RegForm.RegLabel1.Caption = Digita le informazioni per la registrazione, quindi clicca Registrazione
RegForm.RegLabel2.Caption = Nome utente
RegForm.RegLabel3.Caption = (es. Naoki Haga)
RegForm.RegLabel4.Caption = Password
RegForm.RegLabel5.Caption = (es. 0123456789)
RegForm.RegButton.Caption = Registrazione
RegForm.Button1.Caption = Annulla
RegForm.Label18.Caption = Non dimenticare di registrarti!
RegForm.Label19.Caption = Solo in questo modo potr≥ continuare a migliorare KYODAI!
RegForm.Label20.Caption = Con la registrazione i promemoria verranno rimossi e tu avrai diritto GRATIS agli aggiornamenti!
RegForm.Label1.Caption = Clicca per registrarti in linea con GetSoftware.com
; Random Seed Window
RandomWindow.RandomPanel.Caption = Seme casuale
RandomWindow.RandLabel1.Caption = Scegli una partita (da 1 a 999.999.999)
RandomWindow.BitBtn2.Caption = Nuovo seme-partita casuale
RandomWindow.BitBtn3.Caption = Nuovo seme (0-9999)
; Help Window
HelpForm.Help.Caption = Guida
HelpForm.Whatsnew.Caption = Novitα
HelpForm.TabSheet3.Caption = Dalle versioni precedenti
HelpForm.TabSheet2.Caption = Regole dei giochi
HelpForm.SeeTiles.Caption = Tessere
HelpForm.MenuItems.Caption = Comandi di menu
HelpForm.TabSheet1.Caption = Risoluzione dei problemi (FAQ)
HelpForm.French.Caption = In francese
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Torna a Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Stampa
HallWindow.Label45.Caption = Scegli un layout dall'elenco sottostante. Otterrai i 10 punteggi migliori per il layout scelto. Scegli "Azzera" per cancellare i migliori punteggi di quel layout. Alla fine di una partita, puoi ancora cambiare il Nome giocatore in tempo reale.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Nome giocatore
HallWindow.ResetButton.Caption = Azzera
HallWindow.Label21.Caption = Posiz.
HallWindow.Label22.Caption = Nome giocatore
HallWindow.Label23.Caption = Tempo
HallWindow.Label24.Caption = Penalitα
HallWindow.Label46.Caption = Data
HallWindow.BitBtn2.Caption = Avvia
GameOverForm.Label1.Caption = Congratulazioni!
GameOverForm.Label2.Caption = Hai terminato le tessere!
GameOverForm.EnterFame.Caption = Sei entrato in classifica!
GameOverForm.FinalTime.Caption = Il tuo tempo Φ 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Grazie!
ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Annulla
ExtendedChoose.BitBtn2.Caption = << Riduci
ChooseLayout.Label1.Caption = Nome:
ChooseLayout.Label2.Caption = << Layout preferiti
ChooseLayout.Label3.Caption = Questo Φ l'elenco dei layout presenti nel menu Layout. Puoi aggiungerne altri trascinandoli dall'elenco superiore a quello inferiore. Per toglierli, l'operazione Φ la stessa, ma al contrario...
ChooseLayout.Label4.Caption = N. di tessere:
ChooseLayout.Label5.Caption = Libere:
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Attiva layout
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Annulla
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Modifica
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Nuovo layout
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Espandi >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Anteprima con sfondo corrente
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Ordina
AboutBox.BitBtn2.Caption = Statistiche
AboutBox.Copyright.Caption = Autore
AboutBox.Comments.Caption = Musiche
AboutBox.Label3.Caption = Puoi trovare l'ultima versione di Kyodai e moltissime pagine sull'animazione giapponese sul mio sito:
Two-Player Solitaire started. = Solitaire due giocatori avviato.
Game restarted. = Partita riavviata.
New game started. = Nuova partita avviata.
; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Scegli un nuovo layout...
Board finished ! = Tessere terminate!
Kyodai Help = Guida di Kyodai
Hall of Fame = Classifica
Please Register ! = Registrazione
New Specific (Seed) Game = Nuova partita specifica (seme)
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = Musica MOD attivata. Riavvia il programma per applicare le modifiche.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Impossibile trovare la DLL esterna (npmod32.dll). Per un corretto funzionamento devi installarla nella directory di Kyodai. Puoi trovarla sul sito Web di Kyodai:
UNREGISTERED = NON REGISTRATO
Registration reminder = Promemoria della registrazione
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Non dimenticare di registrarti!
Only your participation can help me = Solo in questo modo potr≥
continue to improve KYODAI for you ! = continuare a migliorare KYODAI!
Registration will remove all these = Con la registrazione tutti questi
nasty reminders and give you access = fastidiosi promemoria verranno rimossi
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = e tu avrai diritto GRATIS agli aggiornamenti!
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Fessure (4 ciascuna)
Bamboos (4 times each) = Bamb∙ (4 ciascuna)
Dots (4 times each) = Denari (4 ciascuna)
Flowers (once each) = Fiori (una ciascuna)
Seasons (once each) = Stagioni (una ciascuna)
Winds (4 times each) = Venti (4 ciascuna)
Dragons (4 times each) = Draghi (4 ciascuna)
And the winner is... PLAYER 1 ! = Il vincitore Φ... GIOCATORE 1!
And the winner is... PLAYER 2 ! = Il vincitore Φ... GIOCATORE 2!
Same score for both players ! = Paritα!
Your final score is = Il tuo punteggio Φ
Your final time is = Il tuo tempo Φ
You reached the top ! Great ! = Hai raggiunto la vetta! Bravo!
Registered to = Registrato per
Unregistered version - Please Register !!! = Versione non registrata - Non dimenticare di registrarti!!!
Please choose a name for your layout file = Scegli il nome del tuo file layout
Please choose a Background bitmap file = Scegli un file bitmap come sfondo
Please choose a Tileset bitmap file = Scegli un file bitmap di tessere
LAY Layout files = LAY File layout
Background files = File sfondo
Tileset files = File tessere
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Il file esiste giα. Vuoi sovrascrivere
Are you sure you want to erase = Sei sicuro di voler sovrascrivere
Please confirm = Conferma, per favore
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Layout salvato come "Temporary.lay". Scegli "Modifica layout" per avviare l'editor di layout e assegnargli un nome definitivo.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Il layout non Φ terminato! L'indicatore "Tessere" deve riportare un multiplo di 4.
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Questo layout non Φ giocabile! Aggiungi altre tessere libere.
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Mosse terminate. Ti arrendi? (Se rispondi S∞ e hai realizzato un buon punteggio, entrerai in classifica. Se rispondi No, l'ultima mossa verrα annullata)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Per cambiare modalitα di gioco, dovrai riavviare il programma. Continuare?
Vertical Variation = Mosse in verticale
Specific Board started. Random Seed # = Partita specifica avviata. Seme casuale #
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Stai utilizzando la modalitα a 256 colori (o peggio!). Ti consiglio vivamente di utilizzare colori a 16 o 24 bit. Altrimenti, scegli lo sfondo a tinta unita e tessere con pochi colori. Grazie!
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Informazioni su
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Verrα avviato il tuo browser Web, che caricherα la pagina per la registrazione di Kyodai. Continuare?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Questa Φ la prima volta che avvii Kyodai! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Hai avviato Kyodai due volte! ;-)
SORRY, NO MORE MOVES !! = MOSSE DISPONIBILI TERMINATE!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Rimuovere le voci della classifica per questo layout?
Thanks again ! You're now registered. = Grazie ancora! Ora sei un utente registrato.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Password errata. Verifica di aver digitato correttamente il nome utente e la password.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Benvenuto in KYODAI MAHJONGG!
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Se ti piacciono i solitari Mahjongg, spero
you'll love this version. As a true fan, I worked = che apprezzerai questa versione. Come un vero fan,
for thousands of hours on it, trying to improve it = ci ho lavorato ore e ore, cercando di migliorarla
every day. If you like Kyodai, please register. = ogni giorno. Se Kyodai ti piace, reg∞strati, per favore.
First, you will get rid you of this message and = Prima di tutto, eliminerai questo messaggio e
all the reminders during the game, and it will = tutti i promemoria che compaiono durante le partite,
help me improve it again. And you won't have to = e inoltre mi aiuterai a migliorare ancora il gioco.
pay anymore for the next versions to come ! = E non dovrai pi∙ pagare per gli aggiornamenti futuri!
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai Φ la mia sola entrata, per cui non potr≥
work on it forever if you don't pay the registration = pi∙ lavorarci se non paghi per la registrazione.
fee. To find out how to register, just go to the Help = Per vedere come registrarti, seleziona il menu ?,
menu, click on Contents, then Help, and follow the = clicca Sommario e segui le istruzioni.
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = Grazie ancora, e buon divertimento!
If you experience any problems, please read the = Se incontri qualche problema, leggi
help file extensively before sending a mail ! = attentamente la Guida prima di mandarmi un'e-mail!
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = E ricorda: Kyodai Φ personalizzabile al 100%!
Make sure you read the help files and the menus ! = Non dimenticarti di leggere la Guida e di guardare i menu!
; New Text.
Pause = Pausa
Continue = Continua
Play = Gioca
Please choose a name for your saved game = Scegli un nome per la partita da salvare
Please select the game to load = Seleziona la partita da caricare
Kyodai game files = file partita Kyodai
This saved game is optimised for = Questa partita salvata Φ ottimizzata per
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...