RegForm.RegLabel1.Caption = Wenn du bereits deinen Benutzernamen und Passwort von mir erhalten hast, Registrierungs-Info eingeben und auf "Registrieren" klicken.
RegForm.RegLabel2.Caption = Benutzername
RegForm.RegLabel3.Caption = (z.B. Naoki Haga)
RegForm.RegLabel4.Caption = Passwort
RegForm.RegLabel5.Caption = (z.B. 0123456789)
RegForm.RegButton.Caption = Registrieren
RegForm.Button1.Caption = Abbrechen
RegForm.Label18.Caption = Bitte registrieren!
RegForm.Label19.Caption = Trage mit deiner Unterstⁿtzung zur Weiterentwicklung von KYODAI bei!
RegForm.Label20.Caption = Deine Registrierung beseitigt die lΣstigen "Mahntafeln" UND erlaubt freien Zugriff auf alle folgenden Upgrades...
RegForm.Label1.Caption = Zur Online-Registrierung bei GetSoftware.com
; Random Seed Window
RandomWindow.RandomPanel.Caption = Spielauswahl
RandomWindow.RandLabel1.Caption = AusgewΣhlte Brett-Nummer (von 1 bis 999.999.999) :
RandomWindow.BitBtn2.Caption = ZufΣllige Auswahl
RandomWindow.BitBtn3.Caption = Neues Spiel (von 0-9999)
; Help Window
HelpForm.Help.Caption = Hilfe
HelpForm.Whatsnew.Caption = Neuerungen
HelpForm.TabSheet3.Caption = BewΣhrtes
HelpForm.TabSheet2.Caption = Spielregeln
HelpForm.SeeTiles.Caption = Steinset zeigen
HelpForm.MenuItems.Caption = Menⁿ-EintrΣge
HelpForm.TabSheet1.Caption = Probleml÷sung FAQ
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Zurⁿck zu Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Drucken
HallWindow.Label45.Caption = WΣhle ein Layout aus der Kombobox (unten). Es wird die Top 10 der Bestenliste angezeigt. Mit der Option "Liste l÷schen" wird die Top 10 fⁿr dieses Layout zurⁿckgesetzt. Auch nach Spielgewinn lassen sich Spielernamen "in Echtzeit" Σndern.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Spielername
HallWindow.ResetButton.Caption = Liste l÷schen
HallWindow.Label21.Caption = Rang
HallWindow.Label22.Caption = Spielername
HallWindow.Label23.Caption = Zeit
HallWindow.Label24.Caption = Aufschlag
HallWindow.Label46.Caption = Datum
HallWindow.BitBtn2.Caption = Start
GameOverForm.Label1.Caption = Glⁿckwunsch!
GameOverForm.Label2.Caption = Du hast gewonnen...
GameOverForm.EnterFame.Caption = ...und du gehst in die Bestenliste ein!
GameOverForm.FinalTime.Caption = Deine Zeit war 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Danke!
ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Abbrechen
ChooseLayout.Label1.Caption = Name:
ChooseLayout.Label2.Caption = << Layout-Favoriten
ChooseLayout.Label3.Caption = Dies ist die Liste der Layouts welche im Layout-Menⁿ erscheinen. Mit "drag and drop" von der oberen zur unteren Listbox kannst du dem Menⁿ weitere Layouts hinzufⁿgen (zum Entfernen einfach umgekehrt verfahren).
ChooseLayout.Label4.Caption = Anz. St.:
ChooseLayout.Label5.Caption = Freie St.:
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Layout spielen
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Abbrechen
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Bearbeiten
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Neues Layout
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Gr÷▀er >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Vorschau mit aktuellem Hintergrund
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Passwort bestellen
AboutBox.Copyright.Caption = Autor
AboutBox.Comments.Caption = Musiker
AboutBox.Label3.Caption = Die neuste Kyodai-Version sowie hunderte von Seiten zu japanischer Anime-Art auf meiner Web-Seite:
AboutBox.Label11.Caption = Copyright ⌐ 1997-2000. Alle Rechte vorbehalten.
Kyodai.StartupOptions.Caption = Optionen beim Start anzeigen
Kyodai.BackgroundCube.Caption = Hintergrundwⁿrfel
Kyodai.BackgroundType.Caption = Hintegrund-Typ
LangForm.Caption = Willkommen zu Kyodai
LangForm.ChooseLanguage.Caption = WΣhle deine Sprache
LangForm.AllowAnim.Caption = ZusΣtzliche 3D Animationen anzeigen
LangForm.ViewTaskbar.Caption = Windows Taskbar anzeigen
LangForm.AllowDSound.Caption = Benutze DirectSound / MOD Digitalmusiktreiber (k÷nnte zu Problemen fⁿhren, wenn du ein externes Programm zum Abspielen von Musik oder eine alte Soundkarte benutzt)
LangForm.Start3D.Caption = Starte Spiel im 3D-Modus (empfohlen bei modernen Grafikkarten)
LangForm.ShowNextTime.Caption = Zeige diese Dialogbox beim nΣchsten mal
Choose a new layout... = WΣhle ein neues Layout...
Board finished ! = Spiel beendet !
Kyodai Help = Kyodai Hilfe
Hall of Fame = Bestenliste
Please Register ! = Bitte registrieren !
New Specific (Seed) Game = Neues Spiel (bestimmtes Brett)
Can't find needed external DLL (mppsdk.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Externe DLL (mppsdk.dll) nicht gefunden - bitte ins Kyodai-Verzeichnis kopieren und erneut versuchen. Zu finden auf der Kyodai-Web-Seite:
UNREGISTERED = UNREGISTRIERT
Registration reminder = Registrierungserinnerung
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Bitte registrieren !
Only your participation can help me = Trage mit deiner Unterstⁿtzung zur
continue to improve KYODAI for you ! = Weiterentwicklung von KYODAI bei !
Registration will remove all these = Deine Registrierung beseitigt diese nervenden "Mahntafeln"
nasty reminders and give you access = und erlaubt Dir darⁿber hinaus uneingeschrΣnkten
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = FREIEN Zugriff auf nachfolgende Upgrades... Danke !
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Wurzeln (je 4)
Bamboos (4 times each) = Bambus (je 4)
Dots (4 times each) = Punkte (je 4)
Flowers (once each) = Blumen (je 1)
Seasons (once each) = Jahreszeiten (je 1)
Winds (4 times each) = Winde (je 4)
Dragons (4 times each) = Drachen (je 4)
And the winner is... PLAYER 1 ! = Und der Sieger ist... SPIELER 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = Und der Sieger ist... SPIELER 2 !
Same score for both players ! = Gleichstand fⁿr beide Spieler !
Your final score is = Dein Punktestand betrΣgt
Your final time is = Deine Zeit betrΣgt
You reached the top ! Great ! = Du hast die Bestzeit erzielt ! Spitze !
Registered to = Registriert fⁿr
Unregistered version - Please Register !!! = Unregistrierte Version - Bitte registrieren !!!
Please choose a name for your layout file = Bitte wΣhle einen Namen fⁿr dein Layout
Please choose a Background bitmap file = Bitte wΣhle eine Hintergrund-Bitmap
Please choose a Tileset bitmap file = Bitte wΣhle eine Steinset-Bitmap
LAY Layout files = LAY Layout-Dateien
Background files = Hintergrund-Dateien
Tileset files = Steinset-Dateien
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Soll die bestehende Datei ersetzt werden:
Are you sure you want to erase = Diese Datei wirklich ersetzen ?
Please confirm = Bitte bestΣtigen
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Layout gespeichert als "Temporary.lay". Klicke auf "Layout bearbeiten", um den Layout Editor aufzurufen und das Brett unter endgⁿltigem Namen zu speichern.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Der Layout-Entwurf ist noch nicht fertiggestellt ! Die Anzahl der Steine mu▀ ein Vielfaches von 4 betragen...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Dieses Layout ist nicht spielbar ! Bitte weitere m÷gliche Zⁿge freimachen...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Keine weiteren Zⁿge. M÷chtest du aufgeben ? (Falls du bestΣtigst und eine gute Zeit erzielt hast, trittst du in die Bestenliste ein. Falls nicht, wird das Spiel wieder um einen Zug zurⁿckgesetzt)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Falls du den Spielmodus wechseln m÷chtest, mu▀t du das Spiel neu starten. M÷chtest du fortsetzen ?
Vertical Variation = Vertikale Variation
Specific Board started. Random Seed # = Bestimmtes Brett gewΣhlt: Nummerá
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
Layout = Layout
selected. = ausgewΣhlt.
; This one ends with a Kyodai version number ("for use with Kyodai 6.0"...)
You are trying to play a layout intended for use with = Das Layout, welches du zu spielen beabsichtigst, ist nur kompatibel zu
; This one ends with a URL
Please upgrade Kyodai at = Kyodai-Upgrade bitte bei
Tiles shuffled. = Steine neu gemischt.
; This one starts with a number
new moves found. = neue Zⁿge.
Tiles shuffled. 1 new move found. = Steine neu gemischt. 1 neuer Zug.
No moves found. Try to press Back a few times. = Keine weiteren Zⁿge gefunden. Versuche, einige Male "Zurⁿck" zu klicken !
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = ▄ber
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Hiermit wird dein Web-Browser automatisch mit der Kyodai Registrierungs-Seite verbunden. M÷chtest du fortsetzen ?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Du hast Kyodai zum ersten Mal gestartet ! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Du hast Kyodai zweimal gestartet ! ;-)
SORRY, NO MORE MOVES !! = LEIDER KEINE WEITEREN Z▄GE !!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = M÷chtest du wirklich fⁿr dieses Layout die EintrΣge der Bestenliste l÷schen ?
Thanks again ! You're now registered. = Danke nochmal ! Du bist hiermit registriert.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Falsches Passwort. Bitte ⁿberprⁿfe, ob Name und Passwort exakt mit meiner Vorgabe ⁿbereinstimmen.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Willkommen zu KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Falls du bereits Gefallen an Mahjongg-Solitaire-Spielen gefunden hast,
you'll love this version. As a true fan, I worked = trage ich Hoffnung, dass du diese Version lieben wirst ! Als wahrer Fan
for thousands of hours on it, trying to improve it = habe ich (im Versuch stetiger Verbesserung und Weiterentwicklung)
every day. If you like Kyodai, please register. = schon tausende von Stunden daran gearbeitet.
First, you will get rid you of this message and = Falls Dir Kyodai gefΣllt, registriere Dich bitte. Zum einen wirst du damit
all the reminders during the game, and it will = diesen Hinweis sowie lΣstige Zwischenmeldungen los, zweitens trΣgst du
help me improve it again. And you won't have to = wesentlich zur Weiterentwicklung von Kyodai bei. Zudem erwirbst du
pay anymore for the next versions to come ! = eine kostenfreie Upgrade-Berechtigung fⁿr alle kommenden Versionen !
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai ist meine alleinige Einkommensquelle, daher wΣre mir ohne
work on it forever if you don't pay the registration = Registriergebⁿhren nicht m÷glich, ewig daran weiterzuarbeiten.
fee. To find out how to register, just go to the Help = Anweisungen zur Registrierung findest du im Hilfemenⁿ
menu, click on Contents, then Help, and follow the = (dort auf "Inhalt", dann auf "Hilfe" klicken).
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = Danke nochmals, und nun viel Spa▀ beim Spielen !
If you experience any problems, please read the = Falls Probleme auftauchen, studiere bitte in jedem Fall
help file extensively before sending a mail ! = grⁿndlich die Hilfe, bevor du pers÷nliche Anfragen sendest !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = Und nicht vergessen : Kyodai ist 100% frei konfigurierbar !
Make sure you read the help files and the menus ! = Versichere Dich, Programmhilfe und -Menⁿs eingehend studiert zu haben !
; New Text.
Pause = Pause
Continue = Weiter
Play = Spielen
Please choose a name for your saved game = Bitte wΣhle einen Namen fⁿr dein gespeichertes Spiel
Please select the game to load = Bitte wΣhle ein Spiel zum Laden aus
Kyodai game files = Kyodai Spieldateien
This saved game is optimised for = Dieses gespeicherte Spiel ist optimiert fⁿr
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = BESTEN-
FAME = LISTE
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
kyodai.rtf = kyodai-de.rtf
misc.rtf = misc-de.rtf
menu.rtf = menu-de.rtf
rules.rtf = rules-de.rtf
trouble.rtf = trouble-de.rtf
; This selects a new character set for the current language. It might be useful
; in case your language does not use the default English characters. To find your
; own charset code, select a new font in Kyodai, select its character set, then
; leave Kyodai, open the "Kyo.ini" file and note the number in "FontCharset".
LanguageCharset = 1
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = MOD Musik aktiviert. Zur ▄bernahme der ─nderung ist ein Neustart erforderlich.
MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = MOD Musik deaktiviert. Zur ▄bernahme der ─nderung ist ein Neustart erforderlich.
You need to restart Kyodai before changes are applied. = Zur ▄bernahme der ─nderungen mu▀ Kyodai neu gestartet werden.
; These are used in the box of the screen when you're pointing a game screenshot
; Originally they were in the language files as "SpeedButton*.Hint"
Launch Solitaire = Solitaire - Hebe Paare gleicher Steine mit jeweils freier Seite ab!
Launch Memory = Memory - Fⁿhre Steinpaare aus dem GedΣchtnis zusammen!
Launch Clicks = Clicks - Beseitige ganze Steingruppen mit einem Klick!
Launch Slider = Slider - Forme Steinreihen durch Verschieben!
Launch Hashira = Hashira - Beseitige Gruppen von 3 oder mehr Steinen!
Select a game... = WΣhle ein Spiel...
The recommended resolution is 800x600 or 1024x768 with 65536 colors (16-bit color depth). You can use the fullscreen option in the DirectX settings to choose the resolution. = Die vorgeschlagene Aufl÷sung ist 800x600 oder 1024x768 mit 65536 Farben (16 Bit Farbtiefe). Man kann die Option Vollbild in den DirectX Optionen benutzen, um die Aufl÷sung zu wΣhlen.
DirectX Options = DirectX Optionen
Please wait... = Bitte warten...
Yes = Ja
No = Nein
OK = OK
Cancel = Abbruch
Exit = Ende
Stop = Stopp
And the winner is... = Und der Gewinner ist ...
Network error ! = Netzwerkfehler !
Waiting for your opponent to connect... = Warte auf die Verbindung deines Gegners ...
Waiting for your opponent's answer... = Warte auf dei Antwort deines Gegners ...
Can't connect, error # = Kann nicht verbinden, Fehler #
Server name unknown = Servername unbekannt
is trying to call you... = versucht dich zu erreichen ...
Connected with = Verbunden mit
Your opponent has the same user name as you. Please register Kyodai and use your own user name ! = Deine Gegner hat den gleichen Namen wie du. Bitte registriere Kyodai und benutzte deinen eigenen Benutzernamen !
Your move has been refused ! = Dein Zug wurde zurⁿckgewiesen !