home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / boot / i386 / loader / fr.hlp < prev    next >
Text File  |  2006-11-29  |  14KB  |  167 lines

  1. mainAide sur le chargeur d'amor├ºageWelcome to openSUSE 10.2
  2.  
  3. Utilisez ce menu pour s├⌐lectionner une fonction. Si vous rencontrez des probl├¿mes de navigation dans ce syst├¿me d'aide, appuyez sur F1 pour entrer dans la helpdescription du syst├¿me d'aide. Les fonctions principales du menu sont les suivantes.
  4.  
  5. harddiskAmorcerdepuisledisquedur : cette op├⌐ration n'agit pas sur le syst├¿me. Elle permet seulement de d├⌐marrer un syst├¿me d'exploitation install├⌐ pr├⌐c├⌐demment.
  6.  
  7. linuxInstallation : ce mode d'installation fonctionne sur la plupart des machines. Si vous rencontrez un gel du syst├¿me lors de l'amor├ºage ou des probl├¿mes de reconnaissance des composants mat├⌐riels tels que les contr├┤leurs de disque ou cartes r├⌐seau, essayez l'une des options d'installation suivantes.
  8.  
  9. noacpiInstallation--ACPId├⌐sactiv├⌐ : en g├⌐n├⌐ral, les ordinateurs vendus actuellement ont des impl├⌐mentations ACPI incompl├¿tes ou d├⌐fectueuses. Pour d├⌐sactiver la prise en charge ACPI dans le kernel, utilisez la pr├⌐sente option. Celle-ci laisse toutefois actives de nombreuses fonctions de performances, notamment DMA pour les disques durs IDE.
  10.  
  11. nolapicInstallation--LocalAPICDisabled: If the normal installation fails, this might be due to the system hardware not supporting local APIC. If this seems to be the case, use this option to install without local APIC support.
  12.  
  13. failsafeInstallation--Param├¿tress├⌐curis├⌐s : en cas d'├⌐chec avec Installation, cette option peut r├⌐soudre votre probl├¿me.
  14.  
  15. rescueSyst├¿medesecours: This boot image starts a small Linux system in RAM. This is useful if the system does not start properly. After booting this system, log in as root.
  16.  
  17. firmwareTestdemicroprogramme: Runs a BIOS test tool that validates ACPI and other parts of your BIOS.
  18.  
  19. memtestTestdem├⌐moire: Memory testing is useful for more than checking installation of new memory modules. It is a stress test for a big part of your computer system and may indicate hardware problems.
  20.  
  21. optOptionsd'amor├ºage : les options d'amor├ºage peuvent changer compl├¿tement le fonctionnement de votre syst├¿me. Elles correspondent aux param├¿tres du kernel.
  22.  
  23. helpF1--Aide : cette aide est contextuelle. Elle affichera diff├⌐rents ├⌐crans selon l'├⌐l├⌐ment actif de l'├⌐cran d'amor├ºage. Une description de ce syst├¿me d'aide est ├⌐galement disponible.
  24.  
  25. keytableF2--Langue : cette fonction permet de d├⌐finir la langue et la disposition du clavier utilis├⌐es par le chargeur d'amor├ºage.
  26.  
  27. videomodeF3--Modevid├⌐o : cette fonction permet de choisir entre diff├⌐rentes r├⌐solutions d'├⌐cran lors de l'installation. Si vous rencontrez des probl├¿mes avec l'installation graphique, le Mode texte peut vous permettre de contourner le probl├¿me.
  28.  
  29. install_srcF4--Sourced'installation : cette fonction permet de choisir la source d'installation.
  30.  
  31. driverupdateF5--Mise├ájourdepilotes: For very new machines, a driver update may be needed to install the system.helpUtilisation du syst├¿me d'aideL'aide en ligne du chargeur d'amor├ºage est contextuelle. Elle fournit des informations sur l'├⌐l├⌐ment du menu s├⌐lectionn├⌐. Lors de la modification de la configuration d'amor├ºage, elle recherche des informations sur l'option indiqu├⌐e par l'emplacement du curseur.
  32.  
  33. Touches de navigation
  34.  
  35. Fl├¿che haut : mettre en surbrillance le lien pr├⌐c├⌐dent
  36. Fl├¿che bas : mettre en surbrillance le lien suivant
  37. Fl├¿che gauche et Retour arri├¿re : retour ├á la rubrique pr├⌐c├⌐dente
  38. Fl├¿che droite, Entr├⌐e et Espace : suivre le lien
  39. Page haut : faire d├⌐filer une page vers le haut
  40. Page bas : faire d├⌐filer une page vers le bas
  41. Domicile : aller au d├⌐but de la page
  42. Fin : aller ├á la fin de la page
  43. ├ëchap: leave help
  44.  
  45. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragedriverupdateMise ├á jour de pilotesSi vous n├⌐cessitez une disquette ou un CD de mise ├á jour des pilotes, appuyez sur F5. Le chargeur d'amor├ºage vous demandera d'ins├⌐rer le support de mise ├á jour de pilotes apr├¿s le chargement du kernel Linux.
  46.  
  47. En g├⌐n├⌐ral, une mise ├á jour de pilotes est une disquette contenant la nouvelle version de pilotes mat├⌐riels ou les corrections de bogues n├⌐cessaires ├á l'installation.
  48.  
  49. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragevideomodeS├⌐lection du mode vid├⌐oAppuyez sur F3 pour obtenir la liste des modes vid├⌐o pris en charge par votre carte graphique. Le mode d'affichage maximum de votre moniteur est pr├⌐s├⌐lectionn├⌐.
  50.  
  51. Votre moniteur peut ne pas ├¬tre d├⌐tect├⌐ automatiquement. Dans ce cas, s├⌐lectionnez votre mode pr├⌐f├⌐r├⌐ manuellement.
  52.  
  53. Si votre syst├¿me rencontre des probl├¿mes avec la carte graphique lors de l'installation, le Mode texte peut vous permettre de contourner le probl├¿me.
  54.  
  55. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragekeytableS├⌐lection de la langue et de la disposition du clavierCliquez sur F2 pour changer la langue et la disposition du clavier utilis├⌐es par le chargeur d'amor├ºage.
  56.  
  57. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marrageinstall_srcSource d'installationAppuyez sur F4 pour choisir une source d'installation.
  58.  
  59. Cette op├⌐ration revient au m├¬me que d'utiliser l'option d'amor├ºage o_installinstall.
  60.  
  61. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragelinuxInstallationSelect Installation to start the default installation. The optOptionsd'amor├ºage entered are used in the start-up. This item activates many features of commonly available hardware.
  62.  
  63. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marrageharddiskAmorcer depuis le disque durS├⌐lectionnez Amorcer le syst├¿me install├⌐ pour d├⌐marrer le syst├¿me install├⌐ sur votre disque dur local. Ce syst├¿me doit ├¬tre install├⌐ correctement parce que seul le MBR (Master Boot Record - secteur d'amor├ºage principal) du premier disque dur est d├⌐marr├⌐. L'ID mat├⌐riel du premier disque dur est fourni par le BIOS de l'ordinateur.
  64.  
  65. Use this if you forgot to remove the CD or DVD from your drive and want to start the computer from the hard disk.
  66.  
  67. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragenoacpiInstallation -- ACPI d├⌐sactiv├⌐Current hardware usually requires ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) to control the interrupt handling. ACPI completely replaces the old APM system.
  68.  
  69. S├⌐lectionnez Installation -- ACPI d├⌐sactiv├⌐ si vous rencontrez des probl├¿mes lors de l'amor├ºage du kernel. Les probl├¿mes connus avec ACPI sont :
  70.  
  71. * gel du kernel lors de l'amor├ºage
  72. * PCI Cards are not detected or initialized properly
  73.  
  74. You may also try the firmwareTestdemicroprogramme boot option and look at the test results of the ACPI validation.
  75.  
  76. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragenolapicInstallation -- Local APIC DisabledNormally there are no problems with the APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). But if you seem to have some, try this option to boot without local APIC support.
  77.  
  78. Please don't confuse this with noacpiacpi (Advanced Configuration and Power Interface).
  79.  
  80. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragefailsafeInstallation -- Param├¿tres s├⌐curis├⌐sS├⌐lectionnez Installation -- Param├¿tres s├⌐curis├⌐s si votre syst├¿me reste bloqu├⌐ lors de l'installation ou si des erreurs non reproductibles se produisent. Cette option d├⌐sactive DMA pour les unit├⌐s IDE et toutes les fonctions de gestion de l'alimentation. Reportez-vous ├⌐galement aux options de kernel de o_apmapm, o_acpiacpi et o_ideide.
  81.  
  82. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragerescueSyst├¿me de secoursThe Syst├¿me de secours is a small RAM disk base system. From there, it is possible to make all kinds of changes to an installed system. Because only low-level tools are available in this system, it is intended for experts.
  83.  
  84. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragefirmwareTest de microprogrammeStarts a BIOS checker that validates the ACPI tables and many other parts of your BIOS. Test results can be stored on usb disk or saved via network.
  85.  
  86. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marragememtestTest de m├⌐moireLe Test de m├⌐moire inclus fournit de bonnes possibilit├⌐s de proc├⌐der ├á des tests de contraintes du mat├⌐riel. Il vise principalement ├á d├⌐tecter des RAM d├⌐fectueuses mais il teste ├⌐galement beaucoup d'autres parties du syst├¿me.
  87. There is no guarantee that the memory is good if no errors are found, although most of memory defects will be found.
  88.  
  89. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marrageoptOptions d'amor├ºageDeux types d'options d'amor├ºage sont disponibles : celles du programme d'installation et celles de kernel. Les plus courantes sont notamment les suivantes.
  90.  
  91. a) Options du programme d'installation
  92.  
  93. o_installinstall -- d├⌐termine une source d'installation
  94. networkoptionsr├⌐seau -- concerne les options r├⌐seau
  95. o_vncoptionsVNC -- concerne les options d'installation VNC
  96.  
  97. b) Options de kernel
  98.  
  99. o_splashsplash -- d├⌐termine le fonctionnement de l'├⌐cran de d├⌐marrage
  100. o_apmapm -- active ou non la fonction de gestion de l'alimentation
  101. o_acpiacpi -- concerne l'interface de gestion de l'alimentation et de configuration avanc├⌐e
  102. o_ideide -- control the IDE subsystem
  103.  
  104. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marrageo_installOptions du programme d'installation : installPar d├⌐faut, la source d'installation est recherch├⌐e dans les CD locaux. Pour une installation r├⌐seau, s├⌐lectionnez l'option install. Les protocoles d'installation possibles sont les suivants.
  105. * FTP
  106. * NFS
  107. * HTTP
  108. La syntaxe ├á utiliser est simplement comme celle des URL standard. Par exemple, si votre serveur se trouve ├á l'adresse 192.168.0.1 et si vous voulez proc├⌐der ├á une installation bas├⌐e NFS depuis le r├⌐pertoire /install de ce serveur, sp├⌐cifiez la source comme suit :
  109.  
  110. install=nfs://192.168.0.1/install
  111.  
  112. The network card will either be configured with DHCP or you must specify the parameters yourself as described in the networkoptionsr├⌐seau.
  113.  
  114. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºageo_splashOptions de kernel : splashL'├⌐cran de d├⌐marrage est l'image affich├⌐e durant l'amor├ºage du syst├¿me.
  115.  
  116. splash=0
  117.  
  118. L'├⌐cran de d├⌐marrage est d├⌐sactiv├⌐. Ce r├⌐sultat peut ├¬tre utile en cas de moniteurs tr├¿s anciens ou de certaines erreurs.
  119.  
  120. splash=verbose
  121.  
  122. Active l'├⌐cran de d├⌐marrage sans faire dispara├«tre les messages de kernel et d'amor├ºage.
  123.  
  124. splash=silent
  125.  
  126. Activates splash, but no messages. Instead a progress bar is drawn.
  127.  
  128. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºagenetworkOptions du programme d'installation : options r├⌐seauIl est possible de configurer l'interface r├⌐seau d├¿s maintenant. Le mat├⌐riel sera d├⌐tect├⌐ ult├⌐rieurement par YaST2. Le jeu minimum d'options pour configurer votre carte r├⌐seau consiste en l'IP d'h├┤te et le masque r├⌐seau. Par exemple :
  129.  
  130. hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0
  131.  
  132. En abr├⌐g├⌐ :
  133.  
  134. hostip=192.168.0.10/24
  135.  
  136. If you specified a o_installinstallationbas├⌐er├⌐seau and do not specify both of these options, the installer tries to configure the network interface with DHCP. If you need a default gateway, specify this with the option Passerelle. For example:
  137.  
  138. gateway=192.168.0.8
  139.  
  140. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºageo_vncOptions du programme d'installation : vncPour activer l'installation VNC, sp├⌐cifiez les param├¿tres vnc et vncpassword :
  141.  
  142. vnc=1 vncpassword=example
  143.  
  144. The VNC server will be started and you may control YaST2 over any VNC client from a remote system.
  145.  
  146. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºage.o_apmOptions de kernel : apmAPM est l'une des deux strat├⌐gies de gestion de l'alimentation des ordinateurs actuels. Elle est utilis├⌐e principalement sur les ordinateurs portables pour des fonctions telles que la mise en veille sur disque. Par ailleurs, elle peut d├⌐sactiver l'ordinateur apr├¿s sa mise hors tension. APM d├⌐pend du fonctionnement correct du BIOS. Si le BIOS est d├⌐fectueux, APM peut ├¬tre d'une utilit├⌐ limit├⌐e ou m├¬me emp├¬cher l'ordinateur de fonctionner. Dans ces cas, elle peut ├¬tre d├⌐sactiv├⌐e ├á l'aide du param├¿tre
  147.  
  148. apm=off -- d├⌐sactiver compl├¿tement APM
  149.  
  150. Dans certains cas, un tout nouvel ordinateur est ├⌐quip├⌐ du syst├¿me o_acpiacpi plus r├⌐cent.
  151.  
  152. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºageo_acpiOptions de kernel : acpiLe standard ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) d├⌐finit les interfaces de gestion d'alimentation et de configuration entre un syst├¿me d'exploitation et le BIOS. Par d├⌐faut, acpi est activ├⌐ lorsqu'un BIOS ult├⌐rieur ├á l'ann├⌐e 2000 est d├⌐tect├⌐. Il existe plusieurs param├¿tres utilis├⌐s couramment pour contr├┤ler le fonctionnement de ACPI.
  153.  
  154. pci=noacpi -- do not use ACPI to route PCI interrupts
  155. acpi=oldboot -- only the parts of ACPI that are relevant for booting remain activated
  156. acpi=off -- d├⌐sactiver compl├¿tement ACPI
  157. acpi=force -- activer ACPI m├¬me si votre BIOS est ant├⌐rieur ├á 2000
  158.  
  159. Le remplacement de l'ancien syst├¿me o_apmapm s'applique notamment aux nouveaux ordinateurs.
  160.  
  161. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºageo_ideOptions de kernel : ide├Ç la diff├⌐rence de SCSI, IDE est couramment utilis├⌐ sur la plupart des postes de travail de bureau. Pour contourner certains probl├¿mes mat├⌐riels des syst├¿mes IDE, utilisez le param├¿tre de kernel suivant.
  162.  
  163. ide=nodma -- switch off DMA for IDE drives
  164.  
  165. Retour ├á la rubrique optOptionsd'amor├ºage.bitsS├⌐lection du type de logicielYou have the choice to install the 32-bit or 64-bit version of openSUSE 10.2.
  166.  
  167. Retour ├á la rubrique mainPageded├⌐marrage