home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 1996 September
/
pcwk_09_96.iso
/
ydpdemo
/
config
/
nature.cfg
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-06-11
|
68KB
|
3,286 lines
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b01.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Wald
#E#
El bosque
#F#
La forΩt
#I#
The forest I
#RUS#
╦σ±
#GB#
The Forest
#PL#
Las
#NL#
Het bos
#USA#
The Forest
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0100.wav
#E#
nature\l_e\eb0100.wav
#F#
nature\l_f\fb0100.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0100.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0100.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0100.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0100.wav
//---------------------------------------
#coordinates
107,140,12,130
304,44
245,117
344,171
298,248,284,248
103,13
23,210
16,168
348,265
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Busch
der Baum
der Pilz
die Hⁿtte
der Zweig
der Ast
der Baumstamm
das Holz
die Ameise
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el arbusto
el ßrbol
la seta
la caba±a
la ramita
la rama
el tronco
la le±a
la hormiga
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le buisson
l'arbre
le champignon
la hutte
la brindille
la branche
le rondin de bois
le bois
la fourmi
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
Ω≤±≥√
Σσ≡σΓε
π≡Φß
°αδα°
Γσ≥ε≈Ωα
Γσ≥Ωα
ß≡σΓφε
Σ≡σΓΦ±Φφα
∞≤≡αΓσΘ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
bush
tree
mushroom
hut
twig
branch
log
wood
ant
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
krzaki
drzewo
grzyb
sza│as
ga│╣zka
ga│╣ƒ
k│oda
drewno
mr≤wka
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de struik
de boom
de paddestoel
de hut
de twijg
de tak
de boomstam
het hout
de mier
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
bush
tree
mushroom
hut
twig
branch
log
wood
ant
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0101.wav
nature\l_d\db0102.wav
nature\l_d\db0103.wav
nature\l_d\db0104.wav
nature\l_d\db0105.wav
nature\l_d\db0106.wav
nature\l_d\db0107.wav
nature\l_d\db0108.wav
nature\l_d\db0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0101.wav
nature\l_e\eb0102.wav
nature\l_e\eb0103.wav
nature\l_e\eb0104.wav
nature\l_e\eb0105.wav
nature\l_e\eb0106.wav
nature\l_e\eb0107.wav
nature\l_e\eb0108.wav
nature\l_e\eb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0101.wav
nature\l_f\fb0102.wav
nature\l_f\fb0103.wav
nature\l_f\fb0104.wav
nature\l_f\fb0105.wav
nature\l_f\fb0106.wav
nature\l_f\fb0107.wav
nature\l_f\fb0108.wav
nature\l_f\fb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0101.wav
nature\l_rus\rb0102.wav
nature\l_rus\rb0103.wav
nature\l_rus\rb0104.wav
nature\l_rus\rb0105.wav
nature\l_rus\rb0106.wav
nature\l_rus\rb0107.wav
nature\l_rus\rb0108.wav
nature\l_rus\rb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0101.wav
nature\l_gb\gb0102.wav
nature\l_gb\gb0103.wav
nature\l_gb\gb0104.wav
nature\l_gb\gb0105.wav
nature\l_gb\gb0106.wav
nature\l_gb\gb0107.wav
nature\l_gb\gb0108.wav
nature\l_gb\gb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0101.wav
nature\l_pl\pb0102.wav
nature\l_pl\pb0103.wav
nature\l_pl\pb0104.wav
nature\l_pl\pb0105.wav
nature\l_pl\pb0106.wav
nature\l_pl\pb0107.wav
nature\l_pl\pb0108.wav
nature\l_pl\pb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0101.wav
nature\l_us\ub0102.wav
nature\l_us\ub0103.wav
nature\l_us\ub0104.wav
nature\l_us\ub0105.wav
nature\l_us\ub0106.wav
nature\l_us\ub0107.wav
nature\l_us\ub0108.wav
nature\l_us\ub0109.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-77,-46,356,-10
b,348,47,492,125,289,191
b,-125,78,-1,140,143,131
b,316,154,492,280,292,214
b,-118,241,37,316,131,149
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Es ist Herbst - eine gro▀artige Zeit, um Pilze zu suchen.
Was um Himmelswillen machst du hier?
Ich sammle Pilze!
Das ist mein Gebiet. Du darfst keine Pilze in diesem Wald sammeln.
Es tut mir leid. Ich verlasse den Platz.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Es oto±o - una buena Θpoca para encontrar setas.
┐QuΘ diantres estßs haciendo t· aquφ?
íEstoy cogiendo setas!
Este es mi territorio. T· no debes coger setas en este bosque.
Lo siento. Ya me voy de este lugar.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
C'est l'automne - une bonne pΘriode pour trouver des champignons.
Que diable fais-tu ici?
Je ramasse des champignons!
C'est mon territoire. Tu ne dois pas ramasser des champignons dans cette forΩt
Je suis dΘsolΘ. Je m'en vais.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╙∩αΓ°Φσ δΦ±≥ⁿ Σσδα■≥ ≥εφΩΦΘ ΩεΓ╕≡ Γ δσ±≤.
╬±σφⁿ - ∩ε≡α ±εßΦ≡α≥ⁿ π≡Φß√.
═ε φσΩε≥ε≡√σ Φτ φΦ⌡ φσδⁿτ σ±≥ⁿ.
═σ ±εßΦ≡αΘ ²≥Φ ≡ΩΦσ π≡Φß√, εφΦ ∞εΦ!
╥√ ∞εµσ°ⁿ Γτ ≥ⁿ Γε≥ ≥σ ≥σ∞φ√σ δαΣφε!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
It's autumn - a great time for finding mushrooms.
What on earth are you doing here?
I am picking mushrooms!
This is my territory. You mustn't pick mushrooms in this forest.
I'm sorry. I am leaving this place.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Jest jesie± - dobry czas na grzybobranie.
Co u licha tutaj robisz?
Zbieram grzyby.
To jest m≤j teren. Nie wolno ci zbieraµ grzyb≤w w tym lesie.
Przepraszam. Ju┐ opuszczam to miejsce.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Het is herfst - een ideale tijd om paddestoelen te zoeken.
Wat in hemelsnaam doe jij hier?
Ik pluk paddestoelen!
Dit is mijn territorium. Je moet geen paddestoelen in dit bos plukken!
Het spijt me. Ik zal deze plaats verlaten.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
It's autumn - a great time for finding mushrooms.
What on earth are you doing here?
I am picking mushrooms!
This is my territory. You mustn't pick mushrooms in this forest.
I'm sorry. I am leaving this place.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0121.wav
nature\l_d\db0122.wav
nature\l_d\db0123.wav
nature\l_d\db0124.wav
nature\l_d\db0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0121.wav
nature\l_e\eb0122.wav
nature\l_e\eb0123.wav
nature\l_e\eb0124.wav
nature\l_e\eb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0121.wav
nature\l_f\fb0122.wav
nature\l_f\fb0123.wav
nature\l_f\fb0124.wav
nature\l_f\fb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0121.wav
nature\l_rus\rb0122.wav
nature\l_rus\rb0123.wav
nature\l_rus\rb0124.wav
nature\l_rus\rb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0121.wav
nature\l_gb\gb0122.wav
nature\l_gb\gb0123.wav
nature\l_gb\gb0124.wav
nature\l_gb\gb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0121.wav
nature\l_pl\pb0122.wav
nature\l_pl\pb0123.wav
nature\l_pl\pb0124.wav
nature\l_pl\pb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0121.wav
nature\l_us\ub0122.wav
nature\l_us\ub0123.wav
nature\l_us\ub0124.wav
nature\l_us\ub0125.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b02.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Am Strand
#E#
En la playa
#F#
A la plage
#I#
On the beach I
#RUS#
═α ∩δ µσ
#GB#
On the Beach
#PL#
Na pla┐y
#NL#
Op het strand
#USA#
On the Beach
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0200.wav
#E#
nature\l_e\eb0200.wav
#F#
nature\l_f\fb0200.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0200.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0200.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0200.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0200.wav
//---------------------------------------
#coordinates
12,56
156,196
72,109,12,100
190,69
343,68
76,16
20,177
50,219
316,110,316,120
245,176
223,188
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Strand
die Muschel
die Kinder
der Badeanzug
die Welle
die Sonnenbrille
der Felsen
die Krabbe
das Surfbrett
der Apfel
die Decke
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la playa
la concha
los ni±os
el ba±ador
la ola
las gafas de sol
la roca
el cangrejo
la tabla de surf
la manzana
la toalla
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la plage
le coquillage
les enfants
le maillot de bain
la vague
les lunettes de soleil
le rocher
le crabe
la planche α voile
la pomme
la serviette de bain
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ßσ≡σπ
≡αΩ≤°Ωα
Σσ≥Φ
Ω≤∩αδⁿφ√Θ Ωε±≥■∞
Γεδφα
±εδφσ≈φ√σ ε≈ΩΦ
Ωα∞σφⁿ
Ω≡αß
±σ≡⌠Φφπ
ßδεΩε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
beach
shell
children
swimming costume
wave
sunglasses
rock
crab
windsurfing board
apple
blanket
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
brzeg
muszla
dzieci
str≤j k╣pielowy
fala
okulary przeciws│oneczne
kamie±
krab
deska surfingowa
jab│ko
koc
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het strand
de schelp
de kinderen
het badpak
de golf
de zonnebril
de rots
de krab
de surfplank
de appel
de handdoek
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
beach
shell
children
bathing suit
wave
sunglasses
rock
crab
surfboard
apple
blanket
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0201.wav
nature\l_d\db0202.wav
nature\l_d\db0203.wav
nature\l_d\db0204.wav
nature\l_d\db0205.wav
nature\l_d\db0206.wav
nature\l_d\db0207.wav
nature\l_d\db0208.wav
nature\l_d\db0209.wav
nature\l_d\db0210.wav
nature\l_d\db0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0201.wav
nature\l_e\eb0202.wav
nature\l_e\eb0203.wav
nature\l_e\eb0204.wav
nature\l_e\eb0205.wav
nature\l_e\eb0206.wav
nature\l_e\eb0207.wav
nature\l_e\eb0208.wav
nature\l_e\eb0209.wav
nature\l_e\eb0210.wav
nature\l_e\eb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0201.wav
nature\l_f\fb0202.wav
nature\l_f\fb0203.wav
nature\l_f\fb0204.wav
nature\l_f\fb0205.wav
nature\l_f\fb0206.wav
nature\l_f\fb0207.wav
nature\l_f\fb0208.wav
nature\l_f\fb0209.wav
nature\l_f\fb0210.wav
nature\l_f\fb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0201.wav
nature\l_rus\rb0202.wav
nature\l_rus\rb0203.wav
nature\l_rus\rb0204.wav
nature\l_rus\rb0205.wav
nature\l_rus\rb0206.wav
nature\l_rus\rb0207.wav
nature\l_rus\rb0208.wav
nature\l_rus\rb0209.wav
nature\l_rus\rb0210.wav
nature\l_rus\rb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0201.wav
nature\l_gb\gb0202.wav
nature\l_gb\gb0203.wav
nature\l_gb\gb0204.wav
nature\l_gb\gb0205.wav
nature\l_gb\gb0206.wav
nature\l_gb\gb0207.wav
nature\l_gb\gb0208.wav
nature\l_gb\gb0209.wav
nature\l_gb\gb0210.wav
nature\l_gb\gb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0201.wav
nature\l_pl\pb0202.wav
nature\l_pl\pb0203.wav
nature\l_pl\pb0204.wav
nature\l_pl\pb0205.wav
nature\l_pl\pb0206.wav
nature\l_pl\pb0207.wav
nature\l_pl\pb0208.wav
nature\l_pl\pb0209.wav
nature\l_pl\pb0210.wav
nature\l_pl\pb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0201.wav
nature\l_us\ub0202.wav
nature\l_us\ub0203.wav
nature\l_us\ub0204.wav
nature\l_us\ub0205.wav
nature\l_us\ub0206.wav
nature\l_us\ub0207.wav
nature\l_us\ub0208.wav
nature\l_us\ub0209.wav
nature\l_us\ub0210.wav
nature\l_us\ub0211.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,3,-46,297,-10
b,321,1,491,97,135,82
b,-130,30,32,118,35,113
b,318,119,485,219,129,107
b,-129,175,26,250,24,121
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Jeder entspannt sich am Strand.
La▀ uns aufh÷ren mit dem Ball zu spielen. La▀ uns surfen.
Mir ist nicht nach surfen. La▀ uns tauchen!
Ich wⁿrde mich gerne sonnen.
La▀ uns einfach weiter mit dem Ball spielen.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Todo el mundo se distrae en la playa.
Dejemos de jugar con la pelota. Hagamos surf.
No tengo ganas de hacer surf. íBuceemos!
Me gustarφa broncearme.
Sigamos jugando con la pelota.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Tout le monde se dΘtend α la plage.
ArrΩtons de jouer au ballon. Allons surfer.
Je n'ai pas envie de surfer. Allons plonger!
Je voudrais bronzer.
Continuons de jouer au ballon.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╦σ≥ε ∞ε╕ δ■ßΦ∞εσ Γ≡σ∞ πεΣα.
▀ δ■ßδ■ ∩εΘ≥Φ φα ∩δ µ Γ ±εδφσ≈φ√Θ Σσφⁿ.
▀ ∞επ≤ δσµα≥ⁿ Φ ∩ε≥ πΦΓα≥ⁿ± ≥α∞.
╧σ±εΩ ≥α∞ ε≈σφⁿ Ω≡α±ΦΓ√Θ Φ πε≡ ≈ΦΘ.
╥ε ≈≥ε ±σΘ≈α± ∞φσ φ≤µφε ≥αΩ ²≥ε ∞ε≡εµσφεσ!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Everyone is relaxing on the beach.
Let's stop playing with the ball. Let's go surfing.
I don't feel like surfing. Let's go diving!
I'd like to sunbathe.
Let's just keep playing with the ball.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Wszyscy odpoczywaj╣ na pla┐y.
Przesta±my graµ w pi│kΩ. Poserfujmy.
Nie mam ochoty na serfowanie. Ponurkujmy!
Chcia│bym siΩ opalaµ.
Lepiej grajmy dalej w pi│kΩ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Iedereen ontspant zich op het strand.
Laten we stoppen met ballen. Laten we gaan surfen.
Ik heb geen zin in surfen. Laten we gaan duiken!
Ik zou graag in de zon liggen om bruin te worden.
Laten we maar gewoon verder spelen met de bal.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Everyone is relaxing on the beach.
Let's stop playing with the ball. Let's surf.
I don't feel like surfing. Let's dive!
I'd like to suntan.
Let's just keep playing with the ball.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0221.wav
nature\l_d\db0222.wav
nature\l_d\db0223.wav
nature\l_d\db0224.wav
nature\l_d\db0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0221.wav
nature\l_e\eb0222.wav
nature\l_e\eb0223.wav
nature\l_e\eb0224.wav
nature\l_e\eb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0221.wav
nature\l_f\fb0222.wav
nature\l_f\fb0223.wav
nature\l_f\fb0224.wav
nature\l_f\fb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0221.wav
nature\l_rus\rb0222.wav
nature\l_rus\rb0223.wav
nature\l_rus\rb0224.wav
nature\l_rus\rb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0221.wav
nature\l_gb\gb0222.wav
nature\l_gb\gb0223.wav
nature\l_gb\gb0224.wav
nature\l_gb\gb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0221.wav
nature\l_pl\pb0222.wav
nature\l_pl\pb0223.wav
nature\l_pl\pb0224.wav
nature\l_pl\pb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0221.wav
nature\l_us\ub0222.wav
nature\l_us\ub0223.wav
nature\l_us\ub0224.wav
nature\l_us\ub0225.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b03.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Landschaft
#E#
El campo
#F#
La campagne
#I#
The countryside I
#RUS#
╟α πε≡εΣε∞
#GB#
The Countryside
#PL#
Za miastem
#NL#
Het platteland
#USA#
The Countryside
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0300.wav
#E#
nature\l_e\eb0300.wav
#F#
nature\l_f\fb0300.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0300.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0300.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0300.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0300.wav
//---------------------------------------
#coordinates
202,232,172,270
134,238,107,238
238,236
352,16
31,76
190,45
48,148
290,239
323,82
44,15
16,224
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das Eichh÷rnchen
der Hase
der Mohn
der Hⁿgel
das Feld
das Haus
der Lastwagen
der Honig
die Stadt
der Regenbogen
die Stra▀e
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la ardilla
el conejo
la amapola
la colina
el campo
la casa
el cami≤n
la miel
la ciudad
el arco iris
la carretera
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'Θcureuil
le lapin
le coquelicot
la colline
le champ
la maison
le camion
le miel
le village
l'arc-en-ciel
la route
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ßσδΩα
Ω≡εδΦΩ
∞αΩ
⌡εδ∞
∩εδσ
Σε∞
π≡≤τεΓΦΩ
∞╕Σ
±σδε
≡αΣ≤πα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
squirrel
rabbit
poppy
hill
field
house
lorry
honey
village
rainbow
road
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
wiewi≤rka
kr≤lik
mak
wzg≤rze
pole
domek
ciΩ┐ar≤wka
mi≤d
wie£
tΩcza
droga
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de eekhoorn
het konijn
de klaproos
de heuvel
het veld
het huis
de vrachtwagen
de honing
de stad
de regenboog
de weg
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
squirrel
rabbit
poppy
hill
field
house
truck
honey
town
rainbow
road
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0301.wav
nature\l_d\db0302.wav
nature\l_d\db0303.wav
nature\l_d\db0304.wav
nature\l_d\db0305.wav
nature\l_d\db0306.wav
nature\l_d\db0307.wav
nature\l_d\db0308.wav
nature\l_d\db0309.wav
nature\l_d\db0310.wav
nature\l_d\db0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0301.wav
nature\l_e\eb0302.wav
nature\l_e\eb0303.wav
nature\l_e\eb0304.wav
nature\l_e\eb0305.wav
nature\l_e\eb0306.wav
nature\l_e\eb0307.wav
nature\l_e\eb0308.wav
nature\l_e\eb0309.wav
nature\l_e\eb0310.wav
nature\l_e\eb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0301.wav
nature\l_f\fb0302.wav
nature\l_f\fb0303.wav
nature\l_f\fb0304.wav
nature\l_f\fb0305.wav
nature\l_f\fb0306.wav
nature\l_f\fb0307.wav
nature\l_f\fb0308.wav
nature\l_f\fb0309.wav
nature\l_f\fb0310.wav
nature\l_f\fb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0301.wav
nature\l_rus\rb0302.wav
nature\l_rus\rb0303.wav
nature\l_rus\rb0304.wav
nature\l_rus\rb0305.wav
nature\l_rus\rb0306.wav
nature\l_rus\rb0307.wav
nature\l_rus\rb0308.wav
nature\l_rus\rb0309.wav
nature\l_rus\rb0310.wav
nature\l_rus\rb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0301.wav
nature\l_gb\gb0302.wav
nature\l_gb\gb0303.wav
nature\l_gb\gb0304.wav
nature\l_gb\gb0305.wav
nature\l_gb\gb0306.wav
nature\l_gb\gb0307.wav
nature\l_gb\gb0308.wav
nature\l_gb\gb0309.wav
nature\l_gb\gb0310.wav
nature\l_gb\gb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0301.wav
nature\l_pl\pb0302.wav
nature\l_pl\pb0303.wav
nature\l_pl\pb0304.wav
nature\l_pl\pb0305.wav
nature\l_pl\pb0306.wav
nature\l_pl\pb0307.wav
nature\l_pl\pb0308.wav
nature\l_pl\pb0309.wav
nature\l_pl\pb0310.wav
nature\l_pl\pb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0301.wav
nature\l_us\ub0302.wav
nature\l_us\ub0303.wav
nature\l_us\ub0304.wav
nature\l_us\ub0305.wav
nature\l_us\ub0306.wav
nature\l_us\ub0307.wav
nature\l_us\ub0308.wav
nature\l_us\ub0309.wav
nature\l_us\ub0310.wav
nature\l_us\ub0311.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-45,-46,311,-10
b,316,-4,481,85,310,154
b,-124,57,33,191,187,188
b,348,143,483,254,308,167
b,-119,221,35,319,191,204
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Auf dem Land gibt es eine Menge Dinge zu sehen.
Was werden wir tun, wenn der Lastwagen weg ist?
Wir werden die Stra▀e ⁿberqueren und auf den Regenbogen zugehen.
Ist das nicht zu weit? Ich bin mⁿde.
Wenn du deinen Honig gegessen hast, wirst du dich besser fⁿhlen.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Hay muchas cosas que ver en el campo.
┐QuΘ haremos cuando el cami≤n se haya ido?
Nosotros cruzaremos la carretera e iremos hacia el arco iris.
┐No estß demasiado lejos? Me siento cansado.
Cuando te hayas comido tu miel te sentirßs mejor.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Il y a beaucoup de choses α voir α la campagne.
Que ferons-nous lorsque le camion sera parti?
Nous traverserons la route et nous irons vers l'arc-en-ciel.
N'est-ce pas trop loin? Je me sens fatiguΘ.
Lorsque tu auras mangΘ ton miel tu te sentiras mieux.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╨αφε ≤≥≡ε∞ ≥Φ⌡ε.
═α°Φ Σ≡≤τⁿ ε≥Σ√⌡α■≥.
╤Ωε≡ε ßεδⁿ°εΘ π≡≤τεΓΦΩ ∩≡εσΣΦ≥ Φ εφΦ ±∞επ≤≥ ∩σ≡σΘ≥Φ Σε≡επ≤.
╬φΦ ⌡ε≥ ≥ ∩εΘ≥Φ φα δ≤π ∩εΦπ≡α≥ⁿ.
╬Θ ΩαΩ ∞√ δ■ßΦ∞ Γσ±σφφ■■ ∩ε≡≤!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
There are a lot of things to see in the countryside.
What will we do when the lorry is gone?
We will cross the road and go towards the rainbow.
Isn't it too far? I feel tired.
When you have eaten your honey you will feel better.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Na wsi jest wiele rzeczy do obejrzenia.
Co bΩdziemy robiµ, gdy przejedzie ciΩ┐ar≤wka?
Przejdziemy przez drogΩ i p≤jdziemy w kierunku tΩczy.
Czy to nie jest zbyt daleko? CzujΩ siΩ zmΩczony.
Jak zjesz sw≤j mi≤d poczujesz siΩ lepiej.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Er is veel te zien op het platteland.
Wat zullen we gaan doen als de vrachtwagen weg is?
Dan steken we de weg over en lopen naar de regenboog.
Is het niet te ver? Ik ben moe.
Als je je honing opgegeten hebt voel je je wel beter.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
There are a lot of things to see in the countryside.
What will we do when the truck is gone?
We will cross the road and go towards the rainbow.
Isn't it too far? I feel tired.
When you have eaten your honey you will feel better.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0321.wav
nature\l_d\db0322.wav
nature\l_d\db0323.wav
nature\l_d\db0324.wav
nature\l_d\db0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0321.wav
nature\l_e\eb0322.wav
nature\l_e\eb0323.wav
nature\l_e\eb0324.wav
nature\l_e\eb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0321.wav
nature\l_f\fb0322.wav
nature\l_f\fb0323.wav
nature\l_f\fb0324.wav
nature\l_f\fb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0321.wav
nature\l_rus\rb0322.wav
nature\l_rus\rb0323.wav
nature\l_rus\rb0324.wav
nature\l_rus\rb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0321.wav
nature\l_gb\gb0322.wav
nature\l_gb\gb0323.wav
nature\l_gb\gb0324.wav
nature\l_gb\gb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0321.wav
nature\l_pl\pb0322.wav
nature\l_pl\pb0323.wav
nature\l_pl\pb0324.wav
nature\l_pl\pb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0321.wav
nature\l_us\ub0322.wav
nature\l_us\ub0323.wav
nature\l_us\ub0324.wav
nature\l_us\ub0325.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b04.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Auf dem Bauernhof
#E#
En la granja
#F#
A la ferme
#I#
On the farm I
#RUS#
┬ ⌡ετ Θ±≥Γσ.
#GB#
On the Farm
#PL#
Na wsi
#NL#
Op de boerderij
#USA#
On the Farm
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0400.wav
#E#
nature\l_e\eb0400.wav
#F#
nature\l_f\fb0400.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0400.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0400.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0400.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0400.wav
//---------------------------------------
#coordinates
324,100
280,41,290,41
124,184
31,136
220,60
255,177
107,104,5,70
182,187
163,16
22,38
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Traktor
die Ernte
der Bauer
das Fa▀
der Weizen
die Vogelscheuche
der Pflug
die Axt
die Scheune
das Abflu▀rohr
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el tractor
la cosecha
el granjero
el tonel
el trigo
el espantapßjaros
el arado
el hacha
el granero
la tuberφa de desagⁿe
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le tracteur
la moisson
le fermier
le tonneau
le blΘ
l'Θpouvantail
la charrue
la hache
la grange
la gouttiΦre
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
≥≡αΩ≥ε≡
µα≥Γα
⌠σ≡∞σ≡
ßε≈Ωα
∩°σφΦ÷α
∩≤πεδε
∩δ≤π
Ωε±α
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
tractor
harvest
farmer
barrel
wheat
scarecrow
plough
axe
barn
drain pipe
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
traktor
┐niwa
rolnik
beczka
pszenica
strach na wr≤ble
p│ug
siekiera
stodo│a
rynna
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de traktor
de oogst
de boer
de regenton
de tarwe
de vogelverschrikker
de ploeg
de bijl
de schuur
de regenpijp
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
tractor
harvest
farmer
barrel
wheat
scarecrow
plough
axe
barn
drain pipe
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0401.wav
nature\l_d\db0402.wav
nature\l_d\db0403.wav
nature\l_d\db0404.wav
nature\l_d\db0405.wav
nature\l_d\db0406.wav
nature\l_d\db0407.wav
nature\l_d\db0408.wav
nature\l_d\db0409.wav
nature\l_d\db0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0401.wav
nature\l_e\eb0402.wav
nature\l_e\eb0403.wav
nature\l_e\eb0404.wav
nature\l_e\eb0405.wav
nature\l_e\eb0406.wav
nature\l_e\eb0407.wav
nature\l_e\eb0408.wav
nature\l_e\eb0409.wav
nature\l_e\eb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0401.wav
nature\l_f\fb0402.wav
nature\l_f\fb0403.wav
nature\l_f\fb0404.wav
nature\l_f\fb0405.wav
nature\l_f\fb0406.wav
nature\l_f\fb0407.wav
nature\l_f\fb0408.wav
nature\l_f\fb0409.wav
nature\l_f\fb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0401.wav
nature\l_rus\rb0402.wav
nature\l_rus\rb0403.wav
nature\l_rus\rb0404.wav
nature\l_rus\rb0405.wav
nature\l_rus\rb0406.wav
nature\l_rus\rb0407.wav
nature\l_rus\rb0408.wav
nature\l_rus\rb0409.wav
nature\l_rus\rb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0401.wav
nature\l_gb\gb0402.wav
nature\l_gb\gb0403.wav
nature\l_gb\gb0404.wav
nature\l_gb\gb0405.wav
nature\l_gb\gb0406.wav
nature\l_gb\gb0407.wav
nature\l_gb\gb0408.wav
nature\l_gb\gb0409.wav
nature\l_gb\gb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0401.wav
nature\l_pl\pb0402.wav
nature\l_pl\pb0403.wav
nature\l_pl\pb0404.wav
nature\l_pl\pb0405.wav
nature\l_pl\pb0406.wav
nature\l_pl\pb0407.wav
nature\l_pl\pb0408.wav
nature\l_pl\pb0409.wav
nature\l_pl\pb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0401.wav
nature\l_us\ub0402.wav
nature\l_us\ub0403.wav
nature\l_us\ub0404.wav
nature\l_us\ub0405.wav
nature\l_us\ub0406.wav
nature\l_us\ub0407.wav
nature\l_us\ub0408.wav
nature\l_us\ub0409.wav
nature\l_us\ub0410.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,62,-46,360,-10
b,-119,-13,4,60,108,131
b,-124,98,47,180,93,143
b,323,135,485,237,284,136
b,-123,219,18,292,86,157
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Es gibt eine Menge Arbeit auf der Farm.
Ich suche nach meiner Axt.
Ich kann mich nicht daran erinnern, wo ich sie hingelegt habe.
Er hat ein schlechtes GedΣchtnis. Er hat sie in seiner linken Hand.
Oh, hier ist sie. Was ist nur mit mir los?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Hay mucho trabajo en la granja.
Estoy buscando mi hacha.
Yo no recuerdo d≤nde la puse.
El tiene mala memoria. La tiene en su mano izquierda.
íOh!, aquφ estß. ┐QuΘ es lo que me pasa?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Il y a beaucoup de travail α la ferme.
Je cherche ma hache.
Je ne me rappelle plus o∙ je l'ai mise.
Il a une mauvaise mΘmoire. Il l'a dans la main gauche.
Oh, elle est lα. Qu'est-ce qui m'arrive?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╘σ≡∞σ≥ Γ√≡α∙ΦΓασ≥ ≤≡εµαΘ φα ±ΓεσΘ ⌠σ≡∞σ.
╬φ ±σσ≥ ±σ∞σφα Γσ±φεΘ.
╙≡εµαΘ ±ετ≡σΓασ≥ δσ≥ε∞.
╤σΘ≈α± ε±σφⁿ Φ ∩ε≡α ±εßΦ≡α≥ⁿ ≤≡εµαΘ.
╦■ΣΦ ±εßΦ≡α■≥ ≤≡εµαΘ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
There is a lot of work on the farm.
I am looking for my axe.
I don't remember where I put it.
He's got a bad memory. He has it in his left hand.
Oh, here it is. What's wrong with me?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Na farmie jest du┐o pracy.
Szukam swojej siekiery.
Nie pamiΩtam gdzie j╣ po│o┐y│em.
On ma s│ab╣ pamiΩµ. Trzyma j╣ w lewej rΩce.
O, jest tutaj. Co siΩ ze mn╣ dzieje?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Er is een hoop werk op de boerderij.
Ik zoek mijn bijl.
Ik kan me niet herinneren waar ik die gelaten heb.
Oh, daar is die. Wat is er met me aan de hand?
Hij heeft een slecht geheugen. Hij heeft het in zijn linker hand.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
There is a lot of work on the farm.
I am looking for my axe.
I don't remember where I put it.
He's got a bad memory. He has it in his left hand.
Oh, here it is. What's wrong with me?
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0421.wav
nature\l_d\db0422.wav
nature\l_d\db0423.wav
nature\l_d\db0424.wav
nature\l_d\db0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0421.wav
nature\l_e\eb0422.wav
nature\l_e\eb0423.wav
nature\l_e\eb0424.wav
nature\l_e\eb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0421.wav
nature\l_f\fb0422.wav
nature\l_f\fb0423.wav
nature\l_f\fb0424.wav
nature\l_f\fb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0421.wav
nature\l_rus\rb0422.wav
nature\l_rus\rb0423.wav
nature\l_rus\rb0424.wav
nature\l_rus\rb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0421.wav
nature\l_gb\gb0422.wav
nature\l_gb\gb0423.wav
nature\l_gb\gb0424.wav
nature\l_gb\gb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0421.wav
nature\l_pl\pb0422.wav
nature\l_pl\pb0423.wav
nature\l_pl\pb0424.wav
nature\l_pl\pb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0421.wav
nature\l_us\ub0422.wav
nature\l_us\ub0423.wav
nature\l_us\ub0424.wav
nature\l_us\ub0425.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b05.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Blumen
#E#
Las flores
#F#
Les fleurs
#I#
Flowers I
#RUS#
╓Γσ≥√
#GB#
Flowers
#PL#
Kwiaty
#NL#
De bloemen
#USA#
Flowers
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0500.wav
#E#
nature\l_e\eb0500.wav
#F#
nature\l_f\fb0500.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0500.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0500.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0500.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0500.wav
//---------------------------------------
#coordinates
320,160
28,88
178,152
16,220
16,28
87,46
6,152
235,212
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das GΣnseblⁿmchen
die Tulpe
die Rose
das Blatt
der Tropfen
der Schmetterling
die Sonnenblume
der Strau▀
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la margarita
el tulipßn
la rosa
la hoja
la gota
la mariposa
el pΘtalo
el ramo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la marguerite
la tulipe
la rose
la feuille
la goutte d'eau
le papillon
le pΘtale
le bouquet
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
∞α≡πα≡Φ≥Ωα
≥■δⁿ∩αφ
≡ετα
δΦ±≥Γα
Ωα∩δ
∞ε≥√δσΩ
δσ∩σ±≥εΩ
ß≤Ωσ≥
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
daisy
tulip
rose
leaf
drop
butterfly
petal
bunch
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
stokrotka
tulipan
r≤┐a
li£µ
kropla
motyl
p│atek
wi╣zanka
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het madeliefje
de tulp
de roos
het blad
de druppel
de vlinder
het bloemblad
het boeket
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
daisy
tulip
rose
leaf
drop
butterfly
petal
bunch
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0501.wav
nature\l_d\db0502.wav
nature\l_d\db0503.wav
nature\l_d\db0504.wav
nature\l_d\db0505.wav
nature\l_d\db0506.wav
nature\l_d\db0507.wav
nature\l_d\db0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0501.wav
nature\l_e\eb0502.wav
nature\l_e\eb0503.wav
nature\l_e\eb0504.wav
nature\l_e\eb0505.wav
nature\l_e\eb0506.wav
nature\l_e\eb0507.wav
nature\l_e\eb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0501.wav
nature\l_f\fb0502.wav
nature\l_f\fb0503.wav
nature\l_f\fb0504.wav
nature\l_f\fb0505.wav
nature\l_f\fb0506.wav
nature\l_f\fb0507.wav
nature\l_f\fb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0501.wav
nature\l_rus\rb0502.wav
nature\l_rus\rb0503.wav
nature\l_rus\rb0504.wav
nature\l_rus\rb0505.wav
nature\l_rus\rb0506.wav
nature\l_rus\rb0507.wav
nature\l_rus\rb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0501.wav
nature\l_gb\gb0502.wav
nature\l_gb\gb0503.wav
nature\l_gb\gb0504.wav
nature\l_gb\gb0505.wav
nature\l_gb\gb0506.wav
nature\l_gb\gb0507.wav
nature\l_gb\gb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0501.wav
nature\l_pl\pb0502.wav
nature\l_pl\pb0503.wav
nature\l_pl\pb0504.wav
nature\l_pl\pb0505.wav
nature\l_pl\pb0506.wav
nature\l_pl\pb0507.wav
nature\l_pl\pb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0501.wav
nature\l_us\ub0502.wav
nature\l_us\ub0503.wav
nature\l_us\ub0504.wav
nature\l_us\ub0505.wav
nature\l_us\ub0506.wav
nature\l_us\ub0507.wav
nature\l_us\ub0508.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,2,-46,311,-10
b,-118,-11,38,69,108,131
b,336,0,493,100,244,48
b,-123,129,73,246,104,144
b,303,167,472,273,236,68
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Jeder m÷chte Blumen geschenkt bekommen.
Guten Tag! Wir haben Blumen fⁿr sie.
Guten Tag! Oh, Dankesch÷n! Eure Blumen sind entzⁿckend!
Wir haben eine Rose, ein GΣnseblⁿmchen, eine Tulpe und einen Strau▀ mit verschiedenen Blumen.
Wie kann ich euch danken? Die Blumen sind wundervoll.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Todo el mundo quiere recibir flores.
íBuenas tardes! Nosotros tenemos flores para ti.
íBuenas tardes! íOh, gracias! íVuestras flores son preciosas!
Tenemos una rosa, una margarita, un tulipßn y un ramo de diferentes flores.
┐C≤mo puedo agradecΘroslo? Las flores son maravillosas.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Tout le monde veut des fleurs.
Bonjour! Nous avons des fleurs pour vous.
Bonjour! Oh, merci! Vos fleurs sont trΦs belles!
Nous avons une rose, une marguerite, une tulipe et un bouquet de diffΘrentes fleurs.
Comment puis-je vous remercier? Les fleurs sont magnifiques.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╬Θ ±∩ε±Φßε! ╥ΓεΦ ÷Γσ≥√ ε≈σφⁿ Ω≡α±ΦΓ√!
┴≤Ωσ≥! ╘ΦαδΩΦ Φ Ω≡α±φα πΓετΣΦΩα!
┬ετ∞Φ≥σ ∩εµαδ≤Θ±≥α ²≥ε ∩ε ß√±≥≡σσ ∞αΣα∞! ▌≥Φ ÷Γσ≥√ ε≈σφⁿ ≥ µσδ√σ!
╬ φσ≥ ≥αΩα φσ≤Ωδ■µα !
▀ Σ≤∞α■ εφα φσ ≡ατετδΦ≥± ±δε∞αδ τΓεφεΩ Γ ΣΓσ≡ⁿ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Everyone wants to receive flowers.
Good afternoon! We have flowers for you.
Good afternoon! Oh, thank you! Your flowers are lovely!
We have a rose, a daisy, a tulip and a bunch of different flowers.
How can I thank you? The flowers are wonderful.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Ka┐dy chce dostawaµ kwiaty.
Dzie± dobry. Mamy dla pani kwiaty.
Dzie± dobry. Oh, dziΩkujΩ. Wasze kwiaty s╣ prze£liczne.
Mamy r≤┐Ω, stokrotkΩ, tulipana i bukiet r≤┐nych innych kwiat≤w.
Jak mam wam dziΩkowaµ? Kwiaty s╣ wspania│e.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Iedereen wil graag bloem krijgen.
Goedemiddag! Wij hebben bloemen voor u.
Goedemiddag! Oh, dank u wel! Uw bloemen zijn prachtig!
We hebben een roos, een madeliefje, een tulp en een boeket met verschillende bloemen.
Hoe kan ik jullie bedanken? De bloemen zijn geweldig.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Everyone wants to get flowers.
Good afternoon! We have flowers for you.
Good afternoon! Oh, thank you! Your flowers are lovely!
We have a rose, a daisy, a tulip and a bunch of different flowers.
How can I thank you? The flowers are wonderful.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0521.wav
nature\l_d\db0522.wav
nature\l_d\db0523.wav
nature\l_d\db0524.wav
nature\l_d\db0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0521.wav
nature\l_e\eb0522.wav
nature\l_e\eb0523.wav
nature\l_e\eb0524.wav
nature\l_e\eb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0521.wav
nature\l_f\fb0522.wav
nature\l_f\fb0523.wav
nature\l_f\fb0524.wav
nature\l_f\fb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0521.wav
nature\l_rus\rb0522.wav
nature\l_rus\rb0523.wav
nature\l_rus\rb0524.wav
nature\l_rus\rb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0521.wav
nature\l_gb\gb0522.wav
nature\l_gb\gb0523.wav
nature\l_gb\gb0524.wav
nature\l_gb\gb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0521.wav
nature\l_pl\pb0522.wav
nature\l_pl\pb0523.wav
nature\l_pl\pb0524.wav
nature\l_pl\pb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0521.wav
nature\l_us\ub0522.wav
nature\l_us\ub0523.wav
nature\l_us\ub0524.wav
nature\l_us\ub0525.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b06.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Berge
#E#
Las monta±as
#F#
Les montagnes
#I#
The mountains I
#RUS#
├ε≡√
#GB#
The Mountains
#PL#
G≤ry
#NL#
De bergen
#USA#
The Mountains
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0600.wav
#E#
nature\l_e\eb0600.wav
#F#
nature\l_f\fb0600.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0600.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0600.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0600.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0600.wav
//---------------------------------------
#coordinates
323,31,323,43
31,64,31,74
351,70
76,64
246,136
281,48
16,165
237,160
116,212
220,194
190,18
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Schnee
der Nebel
der Berg
der Pfad
der See
der Gipfel
die Luft
die Ebene
die Handschuhe
das Tal
die Wolke
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la nieve
la niebla
la monta±a
la senda
el lago
la cumbre
el aire
la llanura
los guantes
el valle
la nube
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la neige
le brouillard
la montagne
le chemin
le lac
le sommet
l'air
la plaine
les gants
la vallΘe
le nuage
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
±φσπ
≥≤∞αφ
±Ωαδα
≥≡ε∩ΦφΩα
ετσ≡ε
Γσ≡⌡≤°Ωα
ΓετΣ≤⌡
≡εΓφΦφα
∩σ≡≈α≥ΩΦ
ΣεδΦφα
εßδαΩε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
snow
fog
mountain
path
lake
peak
air
plain
gloves
valley
cloud
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
£nieg
mg│a
g≤ra
£cie┐ka
jezioro
szczyt
powietrze
r≤wnina
rΩkawice
dolina
chmura
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de sneeuw
de mist
de berg
het pad
het meer
de top
de adem
de vlakte
de handschoenen
het dal
de wolk
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
snow
fog
mountain
path
lake
peak
air
plain
gloves
valley
cloud
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0601.wav
nature\l_d\db0602.wav
nature\l_d\db0603.wav
nature\l_d\db0604.wav
nature\l_d\db0605.wav
nature\l_d\db0606.wav
nature\l_d\db0607.wav
nature\l_d\db0608.wav
nature\l_d\db0609.wav
nature\l_d\db0610.wav
nature\l_d\db0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0601.wav
nature\l_e\eb0602.wav
nature\l_e\eb0603.wav
nature\l_e\eb0604.wav
nature\l_e\eb0605.wav
nature\l_e\eb0606.wav
nature\l_e\eb0607.wav
nature\l_e\eb0608.wav
nature\l_e\eb0609.wav
nature\l_e\eb0610.wav
nature\l_e\eb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0601.wav
nature\l_f\fb0602.wav
nature\l_f\fb0603.wav
nature\l_f\fb0604.wav
nature\l_f\fb0605.wav
nature\l_f\fb0606.wav
nature\l_f\fb0607.wav
nature\l_f\fb0608.wav
nature\l_f\fb0609.wav
nature\l_f\fb0610.wav
nature\l_f\fb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0601.wav
nature\l_rus\rb0602.wav
nature\l_rus\rb0603.wav
nature\l_rus\rb0604.wav
nature\l_rus\rb0605.wav
nature\l_rus\rb0606.wav
nature\l_rus\rb0607.wav
nature\l_rus\rb0608.wav
nature\l_rus\rb0609.wav
nature\l_rus\rb0610.wav
nature\l_rus\rb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0601.wav
nature\l_gb\gb0602.wav
nature\l_gb\gb0603.wav
nature\l_gb\gb0604.wav
nature\l_gb\gb0605.wav
nature\l_gb\gb0606.wav
nature\l_gb\gb0607.wav
nature\l_gb\gb0608.wav
nature\l_gb\gb0609.wav
nature\l_gb\gb0610.wav
nature\l_gb\gb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0601.wav
nature\l_pl\pb0602.wav
nature\l_pl\pb0603.wav
nature\l_pl\pb0604.wav
nature\l_pl\pb0605.wav
nature\l_pl\pb0606.wav
nature\l_pl\pb0607.wav
nature\l_pl\pb0608.wav
nature\l_pl\pb0609.wav
nature\l_pl\pb0610.wav
nature\l_pl\pb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0601.wav
nature\l_us\ub0602.wav
nature\l_us\ub0603.wav
nature\l_us\ub0604.wav
nature\l_us\ub0605.wav
nature\l_us\ub0606.wav
nature\l_us\ub0607.wav
nature\l_us\ub0608.wav
nature\l_us\ub0609.wav
nature\l_us\ub0610.wav
nature\l_us\ub0611.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,273,-10
b,325,15,479,121,235,214
b,-126,86,21,188,55,180
b,-121,207,103,327,72,189
b,325,238,480,329,232,236
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Winterzeit in den Bergen.
Es ist ein gro▀artiges Wetter, um Fotos zu machen.
Es macht Spa▀ zu klettern, aber es ist sehr kalt.
Es ist schmerzhaft, kalte Luft zu atmen, und man rutscht schnell auf dem Eis aus!
Schau! Wer ist der sonderbare Mann da oben?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
El invierno en las monta±as.
Es un tiempo genial para sacar fotos.
Es divertido escalar, pero hace mucho frφo.
Duele respirar aire frφo, íy es fßcil resbalar en el hielo!
íMira! ┐QuiΘn es ese hombre extra±o de allφ arriba ?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
L'hiver α la montagne.
C'est un temps superbe pour prendre des photos.
C'est amusant de faire de l'escalade, mais il fait trΦs froid.
Ca fait mal de respirer l'air froid, et il est facile de glisser sur la glace!
Regarde! Qui est ce dr⌠le d'homme lα-bas?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╟Φ∞α Γ πε≡α⌡.
╬≥±■Σα Γ±σ Γ√πδ ΣΦ≥ ≈Φ±≥ε!
▌≥ε Φφ≥σ≡σ±φε ταδατΦ≥ⁿ Γ πε≡√ φε ε≈σφⁿ ⌡εδεΣφε!
▌≥ε ε≈σφⁿ ≥ µσδε Σ√°α≥ⁿ φε δσπΩε ±∩ε≥Ωφ≤≥ⁿ± !
╤∞ε≥≡Φ! ╩αΩεΘ ±≥≡αφφ√Θ ≈σδεΓσΩ ≥α∞ φα Γσ≡⌡≤?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Winter time in the mountains.
It's great weather to take photos.
It's fun to climb, but it's very cold.
It's hurts to breathe cold air, and it's easy to slip on the ice!
Look! Who's that strange looking man up there?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Zim╣ w g≤rach.
Jest £wietna pogoda na robienie zdjΩµ.
Mi│o jest siΩ wspinaµ ale jest bardzo zimno.
CiΩ┐ko jest oddychaµ zimnym powietrzem i │atwo jest siΩ po£lizgn╣µ na lodzie!
Patrzcie! Co to za dziwna postaµ tam w g≤rze?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Winter in de bergen.
Het is fantastisch weer om foto's te nemen.
Het is leuk om te klimmen, maar het is erg koud.
Het doet pijn de koude lucht in te ademen, en het is erg makkelijk uitglijden op het ijs!
Kijk! Wie is die rare man daarboven?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Winter time in the mountains.
It's great weather to take photos.
It's fun to climb, but it's very cold.
It's hurts to breathe cold air, and it's easy to slip on the ice!
Look! Who's that strange looking man up there?
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0621.wav
nature\l_d\db0622.wav
nature\l_d\db0623.wav
nature\l_d\db0624.wav
nature\l_d\db0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0621.wav
nature\l_e\eb0622.wav
nature\l_e\eb0623.wav
nature\l_e\eb0624.wav
nature\l_e\eb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0621.wav
nature\l_f\fb0622.wav
nature\l_f\fb0623.wav
nature\l_f\fb0624.wav
nature\l_f\fb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0621.wav
nature\l_rus\rb0622.wav
nature\l_rus\rb0623.wav
nature\l_rus\rb0624.wav
nature\l_rus\rb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0621.wav
nature\l_gb\gb0622.wav
nature\l_gb\gb0623.wav
nature\l_gb\gb0624.wav
nature\l_gb\gb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0621.wav
nature\l_pl\pb0622.wav
nature\l_pl\pb0623.wav
nature\l_pl\pb0624.wav
nature\l_pl\pb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0621.wav
nature\l_us\ub0622.wav
nature\l_us\ub0623.wav
nature\l_us\ub0624.wav
nature\l_us\ub0625.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b07.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Wⁿste
#E#
El desierto
#F#
Le dΘsert
#I#
Desert I
#RUS#
╧≤±≥√φ
#GB#
The Desert
#PL#
Pustynia
#NL#
De woestijn
#USA#
The Desert
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0700.wav
#E#
nature\l_e\eb0700.wav
#F#
nature\l_f\fb0700.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0700.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0700.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0700.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0700.wav
//---------------------------------------
#coordinates
277,54
149,27
204,262
340,93
233,22
40,120
350,188
31,267
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Oase
der Sand
der Kaktus
der Brunnen
die Palme
das Kamel
hei▀
der Skorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el oasis
la arena
el cactus
el pozo
la palmera
el camello
el calor
el escorpi≤n
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'oasis
le sable
le cactus
le puits
le palmier
le chameau
la chaleur
le scorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
εατΦ±
∩σ±εΩ
ΩαΩ≥≤±
ΩεδεΣσ÷
∩αδⁿ∞α
Γσ≡ßδ■Σ
µα≡Ωε
±Ωε≡∩Φεφ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
oasis
sand
cactus
well
palm tree
camel
hot
scorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
oaza
piasek
kaktus
studnia
palma
wielb│╣d
gor╣co
skorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de oase
het zand
de cactus
de waterput
de palmboom
de kameel
heet
de schorpioen
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
oasis
sand
cactus
well
palm tree
camel
hot
scorpion
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0701.wav
nature\l_d\db0702.wav
nature\l_d\db0703.wav
nature\l_d\db0704.wav
nature\l_d\db0705.wav
nature\l_d\db0706.wav
nature\l_d\db0707.wav
nature\l_d\db0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0701.wav
nature\l_e\eb0702.wav
nature\l_e\eb0703.wav
nature\l_e\eb0704.wav
nature\l_e\eb0705.wav
nature\l_e\eb0706.wav
nature\l_e\eb0707.wav
nature\l_e\eb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0701.wav
nature\l_f\fb0702.wav
nature\l_f\fb0703.wav
nature\l_f\fb0704.wav
nature\l_f\fb0705.wav
nature\l_f\fb0706.wav
nature\l_f\fb0707.wav
nature\l_f\fb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0701.wav
nature\l_rus\rb0702.wav
nature\l_rus\rb0703.wav
nature\l_rus\rb0704.wav
nature\l_rus\rb0705.wav
nature\l_rus\rb0706.wav
nature\l_rus\rb0707.wav
nature\l_rus\rb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0701.wav
nature\l_gb\gb0702.wav
nature\l_gb\gb0703.wav
nature\l_gb\gb0704.wav
nature\l_gb\gb0705.wav
nature\l_gb\gb0706.wav
nature\l_gb\gb0707.wav
nature\l_gb\gb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0701.wav
nature\l_pl\pb0702.wav
nature\l_pl\pb0703.wav
nature\l_pl\pb0704.wav
nature\l_pl\pb0705.wav
nature\l_pl\pb0706.wav
nature\l_pl\pb0707.wav
nature\l_pl\pb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0701.wav
nature\l_us\ub0702.wav
nature\l_us\ub0703.wav
nature\l_us\ub0704.wav
nature\l_us\ub0705.wav
nature\l_us\ub0706.wav
nature\l_us\ub0707.wav
nature\l_us\ub0708.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,357,-10
b,350,-13,480,100,292,126
b,-124,69,25,152,77,52
b,328,119,475,225,284,142
b,-120,194,28,276,76,76
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Die Sonne scheint den ganzen Tag und es ist sehr hei▀.
Wir haben nichts zu trinken gehabt seit letzter Nacht.
Schau! Ich kann etwas Wasser dort drⁿben sehen!
Stell dir vor, einen Brunnen mitten in der Wⁿste zu sehen.
Oh nein! Es ist nur eine Luftspiegelung.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
El sol luce todo el dφa y hace mucho calor.
No hemos bebido nada desde la pasada noche.
íMira! íPuedo ver agua allφ!.
Imagφnate ver un pozo en medio del desierto.
íOh, no! Es s≤lo un espejismo.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Le soleil brille toute la journΘe et il fait trΦs chaud.
Nous n'avons pas bu depuis hier soir.
Regarde! je vois de l'eau lα-bas!
Tu te rends compte, un puits au milieu du dΘsert...!
Oh non! C'est juste un mirage.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╤εδφ÷σ ±Γσ≥Φ≥ Γσ±ⁿ Σσφⁿ Φ ε≈σφⁿ µα≡Ωε.
╥σß τΣσ±ⁿ ∞εµσ≥ ∞≤≈Φ≥ⁿ µαµΣα!
╤∞ε≥≡Φ! ΓΦµ≤ ΓεΣ≤!
╧≡σΩ≡α±φ√Θ ΓΦΣ Γ ÷σφ≥≡σ ∩≤±≥√φΦ.
┴≤Σⁿ ε±≥ε≡εµσφ ± ΣεΓΦ≥√∞Φ µΦΓε≥φ√∞Φ ⌡ε≡ε°ε!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
The sun shines all day and it's very hot.
We haven't had a drink since last night.
Look! I can see some water over there!
Imagine, seeing a well in the middle of the desert.
Oh no! It 's only a mirage.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
S│o±ce £wieci przez ca│y dzie± i jest bardzo gor╣co.
Nic nie pili£my od wczorajszego wieczora.
Patrzcie! WidzΩ tam wodΩ.
Wyobraƒ sobie, studnia w samym £rodku pustyni.
O nie! To tylko mira┐.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
De zon schijnt de hele dag en het is erg heet.
We hebben niks meer gedronken sinds afgelopen nacht.
Kijk! Ik zie water daarginds.
Stel je voor, een waterput zien midden in de woestijn.
Oh nee! Het is alleen maar een fata morgana.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
The sun shines all day and it's very hot.
We haven't had a drink since last night.
Look! I can see some water over there!
Imagine, seeing a well in the middle of the desert.
Oh no! It 's only a mirage.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0721.wav
nature\l_d\db0722.wav
nature\l_d\db0723.wav
nature\l_d\db0724.wav
nature\l_d\db0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0721.wav
nature\l_e\eb0722.wav
nature\l_e\eb0723.wav
nature\l_e\eb0724.wav
nature\l_e\eb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0721.wav
nature\l_f\fb0722.wav
nature\l_f\fb0723.wav
nature\l_f\fb0724.wav
nature\l_f\fb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0721.wav
nature\l_rus\rb0722.wav
nature\l_rus\rb0723.wav
nature\l_rus\rb0724.wav
nature\l_rus\rb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0721.wav
nature\l_gb\gb0722.wav
nature\l_gb\gb0723.wav
nature\l_gb\gb0724.wav
nature\l_gb\gb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0721.wav
nature\l_pl\pb0722.wav
nature\l_pl\pb0723.wav
nature\l_pl\pb0724.wav
nature\l_pl\pb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0721.wav
nature\l_us\ub0722.wav
nature\l_us\ub0723.wav
nature\l_us\ub0724.wav
nature\l_us\ub0725.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b08.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Flu▀
#E#
El rφo
#F#
La riviΦre
#I#
River I
#RUS#
╨σΩα
#GB#
The River
#PL#
Rzeka
#NL#
De rivier
#USA#
The River
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0800.wav
#E#
nature\l_e\eb0800.wav
#F#
nature\l_f\fb0800.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0800.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0800.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0800.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0800.wav
//---------------------------------------
#coordinates
250,252
132,44
344,195
208,125
17,153
152,201
269,29
292,48
195,60
272,219
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das Wasser
die Brⁿcke
der Schlamm
das Boot
der Strom
das Kanu
das Fischen
der Fischer
die Angel
das Ruder
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el agua
el puente
el barro
la barca
el riachuelo
la canoa
pescar
el pescador
la ca±a de pescar
el remo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'eau
le pont
la boue
le bateau
le ruisseau
le canoδ
pΩcher
le pΩcheur
la canne α pΩche
la rame
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ΓεΣα
∞ε±≥
ßεδε≥ε
δεΣΩα
≡≤≈σΘ
≈σδφεΩ
≡√ßαδΩα
≡√ßαΩ
≤Σε≈Ωα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
water
bridge
mud
boat
stream
canoe
fishing
fisherman
fishing rod
oar
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
woda
most
b│oto
│≤dka
strumyk
cz≤│no
wΩdkowanie
wΩdkarz
wΩdka
wios│o
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het water
de brug
de modder
de boot
het stroompje
de kano
vissen
de visser
de hengel
de roeispaan
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
water
bridge
mud
boat
stream
canoe
fishing
fisherman
fishing rod
oar
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0801.wav
nature\l_d\db0802.wav
nature\l_d\db0803.wav
nature\l_d\db0804.wav
nature\l_d\db0805.wav
nature\l_d\db0806.wav
nature\l_d\db0807.wav
nature\l_d\db0808.wav
nature\l_d\db0809.wav
nature\l_d\db0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0801.wav
nature\l_e\eb0802.wav
nature\l_e\eb0803.wav
nature\l_e\eb0804.wav
nature\l_e\eb0805.wav
nature\l_e\eb0806.wav
nature\l_e\eb0807.wav
nature\l_e\eb0808.wav
nature\l_e\eb0809.wav
nature\l_e\eb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0801.wav
nature\l_f\fb0802.wav
nature\l_f\fb0803.wav
nature\l_f\fb0804.wav
nature\l_f\fb0805.wav
nature\l_f\fb0806.wav
nature\l_f\fb0807.wav
nature\l_f\fb0808.wav
nature\l_f\fb0809.wav
nature\l_f\fb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0801.wav
nature\l_rus\rb0802.wav
nature\l_rus\rb0803.wav
nature\l_rus\rb0804.wav
nature\l_rus\rb0805.wav
nature\l_rus\rb0806.wav
nature\l_rus\rb0807.wav
nature\l_rus\rb0808.wav
nature\l_rus\rb0809.wav
nature\l_rus\rb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0801.wav
nature\l_gb\gb0802.wav
nature\l_gb\gb0803.wav
nature\l_gb\gb0804.wav
nature\l_gb\gb0805.wav
nature\l_gb\gb0806.wav
nature\l_gb\gb0807.wav
nature\l_gb\gb0808.wav
nature\l_gb\gb0809.wav
nature\l_gb\gb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0801.wav
nature\l_pl\pb0802.wav
nature\l_pl\pb0803.wav
nature\l_pl\pb0804.wav
nature\l_pl\pb0805.wav
nature\l_pl\pb0806.wav
nature\l_pl\pb0807.wav
nature\l_pl\pb0808.wav
nature\l_pl\pb0809.wav
nature\l_pl\pb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0801.wav
nature\l_us\ub0802.wav
nature\l_us\ub0803.wav
nature\l_us\ub0804.wav
nature\l_us\ub0805.wav
nature\l_us\ub0806.wav
nature\l_us\ub0807.wav
nature\l_us\ub0808.wav
nature\l_us\ub0809.wav
nature\l_us\ub0810.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-110,-46,335,-10
b,346,-32,489,48,305,40
b,-122,14,15,110,102,118
b,375,88,485,157,301,46
b,-129,173,3,246,98,143
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Diesen Flu▀ herunter zu paddeln ist wirklich sch÷n, aber riskant!
Was machst du?! Sei vorsichtig!
Ich bin in Schwierigkeiten! Da ist ein Fels vor mir!
Brauchst du Hilfe?
Ich mache das schon irgendwie.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
íBajar remando por este rφo es realmente maravilloso pero arriesgado!
┐QuΘ estßs haciendo? íTen cuidado!.
íEstoy en apuros, hay una piedra delante de mφ!
┐Necesitas ayuda?
Me las arreglarΘ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Descendre la riviΦre α la rame est vraiment merveilleux mais risquΘ!
Qu'est-ce que tu fais ?! Fais attention!
J'ai un problΦme ! Il y a un rocher devant moi!
As-tu besoin d'aide?
J'y arriverai bien.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
┬εΣε∩αΣ ²≥εΘ ≡σΩΦ ε≈σφⁿ Ω≡α±ΦΓ√Θ!
═ε ΦφεπΣα ²≥ε ε∩α±φε.
┬εΣα ε≈σφⁿ ß√±≥≡ε ≥σ≈σ≥.
┬φσΩε≥ε≡√⌡ ∞σ±≥α⌡ πδ≤ßεΩε,α Γ φσΩε≥ε≡√⌡ ∞σδΩε.
┬φσΩε≥ε≡√⌡ ∞σ±≥α⌡ °Φ≡εΩε, α Γ φσΩε≥ε≡√⌡ ≤τΩε!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Paddling down this river is really wonderful but risky!
What are you doing?! Be careful!
I'm in trouble! There's a rock ahead of me!
Do you need help?
I'll make it somehow.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Wios│owanie w d≤│ rzeki jest naprawdΩ wspania│e, lecz ryzykowne!
Co robisz? Uwa┐aj!
Mam k│opoty! Przede mn╣ jest ska│a.
Czy potrzebujesz pomocy?
Jako£ sobie poradzΩ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Deze rivier af peddelen is erg leuk, maar ook riskant.
wat ben je aan het doen? Kijk uit!
Ik heb moeilijkheden! Er is een rots voor mij!
Heb je hulp nodig?
Ik red het wel.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Paddling down this river is really wonderful but risky!
What are you doing?! Be careful!
I'm in trouble! There's a rock ahead of me!
Do you need help?
I'll make it somehow.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0821.wav
nature\l_d\db0822.wav
nature\l_d\db0823.wav
nature\l_d\db0824.wav
nature\l_d\db0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0821.wav
nature\l_e\eb0822.wav
nature\l_e\eb0823.wav
nature\l_e\eb0824.wav
nature\l_e\eb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0821.wav
nature\l_f\fb0822.wav
nature\l_f\fb0823.wav
nature\l_f\fb0824.wav
nature\l_f\fb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0821.wav
nature\l_rus\rb0822.wav
nature\l_rus\rb0823.wav
nature\l_rus\rb0824.wav
nature\l_rus\rb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0821.wav
nature\l_gb\gb0822.wav
nature\l_gb\gb0823.wav
nature\l_gb\gb0824.wav
nature\l_gb\gb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0821.wav
nature\l_pl\pb0822.wav
nature\l_pl\pb0823.wav
nature\l_pl\pb0824.wav
nature\l_pl\pb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0821.wav
nature\l_us\ub0822.wav
nature\l_us\ub0823.wav
nature\l_us\ub0824.wav
nature\l_us\ub0825.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b09.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Ein Sturm
#E#
Una tormenta
#F#
La tempΩte
#I#
Storm I
#RUS#
┴≤≡
#GB#
A Storm
#PL#
Burza
#NL#
Een storm
#USA#
A Storm
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0900.wav
#E#
nature\l_e\eb0900.wav
#F#
nature\l_f\fb0900.wav
#I#
#RUS#
nature\l_rus\rb0900.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0900.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0900.wav
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0900.wav
//---------------------------------------
#coordinates
90,39,120,39
31,8,21,8
181,15
83,92
272,45,283,55
196,180
332,139
54,235
220,84
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Donner
das Aufblitzen
der Himmel
der Blitz
der Wind
der Regenmantel
der Regen
das Glas
der Regenschirm
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el trueno
el resplandor
el cielo
el relßmpago
el viento
el impermeable
la lluvia
el tarro
el paraguas
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le tonnerre
la foudre
le ciel
l'Θclair
le vent
l'impermΘable
la pluie
le bocal
le parapluie
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
π≡ε∞
Γ±∩√°Ωα
φσßε
∞εδφΦ
Γσ≥σ≡
∩δα∙ⁿ ε≥ ΣεµΣ
ΣεµΣⁿ
ßαφΩα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
thunder
flash
sky
lightning
wind
raincoat
rain
jar
umbrella
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
grzmot
b│ysk
niebo
b│yskawica
wiatr
p│aszcz przeciwdeszczowy
deszcz
s│oik
parasol
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de donder
de lichtflits
de lucht
de bliksem
de wind
de regenjas
de regen
de pot
de paraplu
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
thunder
flash
sky
lightning
wind
raincoat
rain
jar
umbrella
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0901.wav
nature\l_d\db0902.wav
nature\l_d\db0903.wav
nature\l_d\db0904.wav
nature\l_d\db0905.wav
nature\l_d\db0906.wav
nature\l_d\db0907.wav
nature\l_d\db0908.wav
nature\l_d\db0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0901.wav
nature\l_e\eb0902.wav
nature\l_e\eb0903.wav
nature\l_e\eb0904.wav
nature\l_e\eb0905.wav
nature\l_e\eb0906.wav
nature\l_e\eb0907.wav
nature\l_e\eb0908.wav
nature\l_e\eb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0901.wav
nature\l_f\fb0902.wav
nature\l_f\fb0903.wav
nature\l_f\fb0904.wav
nature\l_f\fb0905.wav
nature\l_f\fb0906.wav
nature\l_f\fb0907.wav
nature\l_f\fb0908.wav
nature\l_f\fb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0901.wav
nature\l_rus\rb0902.wav
nature\l_rus\rb0903.wav
nature\l_rus\rb0904.wav
nature\l_rus\rb0905.wav
nature\l_rus\rb0906.wav
nature\l_rus\rb0907.wav
nature\l_rus\rb0908.wav
nature\l_rus\rb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0901.wav
nature\l_gb\gb0902.wav
nature\l_gb\gb0903.wav
nature\l_gb\gb0904.wav
nature\l_gb\gb0905.wav
nature\l_gb\gb0906.wav
nature\l_gb\gb0907.wav
nature\l_gb\gb0908.wav
nature\l_gb\gb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0901.wav
nature\l_pl\pb0902.wav
nature\l_pl\pb0903.wav
nature\l_pl\pb0904.wav
nature\l_pl\pb0905.wav
nature\l_pl\pb0906.wav
nature\l_pl\pb0907.wav
nature\l_pl\pb0908.wav
nature\l_pl\pb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0901.wav
nature\l_us\ub0902.wav
nature\l_us\ub0903.wav
nature\l_us\ub0904.wav
nature\l_us\ub0905.wav
nature\l_us\ub0906.wav
nature\l_us\ub0907.wav
nature\l_us\ub0908.wav
nature\l_us\ub0909.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,308,-10
b,337,-33,484,72,282,123
b,-127,16,20,93,131,53
b,344,84,488,175,284,140
b,-123,138,17,196,138,70
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Ein gefΣhrlicher Sturm zieht auf.
Der Wind ist so stark, da▀ ich mich nicht vorwΣrts bewegen kann.
Hilf mir! Ich brauche deine Hilfe.
Es ist gut, da▀ wir fast zu Hause sind.
Ich habe meinen Hut verloren!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Una violenta tormenta se estß desencadenando.
El viento es tan fuerte que no me puedo mover hacia adelante.
íAy·dame! Necesito tu ayuda.
QuΘ bien que casi estamos en casa.
íHe perdido mi gorro!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Un orage violent Θclate.
Le vent est si fort que je ne peux pas avancer.
Au secours! J'ai besoin de ton aide.
Heureusement que nous sommes presque arrivΘs.
J'ai perdu mon chapeau!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╚φεπΣα ∩≡Φ ≥φε π≤δ ≥ⁿ Γ ß≤≡■.
╤σπεΣφ φσ δ╕≥φα ∩επΣα!
╤Φδⁿφ√Θ Γσ≥σ≡ Σ≤σ≥ Φ εφΦ ±≥αφεΓ ≥± ∞εΩ≡√∞Φ!
╩α∩δΦ ±≥αφεΓ ≥± Γ±σ ßεδⁿ°σ - Φ⌡ εΣσµΣ√ ∩≡ε∞εΩφ≤≥.
▀ φαΣσ■±ⁿ ∞α∞α φσ ß≤Σσ≥ τδα ΩεπΣα Γσ≡φσ∞± Σε∞εΘ!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
A violent storm is raging.
The wind is so strong that I can't move forward.
Help me! I need your help.
It's good that we're almost home.
I have lost my hat!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Szaleje gwa│towny wiatr.
Wiatr jest tak silny, ┐e nie mogΩ i£µ do przodu.
Pom≤┐ mi! PotrzebujΩ twojej pomocy.
Dobrze, ┐e jeste£my ju┐ prawie w domu.
Zgubi│em swoj╣ czapkΩ!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Een harde storm steekt op.
De wind is zo sterk dat ik nauwelijks vooruit kom.
Help me! Ik heb je hulp nodig.
Het is goed dat we bijna thuis zijn.
Ik ben mijn hoed verloren.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
A violent storm is raging.
The wind is so strong that I can't move forward.
Help me! I need your help.
It's good that we're almost home.
I have lost my hat!
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0921.wav
nature\l_d\db0922.wav
nature\l_d\db0923.wav
nature\l_d\db0924.wav
nature\l_d\db0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0921.wav
nature\l_e\eb0922.wav
nature\l_e\eb0923.wav
nature\l_e\eb0924.wav
nature\l_e\eb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0921.wav
nature\l_f\fb0922.wav
nature\l_f\fb0923.wav
nature\l_f\fb0924.wav
nature\l_f\fb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0921.wav
nature\l_rus\rb0922.wav
nature\l_rus\rb0923.wav
nature\l_rus\rb0924.wav
nature\l_rus\rb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0921.wav
nature\l_gb\gb0922.wav
nature\l_gb\gb0923.wav
nature\l_gb\gb0924.wav
nature\l_gb\gb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0921.wav
nature\l_pl\pb0922.wav
nature\l_pl\pb0923.wav
nature\l_pl\pb0924.wav
nature\l_pl\pb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0921.wav
nature\l_us\ub0922.wav
nature\l_us\ub0923.wav
nature\l_us\ub0924.wav
nature\l_us\ub0925.wav