home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2001 August - Disc 3
/
chip_20018103_hu.iso
/
amiga
/
chiputil
/
ltools21_demo.lha
/
locale
/
magyar
/
langtools.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1980-01-01
|
6KB
|
390 lines
## version $VER: langtools.catalog 2.0 ($TODAY)
## language magyar
## codeset 0
; ***********************************************
; * Catalog description for Language Tools v2.0 *
; * (c) 2001 Mikl
meth / Blue Lion Software *
; * http://amigos.amiga.hu/bluelion *
; * desco@freemail.hu *
; ***********************************************
MSG_001
bbfunkci
r program
; Multifunctional dictionary program
MSG_002
Projekt
; Project
MSG_003
st bet
lt...
; Open Source...
MSG_004
lt bet
lt...
; Open Destination...
MSG_005
lt ment...
; Save Destination...
MSG_006
vjegy...
; About...
MSG_007
MUI n
vjegy...
; About MUI...
MSG_008
; Quit
MSG_009
Szerkeszt
; Edit
MSG_010
; Cut
MSG_011
; Copy
MSG_012
Beilleszt
; Paste
MSG_013
Keres...
; Find...
MSG_014
vetkez
t keres
; Find Next
MSG_015
; Clear Source
MSG_016
; Clear Destination
MSG_017
Amigaguide
; Amigaguide
MSG_018
; New Guide...
MSG_019
j lap...
; New Node...
MSG_020
Parancsok...
; Commands...
MSG_021
Hivatkoz
; Link...
MSG_022
Lap lista...
; Node List...
MSG_023
; Preview
MSG_024
; Settings
MSG_025
r, keres
; Dictionary...
MSG_026
Program...
; Program...
MSG_027
; Extras
MSG_028
; Dictionary...
MSG_029
s dokumentum
; Source Document
MSG_030
l dokumentum
; Destination Document
MSG_031
AG parancsok
; AG Commands
MSG_032
j lap
; New Node
MSG_033
Lap azonos
; Node name
MSG_034
Lap fejl
; Node title
MSG_035
Rendben
MSG_036
j guide
; New Guide
MSG_037
r, keres
; Dictionary & Search
MSG_038
; Dictionary
MSG_039
Keres
; Search
MSG_040
szletes
; Recursive
MSG_041
Hivatkoz
; Link
MSG_042
Hivatkoz
s neve
; Link name
MSG_043
Lap lista
; Node list
MSG_044
; Remove
MSG_045
; Dictionary
MSG_046
Language Tools be
; Language Tools settings
MSG_047
Program
; Program
MSG_048
Dokumentum el
si utak
; Document paths
MSG_049
; Source:
MSG_050
; Source document path
MSG_051
; Destin:
MSG_052
; Destination document path
MSG_053
si utak
; Dictionary paths
MSG_054
Eredeti:
; Original:
MSG_055
Eredeti el
; Original dictionary path
MSG_056
Felhaszn
; User:
MSG_57
Felhaszn
; User dictionary path
MSG_58
; Dictionaries
MSG_059
; Name:
MSG_060
ny azonos
; FileID:
MSG_061
AmigaGuide parancsok
; AmigaGuide Commands
MSG_062
; Name:
MSG_063
; Start:
MSG_064
Befejez
; End:
MSG_065
_Ment
; _Save
MSG_066
_Haszn
; _Use
MSG_067
g_sem
; _Cancel
MSG_068
Language Tools n
vjegy
; About Language Tools
MSG_069
bbfunkci
r program Amig
; Multifunctional dictionary program for Amiga
MSG_070
Sorozatsz
; Serial number
MSG_071
Regisztr
; Registered by
MSG_072
Keres
; Find
MSG_073
; FromTop
MSG_074
Nem tudtam l
trehozni az alkalmaz
; Failed to create application
MSG_075
vtelen
; Unnamed
MSG_076
\033cA c
tva lett!\n\
\033cSzeretn
d menteni, miel
tt kil
; \033cDestination document has changed!\n\
; \033cDo you want to save before you quit?
MSG_077
Biztosan ki akarsz l
pni a programb
; Do you really want to quit?
MSG_078
\033cA c
tva lett!\n\
\033cSzeretn
d menteni, miel
jat t
ltesz be?
; \033cDestination document has changed!\n\
; \033cDo you want to save before you load a new one?
MSG_079
\033cDem
ltozat!\n\033cK
rlek regisztr
ld a programot!
; \033cDemo version!\n\033cPlease register the program!
MSG_080
ban t
lni szeretn
d a forr
s tartalm
; Do you really want to clear source?
MSG_081
\033cA c
tva lett!\n\
\033cSzeretn
d menteni, miel
; \033cDestination document has changed\n\
; \033cDo you want to save it before you clear?
MSG_082
ban t
lni akarod a c
; Do you really want to clear destination?
MSG_083
ban t
lni szeretn
d a bejegyz
; Do you really want to delete selected entry?
MSG_084
Nem tudtam megnyitni a(z) \033b%s\033n
; Cannot open file \033b%s\033n!
MSG_085
\033cAz
tezik!\n\033cFel
l akarod
; \033cFile already exists!\n\033cDo you want to overwrite?
MSG_86
rlek t
lts ki minden mez
; Please fill all strings!
MSG_87
Nincs kijel
lt sz
; No area marked!
MSG_88
LangTools k
; LangTools Request
MSG_89
*Igen|Nem
; *Yes|No
MSG_90
LangTools hiba
; LangTools Error
MSG_91
*Rendben
; *Ok
MSG_92
verzi
; Demo version
MSG_93
\033bN
; \033bName
MSG_094
\033bKezd
; \033bStart
MSG_095
\033bBefejez
; \033bEnd
MSG_096
\033bFejl
; \033bTitle
MSG_097
\033b
ny azonos
; \033bFileID
MSG_098
Nem tudtam megnyitni a muimaster.library v19+ verzi
; Failed to open muimaster.library v19+
MSG_099
Nem tudtam megnyitni az intuition.library v39+ verzi
; Failed to open intuition.library v39+
MSG_100
Nem tudtam megnyitni az asl.library v39+ verzi
; Failed to open asl.library v39+
MSG_101
Nem tudtam megnyitni az amigaguide.library v39+ verzi
; Failed to open amigaguide.library v39+
MSG_102
Nem tudtam megnyitni a utility.library v39+ verzi
; Failed to open utility.library v39+
MSG_103
Nem tudtam megnyini a locale.library v39+ v
ltozat
; Failed to open locale.library v39+
MSG_104
Program
; Program
MSG_105
si utak
; Dictionary paths
MSG_106
; Dictionaries
MSG_107
AG parancsok
; AG Commands
MSG_108
t futtat...
; Run ARexx..
MSG_109
lassz egy makr
; Select a macro
MSG_110
Nem tal
ltam meg a(z) \033b%s\033n sz
; Cannot find word \033b%s\033n!
MSG_111
Hiba lista
; Error list
MSG_112
Hiba lista...
; Error list...
MSG_113
\033bId
; \033bTime
MSG_114
\033b
zenet
; \033bMessage
MSG_115
Nem tudtam megnyitni a(z) \033i%s\033n
; Cannot open file \033i%s\033n
MSG_116
; Clear list
MSG_117
\033cA forr
s tartalma el fog veszni!\n\
\033cAkarod folytatni a m
veletet?
; \033cContents of source will be lost\n\
; \033cDo you want to continue?
MSG_118
vegszerkeszt
; Texteditor
MSG_119
rete:
; Wordwrap size: