RandomWindow.RandLabel1.Caption = Velg et spesifikt spillnummer (fra 1 til 999,999,999)
RandomWindow.BitBtn2.Caption = Ny tilfeldig spill-seeding
RandomWindow.BitBtn3.Caption = Ny seeding (avgrens til mellom 0-9999)
; Help Window
HelpForm.Help.Caption = Hjelp
HelpForm.Whatsnew.Caption = Hva er nytt?
HelpForm.TabSheet3.Caption = Hva er ut?
HelpForm.TabSheet2.Caption = Spilleregler
HelpForm.SeeTiles.Caption = Se pσ brikker
HelpForm.MenuItems.Caption = Menyposter
HelpForm.TabSheet1.Caption = Problem-FAQ
HelpForm.French.Caption = Franτais
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Tilbake til Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Skriv ut
HallWindow.Label45.Caption = Velg en layout fra boksen nedenfor. De 10 beste scores for denne layouten vises. Trykk "Nullstilling" for σ slette hiscores for denne layouten. Nσr du vinner et spill kan du fremdeles endre spillernavnet samtidig.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Spillers navn
HallWindow.ResetButton.Caption = Nullstilling
HallWindow.Label21.Caption = Rangering
HallWindow.Label22.Caption = Spillers navn
HallWindow.Label23.Caption = Tid
HallWindow.Label24.Caption = Straffetid
HallWindow.Label46.Caption = Dato
HallWindow.BitBtn2.Caption = Begynn
GameOverForm.Label1.Caption = Gratulerer !
GameOverForm.Label2.Caption = Du kom gjennom brettet...
GameOverForm.EnterFame.Caption = Og du entret Merittlista !
GameOverForm.FinalTime.Caption = Din summerte tid er 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Tusen takk !
ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Angre
ExtendedChoose.BitBtn2.Caption = << Minske
ChooseLayout.Label1.Caption = Fullt navn :
ChooseLayout.Label2.Caption = << Favoritt-layouts
ChooseLayout.Label3.Caption = Dette er lista over layouts som dukker opp pσ Layout-menyen. Du kan legge til layouts ved σ dra dem fra den °vre lista og slippe dem i den nederste lista. Slett layoutene i omvendt rekkef°lge.
ChooseLayout.Label4.Caption = Antall brikker :
ChooseLayout.Label5.Caption = Ledige brikker :
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Bruk denne layouten
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Angre
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Rediger
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Ny layout
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = ╪ke >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Ta en titt med denne bakgrunnen
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Bestill Passord
AboutBox.BitBtn2.Caption = Se pσ statistikken
AboutBox.Copyright.Caption = Opphavsmann
AboutBox.Comments.Caption = Musikere
AboutBox.Label3.Caption = Du finner den nyeste versjonen av Kyodai samt hundrevis med sider om japansk animasjon pσ hjemmesida mi :
GAME OVER -- Final Score : = SPILLET ER SLUTT - Sammenlagt score :
Game Over ! = Spillet er slutt !
New Layout = Ny layout
Level = Nivσ
Score = Score
Time = Tid
Malus = Straffetid
Rivers (Easy) = Rivers (Lett)
Rivers (Hard) = Rivers (Vanskelig)
Memory (Easy) = Memory (Lett)
Memory (Hard) = Memory (Vanskelig)
Clicks (Easy) = Clicks (Lett)
Clicks (Normal) = Clicks (Normal)
Clicks (Hard) = Clicks (Vanskelig)
Slider (Easy) = Slider (Lett)
Slider (Hard) = Slider (Vanskelig)
Hashira = Hashira
Mahjongg Hashira started. = Mahjongg Hashira har begynt.
Mahjongg Memory started. = Mahjongg Memory har begynt.
Mahjongg Clicks started. = Mahjongg Clicks har begynt.
Mahjongg Slider started. = Mahjongg Slider har begynt.
Mahjongg Rivers started. = Mahjongg Rivers har begynt.
Two-Player Solitaire started. = Solitaire for to har begynt.
Game restarted. = Spill begynt pσ nytt.
New game started. = Nytt spill har begynt.
; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Velg en ny layout...
Board finished ! = Brettet er ferdig !
Kyodai Help = Kyodai hjelp
Hall of Fame = Merittlista
Please Register ! = Vµr snill σ registrere deg !
New Specific (Seed) Game = Nytt spesifikt (seedet) spill
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = MOD-musikk tillatt. Du mσ starte pσ nytt f°r endringene blir tatt i bruk.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Finner ikke den n°dvendige DLL (npmod32.dll). Vennligst installer den i Kyodai-mappen din og pr°v igjen. Du kan finne den pσ Kyodais hjemmeside :
Please choose a name for your layout file = Velg navn for layout-filen din
Please choose a Background bitmap file = Velg en bitmap-fil som bakgrunn
Please choose a Tileset bitmap file = Velg en bitmap-fil som brikker
LAY Layout files = LAY Layout-filer
Background files = Bakgrunnsfiler
Tileset files = Brikkefiler
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Denne filen finner allerede. Vil du slette den
Are you sure you want to erase = Er du sikker pσ at du vil slette
Please confirm = Vennligst bekreft
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Layouten er lagret som "Temporary.lay". Klikk "Rediger layout" for σ fσ fram layout-programmet og lagre den under et fast navn.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Du er ikke ferdig med σ bygge layouten ennσ! "Antall brikker igjen" mσ vµre delelig med 4...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Denne layouten kan ikke spilles! Vennligst lag flere mulige trekk...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Ingen flere trekk. Vil du gi opp? (Svarer du Ja og fikk en god score, havner du pσ Merittlista. Svarer du Nei, gσr spillet tilbake ett trekk)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Hvis du vil endre spilltypen, mσ du starte spillet pσ nytt. Vil du fortsette ?
Vertical Variation = Vertikal variasjon
Specific Board started. Random Seed # = Spesifikt brett har begynt. Tilfeldig seeding nr
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Du spiller i 256-farger (eller enda verre). Det er sterkt °nskelig at du bytter til 16-bit eller 24-bit. Ellers burde du velge Ingen bakgrunn og brikker med fσ farger. Takk for at du h°rte pσ meg !
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Om
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Dette setter i gang Web-browseren din pσ Kyodais registreringsside. Vil du fortsette ?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Dette er f°rste gang du spiller Kyodai ! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Du har spilt Kyodai to ganger ! ;-)
SORRY, NO MORE MOVES !! = BEKLAGER, INGEN FLERE TREKK !!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Vil du virkelig fjerne all Merittliste-info for denne layouten ?
Thanks again ! You're now registered. = Tusen takk igjen ! Du er nσ registrert.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Beklager, feil passord. Vennligst sjekk om du skrev inn brukernavn og passord n°yaktig slik jeg ga dem til deg.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Velkommen til KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Hvis du liker Mahjongg Solitaire-spill, hσper jeg
you'll love this version. As a true fan, I worked = du kommer til σ elske denne versjonen. Som ekte fan jobbet jeg
for thousands of hours on it, trying to improve it = med det i hundrevis av timer for σ forbedre det
every day. If you like Kyodai, please register. = hver dag. Hvis du liker Kyodai, vennligst registrer deg.
First, you will get rid you of this message and = F°rst og fremst fjernes denne meldingen, og
all the reminders during the game, and it will = alle pσminnelsene gjennom spillet, og det vil
help me improve it again. And you won't have to = hjelpe meg med σ forbedre det igjen. Og du beh°ver ikke
pay anymore for the next versions to come ! = σ betale for de neste versjonene som kommer !
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai er min eneste inntekt, sσ jeg kan ikke
work on it forever if you don't pay the registration = jobbe med det for alltid hvis du ikke betaler
fee. To find out how to register, just go to the Help = avgiften. For hvordan du kan registrere deg, bare gσ til
menu, click on Contents, then Help, and follow the = hjelpemenyen, velg Innhold, sσ Hjelp, og f°lg
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = anvisningene. Tusen takk igjen, og nyt dette spillet !
If you experience any problems, please read the = Opplever du σ fσ problemer med spillet, vennligst les
help file extensively before sending a mail ! = hjelpefilen n°ye f°r du sender meg en mail !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = Og husk : Kyodai er 100% mulig σ endre !
Make sure you read the help files and the menus ! = Vµr sikker pσ at du leser hjelpefilene og menyene !
; New Text.
Pause = Pause
Continue = Fortsett
Play = Spill
Please choose a name for your saved game = Velg navn til det lagrede spillet
Please select the game to load = Velg spillet du vil σpne
Kyodai game files = Kyodais spillfiler
This saved game is optimised for = Dette lagrede spillet er optimert for
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = MERITT
FAME = LISTA
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = Languages\misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
; NB : there's no reason to translate the "whatsold.rtf" and "francais.rtf" files ;-)
kyodai.rtf = kyodai.rtf
misc.rtf = misc.rtf
menu.rtf = menu.rtf
rules.rtf = rules.rtf
trouble.rtf = trouble.rtf
whatsnew.rtf = whatsnew.rtf
MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = MOD-musikk forbudt. Du mσ starte pσ nytt f°r endringer blir utf°rt.
OpenGL is not initialized. Do you want to enable it ? = OpenGL er ikke satt i gang. Vil du starte det ?
FullScreen and 3D modes are incompatible. = Full-skjerm og 3D-modus er inkompatible.