HallWindow.Label45.Caption = Izberi postavitev iz menija spodaj. Do- bil boÜ 10 najboljÜih iz izbrane igre. Priti- sni "IzbriÜi ToΦke" za izbris dose₧enih toΦk za to igro. Ko zmagaÜ, lahko spr- emeniÜ Ime Igralca.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Ime Igralca
HallWindow.ResetButton.Caption = IzbriÜi Tocke
HallWindow.Label21.Caption = Mesto
HallWindow.Label22.Caption = Ime Igralca
HallWindow.Label23.Caption = ╚as
HallWindow.Label24.Caption = Pribitek
HallWindow.Label46.Caption = Datum
HallWindow.BitBtn2.Caption = Startaj
GameOverForm.Label1.Caption = ╚estitam !
GameOverForm.Label2.Caption = PriÜli ste do konca...
GameOverForm.EnterFame.Caption = PriÜli ste na listo najboljÜih !
GameOverForm.FinalTime.Caption = VaÜ koncni cas je 00:00
ChooseLayout.Label3.Caption = To je seznam postavitev, ki se poka₧ejo v meniju "Postavitve". Z vleΦenjem datotek postavitev iz zgornjega menija v spodnji jih dodate med "Priljubljene postavitve". Odstranite pa, Φe jo povleΦete nazaj v zgornji meni...
ChooseLayout.Label4.Caption = èt.kock :
ChooseLayout.Label5.Caption = Proste :
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Igraj postavitev
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = PrekliΦi
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Uredi
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Nov naΦrt
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Poka₧i vse >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Predogled z ozadjem
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Pridobi licenco
AboutBox.BitBtn2.Caption = Poglej statistiko
AboutBox.Copyright.Caption = Avtor
AboutBox.Comments.Caption = Uglasbitev
AboutBox.Label3.Caption = Zadnjo verzijo Kyodai-a in dodatke zanj, lahko najdete na Japonskih straneh in na moji spletni strani :
AboutBox.Label11.Caption = Copyright ⌐ 1997 - 2000. Vse pravice pridr₧ane.
AboutBox.Label16.Caption = Muzi Heleni Asegard, za moralno podporo in za vse moje beta-teste... Za prevod v slovenski jezik Toma₧-u CURK-u. In seveda, vsem vam, ki kupujete ali boste kupili Kyodai !
AboutBox.Label17.Caption = Zahvala
AboutBox.Label2.Caption = Kyodai Website:
AboutBox.Version.Caption = MahJongg Solitaire Smeg by Naoki Haga
GAME OVER -- Final Score : = KONEC IGRE -- KonΦne toΦke :
Game Over ! = Konec Igre !
New Layout = Nova postavitev
Level = Te₧avnost
Score = ToΦke
Time = ╚as
Malus = Pribitek
Rivers (Easy) = Rivers (Lahka)
Rivers (Hard) = Rivers (Te₧ka)
Memory (Easy) = Memory (Lahka)
Memory (Hard) = Memory (Te₧ka)
Clicks (Easy) = Clicks (Lahka)
Clicks (Normal) = Clicks (ObiΦajna)
Clicks (Hard) = Clicks (Te₧ka)
Slider (Easy) = Slider (Lahka)
Slider (Hard) = Slider (Te₧ka)
Hashira = Hashira
Mahjongg Hashira started. = Igrate igro Mahjongg Hashira.
Mahjongg Memory started. = Igrate igro Mahjongg Memory.
Mahjongg Clicks started. = Igrate igro Mahjongg Clicks.
Mahjongg Slider started. = Igrate igro Mahjongg Slider.
Mahjongg Rivers started. = Igrate igro Mahjongg Rivers.
Two-Player Solitaire started. = Igrate igro Pasjanse za Dva-Igralca.
Game restarted. = Igra je ponovno zagnana.
New game started. = ZaΦeli ste novo igro.
; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Izberi novo postavitev...
Board finished ! = Igra je odigrana !
Kyodai Help = Kyodai PomoΦ
Hall of Fame = Lista najboljÜih
Please Register ! = Prosim Registriraj !
New Specific (Seed) Game = Nova igra po izbiri
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Ne najdem potrebne zunanje DLL knji₧nice (npmod32.dll). Prosim vnesite jo v svoj imenik "Kyodai" in poskusite ponovno. Lahko jo najdete na spletni strani Kyodai-a :
UNREGISTERED = NEREGISTRIRANA IGRA
Registration reminder = Registracija opominja
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Prosim, ne pozabite registrirati !
Only your participation can help me = Samo z vaÜim sodelovanjem mi pomagate
continue to improve KYODAI for you ! = pri nadaljnji izboljÜavi KYODAI-a !
Registration will remove all these = Registracija odstrani vse neprijetne
nasty reminders and give you access = opomine in dovoljuje stalen
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = PROSTI dostop do nadgradnje... Hvala !
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Kitajski znaki "Craks" (po 4 enake)
Bamboos (4 times each) = Bambusi (po 4 enake)
Dots (4 times each) = Pike (po 4 enake)
Flowers (once each) = Ro₧e (po ena)
Seasons (once each) = Letni Φasi (po ena)
Winds (4 times each) = Strani neba (po 4 enake)
Dragons (4 times each) = Zmaji (po 4 enake)
And the winner is... PLAYER 1 ! = In zmagovalec je... IGRALEC 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = In zmagovalec je... IGRALEC 2 !
Same score for both players ! = Oba igralca imata enak rezultat !
Your final score is = VaÜe Ütevilo pik je
Your final time is = VaÜ koncni cas je
You reached the top ! Great ! = Enkratno ! PriÜli ste na sam vrh !
Registered to = Registrirano na
Unregistered version - Please Register !!! = Neregistrirana verzija - Prosim registrirajte Kyodai !!!
Please choose a name for your layout file = Prosim, izberite ime datoteke za svojo postavitev kock
Please choose a Background bitmap file = Prosim, izberite ime datoteke za ozadje
Please choose a Tileset bitmap file = Prosim, izberite ime datoteke za zbirko kock
LAY Layout files = LAY datoteke s postavitvijo kock
Background files = Datoteke za ozadje
Tileset files = Datoteke zbirk kock
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Datoteka s takim imenom ₧e obstaja. Jo ₧elite prepisati
Are you sure you want to erase = Ali ste prepriΦani, da jo ₧elite izbrisati
Please confirm = Prosim potrdite
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Postavitev je shranjena kot "Temporary.lay". Pritisnite na "Uredi postavitev" da vklopite urejevalnik za postavitve in da shranite postavitev pod drugim imenom.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Ne morete Üe zakljuΦiti z izgradnjo postavitve ! Pokazatelj "Kocke" mora biti veΦkratnik Ütevila 4...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Ta postavitev ni primerna za igranje ! Prosim, omogoΦite veΦ prostih potez...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Ni veΦ potez. Se ₧elite predati ? (╚e odgovorite z Da in dose₧ete dobre toΦke, se vpiÜete na Listo NajboljÜih. ╚e odgovorite z Ne, se igre vrne nazaj za eno potezo)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = ╚e ₧elite spremeniti naΦin igranja, morate ponovno zagnati svojo igro. Ali ₧elite nadaljevati ?
Vertical Variation = NavpiΦna sprememba
Specific Board started. Random Seed # = DoloΦena ploÜΦa je startana. NakljuΦni izbor #
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
Layout = Izbrana je postavitev
selected. = .
; This one ends with a Kyodai version number ("for use with Kyodai 6.0"...)
You are trying to play a layout intended for use with = PoskuÜate igrati postavitev namenjeno za uporabo v
; This one end with a URL
Please upgrade Kyodai at = Prosim nadgradite Kyodai iz
Tiles shuffled. = Kocke so premeÜane. MogoΦih novih potez je <<
; This one starts with a number
new moves found. = >>.
Tiles shuffled. 1 new move found. = Kocke so premeÜane. Najdena je 1 nova poteza.
No moves found. Try to press Back a few times. = Ne najdem potez. PoskuÜaj nekajkrat pritisniti gumb Nazaj.
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = ╚e ste zagnali igro v naΦinu 256-barv (ali celo slabÜem). PriporoΦam da preklopite v 16-bitno ali 24-bitno globino barv. DrugaΦe, boste brez izbranega ozadja in kocke ne bode v vseh mo₧nih barvah. Hvala ker me posluÜate !
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Nekaj o
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = To bo pognalo vaÜ Web brskalnik in vas povezalo na registracijsko stran za Kyodai. Ali ₧elite nadaljevati ?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = To je prvikrat, da ste zagnali Kyodai !
SORRY, NO MORE MOVES !! = ÄAL MI JE, NI VE╚ MOÄNIH POTEZ !!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Ali resniΦno ₧elite odstraniti rezultate te postavitve z Liste najboljÜih ?
Thanks again ! You're now registered. = èe enkrat hvala ! Sedaj ste registrirani.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Ob₧alujem, napaΦno Geslo. Prosim preverite vneÜeno UporabniÜko ime in Geslo in ju Üe enkrat vnesite toΦno taka kot sem vam ju poslal.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = DobrodoÜli v KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = ╚e imate radi igre Mahjongg Pasjanse in upam,
you'll love this version. As a true fan, I worked = da vam bo vÜeΦ tudi ta razliΦica. Kot pravi obsedenec
for thousands of hours on it, trying to improve it = sem na igri delal tisoΦe ur in jo poskuÜal izboljÜati.
every day. If you like Kyodai, please register. = ╚e vam je Kyodai vÜeΦ, ga prosim registrirajte.
First, you will get rid you of this message and = ReÜili se boste tega sporoΦila, in nato Üe sporoΦil
all the reminders during the game, and it will = katera vas ves Φas igranja opomijajo, pomagali pa mi boste
help me improve it again. And you won't have to = tudi pri nadaljnjem izboljÜevanju igre. Nato vam ni potrebno
pay anymore for the next versions to come ! = nikoli veΦ plaΦati nobene nove razliΦice !
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Igra Kyodai je moj edini prihodek, zato ne bom zmo₧en
work on it forever if you don't pay the registration = veΦno delati, Φe ne plaΦate honorarja za registracijo.
fee. To find out how to register, just go to the Help = Zato poiÜΦite navodila za registracijo, pojdite na meni
menu, click on Contents, then Help, and follow the = PomoΦ, kliknite na Vsebina, nato Opombe, in sledite
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = navodilom. èe enkrat hvala in u₧ivajte v igranju !
If you experience any problems, please read the = ╚e boste imeli kakrÜenkoli te₧ave, prosim preberite
help file extensively before sending a mail ! = datoteko s pomoΦjo preden mi poÜljete poÜto !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = In zapomnite si : Kyodai je 100% prilagodljiv !
Make sure you read the help files and the menus ! = Vseeno preberite datoteke s pomoΦjo v menijih !
; New Text.
Pause = Pavza
Continue = Nadaljuj
Play = Nadaljuj
Please choose a name for your saved game = Prosim, izberite ime pod katerim shranim vaÜo igro
Please select the game to load = Prosim, izberite igro da jo nalo₧im
Kyodai game files = Datoteke igre Kyodai
This saved game is optimised for = Ta shranjena igra je optimizirana za
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = LISTA
FAME = NajboljÜih
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
kyodai.rtf = kyodai-sl.rtf
misc.rtf = misc-sl.rtf
menu.rtf = menu-sl.rtf
rules.rtf = rules-sl.rtf
trouble.rtf = trouble-sl.rtf
; This selects a new character set for the current language. It is useful
; in case your language does not use the default English characters. To find your
; own charset code, select a new font in Kyodai, select its character set, then
; leave Kyodai, open the "Kyodai.ini" file and note the number in "FontCharset".
LanguageCharset = 1
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = OmogoΦena je MOD glasa. Potrebujete ponovni zagon Kyodai-a, preden lahko uporabite spremembe.
MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = OnemogoΦena je MOD glasba. Kyodai morate ponovno startati, da bodo spremembe uporabljene.
You need to restart Kyodai before changes are applied. = Kyodai morate ponovno zagnati da bodo spremembe uporabljene.
; These are used in the box of the screen when you're pointing a game screenshot
; Originally they were in the language files as "SpeedButton*.Hint"
Launch Solitaire = Pasjansa - PoiÜΦi pare med prostimi kockami ob robovih piramide !
Launch Rivers = Rivers - Zdru₧i igralne kocke !
Launch Memory = Memory - Igraj igro spomina in koncentracije !
Launch Clicks = Clicks - Odstrani skupine kock z enojnim klikom !