouvre le carnet d'adresses
  4813. *viewBookmark.documentationString:            Active la fenΩtre de signets
  4814. *viewHistory.documentationString:            Affiche la fenΩtre historique
  4815. !*windowButton.documentationString: Switch to named document window
  4816.  
  4817. ! Navigator/Help menu
  4818. *about.documentationString:                \
  4819. Affiche les informations sur le programme, le numΘro de version et le copyright
  4820. *aboutplugins.documentationString:            Infos sur les modules externes
  4821. *registration.documentationString:            \
  4822. Enregistrement du produit et support
  4823. *upgrade.documentationString:                \
  4824. Infos sur le logiciel Netscape et les mises α niveau
  4825. !*webStarter.documentationString:   \
  4826. Information and links to resources for new web publishers
  4827. *manual.documentationString:                Version en ligne du manuel
  4828. *relnotes.documentationString:                \
  4829. Information sur la version de Netscape que vous utilisez
  4830. *faq.documentationString:                RΘponses aux questions les plus souvent posΘes
  4831. *aboutSecurity.documentationString:            Infos sur la sΘcuritΘ de Netscape
  4832. *feedback.documentationString:                \
  4833. Instructions sur la maniΦre d'envoyer des commentaires et des suggestions sur Netscape
  4834. *support.documentationString:                \
  4835. Instructions relatives au support pour Netscape
  4836. *howTo.documentationString:                CrΘe une page Web
  4837.  
  4838. ! Navigator/Toolbar (tip strings and special documentation strings)
  4839. *back.tipString:                        Document prΘcΘdent
  4840. *forward.tipString:                    Document suivant
  4841. *home.tipString:                    Va α la page d'accueil
  4842. *editDocument.tipString:                Modifie le document
  4843. *reload.tipString:                    Recharge le document courant
  4844. *loadImages.tipString:                    Charge les images dans le document courant
  4845. *openURL.tipString:                    Ouvre un document du rΘseau
  4846. *print.tipString:                        Imprime le document courant
  4847. *find.tipString:                        Recherche dans le document courant
  4848. *abort.tipString:                    Interrompre la transmission
  4849. ! Same as Help/about menu item
  4850. *logo.documentationString:                \
  4851. Page d'accueil de Netscape Communications Corporation
  4852. *logo.tipString:                        Aller α Netscape
  4853.  
  4854. ! Navigatpr/Dashboard
  4855. *docinfoLabel.documentationString:            \
  4856. Indicateu de sΘcuritΘ, le document est protΘgΘ lorsque la clef est intacte
  4857. *docinfoLabel.tipString:                Indicateur de sΘcuritΘ
  4858. *biffButton.documentationString:            Lance la fenΩtre de courrier et vΘrifier la prΘsence de nouveau courrier
  4859. *biffButton.tipString:                VΘrifie le courrier
  4860.  
  4861. ! Editor/File menu (additonal items)
  4862. *Editor*editorNewBlank.documentationString:    CrΘe un document vierge<Alt+N>
  4863. *editorBrowse.documentationString:        Ouvre la fenΩtre du navigateur avec le document courant
  4864. *Editor*editorOpenFile.documentationString:    Ouvre un fichier local pour le modifier<Alt+O>
  4865. *Editor*save.documentationString:        Enregistre le document courant<Alt+S>
  4866. *Editor*saveAs.documentationString:        Enregistre le document sous un nouveau nom
  4867. *publish.documentationString:            \
  4868. TΘlΘcharge le fichier ou le rΘpertoire courant sur un serveur pour qu'il soit consultable par tous
  4869.  
  4870. ! Editor/Edit menu (additonal items)
  4871. *deleteItem.documentationString:            Supprime la sΘlection courante ou la rubrique suivante
  4872. *selectAll.documentationString:            SΘlectionne le document entier
  4873. *selectTable.documentationString:        SΘlectionne tout le tableau
  4874. *deleteTable.documentationString:        Supprime le tableau α l'emplacement courant du caret
  4875. *deleteRow.documentationString:            Supprime une ligne dans le tableau
  4876. *deleteColumn.documentationString:        Supprime une colonne dans le tableau
  4877. *deleteCell.documentationString:            Supprime une cellule (ligne et colonne) dans le tableau
  4878. *removeLinks.documentationString:        \
  4879. Supprime le lien α l'emplacement du caret ou tous les liens α l'intΘrieur de la zone sΘlectionnΘe
  4880.  
  4881. ! Editor/View menu (additonal items)
  4882. *editSource.documentationString:            Modifie le fichier du document α l'aide d'un autre programme
  4883. *paragraphMarks.documentationString:        Affiche les graphiques α la fin de chaque paragraphe
  4884. *displayTables.documentationString:        Affiche les tableaux dans le document courant
  4885.  
  4886. ! Editor/Insert menu (additonal menu)
  4887. *insertLink.documentationString:            \
  4888. InsΦre un nouveau lien α l'emplacement du caret ou crΘer un lien au texte ou α l'image sΘlectionnΘs
  4889. *insertTarget.documentationString:        InsΦre une cible (Marqueur identifiΘ) α l'emplacement du caret
  4890. *insertImage.documentationString:        InsΦre une image α l'emplacement du curseur
  4891. *insertHorizontalLine.documentationString:    \
  4892. InsΦre une ligne horizontale α l'emplacement du curseur
  4893. *insertHtmlTag.documentationString:        \
  4894. InsΦre une Θtiquette HTML arbitraire α l'emplacement du curseur
  4895. *insertTable.documentationString:        InsΦre un tableau α l'emplacement du caret
  4896. *insertRow.documentationString:        InsΦre une nouvelle ligne dans le tableau
  4897. *insertColumn.documentationString:        InsΦre une nouvelle colonne dans le tableau
  4898. *insertCell.documentationString:            \
  4899. InsΦre une nouvelle cellule (ligne et colonne) dans le tableau
  4900. *insertNewLineBreak.documentationString:    InsΦre un saut de ligne pour continuer le texte α la ligne suivante
  4901. *insertBreakBelow.documentationString:        \
  4902. InsΦre un saut de ligne pour continuer le texte sous l'image
  4903. *insertNonBreaking.documentationString:        \
  4904. InsΦre un espace insΘcable α l'emplacement du curseur
  4905.  
  4906. ! Editor/Properties menu (additonal menu)
  4907. *textProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs de la police, du paragraphe et du caractΦre
  4908. *linkProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs du lien
  4909. *targetProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs de la cible (Marqueur identifiΘ)
  4910. *imageProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs de l'image
  4911. *tableProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs des cellules, des lignes et des tableaux
  4912. *hruleProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs des lignes horizontales
  4913. *tagProperties.documentationString:        Change les propriΘtΘs de l'Θtiquette HTML
  4914. *documentProperties.documentationString:        \
  4915. Change les propriΘtΘs du document
  4916.  
  4917. *bold.documentationString:            SΘlectionne le style Gras <Alt+B>
  4918. *italic.documentationString:            SΘlectionne le style Italique<Alt+I>
  4919. *underline.documentationString:            SΘlectionne le style SoulignΘ <Alt+U>
  4920. *fixed.documentationString:            SΘlectionne le style Chasse fixe <Alt+T>
  4921. *superscript.documentationString:        SΘlectionne le style Exposant 
  4922. *subscript.documentationString:            SΘlectionne le style Indice
  4923. *strikethrough.documentationString:        SΘlectionne le style BarrΘ
  4924. *blink.documentationString:            SΘlectionne le style Clignotement
  4925. *textColor.documentationString:            Change ou modifie la couleur de la police
  4926. *defaultColor.documentationString:        SΘlectionne la couleur de police par dΘfaut
  4927. *serverJavaScript.documentationString:        SΘlectionne le style de caractΦre α appliquer au texte du script Java serveur
  4928. *clientJavaScript.documentationString:        SΘlectionne le style de caractΦre α appliquer au texte du script Java client
  4929. *clearAllStyles.documentationString: \
  4930. Efface tous les styles de caractΦre <Alt+K>
  4931. *fontSize*documentationString:            Change la taille de la police
  4932. *paragraphProperties.indent.documentationString:    \
  4933. Augmente le retrait du paragraphe d'un niveau
  4934. *paragraphProperties.outdent.documentationString:    \
  4935. Diminue le retrait du paragraphe d'un niveau
  4936. *paragraphProperties*documentationString:        \
  4937. Changer le style de l'en-tΩte ou du paragraphe
  4938.  
  4939. ! Editor/Options menu (additional items)
  4940. *Editor*showToolbar.documentationString:    Affiche ou masque la barre de boutons Fichier/Edition
  4941. *showCharacter.documentationString:        Affiche ou masquer la barre de boutons CaractΦre
  4942. *showParagraph.documentationString:        Affiche ou masquer la barre de boutons Paragraphe
  4943.  
  4944. ! Editor/Toolbar
  4945. *editorNewBlank.tipString:            Nouveau document
  4946. *editorOpenFile.tipString:            Ouvre un fichier...
  4947. *save.tipString:                    Enregistre
  4948. *editorBrowse.tipString:                Affiche dans le navigateur
  4949. *cut.tipString:                    Couper
  4950. *copy.tipString:                    Copier
  4951. *paste.tipString:                Coller
  4952. *publish.tipString:                Publie le document
  4953.  
  4954. *charSizeShrink.documentationString:        Diminue la taille de la police d'une unitΘ
  4955. *charSizeShrink.tipString:            Diminue la taille de la police
  4956. *charSizeGrow.documentationString:        Augmente la taille de la police d'une unitΘ
  4957. *charSizeGrow.tipString:            Augmente la taille de la police
  4958. *fontSize.documentationString:            DΘfinit la taille de la police
  4959. *fontSize.tipString:                DΘfinit la taille de la police
  4960. !*bold.documentationString:         Set the style to Bold <Alt+B>
  4961. *bold.tipString:                    Gras
  4962. !*italic.documentationString:       Set the style to Italic <Alt+I>
  4963. *italic.tipString:                Italique
  4964. !*fixed.documentationString:        Set the style to Fixed Width <Alt+T>
  4965. *fixed.tipString:                Chasse fixe
  4966. !*textColor.documentationString:    Change or edit current font color
  4967. *textColor.tipString:                Couleur de la police
  4968. *makeLink.documentationString:            \
  4969. CrΘe un lien avec le texte en surbrillance, changer le(s) lien(s) existant(s) ou insΘrer un nouveau lien
  4970. *makeLink.tipString:                CrΘe un lien
  4971. *clearAllStyles.tipString:            Efface tous les styles
  4972. *insertTarget.documentationString:        InsΦre une cible (Marqueur identifiΘ) α l'emplacement du caret
  4973. *insertTarget.tipString:                InsΦre une cible (Marqueur identifiΘ)
  4974. *insertImage.documentationString:        InsΦre une image α l'emplacement du curseur
  4975. *insertImage.tipString:                InsΦre une image
  4976. *insertHorizontalLine.documentationString:    \
  4977. InsΦre une ligne horizontale α l'emplacement du curseur
  4978. *insertHorizontalLine.tipString:            InsΦre une ligne horizontale
  4979. !*insertTable.documentationString:  Insert table at current caret location
  4980. *insertTable.tipString:                InsΦre un tableau
  4981. *objectProperties.documentationString:        \
  4982. Change les propriΘtΘs de l'objet α l'emplacement du caret
  4983. *objectProperties.tipString:            PropriΘtΘs des objets
  4984.  
  4985. *paragraphProperties.documentationString:    Change le style de l'en-tΩte ou du paragraphe
  4986. *paragraphProperties.tipString:            Change le style du paragraphe
  4987. *insertBulleted.documentationString:        \
  4988. CrΘe, change en ou efface une liste α puces
  4989. *insertBulleted.tipString:            Liste α puces
  4990. *insertNumbered.documentationString:        \
  4991. CrΘe, change en ou efface une liste numΘrotΘe
  4992. *insertNumbered.tipString:            Liste numΘrotΘe
  4993. *indent.documentationString:            \
  4994. Augmente le retrait du paragraphe d'un niveau<Tab>
  4995. *indent.tipString:                Augmente le retrait
  4996. *outdent.documentationString:            \
  4997. Diminue le retrait du paragraphe d'un niveau<Shift+Tab>
  4998. *outdent.tipString:                Diminue le retrait
  4999. *alignLeft.documentationString:            Aligne sur la marge de gauche
  5000. *alignLeft.tipString:                Aligne α gauche
  5001. *alignCenter.documentationString:        Centre α l'intΘrieur des marges
  5002. *alignCenter.tipString:                Aligne au centre
  5003. *alignRight.documentationString:            Aligne sur la marge de droite
  5004. *alignRight.tipString:                Aligne α droite
  5005.  
  5006. ! Editor/Popups (additional items)
  5007. *browseLink.documentationString:        Parcourir ce document
  5008. *editLink.documentationString:            Active ce lien dans une nouvelle fenΩtre de l'Θditeur
  5009. *bookmarkLink.documentationString:        Ajoute ce lien α la liste de signets
  5010. *copyLink.documentationString:            Copie ce lien dans le Presse-papiers
  5011. *removeLink.documentationString:        \
  5012. Supprime le lien α l'emplacement du caret ou tous les liens α l'intΘrieur de la zone sΘlectionnΘe
  5013.  
  5014. ! Mail/File menu (additional items)
  5015. *newFolder.documentationString:            CrΘe un nouveau dossier de courrier
  5016. *openFolder.documentationString:        Ouvre un nouveau dossier de courrier
  5017. *saveMessageAs.documentationString:        \
  5018. Enregistre une copie du ou des messages sΘlectionnΘs
  5019. *deliverQueuedMessages.documentationString:    Distribue tout message en attente
  5020. *emptyTrash.documentationString:        Supprime dΘfinitivement tous les messages dans la corbeille
  5021. *compressFolder.documentationString:        Enleve les messages supprimΘs du dossier       
  5022.  
  5023. ! Mail/Edit menu (additional items)
  5024. *deleteMessage.documentationString:        Place le message courant dans la corbeille       
  5025. *deleteFolder.documentationString:        Supprime dΘfinitivement le dossier sΘlectionnΘ       
  5026. *selectThread.documentationString:        \
  5027. SΘlectionne tous les messages de ce fil de discussion ou de ce dossier       
  5028. *selectMarkedMessages.documentationString:    \
  5029. SΘlectionne tous les messages marquΘs dans ce dossier
  5030. *selectAllMessages.documentationString:        SΘlectionne tous les messages
  5031.  
  5032. ! Mail/View menu (additional items)
  5033. *reSort.documentationString:            Retrie
  5034. *threadMessages.documentationString:        Messages par fil de discussion       
  5035. *sortBackward.documentationString:        \
  5036. DΘtermine l'ordre de tri du dossier: croissant ou dΘcroissant       
  5037. *sortByDate.documentationString:        Tri par date       
  5038. *sortBySubject.documentationString:        Tri par objet       
  5039. *sortBySender.documentationString:        Tri par expΘditeur
  5040. *sortByMessageNumber.documentationString:    Tri par numΘro de message      
  5041. *rot13Message.documentationString:        DΘcode les plaisanteries de mauvais go√t      
  5042. *wrapLongLines.documentationString:        Renvoi automatique des longues lignes       
  5043. *attachmentsInline.documentationString:        \
  5044. Le(s) fichier(s) joint(s) s'affichΘ(nt) comme objet(s) incorporΘ(s)
  5045. *attachmentsAsLinks.documentationString:    Le(s) fichier(s) joint(s) se prΘsentΘ(nt) sous forme de liens        
  5046.  
  5047. ! Mail/Message menu (additional items)
  5048. *replyToSender.documentationString:        RΘpondre α l'expΘditeur du message
  5049. *replyToAll.documentationString:        RΘpondre α l'expΘditeur et α tous les destinataires
  5050. *forwardMessage.documentationString:    TransfΘre le message
  5051. *forwardMessageQuoted.documentationString:    \
  5052. TransfΘre le message courant sous forme de texte insΘrΘ
  5053. *markSelectedRead.documentationString:    Mention Lu
  5054. *markSelectedUnread.documentationString:    Mention Non lu
  5055. *markSelectedMessages.documentationString:    \
  5056. Marque le ou les messages sΘlectionnΘs
  5057. *unmarkSelectedMessages.documentationString:    \
  5058. Supprime la marque du ou des messages sΘlectionnΘs
  5059. *editAddress.documentationString:        \
  5060. Ajoute l'expΘditeur de ce message au carnet d'adresses 
  5061. *moveMessagesInto*documentationString:        \
  5062. DΘplacer le ou les messages sΘlectionnΘs dans ce dossier
  5063. *copyMessagesInto*documentationString:        \
  5064. Copier le ou les messages sΘlectionnΘs dans ce dossier
  5065.  
  5066. ! Mail/Go menu (additional items)
  5067. *nextMessage.documentationString:        Affiche le message suivant
  5068. *previousMessage.documentationString:        Affiche le message prΘcΘdent
  5069. *firstUnreadMessage.documentationString:    Passe au message non lu suivant
  5070. *nextUnreadMessage.documentationString:    \
  5071. Passe au message non lu suivant
  5072. *previousUnreadMessage.documentationString:    \
  5073. Affiche le message non lu prΘcΘdent
  5074. *firstMarkedMessage.documentationString:    Passe au premier message marquΘ
  5075. *nextMarkedMessage.documentationString:    Passe au message marquΘ suivant
  5076. *previousMarkedMessage.documentationString:    Passe au message marquΘ prΘcΘdent
  5077.  
  5078. ! Mail/Options menu (additional items)
  5079. *showAllMessages.documentationString:        Affiche tous les messages    
  5080. *showOnlyUnread.documentationString:        \
  5081. Affiche seulement les messages qui n'ont pas encore ΘtΘ lus
  5082. *showAllHeaders.documentationString:        \
  5083. Affiche toutes les zones d'en-tΩtes de message    
  5084. *showSomeHeaders.documentationString:        \
  5085. Affiche certaines zones d'en-tΩtes de message    
  5086. *showMicroHeaders.documentationString:        \
  5087. Affiche de brΦves zones d'en-tΩtes de message
  5088.  
  5089. ! Mail/Toolbar
  5090. *getNewMail.documentationString:        VΘrifie la prΘsence de nouveau courrier
  5091. *getNewMail.tipString:                Retire le nouveau courrier
  5092. *deleteMessage.tipString:            Supprime le message
  5093. *mailNew.tipString:                RΘdige un nouveau message
  5094. *replyToSender.tipString:            RΘpondre α l'auteur
  5095. *replyToAll.tipString:                RΘpondre α tous les destinataires
  5096. *forwardMessage.tipString:            TransfΘrer le message
  5097. *previousUnreadMessage.tipString:        Message non lu prΘcΘdent
  5098. *nextUnreadMessage.tipString:            Message non lu suivant
  5099.  
  5100. ! Composition/Edit menu (additional items)
  5101. *pasteQuote.documentationString:        Inclure le contenu du Presse-papiers sous forme de texte insΘrΘ
  5102. *clear.documentationString:            Efface la sΘlection
  5103. *clearAllText.documentationString:        Efface tout
  5104. *selectAllText.documentationString:        SΘlectionne le document entier
  5105. *rot13.documentationString:            Permute le texte du message de 13 caractΦres
  5106.  
  5107. ! Composition/View menu (additional items)
  5108. *showFrom.documentationString:            Affiche la zone De
  5109. *showReplyTo.documentationString:        Affiche la zone RΘpondre
  5110. *showTo.documentationString:            Affiche la zone A
  5111. *showCC.documentationString:            Affiche la zone Copies α
  5112. *showBCC.documentationString:            Affiche la zone Copies cachΘes
  5113. *showFCC.documentationString:            Affiche la zone indiquant l'emplacement du fichier de copies
  5114. *showPostTo.documentationString:        Affiche la zone Publier au forum
  5115. *showFollowupTo.documentationString:        Affiche la zone Envoyer des suivis α
  5116. *showSubject.documentationString:        Affiche la zone Objet
  5117. *showAttachments.documentationString:        Affiche la zone Fichiers joints
  5118. *wrapLines.documentationString:            Renvoi automatique des lignes supΘrieurs α 72 caractΦres
  5119.  
  5120. ! Composition/Options menu (additional items)
  5121. *deliverNow.documentationString:        Envoie le courrier immΘdiatement
  5122. *deliverLater.documentationString:        DiffΘre l'envoi du courrier
  5123.  
  5124. ! Compose/Toolbar
  5125. *sendOrSendLater.documentationString:        Envoie le message courant
  5126. *sendOrSendLater.tipString:            Envoie le message
  5127. *quoteMessage.documentationString:        \
  5128. InsΦre le message original
  5129. *quoteMessage.tipString:            InsΦre l'original
  5130. *attachFile.documentationString:            \
  5131. Joindre un fichier au message courant
  5132. *attachFile.tipString:                Joindre le(s) fichier(s)
  5133. !*editAddressBook.documentationString: Open the address book
  5134. *editAddressBook.tipString:            Adresses
  5135.  
  5136. ! News/File menu (additional items)
  5137. *postNew.documentationString:            Publie un nouvel article
  5138. *openNewsHost.documentationString:        Ajoute un nouvel h⌠te α la liste des h⌠tes News
  5139. *deleteNewsHost.documentationString:    Retire un h⌠te de la liste des h⌠tes News
  5140. *addNewsgroup.documentationString:        Abonnement α un forum particulier
  5141. *getMoreMessages.documentationString:        Retire un nouveau groupe de messages
  5142.  
  5143. ! News/Edit menu (additional items)
  5144. *cancelMessage.documentationString:        \
  5145. Supprime les messages sΘlectionnΘs du forum
  5146.  
  5147. ! News/Message menu (additional items)
  5148. *postReply.documentationString:            RΘpondre au forum
  5149. *postAndMailReply.documentationString:        \
  5150. Publier le nouveau message dans un forum et rΘpondre α l'auteur
  5151. *replyToSender.documentationString:        RΘpondre α l'expΘditeur du message
  5152. *markThreadRead.documentationString:        Mention Lus pour tous les messages du fil de discussion
  5153. *markAllRead.documentationString:        Mention Lus pour tous les messages du forum
  5154.  
  5155. ! News/Options menu (additional items)
  5156. *showSubscribedNewsGroups.documentationString:    \
  5157. Affiche tous les forums auxquels vous Ωtes abonnΘ
  5158. *showActiveNewsGroups.documentationString:    \
  5159. Affiche tous les forums avec des articles non lus
  5160. *showAllNewsGroups.documentationString:    \
  5161. Affiche tous les forums de cet h⌠te
  5162. *checkNewNewsGroups.documentationString:    \
  5163. Affiche les nouveaux forums de cet h⌠te
  5164. *addFromNewest.documentationString:        \
  5165. SΘlectionnez "Retirer d'autres messages" pour rΘcupΘrer les messages les plus rΘcents
  5166. *addFromOldest.documentationString:        SΘlectionnez "Retire d'autres messages" pour rΘcupΘrer les messages les plus anciens
  5167.  
  5168. ! News/Toolbar
  5169. *postNew.tipString:                Publier un article
  5170. *postReply.tipString:                Publie la rΘponse
  5171. *postAndMailReply.tipString:            Publie et envoyer la rΘponse
  5172. *markThreadRead.tipString:            Mention Lu pour le fil de discussion
  5173. *markAllRead.tipString:                Mention Lu pour tout
  5174.  
  5175. *versionLocale: fr
  5176.  
  5177. *url.whats_new:   http://home.fr.netscape.com/fr/home/whats-new.html
  5178. *url.whats_cool:http://home.fr.netscape.com/fr/home/whats-cool.html
  5179. *url.directory:   http://home.fr.netscape.com/fr/home/internet-directory.html
  5180. *url.search:   http://home.fr.netscape.com/fr/home/internet-search.html
  5181. *url.white: http://home.fr.netscape.com/fr/home/internet-white-pages.html
  5182. *url.howto: http://home.fr.netscape.com/fr/home/how-to-create-web-services.html
  5183. *url.netscape: http://home.fr.netscape.com/fr/
  5184. *url.galleria: http://home.fr.netscape.com/fr/home/netscape-galleria.html
  5185. *url.rel_notes:   http://home.fr.netscape.com/fr/eng/mozilla/3.0/relnotes/unix-
  5186. *url.reg:   http://cgi.fr.netscape.com/fr/cgi-bin/reginfo.cgi
  5187. *url.manual:   http://home.fr.netscape.com/fr/eng/mozilla/3.0/handbook/
  5188. *url.faq:   http://help.fr.netscape.com/fr/faqs.html
  5189. *url.security: http://home.fr.netscape.com/fr/info/security-doc.html
  5190. *url.feedback: http://cgi.fr.netscape.com/fr/cgi-bin/auto_bug.cgi
  5191. *url.support:  http://help.fr.netscape.com/fr/
  5192. *url.about:  http://home.fr.netscape.com/fr/comprod/upgrades/index.html
  5193. *url.destinations: http://home.fr.netscape.com/fr/escapes/index.html
  5194. ~
  5195.  
  5196.  
  5197.  
  5198. ! This table maps the host's locale names to MIME charsets.
  5199. ! Only some of these locales are supported.
  5200. !
  5201. *localeCharset*C:        iso-8859-1
  5202. *localeCharset*POSIX:        iso-8859-1
  5203. *localeCharset*chinese:        gb2312
  5204. *localeCharset*da:        iso-8859-1
  5205. *localeCharset*de:        iso-8859-1
  5206. *localeCharset*de_CH:        iso-8859-1
  5207. *localeCharset*en_AU:        iso-8859-1
  5208. *localeCharset*en_CA:        iso-8859-1
  5209. *localeCharset*en_IE:        iso-8859-1
  5210. *localeCharset*en_NZ:        iso-8859-1
  5211. *localeCharset*en_UK:        iso-8859-1
  5212. *localeCharset*en_US:        iso-8859-1
  5213. *localeCharset*es:        iso-8859-1
  5214. *localeCharset*es_AR:        iso-8859-1
  5215. *localeCharset*es_BO:        iso-8859-1
  5216. *localeCharset*es_CL:        iso-8859-1
  5217. *localeCharset*es_CO:        iso-8859-1
  5218. *localeCharset*es_CR:        iso-8859-1
  5219. *localeCharset*es_EC:        iso-8859-1
  5220. *localeCharset*es_GT:        iso-8859-1
  5221. *localeCharset*es_MX:        iso-8859-1
  5222. *localeCharset*es_NI:        iso-8859-1
  5223. *localeCharset*es_PA:        iso-8859-1
  5224. *localeCharset*es_PE:        iso-8859-1
  5225. *localeCharset*es_PY:        iso-8859-1
  5226. *localeCharset*es_SV:        iso-8859-1
  5227. *localeCharset*es_UY:        iso-8859-1
  5228. *localeCharset*es_VE:        iso-8859-1
  5229. *localeCharset*fr:        iso-8859-1
  5230. *localeCharset*fr_BE:        iso-8859-1
  5231. *localeCharset*fr_CA:        iso-8859-1
  5232. *localeCharset*fr_CH:        iso-8859-1
  5233. *localeCharset*iso_8859_1:    iso-8859-1
  5234. *localeCharset*it:        iso-8859-1
  5235. *localeCharset*ja:        x-euc-jp
  5236. *localeCharset*ja_JP.EUC:    x-euc-jp
  5237. *localeCharset*japanese:    x-euc-jp
  5238. *localeCharset*ko:        euc-kr
  5239. *localeCharset*ko_KR.EUC:    euc-kr
  5240. *localeCharset*korean:        euc-kr
  5241. *localeCharset*nl:        iso-8859-1
  5242. *localeCharset*nl_BE:        iso-8859-1
  5243. *localeCharset*no:        iso-8859-1
  5244. *localeCharset*pt:        iso-8859-1
  5245. *localeCharset*pt_BR:        iso-8859-1
  5246. *localeCharset*su:        iso-8859-1
  5247. *localeCharset*sv:        iso-8859-1
  5248. *localeCharset*zh:        gb2312
  5249. *localeCharset*zh_CN.EUC:    gb2312
  5250. *localeCharset*zh_TW:        x-euc-tw
  5251.  
  5252.  
  5253. ! OS-dependent font charset mappings
  5254. !
  5255. *documentFonts.charset*cns11643-0:                x-cns11643-1
  5256. *documentFonts.charset*cns11643-1:                x-cns11643-2
  5257. *documentFonts.charset*cns11643-2:                x-ignore
  5258.  
  5259.  
  5260. *strings.6796:Une erreur de communications est survenue.\n (Erreur TCP: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5261.  
  5262. *strings.6795:Netscape ne peut se connecter au serveur α\nl'adresse que vous avez spΘcifiΘe. Le serveur est peut-Ωtre\nhors service ou occupΘ.\n\nRΘessayez plus tard.
  5263.  
  5264. *strings.6794:Une erreur de communications est survenue.\n (Erreur TCP: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5265.  
  5266. *strings.6793:Netscape est α court de mΘmoire.\n\nEssayez de quitter d'autres applications ou de fermer\n des fenΩtres.
  5267.  
  5268. *strings.6791:Cette adresse (URL) n'est pas reconnue:\n  %.200s\n\nVΘrifiez l'adresse et essayez α nouveau.
  5269.  
  5270. *strings.6789:Impossible d'utiliser le mode passif FTP
  5271.  
  5272. *strings.6788:Netscape ne peut Θtablir le mode de transfert FTP avec\nce serveur. Vous ne pourrez pas tΘlΘcharger les fichiers.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5273.  
  5274. *strings.6787:Netscape ne peut envoyer la commande de changement de rΘpertoire (cd)\nau serveur FTP. Vous ne pouvez pas afficher un autre\nrΘpertoire.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5275.  
  5276. *strings.6786:Netscape ne peut envoyer une commande de port\nau serveur FTP pour procΘder α une transmission de donnΘes.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5277.  
  5278. *strings.6785:Netscape ne trouve pas le fichier ou le rΘpertoire:\n  %.200s\n\nVΘrifiez le nom et essayez α nouveau.
  5279.  
  5280. *strings.6784:Une erreur de nouvelles est survenue: connexion NNTP non valide\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5281.  
  5282. *strings.6783:Une erreur est survenue avec le serveur de nouvelles.\n\nSi vous ne parvenez pas α rΘtablir la connexion, contactez\nl'administrateur de ce serveur.
  5283.  
  5284. *strings.6782:Aucune rΘponse. Le serveur est peut-Ωtre hors service\nou bien il ne rΘpond pas.\n\nSi, plus tard, vous ne parvenez pas α rΘtablir la connexion, contactez\nl'administrateur du serveur.
  5285.  
  5286. *strings.6781:Netscape ne peut trouver le serveur:\n  %.200s\nLe serveur ne possΦde pas d'entrΘe DNS.\n\nVΘrifiez le nom du serveur α l'adresse (URL)\net essayez α nouveau.
  5287.  
  5288. *strings.6780:Le serveur s'est dΘconnectΘ.\nLe serveur est peut-Ωtre hors service ou bien il y a\nun problΦme de rΘseau.\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5289.  
  5290. *strings.6779:La rubrique Nouvelles n'est pas disponible. Elle a peut-Ωtre expirΘ.\n\nEssayez de rΘcupΘrer une autre rubrique.
  5291.  
  5292. *strings.6778:Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier de nouvelles (newsrc).\n\nVΘrifiez que vos prΘfΘrences de nouvelles sont\ncorrectes et essayez α nouveau.
  5293.  
  5294. *strings.6777:Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier:\n  %.200s\n\nVΘrifiez le nom du fichier et essayez α nouveau.
  5295.  
  5296. *strings.6764:Une erreur de rΘseau est survenue pendant que Netscape\nenvoyait des donnΘes.\n(Erreur de rΘseau: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5297.  
  5298. *strings.6771:Erreur survenue lors de l'envoi du courrier:\nNetscape n'a pas rΘussi α se connecter au serveur SMTP.\nLe serveur est peut-Ωtre hors service ou sa configuration est incorrecte.\n\nVΘrifiez que vos prΘfΘrences de courrier sont correctes\net essayez α nouveau.
  5299.  
  5300. *strings.6770:Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez que votre adresse Θlectronique est correcte\ndans vos prΘfΘrences de courrier et essayez α nouveau.
  5301.  
  5302. *strings.6769:Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez les destinataires du message et essayez α nouveau.
  5303.  
  5304. *strings.6768:Erreur SMTP survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur: %s
  5305.  
  5306. *strings.6767:Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez le message et essayez α nouveau.
  5307.  
  5308. *strings.6766:Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier: erreur du serveur SMTP.\nRΘponse du serveur:\n  %s\nContactez votre administrateur de courrier pour obtenir de l'aide.
  5309.  
  5310. *strings.6760:Une erreur de rΘseau est survenue:\nimpossible d'Θtablir la connexion au serveur (erreur TCP: %s)\nLe serveur peut Ωtre hors service ou impossible α joindre.\n\nRΘessayez plus tard.
  5311.  
  5312. *strings.6759:Aucune rΘponse. Le serveur peut Ωtre hors service\nou bien il ne rΘpond pas.\n\nSi vous ne parvenez pas α vous reconnecter plus tard, contactez\nl'administrateur du serveur.
  5313.  
  5314. *strings.6758:Le serveur a refusΘ de connecter Netscape au rΘseau:\n  %.200s\nLe serveur n'accepte peut-Ωtre pas les connexions ou bien\nil est occupΘ.\n\nRΘessayez plus tard.
  5315.  
  5316. *strings.6757:Netscape ne peut connecter le socket au rΘseau.\nLes ressources systΦme sont peut-Ωtre insuffisantes ou le rΘseau\nhors service.  (Raison: %s)\n\nEssayez ensuite de rΘtablir la connexion ou essayez de relancer Netscape.
  5317.  
  5318. *strings.6755:Netscape ne peut effectuer la connexion du socket\nα ce serveur. Les ressources du systΦme\nsont peut-Ωtre insuffisantes.\n\nEssayez de relancer Netscape.
  5319.  
  5320. *strings.6754:Netscape ne peut se connecter α votre serveur Proxy. Le serveur\nest peut-Ωtre hors service ou sa configuration est peut-Ωtre incorrecte.\n\nVΘrifiez que vos prΘfΘrences de Proxy sont correctes et\nessayer α nouveau, ou contactez l'administrateur du serveur.
  5321.  
  5322. *strings.6753:Netscape ne peut trouver votre serveur Proxy. Le serveur\nest peut-Ωtre hors service ou sa configuration est peut-Ωtre incorrecte.\n\nVΘrifiez que vos prΘfΘrences de Proxy sont correctes et\nessayez α nouveau, ou bien contactez l'administrateur du serveur.
  5323.  
  5324. *strings.6749:Ce document ne contient aucune donnΘe
  5325.  
  5326. *strings.6748:Une erreur de rΘseau est survenue pendant que Netscape\nrecevait des donnΘes.\n(Erreur de rΘseau: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5327.  
  5328. *strings.6747:Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier temporaire:\n  %.200s\n\nVΘrifiez les paramΦtres de votre  RΘpertoire temporaire  et essayez α nouveau.
  5329.  
  5330. *strings.6765:Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier:\nl'adresse de retour du courrier n'Θtait pas valide.\n\nVΘrifiez que votre adresse Θlectronique est correcte\ndans vos prΘfΘrences de courrier et essayez α nouveau.
  5331.  
  5332. *strings.6750:Le disque est plein. Netscape est en train d'annuler le transfert\nde fichier et supprime le fichier.\n\nSupprimez certains fichiers et essayez α nouveau.
  5333.  
  5334. *strings.6740:Une erreur d'autorisation est survenue:\n\n%s\n\nEssayez d'entrer α nouveau votre nom et/ou votre mot de passe.
  5335.  
  5336. *strings.6739:Netscape ne peut actuellement traiter que 3500 articles α la fois\ndans un forum. AprΦs avoir lu ces articles, consultez α nouveau\nce forum pour accΘder α davantage d'articles.
  5337.  
  5338. *strings.6734:Aucun expΘditeur n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  5339.  
  5340. *strings.6733:Aucun destinataire n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  5341.  
  5342. *strings.6732:Aucun objet n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  5343.  
  5344. *strings.6731:Erreur d'Θcriture du fichier temporaire.
  5345.  
  5346. *strings.6725:Ce message est en plusieurs parties sous format MIME.
  5347.  
  5348. *strings.6722:Impression arrΩtΘe. ProblΦme survenu α la rΘception\ndu document. La transmission a peut-Ωtre ΘtΘ interrompue\nou l'espace est insuffisant pour Θcrire ce fichier.\n\nEssayez α nouveau. VΘrifiez que le rΘpertoire temporaire\na de l'espace ou relancez Netscape.
  5349.  
  5350. *strings.6721:Votre signature dΘpasse les quatre lignes recommandΘes.
  5351.  
  5352. *strings.6720:Votre signature dΘpasse les 79 colonnes recommandΘes.\nPour la plupart des lecteurs, ces lignes apparaεtront tronquΘes, ou\nles retours α la ligne n'apparaεtront pas convenablement.  \n\nModifiez-la pour que les lignes soient de moins de 80 caractΦres.
  5353.  
  5354. *strings.6719:Une erreur de rΘseau est survenue:\n    impossible d'Θtablir la connexion au serveur\nLe serveur peut-Ωtre hors service ou impossible α contacter.\n\nRΘessayez plus tard.
  5355.  
  5356. *strings.6699:Cette copie de Netscape a expirΘ.\nCette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator a expirΘ et ne peut\nΩtre utilisΘe que pour tΘlΘcharger une nouvelle version de Navigator.
  5357.  
  5358. *strings.6698:Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator a expirΘ et ne peut\nΩtre utilisΘe que pour tΘlΘcharger une nouvelle version de Navigator.
  5359.  
  5360. *strings.6697:Aucun Proxy WAIS n'est configurΘ.\n\nVΘrifiez vos prΘfΘrences de Proxy et essayez α nouveau.
  5361.  
  5362. *strings.6696:Une erreur de nouvelles (NNTP) est survenue:\n %.100s
  5363.  
  5364. *strings.6695:Une erreur de nouvelles est survenue. La numΘrisation de tous les forums est incomplete.\n \nEssayez α nouveau d'afficher tous les forums.
  5365.  
  5366. *strings.6694:Netscape n'a pas pu trouver un fichier de nouvelles (newsrc)\net est en train d'en crΘer un.
  5367.  
  5368. *strings.6693:Aucun serveur NNTP n'est configurΘ.\n\nVΘrifiez vos prΘfΘrences de nouvelles et essayez α nouveau.
  5369.  
  5370. *strings.6692:Exception de communications (%d).
  5371.  
  5372. *strings.6691:Netscape n'a pas rΘussi α se connecter au serveur de nouvelles protΘgΘ\nα cause d'une erreur de Proxy
  5373.  
  5374. *strings.6689:Une erreur est survenue avec le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5375.  
  5376. *strings.6688:Netscape ne peut utiliser le serveur POP3 parce que\nvous n'avez pas fourni de nom d'utilisateur.  Veuillez en fournir\nun dans les prΘfΘrences et essayer α nouveau
  5377.  
  5378. *strings.6687:Une erreur est survenue avec le mot de passe du serveur POP3.
  5379.  
  5380. *strings.6686:Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre nom d'utilisateur vers le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5381.  
  5382. *strings.6685:Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre mot de passe vers le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5383.  
  5384. *strings.6684:Pas de nouveau message sur le serveur
  5385.  
  5386. *strings.6683:Une erreur est survenue lors du listage des messages sur le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5387.  
  5388. *strings.6682:Une erreur est survenue lors de la requΩte du dernier message\ntraitΘ par le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5389.  
  5390. *strings.6681:Une erreur est survenue lors de la rΘception de messages depuis le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5391.  
  5392. *strings.6680:Une erreur est survenue lors de la suppression de messages du serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  5393.  
  5394. *strings.6679:L'espace disque local est insuffisant pour tΘlΘcharger\nvotre courrier depuis le serveur POP3. Veuillez libΘrer de l'espace et\nessayer α nouveau. (Les commandes  Vider la corbeille  et  Compresser ce dossier \npeuvent libΘrer de l'espace.)
  5395.  
  5396. *strings.6678:Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du courrier.
  5397.  
  5398. *strings.6675:Impossible de publier le fichier: %.80s.\nRaison:\n  %.200s\n\nVous n'Ωtes peut-Ωtre pas autorisΘ α Θcrire\ndans ce rΘpertoire.\nVΘrifiez vos droits d'accΦs et essayez α nouveau.
  5399.  
  5400. *strings.6674:Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator arrivera\nα expiration le %s.\nPour obtenir une nouvelle copie d'Θvaluation ou la derniΦre\nversion de Netscape Navigator (sans date d'expiration) \nsΘlectionnez l'option Logiciel du menu Aide.
  5401.  
  5402. *strings.6673:Impossible de supprimer le fichier:\n    %s
  5403.  
  5404. *strings.6672:Impossible de supprimer le rΘpertoire:\n    %s
  5405.  
  5406. *strings.6671:Impossible de crΘer ce rΘpertoire, car ce nom est\ndΘjα attribuΘ α un fichier ou α un rΘpertoire: \n    %s
  5407.  
  5408. *strings.6670:Impossible de crΘer ce rΘpertoire:\n    %s
  5409.  
  5410. *strings.6669:Cet objet n'est pas un rΘpertoire:\n     %s
  5411.  
  5412. *strings.6668:Echec de la procΘdure d'autorisation
  5413.  
  5414. *strings.6599:Impossible de dΘplacer ou de copier des messages dans le dossier o∙ ils se trouvent dΘjα.
  5415.  
  5416. *strings.6598:Impossible de copier les messages dans le dossier\nBoεte d'envoi:  Ce dossier est destinΘ aux\nmessages qui ont ΘtΘ mis en attente pour un\nenvoi diffΘrΘ.
  5417.  
  5418. *strings.6597:Impossible de copier des messages dans le dossier  projet non envoyΘ :\nCe dossier est destinΘ aux messages qui\nn'ont pas encore ΘtΘ mis en attente.
  5419.  
  5420. *strings.6596:Impossible de crΘer le dossier!
  5421.  
  5422. *strings.6595:Le dossier existe dΘjα.
  5423.  
  5424. *strings.6594:Impossible de supprimer un dossier sans d'abord supprimer les messages qu'il contient.
  5425.  
  5426. *strings.6593:Impossible de supprimer un dossier sans d'abord supprimer les messages qu'il contient.
  5427.  
  5428. *strings.6592:Impossible de crΘer un dossier de rΘception par dΘfaut!
  5429.  
  5430. *strings.6591:Impossible de crΘer un rΘpertoire de dossiers du courrier.  Le courrier ne fonctionnera pas!
  5431.  
  5432. *strings.6590:Aucun h⌠te POP3 n'a ΘtΘ spΘcifiΘ dans les prΘfΘrences.
  5433.  
  5434. *strings.6589:Aucun nouveau forum n'a ΘtΘ ajoutΘ α ce serveur\ndepuis votre derniΦre vΘrification.
  5435.  
  5436. *strings.6588:Un nouveau forum a ΘtΘ ajoutΘ α ce serveur\ndepuis votre derniΦre vΘrification. Il a ΘtΘ ajoutΘ \nα la fin de la liste.  Pour vous abonner α ce forum,\ncochez la case  abonnement .
  5437.  
  5438. *strings.6587:%d nouveaux forums ont ΘtΘ ajoutΘs α ce serveur\ndepuis votre derniΦre vΘrification.  Ils ont ΘtΘ ajoutΘs\nα la fin de la liste.  Pour vous abonner α l'un de ces\nforums, cochez leurs cases  abonnement .
  5439.  
  5440. *strings.6586:Message annulΘ.
  5441.  
  5442. *strings.6585:Impossible d'ouvrir la Copie fichier
  5443.  
  5444. *strings.6584:Le dossier n'existe-t-il plus?
  5445.  
  5446. *strings.6583:Le fichier de rΘsumΘ du dossier n'existe-t-il plus?
  5447.  
  5448. *strings.6582:Impossible d'ouvrir le fichier temporaire du dossier pour sortie.
  5449.  
  5450. *strings.6581:L'identification donnΘe pour le message n'existe pas dans le dossier.
  5451.  
  5452. *strings.6580:Un fichier newsrc existe mais n'est pas analysable.
  5453.  
  5454. *strings.6579:Votre adresse Θlectronique n'a pas ΘtΘ spΘcifiΘe.\nAvant d'envoyer du courrier ou des articles, vous devez spΘcifier une\nadresse de retour dans PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles.
  5455.  
  5456. *strings.6577:L'adresse de retour dΘfinie dans les prΘfΘrences est: %s\n\nLe signe @ et le nom d'h⌠te semblent manquants.\nUne adresse correcte est: UTILISATEUR@HOTE, o∙ UTILISATEUR est\nvotre nom de logon et HOTE le nom du serveur.
  5457.  
  5458. *strings.6576:L'adresse de retour dΘfinie dans les prΘfΘrences est: %s\n\nLe nom d'h⌠te ne contient pas de signe .\nUne adresse correcte est: UTILISATEUR@HOTE, o∙ UTILISATEUR est\nvotre nom de logon et HOTE le nom du serveur.
  5459.  
  5460. *strings.6575:Aucun protocole SMTP n'a ΘtΘ spΘcifiΘ dans PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles.
  5461.  
  5462. *strings.6574:Etes-vous certain de vouloir annuler ce message?
  5463.  
  5464. *strings.6573:Ce message ne semble pas provenir de vous.\nVous ne pouvez annuler que vos propres publications, et non celles des autres.
  5465.  
  5466. *strings.6572:Impossible d'annuler ce message!
  5467.  
  5468. *strings.6571:Message non annulΘ.
  5469.  
  5470. *strings.6570:Erreur de nouvelles!\nRΘponse de l'h⌠te News: %.512s\n
  5471.  
  5472. *strings.6569:%.300s n'apparaεt pas comme Θtant un fichier de courrier.\nVoulez-vous essayer de le lire quand mΩme?
  5473.  
  5474. *strings.6568:%.300s n'apparaεt pas comme Θtant un fichier de courrier.\nVoulez-vous essayer d'y Θcrire quand mΩme?
  5475.  
  5476. *strings.6567:Erreur d'enregistrement du fichier newsrc!
  5477.  
  5478. *strings.6566:Erreur d'Θcriture du fichier de courrier!
  5479.  
  5480. *strings.6565:Au moins un des fichiers de courrier prend inutilement beaucoup\nd'espace disque. En compressant vos dossiers de courrier maintenant,\nvous pouvez gagner %ld ko. Leur compression\npeut Ωtre longue.\n\nCompresser les dossiers maintenant?
  5481.  
  5482. *strings.6564:Introuvable.
  5483.  
  5484. *strings.6563:Vous n'avez rien tapΘ et vous n'avez joint aucun fichier.\nVoulez-vous l'envoyer quand mΩme ?
  5485.  
  5486. *strings.6562:Le mΩme document a ΘtΘ inclus deux fois: comme document\ninsΘrΘ (avec  >  au dΘbut de chaque ligne), puis\ncomme fichier joint (deuxiΦme partie du message,\ninclue aprΦs le nouveau texte).\n\nVoulez-vous l'envoyer quand mΩme?
  5487.  
  5488. *strings.6561:Un message n'a pas pu Ωtre distribuΘ.\n\nIl est restΘ dans le dossier Boεte d'envoi.\nCorrigez l'erreur avant de l'envoyer α\nnouveau.
  5489.  
  5490. *strings.6560:%d messages n'ont pas pu Ωtre distribuΘs.\n\nIls sont restΘs dans dossier Boεte d'envoi.\nVeuillez corriger l'erreur avant de les envoyer α\nnouveau.
  5491.  
  5492. *strings.-1192:Une erreur d'E/S est survenue lors de l'autorisation de sΘcuritΘ.\nVeuillez essayer α nouveau votre connexion
  5493.  
  5494. *strings.-1191:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5495.  
  5496. *strings.-1190:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a reτu des donnΘes incorrectes.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5497.  
  5498. *strings.-1189:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5499.  
  5500. *strings.-1188:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5501.  
  5502. *strings.-1187:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5503.  
  5504. *strings.-1186:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5505.  
  5506. *strings.-1185:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5507.  
  5508. *strings.-1184:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5509.  
  5510. *strings.-1183:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a dΘtectΘ un message codΘ DER\nincorrectement formatΘ.
  5511.  
  5512. *strings.-1182:Le certificat du serveur comporte une signature non valide.\nVous ne pourrez pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5513.  
  5514. *strings.-1181:Le certificat de ce serveur est expirΘ.\nVΘrifiez la date et l'heure de votre systΦme.
  5515.  
  5516. *strings.-1180:Le certificat du serveur comporte une signature rΘvoquΘe.\nVous ne pourrez pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5517.  
  5518. *strings.-1179:L'Θmetteur du certificat de ce serveur n'est pas reconnu par\nNetscape. Le certificat de sΘcuritΘ n'est pas forcΘment valide.\n\nNetscape refuse de se connecter α ce serveur.
  5519.  
  5520. *strings.-1178:La clef publique du serveur n'est pas valide.\nVous ne pourrez pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5521.  
  5522. *strings.-1177:Le mot de passe de sΘcuritΘ entrΘ est incorrect
  5523.  
  5524. *strings.-1175:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5525.  
  5526. *strings.-1174:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur de base de donnΘes.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  5527.  
  5528. *strings.-1173:La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur de mΘmoire insuffisante.\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  5529.  
  5530. *strings.-1172:L'Θmetteur du certificat de ce serveur comporte une mention selon\nlaquelle l'utilisateur n'est pas fiable. Netscape refuse de se connecter α ce\nserveur.
  5531.  
  5532. *strings.-1171:Le certificat de ce serveur comporte une mention selon\nlaquelle l'utilisateur n'est pas fiable. Netscape refuse de se connecter α ce\nserveur.
  5533.  
  5534. *strings.-1170:Le certificat que vous essayez de tΘlΘchager\nexiste dΘjα dans votre base de donnΘes.
  5535.  
  5536. *strings.-1169:Vous essayez de tΘlΘcharger un certificat dont le nom\nexiste dΘjα dans votre base de donnΘes.\nSi vous voulez tΘlΘcharger le nouveau certificat,\nvous devez d'abord supprimer l'ancien.
  5537.  
  5538. *strings.-1168:Une erreur s'est produite lorsque vous avez\najoutΘ le certificat α votre base de donnΘes.
  5539.  
  5540. *strings.-1167:Une erreur s'est produite lorsque vous avez\nreclassΘ la clef de ce certificat.
  5541.  
  5542. *strings.-1166:La clef privΘe de ce certificat est introuvable\ndans votre base de donnΘes de clefs.
  5543.  
  5544. *strings.-1165:Ce certificate est valide.
  5545.  
  5546. *strings.-1164:Ce certificate n'est pas valide.
  5547.  
  5548. *strings.-1163:Aucune rΘponse
  5549.  
  5550. *strings.-1162:L'autoritΘ responsable de la dΘlivrance du certificat\nde ce site est arrivΘe α expiration.\nVΘrifiez l'heure et la date de votre systΦme.
  5551.  
  5552. *strings.-892:%0%
  5553.  
  5554. *strings.-891:<head><title>%0%</title></head><body bgcolor="#bbbbbb"><form action=internal-dialog-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  5555.  
  5556. *strings.-890:name="handle" value="%1%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 width="100%%" height="90%%"><tr width="100%%" %-cont-%
  5557.  
  5558. *strings.-889:height="75%%" valign=top><td><font size=2>%2%
  5559.  
  5560. *strings.-888:</font></td></tr><tr width="100%%" height="15%%" valign="bottom"><td>%0%
  5561.  
  5562. *strings.-887:</td></tr></table></form></body>%0%
  5563.  
  5564. *strings.-886:<center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></center>%0%
  5565.  
  5566. *strings.-885:<center><input type="submit" name="button" value="%ok%"></center>%0%
  5567.  
  5568. *strings.-884:<center><input type="submit" name="button" value="%continue%"></center>%0%
  5569.  
  5570. *strings.-883:<center><input type="submit" name="button" value="%ok%"><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></center>%0%
  5571.  
  5572. *strings.-882:<center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"><input type="submit" name="button" value="%continue%"></center>%0%
  5573.  
  5574. *strings.-881:<head><title>%0%</title></head><body bgcolor="#bbbbbb"><form action=internal-panel-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  5575.  
  5576. *strings.-880:name="handle" value="%1%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding = 0 width="100%%" height="90%%"><tr width="100%%" height="75%%" %-cont-%
  5577.  
  5578. *strings.-879:valign=top><td colspan=3><font size=2>%2%
  5579.  
  5580. *strings.-878:</font></td></tr><tr width="100%%" height="15%%" valign="bottom"><td width="33%%"></td>%0%
  5581.  
  5582. *strings.-877:</tr></table></form></body>%0%
  5583.  
  5584. *strings.-876:<td width="34%%" align=center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  5585.  
  5586. *strings.-875:type="submit" name="button" value="%next%"></td>%0%
  5587.  
  5588. *strings.-874:<td width="34%%" align=center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  5589.  
  5590. *strings.-873:type="submit" name="button" value="%back%"><input type="submit" name="button" value="%next%"></td>%0%
  5591.  
  5592. *strings.-872:<td width="34%%" align=center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  5593.  
  5594. *strings.-871:type="submit" name="button" value="%back%"><input type="submit" name="button" value="%finished%"></td>%0%
  5595.  
  5596. *strings.-870:%0%
  5597.  
  5598. *strings.-869:<title>%0%</title><b>%1%</b><hr>%2%<hr>%3%
  5599.  
  5600. *strings.-868:%0%%1%%2%
  5601.  
  5602. *strings.-867:%banner-sec%<b><font size=4>%0% est un site faisant appel au cryptage pour protΘger les informations transmises. %-cont-%
  5603.  
  5604. *strings.-866:Toutefois, Netscape ne reconnaεt pas l'autoritΘ qui a dΘlivrΘ le certificat du site.</font></b><p>Bien que Netscape ne reconnaisse pas %-cont-%
  5605.  
  5606. *strings.-865:cette autoritΘ, vous pouvez de toute maniΦre l'accepter pour pouvoir vous connecter α ce site et Θchanger des informations avec celui-ci.<p>Cet %-cont-%
  5607.  
  5608. *strings.-864:assistant vous aidera α dΘcider s'il convient ou non d'accepter ce certificat et dans quelles mesures.%1%
  5609.  
  5610. *strings.-863:%banner-sec%Voici le certificat qui est prΘsentΘ:<hr><table><tr><td valign=top><font %-cont-%
  5611.  
  5612. *strings.-862:size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: <br>Cryptage: </font></td><td valign=top><font size=2>%0%<br>%1%<br>%2% Niveau (%3% avec clef secrΦte %4% bits %-cont-%
  5613.  
  5614. *strings.-861:key)</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>L'autoritΘ de %-cont-%
  5615.  
  5616. *strings.-860:certification garantit l'identitΘ du titulaire du certificat. Le niveau de cryptage correspond au degrΘ de sΘcuritΘ de l'information au %-cont-%
  5617.  
  5618. *strings.-859:cas o∙ un utilisateur non autorisΘ tenterait d'intercepter les donnΘes que vous Θchangez avec le site Web.%5%
  5619.  
  5620. *strings.-858:%banner-sec%Acceptez-vous ce certificat pour recevoir les informations chiffrΘes %-cont-%
  5621.  
  5622. *strings.-857:de ce site Web?<p>Dans l'affirmative, vous pouvez visiter le site et consulter tous les documents disponibles. Vous avez aussi %-cont-%
  5623.  
  5624. *strings.-856:la certitude que ces documents chiffrΘs ne pourront pas Ωtre interceptΘs par un tiers.<p><input type=radio name=accept value=session%0%>J'accepte cette %-cont-%
  5625.  
  5626. *strings.-855:identification pour la session<br><input type=radio name=accept value=cancel%1%>Je refuse cette identification et ne souhaite pas Θtablir de connexion<br><input type=radio name=accept %-cont-%
  5627.  
  5628. *strings.-854:value=forever%2%>J'accepte cette identification une fois pour toutes (jusqu'α ce qu'elle arrive α expiration)<br>%3%
  5629.  
  5630. *strings.-853:%banner-sec%Le fait d'accepter cette identification vous garantit que toutes les informations que vous Θchangez avec ce site %-cont-%
  5631.  
  5632. *strings.-852:seront chiffrΘes. Cependant, le cryptage ne vous met pasα l'abri d'Θventuelles actions frauduleuses.<p>Le seulmoyen de protection α ce niveau consiste α ne pas envoyerd'information %-cont-%
  5633.  
  5634. *strings.-851:(en particulier des donnΘes confidentielles, des numΘros de carte de crΘdit ou des mots de passe) α ce site si vous doutez de son intΘgritΘ.<p>Pour votre %-cont-%
  5635.  
  5636. *strings.-850:propre sΘcuritΘ, Netscape peut afficher un message de rappel au moment opportun.<p><center><input type=checkbox name=postwarn value=yes %0%>Afficher le message %-cont-%
  5637.  
  5638. *strings.-849:d'avertissement avant d'envoyer des donnΘes α ce site</center><p>%1%
  5639.  
  5640. *strings.-848:%banner-sec%<b>L'examen du certificat prΘsentΘ par <br>%0%</b> est terminΘ.<p>Vous avez %-cont-%
  5641.  
  5642. *strings.-847:dΘcidΘ de refuser cette identification. Si vous changez d'avis, vous pouvez toujours revisiter ce site et l'assistant rΘapparaεtra %-cont-%
  5643.  
  5644. *strings.-846:α l'Θcran.<p>Appuyez sur TerminΘ pour revenir au document que vous consultiez avant d'essayer d'Θtablir une connexion avec ce site.%1%
  5645.  
  5646. *strings.-845:%banner-sec%<b>L'examen du certificat prΘsentΘ par <br>%0%</b> est terminΘ.<p>Vous avez %-cont-%
  5647.  
  5648. *strings.-844:dΘcidΘ d'accepter cette identification et de demander α Netscape Navigator de vous avertir avant d'envoyer des informations α ce site.<p>Si vous changez d'avis, %-cont-%
  5649.  
  5650. *strings.-843:vous pouvez sΘlectionner la commande PrΘfΘrences de sΘcuritΘ du menu Options et procΘder aux modifications dans Certificats de site.<p>Appuyez sur TerminΘ pour commencer α recevoir les documents.%1%
  5651.  
  5652. *strings.-842:%banner-sec%<b>L'examen du certificat prΘsentΘ par <br>%0%</b> est terminΘ.<p>Vous avez %-cont-%
  5653.  
  5654. *strings.-841:dΘcidΘ d'accepter cette identification et de demander α Netscape Navigator de ne pas vous avertir avant d'envoyer des informations α ce site.<p>Si vous changez d'avis, %-cont-%
  5655.  
  5656. *strings.-840:vous pouvez sΘlectionner la commande PrΘfΘrences de sΘcuritΘ du menu Options et procΘder aux modifications dans Certificats de site.<p> Appuyez sur TerminΘ pour commencer %-cont-%
  5657.  
  5658. *strings.-839:α recevoir les documents.%1%
  5659.  
  5660. *strings.-838:%banner-sec%Le certificat que le site '%0%' a prΘsentΘ ne contient pas le nom de site correct. %-cont-%
  5661.  
  5662. *strings.-837:Bien que cela soit trΦs improbable, il est possible qu'un utilisateur tente d'intercepter votre communication avec ce site. Si vous pensez %-cont-%
  5663.  
  5664. *strings.-836:que le certificat ci-dessous n'appartient pas au site auquel vous souhaitez vous connecter, veuillez annuler la connexion et informer l'administrateur de cette anomalie. <p>%-cont-%
  5665.  
  5666. *strings.-835:Voici le certificat qui est prΘsentΘ:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2> Certificat pour: <br> SignΘ par:<br> Cryptage: %-cont-%
  5667.  
  5668. *strings.-834:</font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Niveau (%4% avec clef secrΦte %5%-bits)</font></td><td valign=bottom><input %-cont-%
  5669.  
  5670. *strings.-833:type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>%6%
  5671.  
  5672. *strings.-832:%banner-sec%Veuillez entrer votre nouveau mot de passe. Les mots de passe les plus s√rs sont composΘs d'une combinaison de lettres %-cont-%
  5673.  
  5674. *strings.-831:et de chiffres, ont une longueur minimale de 8 caractΦres et ne se trouvent dans aucun dictionnaire.<p>Mot de passe: <input type=password name=password1><p>Retapez votre mot %-cont-%
  5675.  
  5676. *strings.-830:de passe α des fins de vΘrification:<p>Retapez votre mot de passe: <input type=password name=password2><p><b>N'oubliez pas votre mot de passe, car il ne peut %-cont-%
  5677.  
  5678. *strings.-829:pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  5679.  
  5680. *strings.-828:%banner-sec%Le mot de passe que vous avez entrΘ est incorrect. Veuillez essayer α nouveau:<p>Mot de passe: <input %-cont-%
  5681.  
  5682. *strings.-827:type=password name=password1><p> Retapez votre mot de passe α des fins de vΘrification.<p> Retapez votre mot de passe: <input type=password name=password2><p>%-cont-%
  5683.  
  5684. *strings.-826:<b> N'oubliez pas votre mot de passe, car il ne peut pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  5685.  
  5686. *strings.-825:%banner-sec%Netscape Navigator utilisera un mot de passe pour chiffrer les clefs privΘes de vos certificats%-cont-%
  5687.  
  5688. *strings.-824:sur disque. Il devient dΦs lors beaucoup plus difficile pour quiconque de voler vos certificats et/ou de se faire passer pour vous auprΦs d'autres utilisateurs ou d'autres sites.<p> Si d'autres personnes %-cont-%
  5689.  
  5690. *strings.-823:ont accΦs α votre ordinateur (au niveau de l'ordinateur lui-mΩme ou du rΘseau), il est prΘfΘrable d'utiliser un mot de passe.<p> Dans le cas %-cont-%
  5691.  
  5692. *strings.-822:contraire, le mot de passe n'est pas vraiment nΘcessaire.<p><input %-cont-%
  5693.  
  5694. *strings.-821:type=radio name=usepw value=true %0%> Je souhaite utiliser un mot de passe (recommandΘ) car d'autres personnes ont accΦs α cet ordinateur<br><input type=radio %-cont-%
  5695.  
  5696. *strings.-820:name=usepw value=false %1%> Je n'ai pas besoin de mot de passe, car cet ordinateur est strictement personnel
  5697.  
  5698. *strings.-819:%banner-sec%Netscape Navigator aura besoin de votre mot de passe, chaque fois que vous utiliserez un %-cont-%
  5699.  
  5700. *strings.-818:certificat (par exemple, lorsque vous vous connectez α un site qui requiert votre certificat).<p><input type=radio name=askpw value=once %0%> Demander le mot de passe %-cont-%
  5701.  
  5702. *strings.-817:une fois par sΘance<br><input type=radio name=askpw value=every %1%> Demander le mot de passe chaque fois que c'est nΘcessaire<br><input type=radio %-cont-%
  5703.  
  5704. *strings.-816:name=askpw value=inactive %2%> Demander le mot de passe aprΦs<input type=int size=4 name=interval value=%3%> minutes d'inactivitΘ<p>Vous pouvez modifier ces paramΦtres par la suite %-cont-%
  5705.  
  5706. *strings.-815:en choisissant la commande PrΘfΘrences de sΘcuritΘ du menu Options.<p>Appuyez sur TerminΘ pour revenir α Netscape Navigator.
  5707.  
  5708. *strings.-814:%banner-sec%Le champ du mot de passe est vide. Si vous ne voulez pas utiliser de mot de passe, appuyez sur la touche Retour arriΦre %-cont-%
  5709.  
  5710. *strings.-813:et sΘlectionnez "Je n'ai pas besoin de mot de passe". Veuillez essayer α nouveau:<p>Mot de passe: <input type=password name=password1><p>Retapez votre mot de passe α des %-cont-%
  5711.  
  5712. *strings.-812:fins de vΘrification:<p>Retapez votre mot de passe: <input type=password name=password2><p><b> N'oubliez pas votre mot de passe, car il ne peut pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, %-cont-%
  5713.  
  5714. *strings.-811:vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  5715.  
  5716. *strings.-810:%banner-sec%Vous avez dΘcidΘ de ne pas utiliser de mot de passe.<p>Si vous dΘcidez d'en utiliser un par la suite %-cont-%
  5717.  
  5718. *strings.-809:pour protΘger vos clefs privΘes et vos certificats, vous pouvez le choisir dans PrΘfΘrences de sΘcuritΘ du menu Options.<p>Appuyez sur TerminΘ pour revenir α %-cont-%
  5719.  
  5720. *strings.-808:Netscape Navigator.
  5721.  
  5722. *strings.-807:%banner-sec%Entrez votre ancien mot de passe:<p> Mot de passe: <input type=password name=password>
  5723.  
  5724. *strings.-806:%banner-sec%Vous n'avez pas entrΘ correctement votre mot de passe actuel. Veuillez essayer α nouveau.<p>Mot de passe: %-cont-%
  5725.  
  5726. *strings.-805:<input type=password name=password>
  5727.  
  5728. *strings.-804:%banner-sec%Vous pouvez opter pour:<p><input type=radio name=usepw value=true %0%> Changer le mot de passe<br>%-cont-%
  5729.  
  5730. *strings.-803:<input type=radio name=usepw value=false %1%>Aucun mot de passe
  5731.  
  5732. *strings.-802:%banner-sec%Le champ du mot de passe est vide. Si vous ne voulez pas utiliser de mot de passe, appuyez sur la touche Retour arriΦre %-cont-%
  5733.  
  5734. *strings.-801:et sΘlectionnez "Aucun mot de passe". Veuillez essayer α nouveau:<p>Mot de passe: <input type=password name=password1><p>Retapez votre mot de passe α des fins de %-cont-%
  5735.  
  5736. *strings.-800:vΘrification:<p>Retapez le mot de passe: <input type=password name=password2><p><b> N'oubliez pas votre mot de passe, car il ne peut pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, %-cont-%
  5737.  
  5738. *strings.-799:vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  5739.  
  5740. *strings.-798:%banner-sec%Le systΦme ne vous demandera plus de taper de mot de passe.
  5741.  
  5742. *strings.-797:%banner-sec%Votre tentative visant α modifier, dΘfinir ou dΘsactiver un mot de passe a ΘchouΘ. <p>Votre base de donnΘes %-cont-%
  5743.  
  5744. *strings.-796:principale est peut-Ωtre inaccessible (en gΘnΘral parce qu'une copie de Navigator Θtait dΘjα active lorsque vous avez lancΘ celle-ci) ou un autre type d'erreur %-cont-%
  5745.  
  5746. *strings.-795:s'est produit.<p>Le fichier contenant votre base de donnΘes principale est peut-Ωtre endommagΘ, au quel cas vous devrez essayer de le remplacer par une copie de sauvegarde. En %-cont-%
  5747.  
  5748. *strings.-794:dernier recours, vous devrez peut-Ωtre supprimer votre base de donnΘes principale. Dans ce cas, vous devrez demander de nouveaux certificats personnels.
  5749.  
  5750. *strings.-793:<td width="34%%" align=center><input type="submit" name="button" value="%cancel%"></td><td width="33%%" align=right><input %-cont-%
  5751.  
  5752. *strings.-792:type="submit" name="button" value="%finished%"></td>%0%
  5753.  
  5754. *strings.-791:%banner-sec%Cette fonction n'est pas exΘcutΘe:<br>%0%<br>Nom du certificat:<br>%1%
  5755.  
  5756. *strings.-790:%0%%1%
  5757.  
  5758. *strings.-789:Etes-vous certain de vouloir supprimer ce certificat personnel?<p>%0%
  5759.  
  5760. *strings.-788:Etes-vous certain de vouloir supprimer ce certificat de site?<p>%0%
  5761.  
  5762. *strings.-787:Etes-vous certain de vouloir supprimer cette autoritΘ de certification?<p>%0%
  5763.  
  5764. *strings.-786:%0%<hr>Ce certificat appartient α un site de serveur SSL.<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>Autoriser les connexions α ce site<br>%-cont-%
  5765.  
  5766. *strings.-785:<input type=radio name=allow value=no %2%>Ne pas autoriser les connexions α ce site<hr><input type=checkbox name=postwarn value=yes %3%>Afficher un avertissement avant %-cont-%
  5767.  
  5768. *strings.-784:d'envoyer des donnΘes α ce site
  5769.  
  5770. *strings.-783:%0%<hr>Ce certificat appartient α une autoritΘ de certification<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>Autoriser les connexions aux sites certifiΘs %-cont-%
  5771.  
  5772. *strings.-782:par cette autoritΘ<br><input type=radio name=allow value=no %2%>Ne pas autoriser les connexions aux sites certifiΘs par cette autoritΘ.<hr><input %-cont-%
  5773.  
  5774. *strings.-781:type=checkbox name=postwarn value=yes %3%> Afficher un avertissement avant d'envoyer des donnΘes aux sites certifiΘs par cette autoritΘ.
  5775.  
  5776. *strings.-780:%banner-sec%<b>Avertissement: vous Ωtes sur le point d'envoyer des informations chiffrΘes au site %0%.</b><p>Il est %-cont-%
  5777.  
  5778. *strings.-779:prΘfΘrable de ne pas envoyer d'informations (notamment des donnΘes confidentielles, des numΘros de carte de crΘdit ou des mots de passe) α ce site si vous doutez %-cont-%
  5779.  
  5780. *strings.-778:de son certificat ou de son intΘgritΘ.<br>Voici le certificat de ce site:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2> Certificat pour: <br>SignΘ par: %-cont-%
  5781.  
  5782. *strings.-777:<br> Cryptage: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Niveau (%4% avec clef secrΦte %5% bits </font></td><td valign=bottom>%-cont-%
  5783.  
  5784. *strings.-776:<font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></font></td></tr></table><hr><input type=radio name=action %-cont-%
  5785.  
  5786. *strings.-775:value=sendandwarn checked>Envoyer ces informations et afficher α nouveau cet avertissement la prochaine fois<br><input type=radio name=action value=send>Envoyer ces informations %-cont-%
  5787.  
  5788. *strings.-774:et ne pas afficher cet avertissement la prochaine fois<br><input type=radio name=action value=dontsend>Ne pas envoyer ces informations.<br>%6%
  5789.  
  5790. *strings.-773:%banner-sec%Vous Ωtes sur le point d'effectuer la procΘdure d'acceptation d'une autoritΘ de certification. Cette dΘmarche %-cont-%
  5791.  
  5792. *strings.-772:aura de sΘrieuses implications sur la sΘcuritΘ des prochains cryptages utilisant Netscape. Cet assistant vous aidera α dΘcider s'il convient ou non d'accepter %-cont-%
  5793.  
  5794. *strings.-771:cette autoritΘ de certification.
  5795.  
  5796. *strings.-770:%banner-sec%Une autoritΘ de certification certifie l'identitΘ des sites d'Internet. En acceptant %-cont-%
  5797.  
  5798. *strings.-769:cette autoritΘ de certification, vous autorisez Netscape Navigator α se connecter α n'importe quel site certifiΘ par cette autoritΘ et α en retirer toutes les informations %-cont-%
  5799.  
  5800. *strings.-768:sans afficher de message de confirmation ou d'avertissement. <p>Si vous dΘcidez de refuser cette autoritΘ de certification, un message d'invite sera affichΘ avant que vous ne vous connectiez %-cont-%
  5801.  
  5802. *strings.-767:au site certifiΘ par cette autoritΘ et n'en retiriez des informations. 
  5803.  
  5804. *strings.-766:%banner-sec%Voici le certificat de cette autoritΘ de certification. Examinez-le soigneusement. %-cont-%
  5805.  
  5806. *strings.-765:L'empreinte de certification peut Ωtre utilisΘe pour vΘrifier l'identitΘ de l'autoritΘ. Il suffit de comparer cette empreinte %-cont-%
  5807.  
  5808. *strings.-764:α celle publiΘe par cette autoritΘ α d'autres endroits.<hr> <table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour : <br>SignΘ par: </font></td>%-cont-%
  5809.  
  5810. *strings.-763:<td valign=top><font size=2>%0%<br>%1%</font></td><td valign=bottom><font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  5811.  
  5812. *strings.-762:"></font></td></tr></table><hr>
  5813.  
  5814. *strings.-761:%banner-sec%Acceptez-vous que cette autoritΘ certifie %-cont-%
  5815.  
  5816. *strings.-760:d'autres sites Internet?<p>Dans l'affirmative, vous ne serez pas averti lorsque vous vous connecterez α un site certifiΘ par cette autoritΘ et que vous %-cont-%
  5817.  
  5818. *strings.-759:en retirerez des informations.<p><input type=radio name=accept value=yes %0%> J'acceptecette autoritΘ de certification<br><input type=radio name=accept value=no %1%>%-cont-%
  5819.  
  5820. *strings.-758: Je refuse cette autoritΘ de certification<br>
  5821.  
  5822. *strings.-757:%banner-sec%En acceptant cette autoritΘ de certification, vous indiquez α Netscape Navigator de %-cont-%
  5823.  
  5824. *strings.-756:se connecter α n'importe quel site certifiΘ par cette autoritΘ et α en retirer toutes les informations sans afficher de message de confirmation ou d'avertissement.<p>Cependant, Netscape Navigator peut vous prΘvenir avant %-cont-%
  5825.  
  5826. *strings.-755:d'envoyer l'information α ce site.<p><input type=checkbox name=postwarn value=yes %0%>Avertir avant d'envoyer des informations aux sites %-cont-%
  5827.  
  5828. *strings.-754:certifiΘs par l'autoritΘ de certification
  5829.  
  5830. *strings.-753:%banner-sec%Vous avez acceptΘ cette autoritΘ de certification. Vous devez maintenant sΘlectionner un pseudonyme qui servira %-cont-%
  5831.  
  5832. *strings.-752:α identifier cette autoritΘ de certification, par exemple <b>Mozilla's Certificate Shack</b>.<p>Pseudonyme: <font size=4><input type=text %-cont-%
  5833.  
  5834. *strings.-751:name=nickname></font>
  5835.  
  5836. *strings.-750:%banner-sec%En refusant cette autoritΘ de certification, vous avez indiquΘ α Netscape Navigator de ne pas se connecter %-cont-%
  5837.  
  5838. *strings.-749:α un site certifiΘ par cette autoritΘ et α ne pas en retirer les informations sans vous avertir.
  5839.  
  5840. *strings.-748:%0%
  5841.  
  5842. *strings.-747:%banner-sec%Le site '%0%' a demandΘ l'authentification du client.<p>Voici le %-cont-%
  5843.  
  5844. *strings.-746:certificat du site:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: <br>Cryptage: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  5845.  
  5846. *strings.-745:size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Niveau (%4% avec clef secrΦte %5% bits)</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  5847.  
  5848. *strings.-744:"></td></tr></table><hr>SΘlectionnez votre certificat:<select name=cert>%6%</select>%7%
  5849.  
  5850. *strings.-743:%banner-sec%Ce site '%0%' a demandΘ l'authentification du client, mais vous n'avez pas de certificat %-cont-%
  5851.  
  5852. *strings.-742:personnel pour vous authentifier. L'accΦs α ce site vous sera peut-Ωtre refusΘ.%1%
  5853.  
  5854. *strings.-741:%banner-sec%<B>Tous les fichiers que vous avez demandΘs sont chiffrΘs.</B><p> Cela signifie que les fichiers %-cont-%
  5855.  
  5856. *strings.-740:qui constituent le document vous sont envoyΘs chiffrΘs afin de garantir leur caractΦre confidentiel lors du transfert.<p> Pour plus de dΘtails sur le cryptage %-cont-%
  5857.  
  5858. *strings.-739:du document, sΘlectionnez Informations sur le document.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"><input type="submit" name="button" %-cont-%
  5859.  
  5860. *strings.-738:value="%showdocinfo%"></center>%0%
  5861.  
  5862. *strings.-737:<img src=about:security?banner-mixed><br clear=all><p><B>Certains des fichiers que vous avez demandΘs ont ΘtΘ chiffrΘs.</B><p> pour %-cont-%
  5863.  
  5864. *strings.-736:garantir leur caractΦre confidentiel lors du transfert. D'autres ne le sont pas et peuvent Ωtre consultΘs par des tiers lors du transfert.<p>Pour %-cont-%
  5865.  
  5866. *strings.-735:savoir exactement quels sont les fichiers chiffrΘs, ouvrez Informations sur le document.<p> <center><input type="submit" name="button" %-cont-%
  5867.  
  5868. *strings.-734:value="%ok%"><input type="submit" name="button" value="%showdocinfo%"></center>%0%
  5869.  
  5870. *strings.-733:<img src=about:security?banner-insecure><br clear=all><p><B>Aucun des fichiers que vous avez demandΘs n'est chiffrΘ.</B><p>Tout fichier non chiffrΘ peut %-cont-%
  5871.  
  5872. *strings.-732:Ωtre consultΘ par un tiers lors du transfert.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"></center>%0%
  5873.  
  5874. *strings.-731:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>Pour passer votre commande, vous devrez fournir les informations concernant votre carte %-cont-%
  5875.  
  5876. *strings.-730:de crΘdit.<p>Ces informations seront chiffrΘes sΘparΘment sur votre commande pour pouvoir Ωtre uniquement dΘchiffrΘe par <em>%0%</em>.<hr>%-cont-%
  5877.  
  5878. *strings.-729:<table><tr><td><font size=2>Appuyez sur %showcert% pour obtenir plus d'informations sur <em>%1%</em>.</font></td><td><input type="submit" %-cont-%
  5879.  
  5880. *strings.-728:name="button" value="%showcert%"></td></tr></table><hr>Appuyez sur Annuler pour mettre fin α votre commande ou sur Suivant pour continuer.%2%
  5881.  
  5882. *strings.-727:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>Votre bon de commande prΘsentΘ par le fournisseur:<p><font size=4><pre>%0%</pre></font>%-cont-%
  5883.  
  5884. *strings.-726:%1%
  5885.  
  5886. *strings.-725:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>%0%%1%%2%Le montanttotal qui vous sera facturΘ s'ΘlΦve α: %3%<hr><table><tr><td><font %-cont-%
  5887.  
  5888. *strings.-724:size=2>Appuyez sur %showorder% si vous souhaitez revoir votre commande.</font></td><td><input type="submit" name="button" value="%showorder%"></td></tr>%-cont-%
  5889.  
  5890. *strings.-723:</table><hr>Si les informations sont correctes, appuyez sur Suivant. Sinon, appuyez sur Annuler. %4%
  5891.  
  5892. *strings.-721:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>Entrez les informations relatives α votre compte:<p>NumΘro du compte: <font size=4><input %-cont-%
  5893.  
  5894. *strings.-720:type=text name=pan size=20 maxlength=30 %0%></font><p>Expiration (mois):<select name=expmonth>%1%</select> Expiration (annΘe): %-cont-%
  5895.  
  5896. *strings.-719:<select name=expyear>%2%</select><p>Appuyez sur Suivant pour poursuivre la procΘdure d'achat.%3%
  5897.  
  5898. *strings.-718:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>Afin de vΘrifier votre identitΘ, certaines institutions financiΦres exigent que votre adresse de %-cont-%
  5899.  
  5900. *strings.-717:facturation corresponde α l'adresse figurant sur votre compte.<p>Adresse: <font size=4><input type=text name=street size=30 %-cont-%
  5901.  
  5902. *strings.-716:maxlength=30></font><p>Ville: <font size=4><input type=text name=city size=15 maxlength=15></font> Province/DΘpartement: <font size=4><input type=text %-cont-%
  5903.  
  5904. *strings.-715:name=state size=2 maxlength=2></font> Code postal: <font size=4><input type=text name=zip size=9 maxlength=9></font><p>%0%
  5905.  
  5906. *strings.-714:<img src=about:security?banner-payment><br clear=all><p>Vous avez fourni toutes les informations nΘcessaires. Un montant de %-cont-%
  5907.  
  5908. *strings.-713:%0% sera dΘbitΘ de votre compte.<p>Si vous souhaitez procΘder α des modifications, appuyez sur Retour arriΦre.<p>Appuyez sur TerminΘ pour autoriser le dΘbit de votre %-cont-%
  5909.  
  5910. *strings.-712:compte et mettre fin α la procΘdure d'achat.%1%
  5911.  
  5912. *strings.-711:%banner-sec%<h3>SΘlectionnez l'option de cryptage pour activer SSL v%0%</h3><ul>%1%</ul>%2%
  5913.  
  5914. *strings.-710:%banner-sec%<p>Vous tΘlΘchargez un nouveau certificat personnel que vous avez prΘcΘdemment %-cont-%
  5915.  
  5916. *strings.-709:demandΘ α %0%. Ce certificat peut Ωtre utilisΘ avec la clef privΘe correspondante qui a ΘtΘ crΘΘe α votre intention lorsque %-cont-%
  5917.  
  5918. *strings.-708:vous avez demandΘ votre certificat, pour vous identifier sur les sites d'Internet. Les certificats et les clefs privΘes servant α vous identifier sur %-cont-%
  5919.  
  5920. *strings.-707:Internet sont beaucoup plus s√rs que la mΘthode traditionnelle du nom d'utilisateur et du mot de passe.%1%
  5921.  
  5922. *strings.-706:%banner-sec%Voici l'information de votre nouveau certificat. Appuyez sur le bouton Informations supplΘmentaires pour %-cont-%
  5923.  
  5924. *strings.-705:afficher tous les dΘtails du certificat. <hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: </font></td><td valign=top>%-cont-%
  5925.  
  5926. *strings.-704:<font size=2>%0%<br>%1%</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table>%-cont-%
  5927.  
  5928. *strings.-703:<hr>
  5929.  
  5930. *strings.-702:%banner-sec%Entrez maintenant un nom que Netscape utilisera pour se rΘfΘrer α ce certificat. Vous %-cont-%
  5931.  
  5932. *strings.-701:pouvez utiliser le nom par dΘfaut ou en entrer un plus reprΘsentatif.<p>Nom du certificat: <font size=2><input type=text size=60 name=nickname %-cont-%
  5933.  
  5934. *strings.-700:value="%0%"></font><p>%1%
  5935.  
  5936. *strings.-699:%banner-sec%L'installation de votre nouveau certificat est rΘussie. Vous pouvez dΘsormais l'utiliser %-cont-%
  5937.  
  5938. *strings.-698:pour vous identifier auprΦs des sites Internet qui requiΦrent des certificats.%0%
  5939.  
  5940. *strings.-697:%banner-sec%Netscape est sur le point de crΘer une clef privΘe α votre intention. Cette clef sera utilisΘe avec %-cont-%
  5941.  
  5942. *strings.-696:le certificat que vous demandez pour vous identifier aux sites d'Internet. Votre clef privΘe ne quitte jamais votre ordinateur et est %-cont-%
  5943.  
  5944. *strings.-695:protΘgΘe par votre mot de passe Netscape. Ne communiquez votre mot de passe α personne, car sinon, quiconque utiliserait votre %-cont-%
  5945.  
  5946. *strings.-694:clef privΘe peut agir en votre nom sur Internet. <p>Lorsque vous appuierez sur le case OK ci-dessous, Netscape crΘera une clef privΘe α votre intention. Il s'agit %-cont-%
  5947.  
  5948. *strings.-693:d'une opΘration mathΘmatique trΦs complexe et votre ordinateur peut mettre plusieurs minutes pour effectuer le calcul. Si vous interrompez Netscape %-cont-%
  5949.  
  5950. *strings.-692:pendant le calcul, vous devrez redemander un certificat.%0%
  5951.  
  5952. *strings.-691:%banner-sec%%0% est un site qui fait appel au cryptage pour protΘger les informations transmises. Cependant, %-cont-%
  5953.  
  5954. *strings.-690:le certificat numΘrique qui identifie ce site est arrivΘ α expiration. Il est possible que le certificat soit vraiment arrivΘ α expiration ou que la date %-cont-%
  5955.  
  5956. *strings.-689:sur votre ordinateur soit incorrecte.<p>Le certificat arrive α expiration le %1%.<p>La date affichΘe par votre ordinateur est le %2%. Si cette date est incorrecte, il suffit %-cont-%
  5957.  
  5958. *strings.-688:simplement de la corriger.<p>Vous pouvez poursuivre ou annuler cette connexion.%3%
  5959.  
  5960. *strings.-687:%banner-sec%%0% est un site qui fait appel au cryptage pour protΘger les informations transmises. Cependant, %-cont-%
  5961.  
  5962. *strings.-686:le certificat numΘrique qui identifie ce site n'est pas encore validΘ. Il est possible que l'administrateur du site ait installΘ le certificat trop t⌠t %-cont-%
  5963.  
  5964. *strings.-685:ou que la date sur votre ordinateur soit incorrecte.<p>Le certificat est valide α partir du 1%.<p> La date affichΘe par votre ordinateur est le %-cont-%
  5965.  
  5966. *strings.-684:%2%. Si cette date est incorrecte, il suffit simplement de la corriger.<p>Vous pouvez poursuivre ou annuler cette connexion.%3%
  5967.  
  5968. *strings.-683:%banner-sec%%0% est un site qui fait appel au cryptage pour protΘger les informations transmises. Cependant, %-cont-%
  5969.  
  5970. *strings.-682:le certificat numΘrique qui identifie ce site est arrivΘ α expiration. Il est possible que le certificat soit vraiment arrivΘ α expiration ou que la date %-cont-%
  5971.  
  5972. *strings.-681:sur votre ordinateur soit incorrecte. Appuyez sur Informations supplΘmentaires pour plus de dΘtails sur le certificat expirΘ.<hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td %-cont-%
  5973.  
  5974. *strings.-680:valign=top><font size=2>AutoritΘ de certification: <br>Date d'expiration: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%</font></td><td %-cont-%
  5975.  
  5976. *strings.-679:valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr> La date affichΘe par votre ordinateur est %-cont-%
  5977.  
  5978. *strings.-678:le %3%. Si cette date est incorrecte, il suffit simplement de la corriger.<p> Vous pouvez poursuivre ou annuler cette connexion.
  5979.  
  5980. *strings.-677:%banner-sec%%0% est un site qui fait appel au cryptage pour protΘger les informations transmises. Cependant, %-cont-%
  5981.  
  5982. *strings.-676:l'autoritΘ de certification qui identifie ce site n'est pas encore validΘe. Il est possible que l'administrateur du site ait installΘ le certificat trop t⌠t %-cont-%
  5983.  
  5984. *strings.-675:ou que la date sur votre ordinateur soit incorrecte. Appuyez sur Informations supplΘmentaires pour plus de dΘtails sur le certificat arrivΘ α expiration.<hr><table %-cont-%
  5985.  
  5986. *strings.-674:cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><font size=2>AutoritΘ de certification: <br>Certificat valide le: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  5987.  
  5988. *strings.-673:size=2>%1%<br>%2%</font></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table>%-cont-%
  5989.  
  5990. *strings.-672:<hr> La date affichΘe par votre ordinateur est le %3%. Si cette date est incorrecte, il suffit simplement de la corriger.<p> Vous pouvez poursuivre ou annuler %-cont-%
  5991.  
  5992. *strings.-671:cette connexion.
  5993.  
  5994. *strings.-670:Annuler
  5995.  
  5996. *strings.-669:OK
  5997.  
  5998. *strings.-668:Continuer
  5999.  
  6000. *strings.-667:Suivant>
  6001.  
  6002. *strings.-666:<PrΘcΘdent
  6003.  
  6004. *strings.-665:TerminΘ
  6005.  
  6006. *strings.-664:Informations supplΘmentaires...
  6007.  
  6008. *strings.-663:Afficher le certificat
  6009.  
  6010. *strings.-662:Afficher la commande
  6011.  
  6012. *strings.-661:Afficher les informations sur le document
  6013.  
  6014. *strings.-660:Suivant>
  6015.  
  6016. *strings.-659:<PrΘcΘdent
  6017.  
  6018. *strings.-658:Vous avez choisi d'utiliser votre<em>
  6019.  
  6020. *strings.-657:</em> carte. Si vous souhaitez procΘder α des modifications, appuyez sur Annuler et revenez α votre bon de commande pour effectuer les changements.<p>
  6021.  
  6022. *strings.-656:Message d'alerte
  6023.  
  6024. *strings.-655:Afficher un certificat
  6025.  
  6026. *strings.-654:VΘrification du nom du certificat
  6027.  
  6028. *strings.-653:Le certificat est arrivΘ α expiration
  6029.  
  6030. *strings.-652:Le certificat n'est pas encore validΘ
  6031.  
  6032. *strings.-651:L'autoritΘ de certification est arrivΘe α expiration
  6033.  
  6034. *strings.-650:L'autoritΘ de certification n'est pas encore validΘe 
  6035.  
  6036. *strings.-649:Afficher les informations sur le cryptage
  6037.  
  6038. *strings.-648:Afficher un certificat personnel
  6039.  
  6040. *strings.-647:Supprimer un certificat personnel 
  6041.  
  6042. *strings.-646:Supprimer un certificat de site
  6043.  
  6044. *strings.-645:Supprimer une autoritΘ de certification 
  6045.  
  6046. *strings.-644:Modifier un certificat de site
  6047.  
  6048. *strings.-643:Modifier une autoritΘ de certification 
  6049.  
  6050. *strings.-642:Aucun certificat d'utilisateur
  6051.  
  6052. *strings.-641:SΘlectionner un certificat
  6053.  
  6054. *strings.-640:Informations sur la sΘcuritΘ 
  6055.  
  6056. *strings.-639:CrΘer une clef privΘe
  6057.  
  6058. *strings.-638:Nouveau certificat de site
  6059.  
  6060. *strings.-637:Nouvelle autoritΘ de certification
  6061.  
  6062. *strings.-636:Nouveau certificat d'utilisateur
  6063.  
  6064. *strings.-635:Revoir la commande
  6065.  
  6066. *strings.-634:Passer la commande
  6067.  
  6068. *strings.-633:Entrer votre mot de passe Netscape
  6069.  
  6070. *strings.-632:Modifier votre mot de passe Netscape 
  6071.  
  6072. *strings.-631:Activer votre mot de passe Netscape 
  6073.  
  6074. *strings.-630:Erreur de mot de passe
  6075.  
  6076. *strings.-629:Configurer le cryptage
  6077.  
  6078. *strings.-628:%banner-sec%Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ est arrivΘ α expiration et sera peut-Ωtre rejetΘ par le serveur. Vous pouvez appuyer sur Continuer pour l'envoyer malgrΘ tout ou sur Annuler pour abandonner la connexion.
  6079.  
  6080. *strings.-627:%banner-sec%<table><tr><td> Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ est arrivΘ α expiration et sera peut-Ωtre rejetΘ par le serveur. Vous pouvez appuyer sur % Continuer % pour l'envoyer %-cont-%
  6081.  
  6082. *strings.-626:malgrΘ tout ou sur % Annuler % pour abandonner la connexion. Pour renouveler votre certificat, appuyez sur le bouton %Renouveler%.</td><td><input type=submit name=button value=%renew%></td></tr></table>
  6083.  
  6084. *strings.-625:Renouveler
  6085.  
  6086. *strings.-624:%banner-sec%Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ n'est pas encore validΘ et sera peut-Ωtre rejetΘ par le serveur. Vous pouvez appuyer sur Continuer pour l'envoyer malgrΘ tout ou sur Annuler pour abandonner la connexion.
  6087.  
  6088. *strings.-623:Votre certificat est arrivΘ α expiration
  6089.  
  6090. *strings.-622:Demander chaque fois
  6091.  
  6092. *strings.-621:Laissez Navigator choisir automatiquement
  6093.  
  6094. *strings.-620:1024 (Haut niveau)
  6095.  
  6096. *strings.-619: 768 (Niveau intermΘdiaire)
  6097.  
  6098. *strings.-618: 512 (Bas niveau)
  6099.  
  6100. *strings.-617:Afficher les rΦglements applicables aux certificats
  6101.  
  6102. *strings.-616:VΘrifier le statut du certificat
  6103.  
  6104. *strings.-615:Cryptage RC4 avec une clef 128 bits
  6105.  
  6106. *strings.-614:Cryptage RC2 avec une clef 128 bits 
  6107.  
  6108. *strings.-613:Triple cryptage DES avec une clef 168 bits
  6109.  
  6110. *strings.-612:Cryptage DES avec une clef 56 bits
  6111.  
  6112. *strings.-611:Cryptage RC4 avec une clef 40 bits
  6113.  
  6114. *strings.-610:Cryptage RC2 avec une clef 40 bits
  6115.  
  6116. *strings.-609:Cryptage RC4 avec une clef 128 bits et un MD5 MAC
  6117.  
  6118. *strings.-608:Triple cryptage DES avec une clef 168 bits et un SHA-1 MAC
  6119.  
  6120. *strings.-607:Cryptage DES avec une clef 56 bits et un SHA-1 MAC
  6121.  
  6122. *strings.-606:Cryptage RC4 avec une clef 40 bits et un MD5 MAC
  6123.  
  6124. *strings.-605:Cryptage RC2 avec une clef 40 bits et un MD5 MAC 
  6125.  
  6126. *strings.-604:Pas de cryptage avec MD5 MAC
  6127.  
  6128. *strings.-5288:Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur ne supporte pas le cryptage de haut niveau.
  6129.  
  6130. *strings.-5287:Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur exige un cryptage de haut niveau.\n\nCette version ne supporte pas de cryptage de haut niveau,\nprobablement en raison des restrictions α l'exportation du gouvernement amΘricain.
  6131.  
  6132. *strings.-5286:Netscape et ce serveur ne peuvent communiquer de maniΦre protΘgΘe\ncar ils n'ont pas d'algorithme de cryptage commun.
  6133.  
  6134. *strings.-5285:Netscape ne peut trouver le certificat ou la clef nΘcessaire\nα l'authentification.
  6135.  
  6136. *strings.-5284:Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le certificat du serveur a ΘtΘ rejetΘ.
  6137.  
  6138. *strings.-5282:Le serveur a rencontrΘ des donnΘes incorrectes en provenance du client.
  6139.  
  6140. *strings.-5281:Netscape a rencontrΘ des donnΘes incorrectes en provenance du serveur.
  6141.  
  6142. *strings.-5280:Netscape a rencontrΘ un type de certificat non supportΘ.\n\nUne version plus rΘcente de Netscape rΘsoudra peut-Ωtre ce problΦme.
  6143.  
  6144. *strings.-5279:Le serveur utilise une version non supportΘe du protocole\nde sΘcuritΘ.\n\nUne version plus rΘcente de Netscape rΘsoudra peut-Ωtre ce problΦme.
  6145.  
  6146. *strings.-5277:Echec de l'authentification du client en raison d'une mauvaise correspondance entre la clef\nprivΘe trouvΘe dans la base de donnΘes de clefs du client et la clef publique trouvΘe\ndans la base de donnΘes de certificats du client.
  6147.  
  6148. *strings.-5276:Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur a prΘsentΘ un certificat avec un nom de domaine\ndiffΘrent de celui auquel vous essayez de vous connecter.
  6149.  
  6150. *strings.-5274:Ce site supporte uniquement SSL version 2. Vous pouvez activer\nce support en sΘlectionnant PrΘfΘrences de sΘcuritΘ du menu Options.
  6151.  
  6152. *strings.-5273:SSL a reτu un dossier contenant un code d'authentication\nde message incorrect. Il peut s'agir d'une erreur de rΘseau, d'une\nexΘcution incorrecte du serveur ou d'une violation des dispositifs de sΘcuritΘ.
  6153.  
  6154. *strings.-5272:SSL a reτu une erreur du serveur indiquant un code d'authentication\nde message incorrect. Il peut s'agir d'une erreur de rΘseau, d'une\nexΘcution incorrecte du serveur ou d'une violation des dispositifs\nde sΘcuritΘ.
  6155.  
  6156. *strings.-5271:Le serveur ne peut pas vΘrifier votre certificat.
  6157.  
  6158. *strings.-5270:Le serveur a refusΘ votre certificat comme rΘvoquΘ.
  6159.  
  6160. *strings.-5269: Le serveur a refusΘ votre certificat comme arrivΘ α expiration.
  6161.  
  6162. *strings.7032:Canal de communication rompu
  6163.  
  6164. *strings.7146:Connexion refusΘe
  6165.  
  6166. *strings.7022:Argument non valide
  6167.  
  6168. *strings.7005:Erreur d'E/S
  6169.  
  6170. *strings.7012:MΘmoire insuffisante
  6171.  
  6172. *strings.7009:NumΘro de fichier incorrect
  6173.  
  6174. *strings.7011:Cette operation crΘerait un blocage
  6175.  
  6176. *strings.7133:Socket dΘjα connectΘ
  6177.  
  6178. *strings.7145:Connexion expirΘe
  6179.  
  6180. *strings.7150:opΘration maintenant en cours
  6181.  
  6182. *strings.7149:EALREADY
  6183.  
  6184. *strings.7125:Impossible d'attribuer l'adresse demandΘe
  6185.  
  6186. *strings.7004:appel systΦme interrompu
  6187.  
  6188. *strings.7013:Permission refusΘe
  6189.  
  6190. *strings.7126:Impossible d'attribuer l'adresse demandΘe
  6191.  
  6192. *strings.7127:RΘseau hors service
  6193.  
  6194. *strings.7128:RΘseau impossible α joindre
  6195.  
  6196. *strings.7129:Le rΘseau a abandonnΘ la connexion en raison d'une remise α zΘro
  6197.  
  6198. *strings.7130:Connexion abandonnΘe
  6199.  
  6200. *strings.7131:Connexion remise α zΘro par un pair
  6201.  
  6202. *strings.7134:Socket non connectΘ
  6203.  
  6204. *strings.7147:H⌠te hors service
  6205.  
  6206. *strings.7148:Aucun itinΘraire α l'h⌠te
  6207.  
  6208. *strings.22001: (non reconnu)
  6209.  
  6210. *strings.22002: (autosΘlectionner)
  6211.  
  6212. *strings.22003: (par dΘfaut)
  6213.  
  6214. *strings.22004: (non trouvΘ)
  6215.  
  6216. *strings.22010:%s image %dx%d pixels
  6217.  
  6218. *strings.22011:Les images ont une profondeur de %d bits avec %d cellules attribuΘes.
  6219.  
  6220. *strings.22012:Les images sont monochromes.
  6221.  
  6222. *strings.22013:Les images ont %d bits de niveaux de gris.
  6223.  
  6224. *strings.22014:Les images ont %d bits de couleurs vraies.
  6225.  
  6226. *strings.22020:Cet index permet la recherche. Entrez les mots-clΘs de la recherche: 
  6227.  
  6228. *strings.22031:Liste principale d'accΦs
  6229.  
  6230. *strings.22032:<!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.\n    Il sera lu et ΘcrasΘ.\n    Ne pas modifier! -->\n
  6231.  
  6232. *strings.22033:---Fin de l'historique---\n
  6233.  
  6234. *strings.22040:Connexion: Recherche de l'h⌠te: %.256s...
  6235.  
  6236. *strings.22041:Connexion: Contact de l'h⌠te: %.256s...
  6237.  
  6238. *strings.22042:Erreur: Impossible d'empΩcher la connexion de bloquer.
  6239.  
  6240. *strings.22043:Impossible de trouver l'h⌠te %.256s.
  6241.  
  6242. *strings.22044:Impossible de trouver l'h⌠te %.256s.
  6243.  
  6244. *strings.22045:Lecture du fichier...
  6245.  
  6246. *strings.22046:Lecture du fichier...Longueur zΘro d'erreur
  6247.  
  6248. *strings.22047:Lecture du rΘpertoire...
  6249.  
  6250. *strings.22048:Lecture du fichier... TerminΘe
  6251.  
  6252. *strings.22049:Lecture du rΘpertoire...TerminΘe
  6253.  
  6254. *strings.22050:RΘception du fichier FTP
  6255.  
  6256. *strings.22051:RΘception du rΘpertoire FTP
  6257.  
  6258. *strings.22052:RΘception des donnΘes.
  6259.  
  6260. *strings.22053:Transfert des donnΘes depuis %.256s
  6261.  
  6262. *strings.22054:Connexion: H⌠te %.256s contactΘ. Attente de rΘponse.
  6263.  
  6264. *strings.22055:Connexion: Essayer α nouveau (HTTP 0.9)...
  6265.  
  6266. *strings.22056:Connexion: H⌠te contactΘ. Attente de rΘponse (Gopher)
  6267.  
  6268. *strings.22057:Courrier envoyΘ avec succΦs
  6269.  
  6270. *strings.22058:Nouvelles: RΘception de forums...
  6271.  
  6272. *strings.22059:Nouvelles: RΘception de forums...
  6273.  
  6274. *strings.22060:Nouvelles: RΘception d'articles...
  6275.  
  6276. *strings.22061:Nouvelles: RΘception d'articles...
  6277.  
  6278. *strings.22062:Nouvelles: Lecture de la liste des forums
  6279.  
  6280. *strings.22063:Nouvelles: Lecture des gΘnΘralitΘs sur les forums
  6281.  
  6282. *strings.22064:Nouvelles: Tri des articles...
  6283.  
  6284. *strings.22101:Impossible d'invoquer l'afficheur externe
  6285.  
  6286. *strings.22102:Proxy requiert un schΘma d'authentification qui n'est pas supportΘ.
  6287.  
  6288. *strings.22103:Erreur de mΘmoire insuffisante dans la routine de chargement HTTP!
  6289.  
  6290. *strings.22104:RΘponse d'Θtat inconnu en provenance du serveur: %d!
  6291.  
  6292. *strings.22105:Attention! Erreur d'application non critique: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0
  6293.  
  6294. *strings.22106:Attention! Erreur d'application non critique: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0
  6295.  
  6296. *strings.22107:URN n'est pas supportΘ internement utilisez un serveur Proxy HTTP: 
  6297.  
  6298. *strings.22108:appel rentrant pour la fenΩtre d'interruption
  6299.  
  6300. *strings.22109:NumΘro de message incorrect
  6301.  
  6302. *strings.22110:NumΘro d'article hors gamme
  6303.  
  6304. *strings.22111:Impossible de charger la boεte aux lettres
  6305.  
  6306. *strings.22113:Erreur SMTP d'envoi du courrier. RΘponse du serveur: %.256s
  6307.  
  6308. *strings.22114:Attention: Codage inconnu: `
  6309.  
  6310. *strings.22115:Alerte! Impossible de trouver un convertisseur ou un dΘcodeur
  6311.  
  6312. *strings.22116:Impossible d'ajouter le rΘsultat d'une soumission de formulaire α la liste d'accΦs
  6313.  
  6314. *strings.22130:Attention: script `%.1024s' exΘcutable!\n\nVous %.30s sur le point d'exΘcuter des commandes systΦme arbitraires\nsur votre machine locale. Cela constitue un risque pour la sΘcuritΘ.\nA moins que vous ne compreniez parfaitement le script, il\nest fortement recommandΘ que vous ne fassiez pas cette opΘration.\n\nVoulez-vous exΘcuter le script?
  6315.  
  6316. *strings.22117:Attention: un h⌠te Proxy HTTP a ΘtΘ spΘcifiΘ\n(%.2048s), mais cet h⌠te est inconnu.\n\nCeci signifie que les h⌠tes externes ne seront pas joignables.\nPeut-Ωtre y a-t-il un problΦme avec votre serveur de noms?\nConsultez l'administrateur de votre systΦme.
  6317.  
  6318. *strings.22118:Attention: Un h⌠te SOCKS a ΘtΘ spΘcifiΘ (%.2048s)\nmais cet h⌠te est inconnu.\n\nCela signifie que les h⌠tes externes ne seront pas joignables.\n\nPeut-Ωtre y a-t-il un problΦme avec votre serveur de noms?\n
  6319.  
  6320. *strings.22119:Si votre site doit utiliser un serveur de noms non racine, vous devrez\nvous dΘfinir la variable d'environnement $SOCKS_NS de faτon α\ndΘsigner le nom de serveur appropriΘ. Il sera peut-Ωtre\nnΘcessaire de dΘfinir cette variable, ou\nla prΘfΘrence de l'h⌠te SOCKS, sur l'adresse IP de l'h⌠te.\n
  6321.  
  6322. *strings.22120:Consultez l'administrateur de votre systΦme.
  6323.  
  6324. *strings.22121:Attention: Les h⌠tes suivants sont inconnus:\n\n
  6325.  
  6326. *strings.22122:Attention: L'h⌠te %.256s est inconnu.\n
  6327.  
  6328. *strings.22123:\nCela signifie que certains h⌠tes ou tous les h⌠tes ne seront pas joignables.\n\nPeut-Ωtre y a-t-il un problΦme avec votre serveur de noms?\n
  6329.  
  6330. *strings.22124:Sur les systΦmes SunOS 4, il y a deux %s exΘcutables,\nun pour les sites utilisant DNS, et un pour ceux qui utilisent YP/NIS.\nC'est le DNS exΘcutable. Peut-Ωtre devrez-vous utiliser\nl'autre?\n\n
  6331.  
  6332. *strings.22125:Sur les systΦmes SunOS 4, il y a deux %s exΘcutables,\nun pour les sites utilisant DNS, et un pour ceux qui utilisent YP/NIS.\nC'est le YP/NIS exΘcutable.  Peut-Ωtre devrez-vous utiliser\nl'autre?\n\n
  6333.  
  6334. *strings.22131:sont
  6335.  
  6336. *strings.22132:peuvent Ωtre
  6337.  
  6338. *strings.22133:Echec de l'autorisation. Essayer α nouveau?
  6339.  
  6340. *strings.22134:Echec de l'autorisation de Proxy. Essayer α nouveau?
  6341.  
  6342. *strings.22135:Voulez-vous publier α nouveau les donnΘes du formulaire?
  6343.  
  6344. *strings.22136:Avant d'afficher les forums, Netscape enregistre\nune copie de la liste des forums.\n\nSur modem ou connexion lente, cela peut prendre quelques minutes. Choisissez\nNouvelle fenΩtre (menu Fichier) pour continuer α parcourir. Poursuivre?
  6345.  
  6346. *strings.22137:Ce formulaire Θtant transmis par courrier\nΘlectronique, votre adresse Θlectronique sera automatiquement\nrΘvΘlΘe au destinataire et les donnΘes ne seront pas\nchiffrΘes avant d'Ωtre envoyΘes.\n
  6347.  
  6348. *strings.22139:Vous prΘfΘrez peut-Ωtre ne pas envoyer des\ninformations confidentielles ou personnelles de cette\nmaniΦre. Vous pouvez, soit continuer, soit annuler\nl'envoi. 
  6349.  
  6350. *strings.22138:Cette boεte de dialogue peut Ωtre dΘsactivΘe\ndans la rubrique Protocoles associΘe α la\ncommande PrΘfΘrences de rΘseau \ndu menu Options.
  6351.  
  6352. *strings.22151:message: identificateur non valide `%c'\n
  6353.  
  6354. *strings.22152:CrΘe plus de noms temp
  6355.  
  6356. *strings.22153:CrΘe plus de XPStats
  6357.  
  6358. *strings.22160:Entrez un nom d'utilisateur pour accΘder au serveur de nouvelles
  6359.  
  6360. *strings.22161:Entrez un mot de passe d'utilisateur %s:
  6361.  
  6362. *strings.22204:<TITLE>Erreur de nouvelles!</TITLE>\n<H1>Erreur de nouvelles!</H1> RΘponse de l'h⌠te News: <b>%.256s</b><p>\n
  6363.  
  6364. *strings.22205:<b><p>L'article est peut-Ωtre expirΘ;</b><p>\n
  6365.  
  6366. *strings.22218:<TITLE>Erreur FTP</TITLE>\n<H1>Erreur FTP</H1>\n<h2>Impossible d'Θtablir la connexion au serveur FTP</h2>\n<PRE>
  6367.  
  6368. *strings.22219:<TITLE>Erreur FTP</TITLE>\n<H1>Erreur FTP</H1>\n<h2>Erreur de transfert FTP:</h2>\n<PRE>
  6369.  
  6370. *strings.22220:<TITLE>Index Gopher %.256s</TITLE><H1>%.256s <BR>Recherche Gopher</H1>\nCet index Gopher permet la recherche.\nUtilisez la fonction de recherche de votre navigateur pour rechercher des termes.\n<ISINDEX>
  6371.  
  6372. *strings.22221:<TITLE>Recherche CSO de %.256s</TITLE><H1>%.256s Recherche CSO</H1>\nUne base de donnΘes CSO contient gΘnΘralement un annuaire ou un rΘpertoire.\nUtilisez la fonction de recherche de votre navigateur pour rechercher des termes.\n<ISINDEX>
  6373.  
  6374. *strings.22222:<TITLE>Pas de rΘponse publiΘe</TITLE>\n<H1>DonnΘes manquantes</H1>\nCe document rΘsulte d'une PUBLICATION et a expirΘ du\ncache. Vous pouvez republier les donnΘes du formulaire et recrΘer le\ndocument en cliquant sur <b>recharger</b>.\n
  6375.  
  6376. *strings.22250:Cryptographie de clef publique RSA
  6377.  
  6378. *strings.22251:International
  6379.  
  6380. *strings.22252:Ce document non protΘgΘ n'est pas chiffrΘ et n'offre aucune protection\nde sΘcuritΘ.
  6381.  
  6382. *strings.22253:<h3>Aucun nouveau groupe</h3>
  6383.  
  6384. *strings.22256:Entrez un nom d'utilisateur pour %.200s α %.200s:
  6385.  
  6386. *strings.22257:Entrez un forum α ajouter α la liste:
  6387.  
  6388. *strings.22260:Ce document protΘgΘ utilise une clef de cryptage de niveau intermΘdiaire dont l'usage\nest rΘservΘ α l'exportation des Etats-Unis
  6389.  
  6390. *strings.22261:Ce document protΘgΘ utilise une clef de cryptage de haut niveau dont l'usage\nest rΘservΘ aux Etats-Unis
  6391.  
  6392. *strings.22270:Changement et chargement en cours des signets sur le disque.
  6393.  
  6394. *strings.22271:Changement et chargement en cours du carnet d'adresses sur le disque.
  6395.  
  6396. *strings.22272:Changement des signets sur le disque. Ignorer vos modifications non enregistrΘes\net recharger?
  6397.  
  6398. *strings.22273:Changement du carnet d'adresses sur le disque. Ignorer vos modifications non enregistrΘes\net recharger?
  6399.  
  6400. *strings.22274:Erreur d'enregistrement du fichier de signets!
  6401.  
  6402. *strings.22275:Erreur d'enregistrement du fichier du carnet d'adresses!
  6403.  
  6404. *strings.22276:Cet index permet la recherche. Entrez les mots-clΘs de la recherche: 
  6405.  
  6406. *strings.22277:Remettre α zΘro
  6407.  
  6408. *strings.22278:Soumettre la requΩte
  6409.  
  6410. *strings.22279:<H3>Aucune information pendant le chargement de ce document</H3>\n
  6411.  
  6412. *strings.22280:<LI>Codage: 
  6413.  
  6414. *strings.22281:<b>Formulaire %d:</b><UL>
  6415.  
  6416. *strings.22282:Il y a %ld heures
  6417.  
  6418. *strings.22283:Il y a %ld jours
  6419.  
  6420. *strings.22284:Il existe %ld alias pour ce %s
  6421.  
  6422. *strings.22285:Il existe 1 alias pour ce %s
  6423.  
  6424. *strings.22286:Il n'existe aucun alias pour cette %s
  6425.  
  6426. *strings.22287:Les pseudonymes ne peuvent comporter que des chiffres\net des lettres. Le pseudonyme n'a pas ΘtΘ modifiΘ.
  6427.  
  6428. *strings.22288:Il existe dΘjα une entrΘe avec ce pseudonyme.\nLe pseudonyme n'a pas ΘtΘ modifiΘ.
  6429.  
  6430. *strings.22289:Cet ΘlΘment a %d alias. Ces alias \nseront Θgalement supprimΘs.
  6431.  
  6432. *strings.22290:Certains des ΘlΘments que vous vous apprΩtez α supprimer \nont un ou plusieurs alias. Les alias seront \nΘgalement supprimΘs.
  6433.  
  6434. *strings.22291:<!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.
  6435.  
  6436. *strings.22292:Il sera lu et ΘcrasΘ.
  6437.  
  6438. *strings.22293:Ne pas modifier! -->
  6439.  
  6440. *strings.22294:Nouveau dossier
  6441.  
  6442. *strings.22295:Nouveau signet
  6443.  
  6444. *strings.22296:Introuvable
  6445.  
  6446. *strings.22297:Ouvrir le fichier de signets
  6447.  
  6448. *strings.22298:Importer le fichier de signets
  6449.  
  6450. *strings.22299:Enregistrer le fichier de signets
  6451.  
  6452. *strings.22300:Il y a moins d'une heure
  6453.  
  6454. *strings.22301:La base de donnΘes historique globale est actuellement fermΘe
  6455.  
  6456. *strings.22302:Inconnu
  6457.  
  6458. *strings.22303:La base de donnΘes historique globale est actuellement vide
  6459.  
  6460. *strings.22304:<BR>\n<TT>Date:</TT> %s<P>
  6461.  
  6462. *strings.22305:\n<HR>\n<TT>Nombre total d'entrΘes:</TT> %ld<P>
  6463.  
  6464. *strings.22306:Signets personnels
  6465.  
  6466. *strings.22307:<!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.\nIl sera lu et ΘcrasΘ.\nNe pas modifier! -->\n
  6467.  
  6468. *strings.22308:Chargement du module externe
  6469.  
  6470. *strings.22309:α %ld octets/s
  6471.  
  6472. *strings.22310:α %.1fK/s
  6473.  
  6474. *strings.22311:α %.1fM/s
  6475.  
  6476. *strings.22312:bloquΘ
  6477.  
  6478. *strings.22313:%lu
  6479.  
  6480. *strings.22314:%luK
  6481.  
  6482. *strings.22315:%3.2fM
  6483.  
  6484. *strings.22316:%02ld:%02ld:%02ld restants
  6485.  
  6486. *strings.22317:%02ld:%02ld restants
  6487.  
  6488. *strings.22318:%ld sec%s restantes
  6489.  
  6490. *strings.22319:Version: 
  6491.  
  6492. *strings.22320:NumΘro de sΘrie: 
  6493.  
  6494. *strings.22321:Emetteur: 
  6495.  
  6496. *strings.22322:Objet: 
  6497.  
  6498. *strings.22323:Version: %s%sNumΘro de sΘrie: %s%sEmetteur:  %s%sObjet: %s%sNon valide avant: %s%sNon valide aprΦs: %s%s
  6499.  
  6500. *strings.22324:Veuillez entrer votre mot de passe Netscape :
  6501.  
  6502. *strings.22325:Module externe pour le type MIME %s\nintrouvable.
  6503.  
  6504. *strings.22326:Impossible de charger le module externe pour le type MIME %s. \nVeillez α ce que la quantitΘ de mΘmoire soit suffisante et que le module externe soit installΘ correctement.
  6505.  
  6506. *strings.22335:Connexion: Veuillez entrer un mot de passe pour l'h⌠te...
  6507.  
  6508. *strings.22336:Le Proxy exige un systΦme d'authentification qui n'est pas supportΘ.
  6509.  
  6510. *strings.22337:Les Proxy spΘciaux expirent automatiquement.\nIl peut y avoir un problΦme dans la mise en place de l'authentification \ndu Proxy, ou bien vous avez mal tapΘ votre mot de passe.\nVoulez-vous entrer α nouveau votre nom d'utilisateur et votre mot de passe?
  6511.  
  6512. *strings.22338:serveur Proxy non identifiΘ
  6513.  
  6514. *strings.22339:Authentification de Proxy requise pour %.250s α %.250s:
  6515.  
  6516. *strings.22340:Connexion: Veuillez entrer un mot de passe pour le Proxy...
  6517.  
  6518. *strings.22341:Mot-clΘ incorrect dans la configuration automatique de Proxy: %s.
  6519.  
  6520. *strings.22342:Essayer α nouveau de se connecter au Proxy?
  6521.  
  6522. *strings.22343:Essayer α nouveau de se connecter α SOCKS?
  6523.  
  6524. *strings.22344:Essayer α nouveau de se connecter au Proxy / SOCKS?
  6525.  
  6526. *strings.22345:Serveur Proxy non disponible.\n\nEssayer α nouveau de se connecter au Proxy %s?
  6527.  
  6528. *strings.22346:Aucun serveur Proxy n'est disponible.\n\nEssayer α nouveau de se connecter α %s?
  6529.  
  6530. *strings.22347:SOCKS n'est pas disponible. Essayer α nouveau de se connecter α SOCKS %s?
  6531.  
  6532. *strings.22348:SOCKS et les Proxy ne sont pas disponibles. Essayer\nα nouveau de se connecter α %s?
  6533.  
  6534. *strings.22349:Aucun Proxy n'est disponible. Voulez-vous passer outre\ntemporairement aux Proxy en vous connectant directement jusqu'α ce que ces derniers\nsoient α nouveau disponibles?
  6535.  
  6536. *strings.22350:SOCKS n'est pas disponible. Voulez-vous passer outre\ntemporairement α SOCKS en vous connectant directement jusqu'α ce que SOCKS\nsoit α nouveau disponible?
  6537.  
  6538. *strings.22351:Les Proxy et SOCKS ne sont pas disponibles. Voulez-vous passer outre\ntemporairement en vous connectant directement jusqu'α ce qu'ils\nsoient α nouveau disponibles?
  6539.  
  6540. *strings.22352:Tous les Proxy sont encore hors service.\nContinuer avec des connexions directes?
  6541.  
  6542. *strings.22353:SOCKS est encore hors service.\n\nContinuer avec des connexions directes?
  6543.  
  6544. *strings.22354:SOCKS et les Proxy sont encore hors service.\n\nContinuer avec des connexions directes?
  6545.  
  6546. *strings.22355:Aucun fichier de configuration automatique de Proxy n'a ΘtΘ reτu.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6547.  
  6548. *strings.22356:Le fichier de configuration automatique de Proxy est vide:\n\n    %s\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  6549.  
  6550. *strings.22357:Le fichier de configuration automatique de Proxy contient des erreurs:\n\n        %s\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  6551.  
  6552. *strings.22358:Le fichier de configuration automatique de Proxy contient des erreurs:\n\n        %s\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6553.  
  6554. *strings.22359:Le fichier de configuration automatique de Proxy est de type incorrect:\n\n        %s\n\nType MIME de l'application attendu/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  6555.  
  6556. *strings.22360:Impossible de charger le fichier de configuration automatique de Proxy.\n\nVΘrifiez l'adresse URL de configuration automatique de Proxy dans les prΘfΘrences.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6557.  
  6558. *strings.22361:Impossible de charger le fichier de configuration automatique de Proxy.\n\nVΘrifiez l'adresse URL de configuration automatique de Proxy dans les prΘfΘrences.\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  6559.  
  6560. *strings.22362:Erreurs dans la copie de sauvegarde du fichier de configuration de Proxy.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6561.  
  6562. *strings.22363:Annulation du chargement de la configuration automatique de Proxy.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6563.  
  6564. *strings.22364:Attention:\n\nLe serveur a envoyΘ α Netscape un fichier non demandΘ de\nconfiguration automatique de Proxy:\n\n        %s\n\nLe fichier de configuration sera ignorΘ.
  6565.  
  6566. *strings.22365:RΘception du fichier d'autoconfiguration de Proxy...
  6567.  
  6568. *strings.22366:Nettoyage du cache: suppression de %d fichiers...
  6569.  
  6570. *strings.22367:La base de donnΘes sΘlectionnΘe est correcte, mais ne peut\nΩtre validΘe comme telle, car une entrΘe associΘe au nom\nest manquante. Voulez-vous quand mΩme utiliser\ncette base de donnΘes ?
  6571.  
  6572. *strings.22368:Le nom de la base de donnΘes sΘlectionnΘe est:\n%.900s\nLa base de donnΘes sΘlectionnΘe a ΘtΘ nommΘe:\n%.900s\nSouhaitez-vous quand mΩme utiliser cette base de donnΘes ?
  6573.  
  6574. *strings.22369:La page actuellement en cours de chargement a exigΘ un cache\nexterne. L'utilisation d'un cache peut amΘliorer\nle temps de retrait d'un fichier de rΘseau.\n\nSi vous ne possΘdez pas le cache externe requis,\nsΘlectionnez "Annuler".
  6575.  
  6576. *strings.22370:Le fichier de configuration automatique de Proxy est de type incorrect:\n\n        %s\n\nType MIME de l'application attendu/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  6577.  
  6578. *strings.22371:Lecture du segment...TerminΘe
  6579.  
  6580. *strings.22372:<TITLE>Listage du rΘpertoire de %.1024s</TITLE>\n
  6581.  
  6582. *strings.22373:<H1>Listage du rΘpertoire de %.1024s</H1>\n<PRE>
  6583.  
  6584. *strings.22374:">AccΦs au niveau supΘrieur du rΘpertoire</A><BR>
  6585.  
  6586. *strings.22375:Connexion au serveur FTP impossible
  6587.  
  6588. *strings.22376:Erreur: Impossible d'empΩcher la connexion de bloquer.
  6589.  
  6590. *strings.22377:Publication du fichier %.256s...
  6591.  
  6592. *strings.22378:<TITLE>RΘpertoire de %.512s</TITLE>\n <H2>Le rΘpertoire en cours est %.512s</H2>\n <PRE>
  6593.  
  6594. *strings.22379:URL %d URL en attente d'un socket ouvert (limite %d)\n
  6595.  
  6596. *strings.22380:URL %d en attente d'URL actifs moins nombreux\n
  6597.  
  6598. *strings.22381:Connexions %d ouvertes\n
  6599.  
  6600. *strings.22382:URL %d actifs\n
  6601.  
  6602. *strings.22383:\n\nUtilisation de la copie prΘcΘdemment mise en cache α la place
  6603.  
  6604. *strings.22384:Le serveur n'a renvoyΘ aucune donnΘe
  6605.  
  6606. *strings.22385:>\n<HR><H3>Transfert interrompu!</H3>\n
  6607.  
  6608. *strings.22386:\n\nTransfert interrompu!\n
  6609.  
  6610. *strings.22387:Courrier: Lecture du dossier %s...
  6611.  
  6612. *strings.22388:Courrier: Lecture du message...
  6613.  
  6614. *strings.22389:Courrier: Vidage de la corbeille...
  6615.  
  6616. *strings.22390:Courrier: Compression du dossier %s...
  6617.  
  6618. *strings.22391:Courrier: Distribution des messages en file d'attente...
  6619.  
  6620. *strings.22392:Courrier: Lecture du message...TerminΘe
  6621.  
  6622. *strings.22393:Courrier: Lecture du dossier...TerminΘe
  6623.  
  6624. *strings.22394:Courrier: Vidage de la corbeille...TerminΘ
  6625.  
  6626. *strings.22395:Courrier: Compression du dossier...TerminΘe
  6627.  
  6628. *strings.22396:Courrier: Distribution des messages en file d'attente...TerminΘe
  6629.  
  6630. *strings.22398:Connexion: H⌠te News contactΘ. En attente de rΘponse...
  6631.  
  6632. *strings.22399:Veuillez entrer un mot de passe pour accΘder au serveur de nouvelles
  6633.  
  6634. *strings.22400:Nouvelles: message envoyΘ. En attente de rΘponse...
  6635.  
  6636. *strings.22401:Aucune rΘponse
  6637.  
  6638. *strings.22402:POP3 (%s) ne\nsupporte pas UIDL, nΘcessaire au Courrier Netscape pour exΘcuter \nLaisser sur le serveur et Taille maximum des\n messages.\n\n DΘsactivez ces options dans\n Serveurs de PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles.
  6639.  
  6640. *strings.22403:RΘception: message %lu sur %lu
  6641.  
  6642. *strings.22404:Le serveur POP3 (%s) ne\nsupporte pas la commande TOP.\n\nDans ce cas, il n'est pas possible d'exΘcuter\nla prΘfΘrence  Taille maximum des messages . Cette option\na ΘtΘ dΘsactivΘe et les messages seront tΘlΘchargΘs\nquelle que soit leur taille.
  6643.  
  6644. *strings.22405:RΘponse du serveur POP3: \n%s\nVeuillez entrer un nouveau mot de passe.
  6645.  
  6646. *strings.22406:Connexion: H⌠te contactΘ, envoi de l'information de connexion...
  6647.  
  6648. *strings.22407:Assemblage du message...
  6649.  
  6650. *strings.22408:Assemblage du message...TerminΘ
  6651.  
  6652. *strings.22409:Chargement du fichier joint...
  6653.  
  6654. *strings.22410:Chargement des fichiers joints...
  6655.  
  6656. *strings.22411:Distribution du courrier...
  6657.  
  6658. *strings.22412:Distribution du courrier...
  6659.  
  6660. *strings.22413:Distribution du courrier...TerminΘe
  6661.  
  6662. *strings.22414:Distribution des articles de nouvelles...
  6663.  
  6664. *strings.22415:Distribution des articles de nouvelles...TerminΘe
  6665.  
  6666. *strings.22416:Mise en file d'attente pour une distribution ultΘrieure...
  6667.  
  6668. *strings.22417:Ecriture sur la Copie fichier...
  6669.  
  6670. *strings.22418:Mise en file d'attente pour une distribution ultΘrieure.
  6671.  
  6672. *strings.22419:RΘdaction de message
  6673.  
  6674. *strings.22421:%s %ldK octets perdus (%ld%%)
  6675.  
  6676. *strings.22422:%s messages %ld chargΘs (%ld%%)
  6677.  
  6678. *strings.22423:Ajouter un dossier
  6679.  
  6680. *strings.22424:Ajouter un dossier...
  6681.  
  6682. *strings.22425:Entrez le nom de votre nouveau dossier.
  6683.  
  6684. *strings.22426:Enregistrer le message sous
  6685.  
  6686. *strings.22427:Enregistrer les messages sous
  6687.  
  6688. *strings.22428:Retirer le nouveau courrier
  6689.  
  6690. *strings.22429:Envoyer les messages de la boεte d'envoi
  6691.  
  6692. *strings.22430:Nouveau dossier...
  6693.  
  6694. *strings.22431:Compresser ce dossier
  6695.  
  6696. *strings.22432:Compresser tous les dossiers
  6697.  
  6698. *strings.22433:Ouvrir tous les h⌠tes News...
  6699.  
  6700. *strings.22434:Vider le dossier Corbeille
  6701.  
  6702. *strings.22435:Imprimer...
  6703.  
  6704. *strings.22436:Annuler
  6705.  
  6706. *strings.22437:RΘtablir
  6707.  
  6708. *strings.22438:Supprimer les messages sΘlectionnΘs
  6709.  
  6710. *strings.22439:Supprimer le message
  6711.  
  6712. *strings.22440:Supprimer le dossier
  6713.  
  6714. *strings.22441:Annuler le message
  6715.  
  6716. *strings.22442:Supprimer un h⌠te News
  6717.  
  6718. *strings.22443:S'abonner
  6719.  
  6720. *strings.22444:Annuler son abonnement
  6721.  
  6722. *strings.22445:SΘlectionner un fil de discussion
  6723.  
  6724. *strings.22446:SΘlectionner les messages marquΘs
  6725.  
  6726. *strings.22447:SΘlectionner tous les messages
  6727.  
  6728. *strings.22448:DessΘlectionner tous les messages
  6729.  
  6730. *strings.22449:Marquer le message
  6731.  
  6732. *strings.22450:Supprimer la marque
  6733.  
  6734. *strings.22451:A nouveau
  6735.  
  6736. *strings.22452:Par fil de discussion
  6737.  
  6738. *strings.22453:Par date
  6739.  
  6740. *strings.22454:Par expΘditeur
  6741.  
  6742. *strings.22455:Par objet
  6743.  
  6744. *strings.22456:Par numΘro de message
  6745.  
  6746. *strings.22457:DΘcoder (Rot13)
  6747.  
  6748. *strings.22458:Ajouter les messages les plus rΘcents
  6749.  
  6750. *strings.22459:Ajouter les messages les plus anciens
  6751.  
  6752. *strings.22460:Retirer d'autres messages
  6753.  
  6754. *strings.22461:Retirer tous les messages
  6755.  
  6756. *strings.22462:Carnet d'adresses
  6757.  
  6758. *strings.22463:Afficher l'entrΘe du carnet d'adresses
  6759.  
  6760. *strings.22464:Ajouter au carnet d'adresses
  6761.  
  6762. *strings.22465:Nouvel article
  6763.  
  6764. *strings.22466:Publier la rΘponse
  6765.  
  6766. *strings.22467:Publier et envoyer la rΘponse
  6767.  
  6768. *strings.22468:Nouveau courrier
  6769.  
  6770. *strings.22469:RΘpondre
  6771.  
  6772. *strings.22470:RΘpondre α tous
  6773.  
  6774. *strings.22471:TransfΘrer les messages sΘlectionnΘs
  6775.  
  6776. *strings.22472:TransfΘrer
  6777.  
  6778. *strings.22473:Mention Lu pour les messages sΘlectionnΘs
  6779.  
  6780. *strings.22474:Mention Lu
  6781.  
  6782. *strings.22475:Mention Non lu pour les messages sΘlectionnΘs
  6783.  
  6784. *strings.22476:Mention Non lu
  6785.  
  6786. *strings.22477:Supprimer toutes les marques
  6787.  
  6788. *strings.22478:Copier les messages sΘlectionnΘs
  6789.  
  6790. *strings.22479:Copier
  6791.  
  6792. *strings.22480:DΘplacer les messages sΘlectionnΘs
  6793.  
  6794. *strings.22481:DΘplacer
  6795.  
  6796. *strings.22482:Enregistrer les messages sΘlectionnΘs comme...
  6797.  
  6798. *strings.22483:Enregistrer sous...
  6799.  
  6800. *strings.22484:DΘplacer les messages sΘlectionnΘs vers...
  6801.  
  6802. *strings.22485:DΘplacer ce message vers...
  6803.  
  6804. *strings.22486:Premier message
  6805.  
  6806. *strings.22487:Message suivant
  6807.  
  6808. *strings.22488:Message prΘcΘdent
  6809.  
  6810. *strings.22489:Dernier message
  6811.  
  6812. *strings.22490:Premier message non lu
  6813.  
  6814. *strings.22491:Message non lu suivant
  6815.  
  6816. *strings.22492:Message non lu prΘcΘdent
  6817.  
  6818. *strings.22493:Dernier message non lu
  6819.  
  6820. *strings.22494:Premier message marquΘ
  6821.  
  6822. *strings.22495:Message marquΘ suivant
  6823.  
  6824. *strings.22496:Message marquΘ prΘcΘdent
  6825.  
  6826. *strings.22497:Dernier message marquΘ
  6827.  
  6828. *strings.22498:Mention Lu pour les fils de discussion sΘlectionnΘs
  6829.  
  6830. *strings.22499:Mention Lu pour les fils de discussion
  6831.  
  6832. *strings.22500:Mention Lu pour les forums
  6833.  
  6834. *strings.22501:Afficher les abonnements aux forums
  6835.  
  6836. *strings.22502:Afficher les forums actifs
  6837.  
  6838. *strings.22503:Afficher tous les forums
  6839.  
  6840. *strings.22504:VΘrifier les nouveaux forums
  6841.  
  6842. *strings.22505:Afficher tous les messages
  6843.  
  6844. *strings.22506:Afficher les messages non lus seulement
  6845.  
  6846. *strings.22507:Tous
  6847.  
  6848. *strings.22508:Inclure le texte d'origine
  6849.  
  6850. *strings.22509:De
  6851.  
  6852. *strings.22510:RΘpondre α
  6853.  
  6854. *strings.22511:Pour
  6855.  
  6856. *strings.22512:Copies α
  6857.  
  6858. *strings.22513:Copies cachΘes
  6859.  
  6860. *strings.22514:Copie fichier
  6861.  
  6862. *strings.22515:Forums
  6863.  
  6864. *strings.22516:Suivis α
  6865.  
  6866. *strings.22517:Objet
  6867.  
  6868. *strings.22518:Fichier joint
  6869.  
  6870. *strings.22519:Envoyer le texte formatΘ
  6871.  
  6872. *strings.22520:Mise en file d'attente pour une distribution diffΘrΘe
  6873.  
  6874. *strings.22521:Joindre comme texte
  6875.  
  6876. *strings.22522:Marquer les messages
  6877.  
  6878. *strings.22523:Supprimer la marque
  6879.  
  6880. *strings.22524:Croissant
  6881.  
  6882. *strings.22525:<P><CENTER>\n<TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%">\n<TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1">Tronqué!</FONT><HR>\n
  6883.  
  6884. *strings.22526:<B>Ce message a dΘpassΘ la Taille maximum des messages dΘfinie dans les prΘfΘrences,\nc'est pourquoi nous n'avons tΘlΘchargΘ que les quelques premiΦres lignes du serveur de courrier.<P>Cliquez <A HREF="
  6885.  
  6886. *strings.22527:">ici</A> pour tΘlΘcharger le reste des messages.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>\n
  6887.  
  6888. *strings.22528:(aucun en-tΩte)
  6889.  
  6890. *strings.22529:( non spΘcifiΘ)
  6891.  
  6892. *strings.22530:Fichier Macintosh
  6893.  
  6894. *strings.22531:Le rΘpertoire %s n'existe pas. Le courrier ne\nfonctionnera pas sans lui.\n\nLe crΘer maintenant?
  6895.  
  6896. *strings.22532:Enregistrer le fichier dΘcodΘ sous:
  6897.  
  6898. *strings.22533:Le fichier %s a ΘtΘ modifiΘ par un autre programme!\nL'Θcraser?
  6899.  
  6900. *strings.22534:Ouvrir l'h⌠te News
  6901.  
  6902. *strings.22535:news.announce.newusers
  6903.  
  6904. *strings.22536:news.newusers.questions
  6905.  
  6906. *strings.22537:news.answers
  6907.  
  6908. *strings.22538:Courrier: Compression du dossier %s...
  6909.  
  6910. *strings.22539:Courrier: Compression du dossier %s...TerminΘe
  6911.  
  6912. *strings.22540:Impossible d'ouvrir %s.
  6913.  
  6914. *strings.22541:Enregistrer le fichier joint dans le fichier BinHex sous:
  6915.  
  6916. *strings.22542:%lu octet%s
  6917.  
  6918. *strings.22543:
  6919.  
  6920. *strings.22544:s
  6921.  
  6922. *strings.22545:%s de %s (%s, %s)
  6923.  
  6924. *strings.22546:%s de %s (%s)
  6925.  
  6926. *strings.22547:%s de %s
  6927.  
  6928. *strings.22548:%s lus (%s)
  6929.  
  6930. *strings.22549:%s lus
  6931.  
  6932. *strings.22550:Courrier: message envoyΘ; en attente de rΘponse...
  6933.  
  6934. *strings.22551:<TITLE>Informations sur l'historique global de Netscape</TITLE>\n<h2>EntrΘes de l'historique global</h2>\n<HR>
  6935.  
  6936. *strings.22552:%d%%
  6937.  
  6938. *strings.22553:%s image %dx%d pixels
  6939.  
  6940. *strings.22554:Impossible de trouver l'image de l'adresse URL de la taille de l'arriΦre-plan etc. corrects\nin cache:\n%s\n
  6941.  
  6942. *strings.22555:pseudo-couleur α %d bits
  6943.  
  6944. *strings.22556:monochrome α 1 bit
  6945.  
  6946. *strings.22557:Niveaux de gris α %d bits
  6947.  
  6948. *strings.22558:Couleur vraie RVB α %d bits.
  6949.  
  6950. *strings.22559:Decoded size (bytes):
  6951.  
  6952. *strings.22560:%u x %u
  6953.  
  6954. *strings.22561: (scaled from %u x %u)
  6955.  
  6956. *strings.22562:Image dimensions:
  6957.  
  6958. *strings.22563:Couleur:
  6959.  
  6960. *strings.22564:%d couleurs
  6961.  
  6962. *strings.22565:(aucune)
  6963.  
  6964. *strings.22566:Carte de couleurs:
  6965.  
  6966. *strings.22567:oui toile de fond visible par transparence
  6967.  
  6968. *strings.22568:oui arriΦre-plan de couleur solide <tt>#%02x%02x%02x</tt>
  6969.  
  6970. *strings.22569:non
  6971.  
  6972. *strings.22570:Transparence:
  6973.  
  6974. *strings.22571:Commentaire:
  6975.  
  6976. *strings.22572:Inconnu
  6977.  
  6978. *strings.22573:Compression du cache de l'image:\nsuppression de %s\n
  6979.  
  6980. *strings.22574:Ajouter un forum...
  6981.  
  6982. *strings.22575:Poursuivre la recherche
  6983.  
  6984. *strings.22576:Envoyer
  6985.  
  6986. *strings.22577:Envoyer plus tard
  6987.  
  6988. *strings.22578:Joindre...
  6989.  
  6990. *strings.22579:Fichiers joints en ligne
  6991.  
  6992. *strings.22580:Fichiers joints comme liens
  6993.  
  6994. *strings.22581:TransfΘrer insΘrΘ
  6995.  
  6996. *strings.22582:Etes-vous s√r de vouloir supprimer l'h⌠te News %s\nainsi que tous les forums qu'il contient?
  6997.  
  6998. *strings.22583:Tous les champs
  6999.  
  7000. *strings.22584:Le dossier Boεte d'envoi contient un message non\nprΘvu pour une distribution!
  7001.  
  7002. *strings.22585:Le dossier Boεte d'envoi contient %d des messages non\nprΘvus pour une distribution!
  7003.  
  7004. *strings.22586:\n\nCela signifie probablement qu'un programme autre que\nNetscape a ajoutΘ des messages α ce dossier.\n
  7005.  
  7006. *strings.22587:Le dossier Boεte d'envoi est spΘcial; il est destinΘ uniquement\naux messages dont la distribution a ΘtΘ diffΘrΘe.
  7007.  
  7008. *strings.22588:\nC'est pourquoi vous ne pouvez pas l'utiliser comme dossier Messages envoyΘs.\n\nVeuillez vΘrifier que la destination des messages de votre Boεte d'envoi est correcte\ndans PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles.
  7009.  
  7010. *strings.22589:Une erreur est survenue lors de la distribution de courrier diffΘrΘe.\n\n%s\nPoursuivre la distribution de tous les messages diffΘrΘs restants?
  7011.  
  7012. *strings.22590:Entrez le mot de passe de l'utilisateur POP3 %.100s@%.100s:
  7013.  
  7014. *strings.22591:%sSignets de %s%s
  7015.  
  7016. *strings.22592:%sSignets personnels%s
  7017.  
  7018. *strings.22593:%sCarnet d'adresses de %s%s
  7019.  
  7020. *strings.22594:%sCarnet d'adresses personnel%s
  7021.  
  7022. *strings.22595:sock: %d   con_sock: %d   protocole: %d\n
  7023.  
  7024. *strings.22596:Impossible de trouver l'URL dans le cache: 
  7025.  
  7026. *strings.22597:EntrΘe partielle dans le cache, retrait du reste α partir du serveur:\n
  7027.  
  7028. *strings.22598:Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache\ncar force_reload est dΘfini:\n
  7029.  
  7030. *strings.22599:L'objet a expirΘ, rechargement en cours:\n
  7031.  
  7032. *strings.22600:Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache:\n
  7033.  
  7034. *strings.22601:Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache\ncar last_modified est manquant:\n
  7035.  
  7036. *strings.22602:Site Internet:
  7037.  
  7038. *strings.22603:Adresse:
  7039.  
  7040. *strings.22604:Fichier MIME Type:
  7041.  
  7042. *strings.22605:Actuellement inconnu
  7043.  
  7044. *strings.22606:Source:
  7045.  
  7046. *strings.22607:Actuellement dans le cache sur disque
  7047.  
  7048. *strings.22608:Actuellement dans le cache en mΘmoire
  7049.  
  7050. *strings.22609:Non mis en cache
  7051.  
  7052. *strings.22610:<H1>La fenΩtre est maintenant inactive</H1>
  7053.  
  7054. *strings.22611:Fichier cache local:
  7055.  
  7056. *strings.22612:aucun
  7057.  
  7058. *strings.22613:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S heure locale
  7059.  
  7060. *strings.22614:DerniΦre mise α jour:
  7061.  
  7062. *strings.22615:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S GMT
  7063.  
  7064. *strings.22616:Longueur du contenu:
  7065.  
  7066. *strings.22617:Aucune date indiquΘe
  7067.  
  7068. *strings.22618:Expire:
  7069.  
  7070. *strings.22619:Type Mac:
  7071.  
  7072. *strings.22620:CrΘateur Mac:
  7073.  
  7074. *strings.22621:Jeu de caractΦres:
  7075.  
  7076. *strings.22622:Etat inconnu
  7077.  
  7078. *strings.22623:SΘcuritΘ:
  7079.  
  7080. *strings.22624:Certificat:
  7081.  
  7082. *strings.22625:Document sans titre
  7083.  
  7084. *strings.22626:</b></FONT> a la structure suivante:<p><ul><li>
  7085.  
  7086. *strings.22627:Informations sur le document
  7087.  
  7088. *strings.22628:about:editfilenew
  7089.  
  7090. *strings.22629:file:///Untitled
  7091.  
  7092. *strings.22630:Bref
  7093.  
  7094. *strings.22631:Normal
  7095.  
  7096. *strings.22632:Il reste des messages dans le dossier '%s'.\nEtes-vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?
  7097.  
  7098. *strings.22633:Impossible de charger le fichier de configuration automatique de proxy.\n\nImpossible de reprendre sans utiliser de proxy puisque\nvotre URL d'autoconfiguration est verrouillΘ.\nContactez votre administrateur de systΦme.
  7099.  
  7100. *strings.22634:Aucun fichier de configuration automatique de proxy n'a ΘtΘ reτu.\n\nImpossible de reprendre sans utiliser de proxy puisque\nvotre URL d'autoconfiguration est verrouillΘ.\nContactez votre administrateur de systΦme.
  7101.  
  7102. *strings.22635:ProblΦmes de rΘception de donnΘes de configuration\ndu proxy. L'URL d'autoconfiguration Θtant verrouillΘ\nlocalement, il est impossible de reprendre sans proxy.\n\nContactez votre administrateur de systΦme pour de l'aide.
  7103.  
  7104. *strings.22636:Importer le fichier du carnet d'adresses
  7105.  
  7106. *strings.22637:Enregistrer le fichier du carnet d'adresses
  7107.  
  7108. *strings.22638:signet
  7109.  
  7110. *strings.22639:entrΘe
  7111.  
  7112. *strings.22640:%ld secondes
  7113.  
  7114. *strings.22641:%ld minutes
  7115.  
  7116. *strings.22642:%ld heures %ld minutes
  7117.  
  7118. *strings.22643:Signets principaux
  7119.  
  7120. *strings.22644:Carnet d'adresses
  7121.  
  7122. *strings.22645:Retour α la ligne automatique des lignes trop longues
  7123.  
  7124. *strings.22646:Enregistrement automatique %s
  7125.  
  7126. *strings.22647:Impossible de modifier des documents non HTML!
  7127.  
  7128. *strings.8000:Fin de liste
  7129.  
  7130. *strings.8001:Liste entiΦre
  7131.  
  7132. *strings.8003:Enregistrer sous... (type %.90s codage %.90s)
  7133.  
  7134. *strings.8004:Enregistrer sous... (type %.90s)
  7135.  
  7136. *strings.8005:Enregistrer sous... (codage %.90s)
  7137.  
  7138. *strings.8006:Enregistrer sous...
  7139.  
  7140. *strings.8007:Erreur d'ouverture de %.900s:
  7141.  
  7142. *strings.8008:Erreur de suppression de %.900s:
  7143.  
  7144. *strings.8009:Au moment de la connexion login sous utilisateur `%.900s'
  7145.  
  7146. *strings.8010:MΘmoire ΘpuisΘe -- Impossible d'ouvrir l'URL
  7147.  
  7148. *strings.8011:chargement impossible:\n%s
  7149.  
  7150. *strings.8012:%s\nAucune autre ressource raisonnable!\nUtiliser une police de secours "%s" α la place.
  7151.  
  7152. *strings.8013:%s\nAucune autre ressource raisonnable!\nImpossible de charger "%s" la police de secours!\nAbandon.
  7153.  
  7154. *strings.8014:Le fichier des signets a changΘ sur le disque: ignorer vos changements?
  7155.  
  7156. *strings.8015:Le fichier des signets a changΘ sur le disque: le recharger?
  7157.  
  7158. *strings.8016:Nouvelle rubrique
  7159.  
  7160. *strings.8017:Nouvel en-tΩte
  7161.  
  7162. *strings.8018:Supprimer la catΘgorie "%.900s" et son %d entrΘe?
  7163.  
  7164. *strings.8019:Supprimer la catΘgorie "%.900s" et ses %d entrΘes?
  7165.  
  7166. *strings.8020:Exporter les signets
  7167.  
  7168. *strings.8021:Importer les signets
  7169.  
  7170. *strings.8022:Cette version supporte la sΘcuritΘ %s avec %s.
  7171.  
  7172. *strings.8023:SΘcuritΘ dΘsactivΘe
  7173.  
  7174. *strings.8024:file:/usr/local/lib/netscape/docs/Welcome.html
  7175.  
  7176. *strings.8025:Document: TerminΘ.
  7177.  
  7178. *strings.8026:Ouvrir le fichier
  7179.  
  7180. *strings.8027:Erreur d'ouverture du canal de communication sur %.900s
  7181.  
  7182. *strings.8028:Attention:\n\n
  7183.  
  7184. *strings.8029:%s "%.255s" n'existe pas.\n
  7185.  
  7186. *strings.8030:%s "%.255s" est inconnu.\n
  7187.  
  7188. *strings.8031:Aucun numΘro de port spΘcifiΘ pour %s.\n
  7189.  
  7190. *strings.8032:H⌠te Mail
  7191.  
  7192. *strings.8033:H⌠te News
  7193.  
  7194. *strings.8034:RΘpertoire RC de nouvelles
  7195.  
  7196. *strings.8035:RΘpertoire temporaire
  7197.  
  7198. *strings.8036:H⌠te Proxy FTP
  7199.  
  7200. *strings.8037:H⌠te Proxy Gopher
  7201.  
  7202. *strings.8038:H⌠te Proxy HTTP
  7203.  
  7204. *strings.8039:H⌠te Proxy HTTPS
  7205.  
  7206. *strings.8040:H⌠te Proxy WAIS
  7207.  
  7208. *strings.8041:H⌠te SOCKS
  7209.  
  7210. *strings.8042:Fichier de types MIME globaux
  7211.  
  7212. *strings.8043:Fichier de types MIME privΘs
  7213.  
  7214. *strings.8044:Fichier global 'mailcap'
  7215.  
  7216. *strings.8045:Fichier privΘ 'mailcap'
  7217.  
  7218. *strings.8046:Impossible de supprimer le signet gΘnΘral
  7219.  
  7220. *strings.8047:Impossible de couper le signet gΘnΘral
  7221.  
  7222. *strings.8048:Voici un alias du signet suivant:
  7223.  
  7224. *strings.8049:Ouvrir un fichier:
  7225.  
  7226. *strings.8050:L'impression de cadres n'est actuellement pas supportΘe.
  7227.  
  7228. *strings.8051:erreur d'enregistrement des options
  7229.  
  7230. *strings.8052:code d'Θchappement %%%c: inconnu %s.\n %%h = h⌠te, %%p = port, %%u = utilisateur
  7231.  
  7232. *strings.8053:impossible de dupliquer():
  7233.  
  7234. *strings.8054:Echec de %s: execvp(%s)
  7235.  
  7236. *strings.8055:Enregistrer le cadre sous...
  7237.  
  7238. *strings.8057:Imprimer le cadre...
  7239.  
  7240. *strings.8058:Imprimer...
  7241.  
  7242. *strings.8059:TΘlΘcharger le fichier: %s
  7243.  
  7244. *strings.8060:RΘdaction: (Aucun objet)
  7245.  
  7246. *strings.8061:RΘdaction: %s
  7247.  
  7248. *strings.8062:Netscape: <sans titre>
  7249.  
  7250. *strings.8063:Netscape: %s
  7251.  
  7252. *strings.8064:(aucun objet)
  7253.  
  7254. *strings.8065:code d'erreur inconnu %d
  7255.  
  7256. *strings.8066:Fichier joint non valide.\n%s: n'existe pas.\n
  7257.  
  7258. *strings.8067:Fichier joint non valide.\n%s: illisible.\n
  7259.  
  7260. *strings.8068:Fichier joint non valide.\n%s: est un rΘpertoire.\n
  7261.  
  7262. *strings.8069:impossible de dupliquer() pour movemail
  7263.  
  7264. *strings.8070:problΦmes dans l'exΘcution de %s:
  7265.  
  7266. *strings.8071:%s terminΘ de maniΦre anormale:
  7267.  
  7268. *strings.8072:Impossible d'ouvrir %.900s
  7269.  
  7270. *strings.8073:Veuillez entrer votre h⌠te News\ndans l'un des formats suivants:\n\n    news://HOTE,\n    news://HOTE:PORT,\n    snews://HOTE, ou\n    snews://HOTE:PORT\n\n
  7271.  
  7272. *strings.8074:Pour que la mΘthode movemail interne fonctionne, il faut que la crΘation\nde fichiers de verrouillage soit possible dans le rΘpertoire d'attente du courrier. Sur un grand nombre de systΦmes, la meilleure faτon\nd'accomplir cela est d'utiliser ce rΘpertoire en mode 01777. Si cela est impossible,\nun programme movemail externe setgid/setuid doit Ωtre utilisΘ.\nVeuillez consulter les notes sur cette mise α jour pour de plus amples informations.
  7273.  
  7274. *strings.8075:Impossible de dΘplacer le courrier depuis %.200s
  7275.  
  7276. *strings.8076:Impossible de retirer le nouveau courrier; il existe un fichier de verrouillage %.200s.
  7277.  
  7278. *strings.8077:Impossible de retirer le nouveau courrier; crΘation d'un fichier de verrouillage %.200s impossible.
  7279.  
  7280. *strings.8078:Impossible de retirer le nouveau courrier; une erreur systΦme est survenue.
  7281.  
  7282. *strings.8079:Impossible de dΘplacer le courrier; ouverture de %.200s impossible.
  7283.  
  7284. *strings.8080:Impossible de dΘplacer le courrier; lecture de %.200s impossible.
  7285.  
  7286. *strings.8081:Impossible de dΘplacer le courrier; Θcriture vers %.200s impossible.
  7287.  
  7288. *strings.8082:Il existe des problΦmes de dΘplacement du courrier. 
  7289.  
  7290. *strings.8083:Il existe des problΦmes de dΘplacement du courrier. Etat de sortie %d.
  7291.  
  7292. *strings.8134:Il existe des problΦmes de nettoyage de la mΘmoire de %s.
  7293.  
  7294. *strings.8085:%s\nusage: %s [ options ... ]\n       o∙ les options comprennent:\n\n       -help                     pour afficher ce message.\n       -version                  pour afficher le numΘro et la date de version.\n       -display <affichage>            pour spΘcifier le serveur X α utiliser.\n       -geometry =WxH+X+Y        pour positionner et dimensionner la fenΩtre.\n       -visual <id-ou-numΘro>    pour utiliser un visuel de serveur spΘcifique.\n       -install                  pour installer une carte de couleurs personnalisΘe.\n       -no-install               pour utiliser la carte de couleurs par dΘfaut.\n
  7295.  
  7296. *strings.8154:       -share                    l'utilisation d'Install, fait en sorte que chaque fenΩtre\n                                     utilise la mΩme carte de couleur plut⌠t qu'une nouvelle.\n       -no-share                 fait en sorte que chaque fenΩtre utilise la mΩme carte de couleur.\n
  7297.  
  7298. *strings.8086:       -ncols <N>                quand Install n'est pas utilisΘ, sΘlectionner\n                                  le plus de couleurs possible pour les images.\n       -mono                     pour afficher les images de profondeur 1 bit.\n       -iconic                   pour dΘmarrer en mode rΘduction (ic⌠ne).\n       -xrm <resource-spec>      pour dΘfinir une ressource X donnΘe.\n\n       -remote <remote-command>  pour exΘcuter une commande lors d'une session \n                                 Netscape. Pour de plus amples informations, visitez\n              http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html\n       -id <window-id>           l'identification d'une fenΩtre X α laquelle                                 doivent Ωtre envoyΘes\nles commandes α distance; si la fenΩtre,\n\n'est pas spΘcifiΘe,                                 la premiΦre trouvΘe sera utilisΘe.\n       -raise                    les commandes α distance suivantes\n                                 entraεneront un dΘplacement de la fenΩtre vers le haut\n                                 (position par dΘfaut)\n       -noraise                  les commandes α distance suivantes\n                                      ne dΘplaceront pas automatiquement la fenΩtre vers le haut.\n\n       Les arguments autres que les commutateurs sont interprΘtΘs comme des fichiers ou\n       des URL α charger.\n\n       La plupart des paramΦtres peuvent Ωtre personnalisΘs α l'aide du menu Options.\n\n
  7299.  
  7300. *strings.8087:%s: le programme est la version %s mais les ressources sont la version %s.\n\n    Cela signifie qu'il existe un fichier `%s' inappropriΘ dans\nle rΘpertoire app-defaults du systΦme, ou peut-Ωtre dans votre \nrΘpertoire    d'accueil. VΘrifiez ces variables d'environnement et les \n    rΘpertoires vers lesquels elles pointent:\n\n  $XAPPLRESDIR\n  $XFILESEARCHPATH\n  $XUSERFILESEARCHPATH\n\n    VΘrifiez Θgalement ce fichier dans votre rΘpertoire d'accueil, ou dans le\n    rΘpertoire appelΘ `app-defaults' quelque part sous /usr/lib/.
  7301.  
  7302. *strings.8088:%s: ne peut trouver nos ressources?\n\n    Il est possible qu'il y ait un fichier `%s' inappropriΘ\n    installΘ dans le rΘpertoire app-defaults. VΘrifiez ces variables d'environnement\net les     rΘpertoires vers lesquels elles pointent.\n$XAPPLRESDIR\n  $XFILESEARCHPATH\n  $XUSERFILESEARCHPATH\n\n    VΘrifiez Θgalement ce fichier dans votre rΘpertoire d'accueil, ou dans le \n    rΘpertoire appelΘ `app-defaults' quelque part sous /usr/lib/.
  7303.  
  7304. *strings.8089:%s: spΘcification de gΘomΘtrie non valide.\n\n Apparemment la "%s*geometry: %s" ou bien la "%s* geometry: %s"\n a ΘtΘ spΘcifiΘe dans la base de donnΘes de ressources. La spΘcification de la "*geometry"\n entraεnera le mauvais fonctionnement de %s (et de la plupart des autres programmes X) \nde maniΦre obscure. Vous devez toujours utiliser la ".geometry" α la place.\n
  7305.  
  7306. *strings.8090:%s: une option non reconnue "%s"\n
  7307.  
  7308. *strings.8091:%s a dΘtectΘ un fichier %s\n.\n
  7309.  
  7310. *strings.8092:\nCela peut indiquer qu'un autre utilisateur tourne sous \n%s en utilisant vos fichiers %s.\n
  7311.  
  7312. *strings.8093:Il semble qu'il tourne sur l'h⌠te %s\nsous processus-ID %u.\n
  7313.  
  7314. *strings.8094:\nVous pouvez continuer α utiliser %s mais vous ne pourrez \npas utiliser le cache sur disque, l'historique global,\nou vos certificats personnels.\n
  7315.  
  7316. *strings.8095:\nOu bien vous pouvez choisir Annuler en vous assurant que\nvous n'exΘcutez pas un autre Navigator %s,\nsupprimer le fichier %s, et\nrelancer %s.
  7317.  
  7318. *strings.8096:%s: %s existait mais n'Θtait pas un rΘpertoire.\nL'ancien fichier a ΘtΘ renommΘ %s\net un rΘpertoire a ΘtΘ crΘΘ α sa place.\n\n
  7319.  
  7320. *strings.8097:%s: %s existe mais n'est pas un rΘpertoire\net nous ne pouvons pas le renommer!\nVeuillez Θliminer ce fichier: il est nuisible.\n\n
  7321.  
  7322. *strings.8098:%s: impossible de crΘer le rΘpertoire `%s'.\n%s\nVeuillez crΘer ce rΘpertoire.\n\n
  7323.  
  7324. *strings.8099:erreur inconnue
  7325.  
  7326. *strings.8100:erreur durant la crΘation de %s
  7327.  
  7328. *strings.8101:erreur d'Θcriture de %s
  7329.  
  7330. *strings.8102:Cette version de %s utilise des noms de fichiers config diffΘrents\ndes versions prΘcΘdentes. Les fichiers config qui utilisent encore\nles mΩmes formats de fichiers ont ΘtΘ copiΘs vers leur nouveau nom, et\nceux qui ne les utilisent plus seront recrΘΘs au besoin.\n%s\n\nDΘsirez-vous que les anciens fichiers soient supprimΘs maintenant?
  7331.  
  7332. *strings.8103:\nLes anciens fichiers existent toujours, y compris un rΘpertoire du cache sur disque.\n(qui peut Ωtre de grande taille.)
  7333.  
  7334. *strings.8104:Les anciens fichiers existent toujours.
  7335.  
  7336. *strings.8105:GΘnΘral
  7337.  
  7338. *strings.8106:Mots de passe
  7339.  
  7340. *strings.8107:Certificats personnels 
  7341.  
  7342. *strings.8108:Certificats de site
  7343.  
  7344. *strings.8109:VΘrification de %s (%d restant)\n%d%% terminΘe)\n\nTemps restant estimΘ: %s\n(Le temps restant dΘpend du site sΘlectionnΘ et\ndu trafic du rΘseau.)
  7345.  
  7346. *strings.8110:VΘrification de ... (%d restant)\n%d%% terminΘe)\n\nTemps restant estimΘ: %s\n(Le temps restant dΘpend du site sΘlectionnΘ et\ndu trafic du rΘseau.)
  7347.  
  7348. *strings.8111:Objet: 
  7349.  
  7350. *strings.8112:VΘrification de %d signets terminΘe.\n%d documents ont ΘtΘ atteints.\n%d documents ont ΘtΘ modifiΘs et comportent une mention de nouveau document.
  7351.  
  7352. *strings.8115:"%s" interrompu avec l'Θtat %d
  7353.  
  7354. *strings.8116:%s: Le keysyms Motif ne semble pas dΘfini.\n\nD'habitude, la raison est que le fichier XKeysymDB appropriΘ demeure introuvable.\n Vous pouvez dΘterminer la variable d'environnement $XKEYSYMDB selon l'emplacement\nd'un fichier contenant le keysyms appropriΘ.\n\n Sans le XKeysymDB appropriΘ, vous recevrez de nombreux messages d'avertissement,\n et certaines des touches d'accΘlΘration ne fonctionneront pas.\n\n (Un fichier XKeysymDB appropriΘ est inclus dans la distribution %s.)\n\n
  7355.  
  7356. *strings.8117:%s: Certains des keysyms Motif ne semblent pas Ωtre dΘfinis.\n\nD'habitude, la raison est que le XKeysymDB appropriΘ demeure introuvable.\n Vous pouvez dΘterminer la variable d'environnement $XKEYSYMDB selon l'emplacement\nd'un fichier contenant le keysyms appropriΘ.\n\n Sans le XKeysymDB appropriΘ, vous recevrez de nombreux messages d'avertissement,\n et certaines des touches d'accΘlΘration ne fonctionneront pas.\n\n (Un fichier XKeysymDB appropriΘ est inclus dans la distribution %s\n.)\n\n
  7357.  
  7358. *strings.8118:Le visuel 0x%02x est un visuel %d de %d bits.\nIl ne s'agit pas d'un visuel supportΘ; images %s.\n\nLes visuels actuellement supportΘs sont:\n\n        StaticGray, toutes profondeurs\n        GrayScale, toutes profondeurs\n        TrueColor, profondeur de 8 ou plus\n        DirectColor, profondeur de 8 ou plus\n        StaticColor, profondeur 8 ou plus\n        PseudoColor, profondeur de 8 seulement\n\nSi vous avez l'un des visuels ci-dessus, (voir `xdpyinfo'),\nil est recommandΘ de commencer %s avec\nl'option de ligne de commande `-visual' pour en spΘcifier un.\n\nNous pensons plus tard supporter directement un plus grand nombre de visuels;\nnous apprΘcions vos commentaires et suggestions.
  7359.  
  7360. *strings.8119:Le visuel 0x%02x est un visuel de %s %d bits %s.\nIl ne s'agit pas d'un visuel supportΘ; images %s.\n\nLes visuels actuellement supportΘs sont:\n\n        StaticGray, toutes profondeurs\n        GrayScale, toutes profondeurs\n        TrueColor, profondeur de 8 ou plus\n        StaticColor, profondeur de 8 ou plus\n        PseudoColor, profondeur de 8 seulement\n\nSi vous avez l'un des visuels ci-dessus, (voir `xdpyinfo'),\nil est recommandΘ de commencer %s avec\nl'option de ligne de commande `-visual' pour en spΘcifier un.\n\nNous pensons plus tard supporter directement un plus grand nombre de visuels;\nnous apprΘcions vos commentaires et suggestions.
  7361.  
  7362. *strings.8120:Le visuel 0x%02x est un visuel de %s %d bits %s.\nIl ne s'agit pas d'un visuel supportΘ; images %s.\n\nLes visuels actuellement supportΘs sont:\n\n        StaticGray, toutes profondeurs\n        TrueColor, profondeur de 8 ou plus\n        DirectColor, profondeur de 8 ou plus\n        StaticColor, profondeur de 8 ou plus\n        PseudoColor, profondeur de 8 seulement\n\nSi vous avez l'un des visuels ci-dessus, (voir `xdpyinfo'),\nil est recommandΘ de commencer %s avec\nl'option de ligne de commande `-visual' pour en spΘcifier un.\n\nNous pensons plus tard supporter directement un plus grand nombre de visuels;\nnous apprΘcions vos commentaires et suggestions.
  7363.  
  7364. *strings.8121:Le visuel 0x%02x est un visuel de %s %d bits %s.\nIl ne s'agit pas d'un visuel supportΘ; images %s.\n\nLes visuels actuellement supportΘs sont:\n\n        StaticGray, toutes profondeurs\n        TrueColor, profondeur de 8 ou plus\n        StaticColor, profondeur de 8 ou plus\n        PseudoColor, profondeur de 8 seulement\n\nSi vous avez l'un des visuels ci-dessus, (voir `xdpyinfo'),\nil est recommandΘ de commencer %s avec\nl'option de ligne de commande `-visual' pour en spΘcifier un.\n\nNous pensons plus tard supporter directement un plus grand nombre de visuels;\nnous apprΘcions vos commentaires et suggestions.
  7365.  
  7366. *strings.8122:sera\naffichΘ en monochrome
  7367.  
  7368. *strings.8123:sera mal affichΘ
  7369.  
  7370. *strings.8124:Aspect
  7371.  
  7372. *strings.8125:Signets
  7373.  
  7374. *strings.8126:Couleurs
  7375.  
  7376. *strings.8127:Polices
  7377.  
  7378. *strings.8128:Applications
  7379.  
  7380. *strings.8155:Utilitaires
  7381.  
  7382. *strings.8129:Images
  7383.  
  7384. *strings.8130:Langues
  7385.  
  7386. *strings.8131:Cache
  7387.  
  7388. *strings.8132:Connexions
  7389.  
  7390. *strings.8133:Proxy
  7391.  
  7392. *strings.8135:RΘdaction
  7393.  
  7394. *strings.8136:Serveurs
  7395.  
  7396. *strings.8137:IdentitΘ
  7397.  
  7398. *strings.8138:PrΘsentation
  7399.  
  7400. *strings.8139:Envoyer un cadre 
  7401.  
  7402. *strings.8140:Envoyer un document
  7403.  
  7404. *strings.8141:Courrier Netscape
  7405.  
  7406. *strings.8142:Nouvelles Netscape
  7407.  
  7408. *strings.8143:Carnet d'adresses
  7409.  
  7410. *strings.8144:Les ressources X ne sont pas correctement installΘes!
  7411.  
  7412. *strings.8145:<< Vide >>
  7413.  
  7414. *strings.8146:erreur de sauvegarde du mot de passe
  7415.  
  7416. *strings.8147:Non mis en place.
  7417.  
  7418. *strings.8148:%s: la syntaxe ~utilisateur/ n'est pas autorisΘe dans le fichier des prΘfΘrences, seulement ~/\n
  7419.  
  7420. *strings.8149:%s: visuel non reconnu "%s".\n
  7421.  
  7422. *strings.8150:%s: pas de visuel avec l'identification 0x%x.\n
  7423.  
  7424. *strings.8151:%s: pas de visuel de classe %s.\n
  7425.  
  7426. *strings.8152:\n\n<< les diagnostics stderr ont ΘtΘ tronquΘs >>
  7427.  
  7428. *strings.8153:erreur dans la crΘation du canal de communication:
  7429.  
  7430. *strings.8156:Le dossier de dΘpart contient un message non envoyΘ\n. L'envoyer maintenant?\n
  7431.  
  7432. *strings.8157:Le dossier de dΘpart contient %d messages non envoyΘs\n. Les envoyer maintenant?\n
  7433.  
  7434. *strings.8158:L'option Laisser sur le serveur ne fonctionne qu'avec\nun serveur POP3, et ne fonctionne pas avec un rΘpertoire \nlocal d'attente de courrier. Pour rΘcupΘrer votre courrier,\ndΘsactivez d'abord cette option depuis le volet Serveurs \nde la fenΩtre PrΘfΘrences de courrier et de nouvelles.
  7435.  
  7436. *strings.8159:ArriΦre
  7437.  
  7438. *strings.8160:Recherche de cadre arriΦre
  7439.  
  7440. *strings.8161:Recherche avant
  7441.  
  7442. *strings.8162:Recherche de cadre avant
  7443.  
  7444. *strings.8163:Veuillez dΘterminer la variable d'environnement $MAIL selon\nl'emplacement de votre fichier d'attente de courrier.
  7445.  
  7446. *strings.8164:Pas de nouveaux messages.
  7447.  
  7448. *strings.8165:PersonnalisΘ
  7449.  
  7450. *strings.8166:Autre
  7451.  
  7452. *strings.8167:Impossible de dupliquer () pour dΘlivrer un message externe
  7453.  
  7454. *strings.8168:Impossible de lire le fichier %s.
  7455.  
  7456. *strings.8169:%s n'existe pas.
  7457.  
  7458. *strings.8170:%s est un rΘpertoire.
  7459.  
  7460. *strings.8171:Fichier de verrouillage introuvable
  7461.  
  7462. *strings.8172:Impossible d'ouvrir le fichier Netscape.lock
  7463.  
  7464. *strings.8173:Le fichier Netscape.lock a ΘtΘ modifiΘ.
  7465.  
  7466. *strings.8174:Impossible de dΘterminer la taille du fichier de verrouillage
  7467.  
  7468. *strings.8175:Impossible de lire les donnΘes du fichier Netscape.lock
  7469.  
  7470. *strings.8176:Impossible d'ouvrir le fichier d'animation
  7471.  
  7472. *strings.8177:Le fichier d'animation est modifiΘ.\nL'animation par dΘfaut sera utilisΘe.
  7473.  
  7474. *strings.8178:Impossible de lire la taille du fichier d'animation.\nL'animation par dΘfaut sera utilisΘe.
  7475.  
  7476. *strings.8179:Impossible de lire le nombre de couleurs de l'animation.\nL'animation par dΘfaut sera utilisΘe.
  7477.  
  7478. *strings.8180:Impossible de lire les couleurs de l'animation.\nL'animation par dΘfaut sera utilisΘe.
  7479.  
  7480. *strings.8181:Impossible de lire les cadres de l'animation.\nL'animation par dΘfaut sera utilisΘe.
  7481.  
  7482. *strings.8182:Ignore les octets supplΘmentaires α la fin du fichier d'animation.
  7483.  
  7484. *strings.8183:VΘrifier les nouvelles versions des documents pour:
  7485.  
  7486. *strings.8184:CaractΦre
  7487.  
  7488. *strings.8185:Lien
  7489.  
  7490. *strings.8186:Paragraphe
  7491.  
  7492. *strings.8187:Image
  7493.  
  7494. *strings.8188:Actualiser le cadre
  7495.  
  7496. *strings.8189:Actualiser
  7497.  
  7498. *strings.8190:Courrier Netscape: %.900s
  7499.  
  7500. *strings.8191:Nouvelles Netscape: %.900s
  7501.  
  7502. *strings.8192:Netscape: %.900s
  7503.  
  7504. *strings.8193:Protocoles
  7505.  
  7506. *strings.8194:Langages
  7507.  
  7508. *strings.8195:Changer le mot de passe
  7509.  
  7510. *strings.8196:DΘfinir le mot de passe
  7511.  
  7512. *strings.8197:Pas de modules externes
  7513.  
  7514. *strings.8198:Poursuivre Movemail
  7515.  
  7516. *strings.8199:Annuler Movemail
  7517.  
  7518. *strings.8200:Netscape dΘplacera votre courrier de %s\nα %s/Boεte de rΘception.\n\nSi vous dΘplacez du courrier, vous risquez de gΩner d'autres\nutilisateurs qui s'attendent α ce que le fichier lu soit toujours en place\n%s.
  7519.  
  7520. *strings.8201:Afficher ce message d'alerte la prochaine fois
  7521.  
  7522. *strings.8202:Editeur de Netscape: %.900s
  7523.  
  7524. *strings.8203:Netscape
  7525.  
  7526. *strings.8204:Inconnu: interroger l'utilisateur
  7527.  
  7528. *strings.8205:Enregistrer sur disque
  7529.  
  7530. *strings.8206:Module externe: %s
  7531.  
  7532. *strings.8207:Le type MIME ne peut pas Ωtre vide.
  7533.  
  7534. *strings.8208:Description|GΘrΘ par
  7535.  
  7536. *strings.8209:Impossible de retirer le nouveau courrier; un fichier de verrouillage %s existe.
  7537.  
  7538. *strings.8210:Aucun module externe %s. Revient α la version enregistrΘe sur disque pour le type %s.\n
  7539.  
  7540. *strings.8211:ERREUR: %s\nImpossible de charger le module externe %s. IgnorΘ.\n
  7541.  
  7542. *strings.8212:Le module externe spΘcifie une description et/ou des suffixes diffΘrents pour le type MIME %s.\n\n        Description = "%s"\n        Suffixes = "%s"\n\nUtiliser la description et les suffixes du module externe?
  7543.  
  7544. *strings.8213:erreur en enregistrant des options.
  7545.  
  7546. *strings.8214:Certaines valeurs sont hors limites:
  7547.  
  7548. *strings.8215:La valeur suivante est hors limite:
  7549.  
  7550. *strings.8216:Vous pouvez avoir entre 1 et 100 lignes.
  7551.  
  7552. *strings.8217:Vous pouvez avoir entre 1 et 100 colonnes.
  7553.  
  7554. *strings.8218:La largeur de la bordure peut Ωtre comprise entre 0 et 10000 pixels.
  7555.  
  7556. *strings.8219:L'espacement des cellules peut Ωtre compris entre 0 et 10000 pixels.
  7557.  
  7558. *strings.8220:Le remplissage des cellules peut Ωtre compris entre 0 et 10000 pixels.
  7559.  
  7560. *strings.8221:La largeur peut Ωtre comprise entre 1 et 10000 pixels,\nou entre 1 et 100 %.
  7561.  
  7562. *strings.8222:La hauteur peut Ωtre comprise entre 1 et 10000 pixels,\nou entre 1 et 100%.
  7563.  
  7564. *strings.8223:La largeur peut Ωtre comprise entre 1 et 10000 pixels.
  7565.  
  7566. *strings.8224:La hauteur peut Ωtre comprise entre 1 et 10000 pixels.
  7567.  
  7568. *strings.8225:L'espace peut Ωtre compris entre 1 et 10000 pixels
  7569.  
  7570. *strings.8226:Veuillez entrer une nouvelle valeur et essayer α nouveau.
  7571.  
  7572. *strings.8227:Veuillez entrer de nouvelles valeurs et essayer α nouveau.
  7573.  
  7574. *strings.8228:Veuillez entrer le texte du lien:
  7575.  
  7576. *strings.8229:Image liΘe:
  7577.  
  7578. *strings.8230:Texte liΘ:
  7579.  
  7580. *strings.8231:Aucune cible dans le document sΘlectionnΘ
  7581.  
  7582. *strings.8232:Lier α une cible identifiΘe dans le fichier spΘcifiΘ (optionnel).
  7583.  
  7584. *strings.8233:Lier α une cible identifiΘe dans le document courant (optionnel).
  7585.  
  7586. *strings.8234:Souhaitez-vous supprimer le lien?
  7587.  
  7588. *strings.8235:<inconnu>
  7589.  
  7590. *strings.8236:Etiquette sans dΘlimiteur: le programme attendait '<'
  7591.  
  7592. *strings.8237:Etiquette sans dΘlimiteur: le programme attendait '>'
  7593.  
  7594. *strings.8238:Chaεne non terminΘe dans l'Θtiquette: le programme attendait un signe fermant
  7595.  
  7596. *strings.8239:Fermeture prΘmaturΘe de l'Θtiquette
  7597.  
  7598. *strings.8240:Le programme attendait un nom d'Θtiquette
  7599.  
  7600. *strings.8241:Erreur d'Θtiquette inconnue
  7601.  
  7602. *strings.8242:L'Θtiquette semble correcte
  7603.  
  7604. *strings.8243:Ce document contient des cadres. Pour l'instant, l'Θditeur\nne permet pas de modifier des documents contenant des cadres.
  7605.  
  7606. *strings.8244:Il s'agit d'un document A propos de. L'Θditeur\nne permet pas de modifier les documents A propos de.
  7607.  
  7608. *strings.8245:Vous devez d'abord enregistrer ce document en local\ncontinuer avec l'action requise.
  7609.  
  7610. *strings.8246:Voulez-vous enregistrer les changements?
  7611.  
  7612. *strings.8247:Code d'erreur= (%d).
  7613.  
  7614. *strings.8248:Impossible de copier ou de couper maintenant, rΘessayez plus tard.
  7615.  
  7616. *strings.8249:Rien n'est sΘlectionnΘ.
  7617.  
  7618. *strings.8250:Cette sΘlection inclut une limite de cellule du tableau.\nSuppression et copie non permises.
  7619.  
  7620. *strings.8251:Commande vide spΘcifiΘe!
  7621.  
  7622. *strings.8252:Veuillez spΘcifier un Θditeur html dans PrΘfΘrences de l'Θditeur.\nSpΘcifiez l'argument du fichier avec %f. Netscape remplacera\n%f par le nom de fichier correct. Exemple:\n             xterm -e vi %f\nVoulez-vous entrer maintenant une valeur dans les PrΘfΘrences de l'Θditeur?
  7623.  
  7624. *strings.8253:Erreur de syntaxe dans le programme de gestion de l'action: %s
  7625.  
  7626. *strings.8254:Type de fenΩtre incorrect pour le programme de gestion de l'action: %s
  7627.  
  7628. *strings.8255:Administration Kit.\nVersion: %s\nAgent utilisateur: C
  7629.  
  7630. *strings.8256:Le fichier privΘ de type MIME (%s) a ΘtΘ modifiΘ sur le disque. Souhaitez-vous \nsupprimer vos modifications non enregistrΘes et recharger?
  7631.  
  7632. *strings.8257:Le fichier privΘ Mailcap (%s) a ΘtΘ modifiΘ sur le disque. Souhaitez-vous \nsupprimer vos modifications non enregistrΘes et recharger?
  7633.  
  7634. *strings.8258:Le fichier privΘ de type MIME (%s) a ΘtΘ modifiΘ sur le disque et est actuellement\nrechargΘ par le systΦme.
  7635.  
  7636. *strings.8259:Le fichier privΘ Mailcap (%s) a ΘtΘ modifiΘ sur le disque et est actuellement rechargΘ par le systΦme.
  7637.  
  7638. *strings.8260:Veuillez spΘcifier un Θditeur d'images dans PrΘfΘrences de l'Θditeur.\nSpΘcifiez l'argument du fichier avec %f. Netscape remplacera\n%f par le nom de fichier correct. Exemple:\n             xgifedit %f\nVoulez-vous entrer maintenant une valeur dans les PrΘfΘrences de l'Θditeur?
  7639.  
  7640. *strings.8261:Vous Ωtes sur le point de tΘlΘcharger une image ou\nun document distants. Vous devez obtenir les autorisations\nnΘcessaires pour utiliser des documents ou des images\nprotΘgΘes par copyright.
  7641.  
  7642. *strings.8262:Le fichier est en lecture seule
  7643.  
  7644. *strings.8263:Le fichier est bloquΘ pour l'instant. RΘessayez plus tard.
  7645.  
  7646. *strings.8264:L'URL de fichier est incorrect.
  7647.  
  7648. *strings.8265:Erreur en ouvrant le fichier pour Θcrire
  7649.  
  7650. *strings.8266:Erreur en Θcrivant dans le fichier
  7651.  
  7652. *strings.8267:Erreur en crΘant le fichier temporaire de sauvegarde.
  7653.  
  7654. *strings.8268:Erreur en supprimant le fichier temporaire de sauvegarde
  7655.  
  7656. *strings.8269:Continuer l'enregistrement du document?
  7657.  
  7658. *strings.8270:Erreur en enregistrant le fichier:\n%.900s
  7659.  
  7660. *strings.8271:L'adresse du modΦle du nouveau document n'est pas dΘterminΘe.\nVoulez-vous entrer maintenant une valeur dans les PrΘfΘrences de l'Θditeur?
  7661.  
  7662. *strings.8272:Entrez un dΘlai d'enregistrement automatique compris entre 0 et 600 minutes.
  7663.  
  7664. *strings.8273:L'adresse par dΘfaut du navigateur n'est pas dΘterminΘe.\nVoulez-vous entrer maintenant une valeur dans les PrΘfΘrences de l'Θditeur?
  7665.  
  7666. *strings.8274:La destination de publication doit commencer par "ftp://" ou "http://".\nVeuillez entrer une nouvelle valeur et essayer α nouveau.
  7667.  
  7668. *strings.8275:L'image se trouve α une adresse distante.\nEnregistrer l'image en local avant de la modifier.
  7669.  
  7670. *strings.8276:impossible d'allouer colormap
  7671.  
  7672. *strings.8277:TΘlΘchargement du fichier dans un serveur distant:\n%.900s
  7673.  
  7674. *strings.8278:Enregistrement du fichier sur un disque local:\n%.900s
  7675.  
  7676. *strings.8279:Chargement du fichier image:\n%.900s
  7677.  
  7678. *strings.8280:Fichier %d of %d
  7679.  
  7680. *strings.8281:Source introuvable.
  7681.  
  7682.