home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2000 February / CHIPCD_2_2000.iso / software / testsoft / skryptor_2 / _SETUP.1 / skryptor.ENG < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1999-11-14  |  68.9 KB  |  3,416 lines

  1.  
  2. [CIRCCENTER.FORM.CAPTION]
  3. XXGENID=178,41
  4. POL=Witamy w Systemie Obiegu Informacji SKRYPTOR
  5. ENG=Welcome to Skryptor
  6.  
  7. [CIRCCENTER.BTNALARM.SPEEDBUTTON.HINT]
  8. XXGENID=178,41
  9. POL=Do wykonania ...
  10. ENG=Todo list ...
  11.  
  12. [CIRCCENTER.BTNTOOLS.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  13. XXGENID=178,41
  14. POL=NarzΩdzia...
  15. ENG=Tools...
  16.  
  17. [CIRCCENTER.BTNTOOLS.SPEEDBUTTON.HINT]
  18. XXGENID=178,41
  19. POL=Wymiana danych, Aktualizacje ...
  20. ENG=Data exchange, Upgrades...
  21.  
  22. [CIRCCENTER.BTNCHANGEUSER.BUTTON.CAPTION]
  23. XXGENID=178,41
  24. POL=KONIEC PROGRAM&U
  25. ENG=CLOSE APPLICATION
  26.  
  27. [CIRCCENTER.BUTTON1.BUTTON.CAPTION]
  28. XXGENID=159,79
  29. POL=Button1
  30. ENG=Translate
  31.  
  32. [CIRCCENTER.IMPORTDANYCHZINNYCHSYSTEMW1.MENUITEM.CAPTION]
  33. XXGENID=178,41
  34. POL=Import danych z innych system≤w...
  35. ENG=Import data from other systems...
  36.  
  37. [CIRCCENTER.PPMIIMPORT.MENUITEM.CAPTION]
  38. XXGENID=178,41
  39. POL=Wczytaj dane z Modu│u Handlowca
  40. ENG=Read data from Sale Unit
  41.  
  42. [CIRCCENTER.PPMIEXPORT.MENUITEM.CAPTION]
  43. XXGENID=178,41
  44. POL=Eksport danych do Modu│u Handlowca
  45. ENG=Export data to Sale Unit
  46.  
  47. [CIRCCENTER.N1.MENUITEM.CAPTION]
  48. XXGENID=178,41
  49. POL=-
  50. ENG=-
  51.  
  52. [CIRCCENTER.ZAMKNIJMENU1.MENUITEM.CAPTION]
  53. XXGENID=178,41
  54. POL=Zamknij menu
  55. ENG=Close menu
  56.  
  57. [IMPORTFROMVOLUME.FORM.CAPTION]
  58. XXGENID=15,50
  59. POL=Aktualizacja danych
  60. ENG=Data updating
  61.  
  62. [IMPORTFROMVOLUME.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  63. XXGENID=15,50
  64. POL=Nazwa zbioru z danymi :
  65. ENG=File name :
  66.  
  67. [IMPORTFROMVOLUME.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  68. XXGENID=15,50
  69. POL=Aktualizuj
  70. ENG=Bring up to date
  71.  
  72. [IMPORTFROMVOLUME.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  73. XXGENID=15,50
  74. POL=Anuluj
  75. ENG=Cancel
  76.  
  77. [FORMSLIST.FORM.CAPTION]
  78. XXGENID=55,70
  79. POL=Address
  80. ENG=@@==
  81.  
  82. [FORMSLIST.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  83. XXGENID=55,70
  84. POL=&Sortowanie :
  85. ENG=&Sorting :
  86.  
  87. [FORMSLIST.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  88. XXGENID=55,70
  89. POL=S&zukaj :
  90. ENG=Search :
  91.  
  92. [FORMSLIST.BTNTWOLINES.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  93. XXGENID=55,70
  94. POL=Wy£wietlaj dwie linie
  95. ENG=Show two lines
  96.  
  97. [FORMSLIST.BTNTWOLINES.SPEEDBUTTON.HINT]
  98. XXGENID=55,70
  99. POL=Wy£wietlaj dwie pierwsze linie ka┐dego rekordu
  100. ENG=Display first two lines of each record
  101.  
  102. [FORMSLIST.BTNALLRECORDS.SPEEDBUTTON.HINT]
  103. XXGENID=55,70
  104. POL=Wy£wietlaj wszystkie rekordu tego typu
  105. ENG=Show all records of the current type
  106.  
  107. [FORMSLIST.BTNEXPORT.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  108. XXGENID=55,70
  109. POL=Eksport
  110. ENG=Export
  111.  
  112. [FORMSLIST.BTNEXPORT.SPEEDBUTTON.HINT]
  113. XXGENID=55,70
  114. POL=Eksport danych do modu│u handlowca
  115. ENG=Export to Sale Unit
  116.  
  117. [FORMSLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  118. XXGENID=55,70
  119. POL=OK
  120. ENG=OK
  121.  
  122. [FORMSLIST.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  123. XXGENID=55,70
  124. POL=Anuluj
  125. ENG=Cancel
  126.  
  127. [FORMSLIST.BTNNEW.BUTTON.CAPTION]
  128. XXGENID=55,70
  129. POL=&Nowy
  130. ENG=&New
  131.  
  132. [FORMSLIST.BTNEDIT.BUTTON.CAPTION]
  133. XXGENID=55,70
  134. POL=&Edycja
  135. ENG=&Edition
  136.  
  137. [FORMSLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  138. XXGENID=55,70
  139. POL=&Usu±
  140. ENG=Delete
  141.  
  142. [FORMSLIST.BTNPRINTSINGLE.BUTTON.CAPTION]
  143. XXGENID=55,70
  144. POL=&Drukuj dokument
  145. ENG=Print document
  146.  
  147. [FORMSLIST.BTNPRINTLIST.BUTTON.CAPTION]
  148. XXGENID=55,70
  149. POL=Drukuj &listΩ
  150. ENG=Print list
  151.  
  152. [FORMSLIST.BTNFILTER.BUTTON.CAPTION]
  153. XXGENID=55,70
  154. POL=&Filtrowanie
  155. ENG=&Filtering
  156.  
  157. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.FORM.CAPTION]
  158. XXGENID=55,70
  159. POL=Filtrowanie
  160. ENG=Filtering
  161.  
  162. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  163. XXGENID=55,70
  164. POL=OK
  165. ENG=OK
  166.  
  167. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  168. XXGENID=55,70
  169. POL=Anuluj
  170. ENG=Cancel
  171.  
  172. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.CHECKBOX2.CHECKBOX.CAPTION]
  173. XXGENID=55,70
  174. POL=Nazwa
  175. ENG=Name
  176.  
  177. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.EDIT2.EDIT.TEXT]
  178. XXGENID=55,70
  179. POL=ed1
  180. ENG=ed1
  181.  
  182. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.EDIT1.EDIT.TEXT]
  183. XXGENID=55,70
  184. POL=ed1
  185. ENG=ed1
  186.  
  187. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_1.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  188. XXGENID=55,70
  189. POL=&0 - Wyszukiwanie pe│no tekstowe :
  190. ENG=&0 - Full text search :
  191.  
  192. [FORMVIEW.BTNSUPERLINK.SPEEDBUTTON.HINT]
  193. XXGENID=15,73
  194. POL=Szybkie przej£cie do innej listy.
  195. ENG=Fast access to other lists.
  196.  
  197. [FORMVIEW.BTNALARM.SPEEDBUTTON.HINT]
  198. XXGENID=15,73
  199. POL=Alarm
  200. ENG=ToDo List
  201.  
  202. [FORMVIEW.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  203. XXGENID=178,41
  204. POL=&Ok
  205. ENG=&OK
  206.  
  207. [FORMVIEW.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  208. XXGENID=178,41
  209. POL=Anuluj
  210. ENG=Cancel
  211.  
  212. [FORMVIEW.BTNADDDOC.BUTTON.CAPTION]
  213. XXGENID=15,73
  214. POL=Dodaj za│╣cznik ...
  215. ENG=Add the appendix...
  216.  
  217. [FORMVIEW.BTNRIGHTS.BUTTON.CAPTION]
  218. XXGENID=15,73
  219. POL=Prawa dostΩpu
  220. ENG=Access rights
  221.  
  222. [FORMVIEW.BTNPRINT.BUTTON.CAPTION]
  223. XXGENID=15,73
  224. POL=Drukuj
  225. ENG=Print
  226.  
  227. [FORMVIEW.USUSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  228. XXGENID=15,73
  229. POL=Usu± stronΩ
  230. ENG=Delete page
  231.  
  232. [FORMVIEW.N1.MENUITEM.CAPTION]
  233. XXGENID=15,73
  234. POL=-
  235. ENG=-
  236.  
  237. [FORMVIEW.ZAMKNIJMENU1.MENUITEM.CAPTION]
  238. XXGENID=15,73
  239. POL=Zamknij menu
  240. ENG=Close menu
  241.  
  242. [FORMVIEW.ZAMKNIJMENU2.MENUITEM.CAPTION]
  243. XXGENID=15,73
  244. POL=Zamknij menu
  245. ENG=Close menu
  246.  
  247. [FORMVIEW.N2.MENUITEM.CAPTION]
  248. XXGENID=15,73
  249. POL=-
  250. ENG=-
  251.  
  252. [SUBBASELIST.FORM.CAPTION]
  253. XXGENID=15,73
  254. POL=Adresy : "hejka" pole "RAPORT O KLIENCIE"
  255. ENG=Adresy : "hejka" pole "RAPORT O KLIENCIE"
  256.  
  257. [SUBBASELIST.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  258. XXGENID=15,73
  259. POL=&Sortowanie :
  260. ENG=&Sorting :
  261.  
  262. [SUBBASELIST.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  263. XXGENID=15,73
  264. POL=S&zukaj :
  265. ENG=Search :
  266.  
  267. [SUBBASELIST.BTNTWOLINES.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  268. XXGENID=15,73
  269. POL=Wy£wietlaj dwie linie
  270. ENG=Show two lines
  271.  
  272. [SUBBASELIST.BTNTWOLINES.SPEEDBUTTON.HINT]
  273. XXGENID=15,73
  274. POL=Wy£wietlaj dwie pierwsze linie ka┐dego rekordu
  275. ENG=Display first two lines of each record
  276.  
  277. [SUBBASELIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  278. XXGENID=15,73
  279. POL=OK
  280. ENG=OK
  281.  
  282. [SUBBASELIST.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  283. XXGENID=15,73
  284. POL=Anuluj
  285. ENG=Cancel
  286.  
  287. [SUBBASELIST.CBSORT.COMBOBOX.LINES_1]
  288. XXGENID=15,73
  289. POL=Nazwa
  290. ENG=Name
  291.  
  292. [SUBBASELIST.CBSORT.COMBOBOX.LINES_2]
  293. XXGENID=15,73
  294. POL=Data
  295. ENG=Date
  296.  
  297. [SUBBASELIST.CBSORT.COMBOBOX.LINES_3]
  298. XXGENID=15,73
  299. POL=Opis
  300. ENG=Description
  301.  
  302. [SUBBASELIST.CBSORT.COMBOBOX.LINES_4]
  303. XXGENID=15,73
  304. POL=Autor
  305. ENG=Author
  306.  
  307. [SUBBASELIST.BTNNEW.BUTTON.CAPTION]
  308. XXGENID=15,73
  309. POL=&Nowy
  310. ENG=&New
  311.  
  312. [SUBBASELIST.BTNEDIT.BUTTON.CAPTION]
  313. XXGENID=15,73
  314. POL=&Edycja
  315. ENG=&Edition
  316.  
  317. [SUBBASELIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  318. XXGENID=15,73
  319. POL=&Usu±
  320. ENG=Delete
  321.  
  322. [SUBBASELIST.BTNPRINTSINGLE.BUTTON.CAPTION]
  323. XXGENID=15,73
  324. POL=&Drukuj dokument
  325. ENG=&Print document
  326.  
  327. [SUBBASELIST.BTNPRINTLIST.BUTTON.CAPTION]
  328. XXGENID=15,73
  329. POL=Drukuj &listΩ
  330. ENG=Print list
  331.  
  332. [SUBBASELIST.BTNFILTER.BUTTON.CAPTION]
  333. XXGENID=15,73
  334. POL=&Filtrowanie
  335. ENG=&Filtering
  336.  
  337. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.FORM.CAPTION]
  338. XXGENID=15,73
  339. POL=Filtrowanie
  340. ENG=Filtering
  341.  
  342. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  343. XXGENID=15,73
  344. POL=OK
  345. ENG=OK
  346.  
  347. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  348. XXGENID=15,73
  349. POL=Anuluj
  350. ENG=Cancel
  351.  
  352. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.CHECKBOX2.CHECKBOX.CAPTION]
  353. XXGENID=15,73
  354. POL=Nazwa
  355. ENG=Name
  356.  
  357. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.EDIT2.EDIT.TEXT]
  358. XXGENID=15,73
  359. POL=ed1
  360. ENG=ed1
  361.  
  362. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.EDIT1.EDIT.TEXT]
  363. XXGENID=15,73
  364. POL=ed1
  365. ENG=ed1
  366.  
  367. [SUBBASELIST.FORM_FILTROWANIE_2.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  368. XXGENID=15,73
  369. POL=&0 - Wyszukiwanie pe│no tekstowe :
  370. ENG=&0 - Full text searching :
  371.  
  372. [ASKDOCSOURCE.FORM.CAPTION]
  373. XXGENID=178,41
  374. POL=Wyb≤r ƒr≤d│a danych dla nowego dokumentu
  375. ENG=Choose datasource for the new document
  376.  
  377. [ASKDOCSOURCE.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  378. XXGENID=178,41
  379. POL=OK
  380. ENG=OK
  381.  
  382. [ASKDOCSOURCE.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  383. XXGENID=178,41
  384. POL=Anuluj
  385. ENG=Cancel
  386.  
  387. [ASKDOCSOURCE.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  388. XXGENID=178,41
  389. POL=&Help
  390. ENG=&Help
  391.  
  392. [ASKDOCSOURCE.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.CAPTION]
  393. XXGENID=178,41
  394. POL=År≤d│o danych
  395. ENG=Data source
  396.  
  397. [ASKDOCSOURCE.BMPSOURCE.RADIOBUTTON.CAPTION]
  398. XXGENID=178,41
  399. POL=Plik &BMP i TIF
  400. ENG=&BMP i TIF file
  401.  
  402. [ASKDOCSOURCE.AQUIRESRC.RADIOBUTTON.CAPTION]
  403. XXGENID=178,41
  404. POL=&Skaner
  405. ENG=&Scanner (TWAIN)
  406.  
  407. [ASKDOCSOURCE.BTNOLE.RADIOBUTTON.CAPTION]
  408. XXGENID=178,41
  409. POL=Dokument &OLE
  410. ENG=&OLE Document
  411.  
  412. [ASKDOCSOURCE.RBTNFROMTXT.RADIOBUTTON.CAPTION]
  413. XXGENID=178,41
  414. POL=Plik TXT
  415. ENG=TXT file
  416.  
  417. [ASKDOCSOURCE.RBTNFROMSKR.RADIOBUTTON.CAPTION]
  418. XXGENID=178,41
  419. POL=Plik S&KR
  420. ENG=S&KR File
  421.  
  422. [DOCEDIT.FORM.CAPTION]
  423. XXGENID=178,41
  424. POL=Edycja dokumentu
  425. ENG=Document edition
  426.  
  427. [DOCEDIT.BTNROT90.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  428. XXGENID=178,41
  429. POL=┼
  430. ENG=┼
  431.  
  432. [DOCEDIT.BTNROT90.SPEEDBUTTON.HINT]
  433. XXGENID=178,41
  434. POL=Obr≤µ rysunek o 90 stopni
  435. ENG=Rotate the picture by 90 degrees
  436.  
  437. [DOCEDIT.BTNADDNEWPAGE.BUTTON.CAPTION]
  438. XXGENID=178,41
  439. POL=No&wa strona
  440. ENG=New page
  441.  
  442. [DOCEDIT.BTNDELETEPAGE.BUTTON.CAPTION]
  443. XXGENID=178,41
  444. POL=&Usu± stronΩ
  445. ENG=Delete page
  446.  
  447. [DOCEDIT.BTNCOMMENT.BUTTON.CAPTION]
  448. XXGENID=178,41
  449. POL=&Komentarz - F3
  450. ENG=&Comment - F3
  451.  
  452. [DOCEDIT.BTNRECOGNIZE.BUTTON.CAPTION]
  453. XXGENID=178,41
  454. POL=&Indeksowanie strony-F4
  455. ENG=&Index current page
  456.  
  457. [DOCEDIT.BTNRECOPTIONS.BUTTON.CAPTION]
  458. XXGENID=178,41
  459. POL=Opcje &indeksowania
  460. ENG=Index options
  461.  
  462. [DOCEDIT.CHBDONTREC.CHECKBOX.CAPTION]
  463. XXGENID=178,41
  464. POL=Nie indeksuj strony
  465. ENG=Don't index current page
  466.  
  467. [DOCEDIT.BTNOTHEROPTIONS.BUTTON.CAPTION]
  468. XXGENID=178,41
  469. POL=Inne op&cje
  470. ENG=Other options
  471.  
  472. [DOCEDIT.BTNFORM.BUTTON.CAPTION]
  473. XXGENID=178,41
  474. POL=FORMULARZ
  475. ENG=Form
  476.  
  477. [DOCEDIT.STATIC_HISTORYINFOS.LABEL.CAPTION]
  478. XXGENID=178,41
  479. POL=static_HistoryInfos
  480. ENG=static_HistoryInfos
  481.  
  482. [DOCEDIT.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  483. XXGENID=178,41
  484. POL=S&ygnatura :
  485. ENG=Signature :
  486.  
  487. [DOCEDIT.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  488. XXGENID=178,41
  489. POL=Data utworzenia:
  490. ENG=Creation date:
  491.  
  492. [DOCEDIT.TEXTDESCRIPTION.EDIT.TEXT]
  493. XXGENID=178,41
  494. POL=textDescription
  495. ENG=textDescription
  496.  
  497. [DOCEDIT.EDIT_SIGNATURE.EDIT.TEXT]
  498. XXGENID=178,41
  499. POL=edit_Signature
  500. ENG=edit_Signature
  501.  
  502. [DOCEDIT.EDITCREATEDATE.EDIT.TEXT]
  503. XXGENID=178,41
  504. POL=editCreateDate
  505. ENG=editCreateDate
  506.  
  507. [DOCEDIT.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  508. XXGENID=178,41
  509. POL=&OK
  510. ENG=&OK
  511.  
  512. [DOCEDIT.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  513. XXGENID=178,41
  514. POL=Wr≤µ
  515. ENG=Cancel
  516.  
  517. [DOCEDIT.BTNRIGHTS.BUTTON.CAPTION]
  518. XXGENID=178,41
  519. POL=&Prawa dostΩpu
  520. ENG=Access rights
  521.  
  522. [DOCEDIT.PIERWSZAOPCJA1.MENUITEM.CAPTION]
  523. XXGENID=178,41
  524. POL=Zamknij menu
  525. ENG=Close menu
  526.  
  527. [DOCEDIT.OPCJA21.MENUITEM.CAPTION]
  528. XXGENID=178,41
  529. POL=-
  530. ENG=-
  531.  
  532. [DOCEDIT.POKAINDEKSY1.MENUITEM.CAPTION]
  533. XXGENID=178,41
  534. POL=Poka┐ indeksy
  535. ENG=Show index
  536.  
  537. [DOCEDIT.OPCJA31.MENUITEM.CAPTION]
  538. XXGENID=178,41
  539. POL=Pozostaw tylko indeksy
  540. ENG=Leave only indexes
  541.  
  542. [DOCEDIT.OPCJA41.MENUITEM.CAPTION]
  543. XXGENID=178,41
  544. POL=Zapisz ƒr≤d│owy rysunek do pliku
  545. ENG=Store source BMP to file
  546.  
  547. [DOCEDIT.OBETNIJOTACZAJCEPUSTEPOLA1.MENUITEM.CAPTION]
  548. XXGENID=178,41
  549. POL=Obetnij otaczaj╣ce puste pola
  550. ENG=Cut surrounding empty space
  551.  
  552. [DOCEDIT.MENUITEM1.MENUITEM.CAPTION]
  553. XXGENID=178,41
  554. POL=Zamknij menu
  555. ENG=Close menu
  556.  
  557. [DOCEDIT.MENUITEM2.MENUITEM.CAPTION]
  558. XXGENID=178,41
  559. POL=-
  560. ENG=-
  561.  
  562. [DOCEDIT.MENUITEM3.MENUITEM.CAPTION]
  563. XXGENID=178,41
  564. POL=Edycja formularza
  565. ENG=Form edition
  566.  
  567. [DOCEDIT.MENUITEM4.MENUITEM.CAPTION]
  568. XXGENID=178,41
  569. POL=ZapamiΩaj zmiany
  570. ENG=Store changes
  571.  
  572. [FORMFILTERING.FORM.CAPTION]
  573. XXGENID=15,73
  574. POL=Filtrowanie
  575. ENG=Filtering
  576.  
  577. [FORMFILTERING.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  578. XXGENID=15,73
  579. POL=OK
  580. ENG=OK
  581.  
  582. [FORMFILTERING.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  583. XXGENID=15,73
  584. POL=Anuluj
  585. ENG=Cancel
  586.  
  587. [FORMFILTERING.CHECKBOX2.CHECKBOX.CAPTION]
  588. XXGENID=15,73
  589. POL=Nazwa
  590. ENG=Name
  591.  
  592. [FORMFILTERING.EDIT2.EDIT.TEXT]
  593. XXGENID=15,73
  594. POL=ed1
  595. ENG=ed1
  596.  
  597. [FORMFILTERING.EDIT1.EDIT.TEXT]
  598. XXGENID=15,73
  599. POL=ed1
  600. ENG=ed1
  601.  
  602. [FORMFILTERING.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  603. XXGENID=15,73
  604. POL=&0 - Wyszukiwanie pe│no tekstowe :
  605. ENG=&0 - Full text searching :
  606.  
  607. [CHOOSERAPTYPE.FORM.CAPTION]
  608. XXGENID=15,73
  609. POL=Wybierz typ raportu
  610. ENG=Choose report type
  611.  
  612. [CHOOSERAPTYPE.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  613. XXGENID=15,73
  614. POL=OK
  615. ENG=OK
  616.  
  617. [CHOOSERAPTYPE.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  618. XXGENID=15,73
  619. POL=Anuluj
  620. ENG=cancel
  621.  
  622. [CHOOSERAPTYPE.RG.RADIOGROUP.CAPTION]
  623. XXGENID=15,73
  624. POL=Typy raport≤w :
  625. ENG=Report types :
  626.  
  627. [CHOOSERAPTYPE.RG.RADIOBUTTON.CAPTION]
  628. XXGENID=15,73
  629. POL=Zdefiniowany przez u┐ytkownika - wy£wietl formatki &podrzΩdne
  630. ENG=&Custom report with linked subforms
  631.  
  632. [PREPARECUSTOMREPORT.FORM.CAPTION]
  633. XXGENID=15,73
  634. POL=Przygotowanie nietypowego raportu.
  635. ENG=Custom report
  636.  
  637. [PREPARECUSTOMREPORT.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  638. XXGENID=15,73
  639. POL=Wy£wietl powi╣zan╣ formatkΩ :
  640. ENG=Show linked subforms:
  641.  
  642. [PREPARECUSTOMREPORT.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  643. XXGENID=15,73
  644. POL=Sortowanie :
  645. ENG=Sorting :
  646.  
  647. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNSUBBASEFILTR.BUTTON.CAPTION]
  648. XXGENID=15,73
  649. POL=&Filtr...
  650. ENG=&Filtering...
  651.  
  652. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNSUBBASEFIELDS.BUTTON.CAPTION]
  653. XXGENID=15,73
  654. POL=&Wy£wietlane pola...
  655. ENG=&Visible fields...
  656.  
  657. [PREPARECUSTOMREPORT.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  658. XXGENID=15,73
  659. POL=Kolumny raportu :
  660. ENG=Report columns :
  661.  
  662. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNUP.BUTTON.CAPTION]
  663. XXGENID=15,73
  664. POL=Θ
  665. ENG=Θ
  666.  
  667. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNDOWN.BUTTON.CAPTION]
  668. XXGENID=15,73
  669. POL=Ω
  670. ENG=Ω
  671.  
  672. [PREPARECUSTOMREPORT.CHBALLLINES.CHECKBOX.CAPTION]
  673. XXGENID=15,73
  674. POL=Wy£wietlaµ wszystkie linie p≤l komentarzy
  675. ENG=Show all lines of memo fields
  676.  
  677. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  678. XXGENID=15,73
  679. POL=&OK
  680. ENG=&OK
  681.  
  682. [PREPARECUSTOMREPORT.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  683. XXGENID=15,73
  684. POL=Anuluj
  685. ENG=Cancel
  686.  
  687. [PREPARECUSTOMREPORT.CHBPRINTTOFILE.CHECKBOX.CAPTION]
  688. XXGENID=15,73
  689. POL=Drukuj do pliku
  690. ENG=Print to file
  691.  
  692. [CHOOSERAPTYPE.RG.RADIOGROUP.ITEMS_1]
  693. XXGENID=15,73
  694. POL=&Standardowy
  695. ENG=&Standard
  696.  
  697. [CHOOSERAPTYPE.RG.RADIOGROUP.ITEMS_2]
  698. XXGENID=15,73
  699. POL=&Zdefiniowany przez u┐ytkownika
  700. ENG=Custom - defined by user
  701.  
  702. [CHOOSERAPTYPE.RG.RADIOGROUP.ITEMS_3]
  703. XXGENID=15,73
  704. POL=Zdefiniowany przez u┐ytkownika - wy£wietl formatki &podrzΩdne
  705. ENG=Custom - show detailed subforms
  706.  
  707. [USERSLIST.FORM.CAPTION]
  708. XXGENID=178,41
  709. POL=Lista u┐ytkownik≤w
  710. ENG=List of users
  711.  
  712. [USERSLIST.ADDREC.BUTTON.CAPTION]
  713. XXGENID=178,41
  714. POL=&Dodaj
  715. ENG=Add
  716.  
  717. [USERSLIST.ADDREC.BUTTON.HINT]
  718. XXGENID=178,41
  719. POL=Dodaj pracownika
  720. ENG=Add new user
  721.  
  722. [USERSLIST.EDITREC.BUTTON.CAPTION]
  723. XXGENID=178,41
  724. POL=&Edycja
  725. ENG=&Edition
  726.  
  727. [USERSLIST.EDITREC.BUTTON.HINT]
  728. XXGENID=178,41
  729. POL=Edycja danych o u┐ytkowniku
  730. ENG=Edit user
  731.  
  732. [USERSLIST.OK.BUTTON.CAPTION]
  733. XXGENID=178,41
  734. POL=&Ok
  735. ENG=&Ok
  736.  
  737. [USERSLIST.CANCEL.BUTTON.CAPTION]
  738. XXGENID=178,41
  739. POL=Anuluj
  740. ENG=Cancel
  741.  
  742. [USERSLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  743. XXGENID=178,41
  744. POL=&Usu±
  745. ENG=Delete
  746.  
  747. [USERSLIST.BTNDELETE.BUTTON.HINT]
  748. XXGENID=178,41
  749. POL=Edycja danych o u┐ytkowniku
  750. ENG=Delete user
  751.  
  752. [DOCCENTER.FORM.CAPTION]
  753. XXGENID=178,41
  754. POL=Lista dokument≤w systemu Skryptor
  755. ENG=Skryptor
  756.  
  757. [DOCCENTER.SPEEDBUTTON7.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  758. XXGENID=178,41
  759. POL=Nowy
  760. ENG=New
  761.  
  762. [DOCCENTER.BTNSEARCH.SPEEDBUTTON.HINT]
  763. XXGENID=178,41
  764. POL=Wyszukiwanie dokument≤w
  765. ENG=Document search
  766.  
  767. [DOCCENTER.BTNSEARCHAGAIN.SPEEDBUTTON.HINT]
  768. XXGENID=178,41
  769. POL=Szukaj wg poprzednich kryteri≤w
  770. ENG=Search again...
  771.  
  772. [DOCCENTER.BTNADDNEWPAGE.SPEEDBUTTON.HINT]
  773. XXGENID=178,41
  774. POL=Dodaj now╣ stronΩ.
  775. ENG=Add new page
  776.  
  777. [DOCCENTER.SPBEXPORTDATAS.SPEEDBUTTON.HINT]
  778. XXGENID=178,41
  779. POL=Eksport danych do innych program≤w
  780. ENG=Export document
  781.  
  782. [DOCCENTER.BTNTURNOFFSEARCHMODE.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  783. XXGENID=178,41
  784. POL=Wy│╣cz tryb szukania
  785. ENG=Turn off search mode,
  786.  
  787. [DOCCENTER.BTNTURNOFFSEARCHMODE.SPEEDBUTTON.HINT]
  788. XXGENID=178,41
  789. POL=Wy│╣cz tyb wyszukiwania
  790. ENG=Turn off search mode
  791.  
  792. [DOCCENTER.SPDADDUSERNOTE.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  793. XXGENID=178,41
  794. POL=Notka
  795. ENG=Notes
  796.  
  797. [DOCCENTER.SPDADDUSERNOTE.SPEEDBUTTON.HINT]
  798. XXGENID=178,41
  799. POL=Dopisz notatkΩ na marginesie
  800. ENG=Add note
  801.  
  802. [DOCCENTER.BTNDELETEDOC.SPEEDBUTTON.HINT]
  803. XXGENID=178,41
  804. POL=Usu± dokument
  805. ENG=Delete document
  806.  
  807. [DOCCENTER.BTNHYPERLINKS.SPEEDBUTTON.HINT]
  808. XXGENID=178,41
  809. POL=Powi╣zania hyperlinkowe
  810. ENG=Hyper links
  811.  
  812. [DOCCENTER.BTNEDITDOC.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  813. XXGENID=178,41
  814. POL=Edycja
  815. ENG=Edit
  816.  
  817. [DOCCENTER.BTNEDITDOC.SPEEDBUTTON.HINT]
  818. XXGENID=178,41
  819. POL=Edycja dokumentu
  820. ENG=Edit document
  821.  
  822. [DOCCENTER.BTNPRINTDOC.SPEEDBUTTON.HINT]
  823. XXGENID=178,41
  824. POL=Drukuj dokument
  825. ENG=Print document
  826.  
  827. [DOCCENTER.BTNDELETEPAGE.SPEEDBUTTON.HINT]
  828. XXGENID=178,41
  829. POL=Usu± stronΩ
  830. ENG=Delete page
  831.  
  832. [DOCCENTER.BTNSHOWFULLPAGE.SPEEDBUTTON.HINT]
  833. XXGENID=178,41
  834. POL=Poka┐ ca│╣ stronΩ
  835. ENG=Show entire page
  836.  
  837. [DOCCENTER.SPEEDBUTTON1.SPEEDBUTTON.HINT]
  838. XXGENID=178,41
  839. POL=Zamknij okno
  840. ENG=Close window
  841.  
  842. [DOCCENTER.BUTTON2.BUTTON.CAPTION]
  843. XXGENID=15,73
  844. POL=auto
  845. ENG=auto
  846.  
  847. [DOCCENTER.BTNDOCLINKS.SPEEDBUTTON.HINT]
  848. XXGENID=178,41
  849. POL=Powi╣zania hyperlinkowe
  850. ENG=Hyper links
  851.  
  852. [DOCCENTER.WYBIERZ1.MENUITEM.CAPTION]
  853. XXGENID=178,41
  854. POL=   >>>    WYBIERZ    <<<
  855. ENG=   >>>    CHOOSE <<<
  856.  
  857. [DOCCENTER.INNEOPCJE1.MENUITEM.CAPTION]
  858. XXGENID=178,41
  859. POL=&Inne opcje
  860. ENG=Other options
  861.  
  862. [DOCCENTER.WYWIETLAJMETRYKPLIKU1.MENUITEM.CAPTION]
  863. XXGENID=178,41
  864. POL=Wy£wietlaj metrykΩ pliku
  865. ENG=Show document properties
  866.  
  867. [DOCCENTER.WYWIETLAJZPOPRAWJAKOCI1.MENUITEM.CAPTION]
  868. XXGENID=178,41
  869. POL=Wy£wietlaj &indeksy
  870. ENG=Show index
  871.  
  872. [DOCCENTER.KONFIGURACJA1.MENUITEM.CAPTION]
  873. XXGENID=178,41
  874. POL=Konfiguracja
  875. ENG=Configuration
  876.  
  877. [DOCCENTER.PARAMETRYDRUKARKI1.MENUITEM.CAPTION]
  878. XXGENID=178,41
  879. POL=Parametry drukarki
  880. ENG=Printer Setup
  881.  
  882. [DOCCENTER.N11.MENUITEM.CAPTION]
  883. XXGENID=178,41
  884. POL=-
  885. ENG=-
  886.  
  887. [DOCCENTER.SYSTEMOBIEGUINFORMACJI1.MENUITEM.CAPTION]
  888. XXGENID=178,41
  889. POL=System obiegu informacji
  890. ENG=Documents Manager
  891.  
  892. [DOCCENTER.N21.MENUITEM.CAPTION]
  893. XXGENID=178,41
  894. POL=-
  895. ENG=-
  896.  
  897. [DOCCENTER.ZAMKNIJOKIENKO1.MENUITEM.CAPTION]
  898. XXGENID=178,41
  899. POL=Zako±cz aplikacje
  900. ENG=Terminate Skryptor
  901.  
  902. [DOCCENTER.EDYCJA1.MENUITEM.CAPTION]
  903. XXGENID=178,41
  904. POL=&Foldery
  905. ENG=Folders
  906.  
  907. [DOCCENTER.NOWYFOLDER1.MENUITEM.CAPTION]
  908. XXGENID=178,41
  909. POL=&Dodaj nowy folder
  910. ENG=Add new folder
  911.  
  912. [DOCCENTER.EDYCJAFOLDERU1.MENUITEM.CAPTION]
  913. XXGENID=178,41
  914. POL=&Zmie± nazwΩ folderu
  915. ENG=Change folder name
  916.  
  917. [DOCCENTER.USUFOLDER1.MENUITEM.CAPTION]
  918. XXGENID=178,41
  919. POL=&Usu± folder
  920. ENG=Delete folder
  921.  
  922. [DOCCENTER.KOPIUJFOLDER1.MENUITEM.CAPTION]
  923. XXGENID=178,41
  924. POL=Kopiuj &folder
  925. ENG=Copy folder
  926.  
  927. [DOCCENTER.N7.MENUITEM.CAPTION]
  928. XXGENID=178,41
  929. POL=-
  930. ENG=-
  931.  
  932. [DOCCENTER.DOKUMENTY1.MENUITEM.CAPTION]
  933. XXGENID=178,41
  934. POL=&Dokumenty
  935. ENG=&Documents
  936.  
  937. [DOCCENTER.MIADDNEWDOC.MENUITEM.CAPTION]
  938. XXGENID=178,41
  939. POL=Nowy dokument
  940. ENG=New document
  941.  
  942. [DOCCENTER.USUPODWIETLONYDOKUMENT1.MENUITEM.CAPTION]
  943. XXGENID=178,41
  944. POL=&Usu± dokument
  945. ENG=Delete document
  946.  
  947. [DOCCENTER.USUPODWIETLONYDOKUMENT1.MENUITEM.HINT]
  948. XXGENID=178,41
  949. POL=Usu± aktualnie pod£wietlony dokument.
  950. ENG=Delete selected document
  951.  
  952. [DOCCENTER.MIEDITDOC.MENUITEM.CAPTION]
  953. XXGENID=178,41
  954. POL=Zmie± nazwΩ / nr sygnatury
  955. ENG=Change document's name
  956.  
  957. [DOCCENTER.MIEDITDOC.MENUITEM.HINT]
  958. XXGENID=178,41
  959. POL=Edycja pod£wietlonego dokumentu. Mo┐na dodaµ nowe strony, poprawiµ istniej╣ce itp.
  960. ENG=Edit selected document, add new pages, modify existing etc...
  961.  
  962. [DOCCENTER.LISTASWKLUCZOWYCH1.MENUITEM.CAPTION]
  963. XXGENID=178,41
  964. POL=&Lista s│≤w kluczowych
  965. ENG=Keywords
  966.  
  967. [DOCCENTER.LISTASWKLUCZOWYCH1.MENUITEM.HINT]
  968. XXGENID=178,41
  969. POL=Wyswietl listΩ s│≤w kluczowych zwi╣zanych z pod£wietlonym dokumentem
  970. ENG=Show keywords connected with current document
  971.  
  972. [DOCCENTER.N9.MENUITEM.CAPTION]
  973. XXGENID=178,41
  974. POL=-
  975. ENG=-
  976.  
  977. [DOCCENTER.MISEARCHDOCUMENT.MENUITEM.CAPTION]
  978. XXGENID=178,41
  979. POL=&Szukaj dokumentu
  980. ENG=&Search document
  981.  
  982. [DOCCENTER.MISEARCHDOCUMENT.MENUITEM.HINT]
  983. XXGENID=178,41
  984. POL=Szukaj dokumentu o podanej nazwie.
  985. ENG=Search given document
  986.  
  987. [DOCCENTER.PODGLDCAEGODOKUMENTU1.MENUITEM.CAPTION]
  988. XXGENID=178,41
  989. POL=Podgl╣d ca│ego dokumentu
  990. ENG=Show entire document
  991.  
  992. [DOCCENTER.DRUKUJDOKUMENT1.MENUITEM.CAPTION]
  993. XXGENID=178,41
  994. POL=Drukuj dokument
  995. ENG=Print document
  996.  
  997. [DOCCENTER.N8.MENUITEM.CAPTION]
  998. XXGENID=178,41
  999. POL=-
  1000. ENG=-
  1001.  
  1002. [DOCCENTER.MICOPYDOCUMENT.MENUITEM.CAPTION]
  1003. XXGENID=178,41
  1004. POL=&Kopiuj dokument do innego folderu
  1005. ENG=Copy document to other folder
  1006.  
  1007. [DOCCENTER.MICOPYDOCUMENT.MENUITEM.HINT]
  1008. XXGENID=178,41
  1009. POL=Kopiuj pod£wietlony dokument do innego, wybranego folderu.
  1010. ENG=Copy selected document to another folder
  1011.  
  1012. [DOCCENTER.EKSPORTDANYCHDOINNYCHSYSTEMW1.MENUITEM.CAPTION]
  1013. XXGENID=178,41
  1014. POL=Eks&port danych do innych system≤w
  1015. ENG=Export data to other systems.
  1016.  
  1017. [DOCCENTER.EKSPORTDANYCHDOINNYCHSYSTEMW1.MENUITEM.HINT]
  1018. XXGENID=178,41
  1019. POL=Eksport dokumentu do program≤w typu Word, Excel, plik tekstowy, plik RTF lub Skryptor'a
  1020. ENG=Export data to other systems as Word, TXT file, Skryptor file
  1021.  
  1022. [DOCCENTER.STRONY1.MENUITEM.CAPTION]
  1023. XXGENID=178,41
  1024. POL=&Strony
  1025. ENG=Pages
  1026.  
  1027. [DOCCENTER.DODAJNOW1.MENUITEM.CAPTION]
  1028. XXGENID=178,41
  1029. POL=&Dodaj now╣ stronΩ
  1030. ENG=Add new page
  1031.  
  1032. [DOCCENTER.USUPODWIETLONSTRONSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1033. XXGENID=178,41
  1034. POL=&Usu± stronΩ
  1035. ENG=Delete page
  1036.  
  1037. [DOCCENTER.IDXSTRONE1.MENUITEM.CAPTION]
  1038. XXGENID=178,41
  1039. POL=Indeksowanie strony
  1040. ENG=Index (OCR) page
  1041.  
  1042. [DOCCENTER.INDEKSUJSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1043. XXGENID=178,41
  1044. POL=Indeksuj stronΩ
  1045. ENG=Index (OCR) page
  1046.  
  1047. [DOCCENTER.PARAMETRYROZPOZNAWANIA1.MENUITEM.CAPTION]
  1048. XXGENID=178,41
  1049. POL=Parametry indeksowania
  1050. ENG=Index parameters
  1051.  
  1052. [DOCCENTER.DODAJNOTATK1.MENUITEM.CAPTION]
  1053. XXGENID=178,41
  1054. POL=Dodaj ¬atkΩ.
  1055. ENG=Add user's note
  1056.  
  1057. [DOCCENTER.DODAJNOTATK1.MENUITEM.HINT]
  1058. XXGENID=178,41
  1059. POL=Dopisz notatkΩ do wybranego dokumentu.
  1060. ENG=Add user's note to selected page
  1061.  
  1062. [DOCCENTER.N10.MENUITEM.CAPTION]
  1063. XXGENID=178,41
  1064. POL=-
  1065. ENG=-
  1066.  
  1067. [DOCCENTER.PODGLDCAEJSTRONY2.MENUITEM.CAPTION]
  1068. XXGENID=178,41
  1069. POL=&Podgl╣d ca│ej strony
  1070. ENG=Show whole page
  1071.  
  1072. [DOCCENTER.DRUKUJSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1073. XXGENID=178,41
  1074. POL=Drukuj stronΩ
  1075. ENG=Print page
  1076.  
  1077. [DOCCENTER.N13.MENUITEM.CAPTION]
  1078. XXGENID=178,41
  1079. POL=-
  1080. ENG=-
  1081.  
  1082. [DOCCENTER.KOPIUJSTRONDOSCHOWKA1.MENUITEM.CAPTION]
  1083. XXGENID=178,41
  1084. POL=Kopiuj stronΩ do schowka
  1085. ENG=Copy page to Clipboard
  1086.  
  1087. [DOCCENTER.POKANASTPNSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1088. XXGENID=178,41
  1089. POL=Poka┐ &nastΩpn╣ stronΩ
  1090. ENG=Show next page
  1091.  
  1092. [DOCCENTER.POKAPOPRZEDNSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1093. XXGENID=178,41
  1094. POL=Poka┐ poprzedn╣ &stronΩ
  1095. ENG=Show previous page
  1096.  
  1097. [DOCCENTER.WYWIETLZADANSTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1098. XXGENID=178,41
  1099. POL=&Wy£wietl zadan╣ stronΩ
  1100. ENG=Goto page (by number)
  1101.  
  1102. [DOCCENTER.WYSZUKIWANIE1.MENUITEM.CAPTION]
  1103. XXGENID=178,41
  1104. POL=&Wyszukiwanie
  1105. ENG=Searching
  1106.  
  1107. [DOCCENTER.SZUKAJDOKUMENTU1.MENUITEM.CAPTION]
  1108. XXGENID=178,41
  1109. POL=&Szukaj dokumentu
  1110. ENG=&Search document
  1111.  
  1112. [DOCCENTER.SZUKAJWGPOPRZEDNICHKRYTERIW1.MENUITEM.CAPTION]
  1113. XXGENID=178,41
  1114. POL=Szukaj wg poprzednich kryteri≤w
  1115. ENG=Search again
  1116.  
  1117. [DOCCENTER.N5.MENUITEM.CAPTION]
  1118. XXGENID=178,41
  1119. POL=-
  1120. ENG=-
  1121.  
  1122. [DOCCENTER.WYCZTRYBSZYKANIA1.MENUITEM.CAPTION]
  1123. XXGENID=178,41
  1124. POL=Wy│╣cz tryb szukania
  1125. ENG=Turn off search mode
  1126.  
  1127. [DOCCENTER.NARZDZIA1.MENUITEM.CAPTION]
  1128. XXGENID=178,41
  1129. POL=&NarzΩdzia
  1130. ENG=&Tools
  1131.  
  1132. [DOCCENTER.AUTOMATYCZNEINDEKSOWANIE1.MENUITEM.CAPTION]
  1133. XXGENID=178,41
  1134. POL=&Automatyczne indeksowanie
  1135. ENG=Reindex all documents
  1136.  
  1137. [DOCCENTER.N3.MENUITEM.CAPTION]
  1138. XXGENID=178,41
  1139. POL=-
  1140. ENG=-
  1141.  
  1142. [DOCCENTER.INFORMACJEOZAWARTOCIARCHIWUM1.MENUITEM.CAPTION]
  1143. XXGENID=178,41
  1144. POL=&Informacje o zawarto£ci archiwum
  1145. ENG=Database statistics
  1146.  
  1147. [DOCCENTER.KOPIEBEZPIECZESTWA1.MENUITEM.CAPTION]
  1148. XXGENID=178,41
  1149. POL=&Kopie bezpiecze±stwa...
  1150. ENG=Backups
  1151.  
  1152. [DOCCENTER.TWORZENIEKOPIIBEZPIECZESTWA1.MENUITEM.CAPTION]
  1153. XXGENID=178,41
  1154. POL=&Tworzenie kopii bezpiecze±stwa
  1155. ENG=Create backup
  1156.  
  1157. [DOCCENTER.ODTWARZANIEDANYCHZKOPIIBEZPIECZESTWA1.MENUITEM.CAPTION]
  1158. XXGENID=178,41
  1159. POL=&Odtwarzanie danych z kopii bezpiecze±stwa
  1160. ENG=Restore data from backup
  1161.  
  1162. [DOCCENTER.REINDEKSACJAZBIORW1.MENUITEM.CAPTION]
  1163. XXGENID=178,41
  1164. POL=&Reindeksacja zbior≤w
  1165. ENG=&Restore database indexes.
  1166.  
  1167. [DOCCENTER.AKTUALIZACJAUPGRADESSYTEMUOBIEGUINFORMACJI1.MENUITEM.CAPTION]
  1168. XXGENID=178,41
  1169. POL=Aktualizacja (upgrade) Systemu Obiegu informacji
  1170. ENG=Upgrade of Document Management System
  1171.  
  1172. [DOCCENTER.N19.MENUITEM.CAPTION]
  1173. XXGENID=178,41
  1174. POL=-
  1175. ENG=-
  1176.  
  1177. [DOCCENTER.UYTKOWNICY1.MENUITEM.CAPTION]
  1178. XXGENID=178,41
  1179. POL=U┐ytkownicy...
  1180. ENG=Users...
  1181.  
  1182. [DOCCENTER.ZMIANAAKTUALNEGOUYTKOWNIKA1.MENUITEM.CAPTION]
  1183. XXGENID=178,41
  1184. POL=Zmiana aktualnego u┐ytkownika
  1185. ENG=Login new user
  1186.  
  1187. [DOCCENTER.LISTAUYTKOWNIKW1.MENUITEM.CAPTION]
  1188. XXGENID=178,41
  1189. POL=Lista u┐ytkownik≤w
  1190. ENG=Users list
  1191.  
  1192. [DOCCENTER.LISTAGRUPDOSTPU1.MENUITEM.CAPTION]
  1193. XXGENID=178,41
  1194. POL=Lista grup dostΩpu
  1195. ENG=Users group list
  1196.  
  1197. [DOCCENTER.POMOC1.MENUITEM.CAPTION]
  1198. XXGENID=178,41
  1199. POL=P&omoc
  1200. ENG=Help
  1201.  
  1202. [DOCCENTER.POMOCSPOSTRECI1.MENUITEM.CAPTION]
  1203. XXGENID=178,41
  1204. POL=Pomoc - spis tre£ci
  1205. ENG=help - contents
  1206.  
  1207. [DOCCENTER.N20.MENUITEM.CAPTION]
  1208. XXGENID=178,41
  1209. POL=-
  1210. ENG=-
  1211.  
  1212. [DOCCENTER.INFORMACJEOPROGRAMIE1.MENUITEM.CAPTION]
  1213. XXGENID=178,41
  1214. POL=Informacje &o programie...
  1215. ENG=About program ...
  1216.  
  1217. [DOCCENTER.MIFORMULARZE.MENUITEM.CAPTION]
  1218. XXGENID=178,41
  1219. POL=Formular&ze
  1220. ENG=Forms...
  1221.  
  1222. [DOCCENTER.ZAMKNIJMENU1.MENUITEM.CAPTION]
  1223. XXGENID=178,41
  1224. POL=Zamknij menu
  1225. ENG=Close menu
  1226.  
  1227. [DOCCENTER.N1.MENUITEM.CAPTION]
  1228. XXGENID=178,41
  1229. POL=-
  1230. ENG=-
  1231.  
  1232. [DOCCENTER.DODAJNOWYFOLDER1.MENUITEM.CAPTION]
  1233. XXGENID=178,41
  1234. POL=Dodaj nowy folder
  1235. ENG=Add new folder
  1236.  
  1237. [DOCCENTER.ZMIENAZWFOLDERU1.MENUITEM.CAPTION]
  1238. XXGENID=178,41
  1239. POL=Zmie± nazwΩ folderu
  1240. ENG=Change folder name
  1241.  
  1242. [DOCCENTER.USUFOLDER2.MENUITEM.CAPTION]
  1243. XXGENID=178,41
  1244. POL=Usu± folder
  1245. ENG=Delete folder
  1246.  
  1247. [DOCCENTER.KOPIUJFOLDER2.MENUITEM.CAPTION]
  1248. XXGENID=178,41
  1249. POL=Kopiuj folder
  1250. ENG=Copy folder
  1251.  
  1252. [DOCCENTER.N14.MENUITEM.CAPTION]
  1253. XXGENID=15,73
  1254. POL=-
  1255. ENG=-
  1256.  
  1257. [DOCCENTER.ZAMKNUJMENU1.MENUITEM.CAPTION]
  1258. XXGENID=178,41
  1259. POL=Zamknuj menu
  1260. ENG=Close menu
  1261.  
  1262. [DOCCENTER.N2.MENUITEM.CAPTION]
  1263. XXGENID=178,41
  1264. POL=-
  1265. ENG=-
  1266.  
  1267. [DOCCENTER.N6.MENUITEM.CAPTION]
  1268. XXGENID=178,41
  1269. POL=Dodaj nowy &dokument
  1270. ENG=Add new document
  1271.  
  1272. [DOCCENTER.USUDOKUMENT2.MENUITEM.CAPTION]
  1273. XXGENID=178,41
  1274. POL=&Usu± dokument
  1275. ENG=Delete document
  1276.  
  1277. [DOCCENTER.ZMIENAZWNRSYFNATURY1.MENUITEM.CAPTION]
  1278. XXGENID=178,41
  1279. POL=Zmie± nazwΩ / nr sygnatury
  1280. ENG=Change document name
  1281.  
  1282. [DOCCENTER.LISTASWKLUCZOWYCH2.MENUITEM.CAPTION]
  1283. XXGENID=178,41
  1284. POL=&Lista s│≤w kluczowych
  1285. ENG=Show keywords
  1286.  
  1287. [DOCCENTER.POWIZANIAHYPERLINK1.MENUITEM.CAPTION]
  1288. XXGENID=178,41
  1289. POL=Powi╣zania hyperlink
  1290. ENG=Hyperlinks
  1291.  
  1292. [DOCCENTER.N16.MENUITEM.CAPTION]
  1293. XXGENID=178,41
  1294. POL=-
  1295. ENG=-
  1296.  
  1297. [DOCCENTER.SZUKAJDOKUMENTU2.MENUITEM.CAPTION]
  1298. XXGENID=178,41
  1299. POL=&Szukaj dokumentu
  1300. ENG=&Search document
  1301.  
  1302. [DOCCENTER.PODGLDCAEGODOKUMENTU2.MENUITEM.CAPTION]
  1303. XXGENID=178,41
  1304. POL=Podgl╣d ca│ego dokumentu
  1305. ENG=Show entire document
  1306.  
  1307. [DOCCENTER.DRUKUJDOKUMENT2.MENUITEM.CAPTION]
  1308. XXGENID=178,41
  1309. POL=Drukuj dokument
  1310. ENG=Print document
  1311.  
  1312. [DOCCENTER.N17.MENUITEM.CAPTION]
  1313. XXGENID=178,41
  1314. POL=-
  1315. ENG=-
  1316.  
  1317. [DOCCENTER.KOPIUJDOKUMENTDOINNEGOFOLDERU1.MENUITEM.CAPTION]
  1318. XXGENID=178,41
  1319. POL=&Kopiuj dokument do innego folderu
  1320. ENG=Copy document to another folder
  1321.  
  1322. [DOCCENTER.EKSPORTDANYCHDOINNYCHSYSTEMW2.MENUITEM.CAPTION]
  1323. XXGENID=178,41
  1324. POL=&Eksport danych do innych system≤w
  1325. ENG=&Export data.
  1326.  
  1327. [DOCCENTER.ZAMKNIJMENU3.MENUITEM.CAPTION]
  1328. XXGENID=178,41
  1329. POL=Zamknij menu
  1330. ENG=Close menu
  1331.  
  1332. [DOCCENTER.MBRIGHT1.MENUITEM.CAPTION]
  1333. XXGENID=178,41
  1334. POL=-
  1335. ENG=-
  1336.  
  1337. [DOCCENTER.DODAJNOWSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1338. XXGENID=178,41
  1339. POL=&Dodaj now╣ stronΩ
  1340. ENG=Add new page
  1341.  
  1342. [DOCCENTER.USUSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1343. XXGENID=178,41
  1344. POL=&Usu± stronΩ
  1345. ENG=&Delete page
  1346.  
  1347. [DOCCENTER.IDXSTRONE2.MENUITEM.CAPTION]
  1348. XXGENID=178,41
  1349. POL=Indeksuj stronΩ...
  1350. ENG=Index page...
  1351.  
  1352. [DOCCENTER.INDEKSUJSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1353. XXGENID=178,41
  1354. POL=Indeksuj stronΩ
  1355. ENG=Index page
  1356.  
  1357. [DOCCENTER.PARAMETRYINDEKSOWANIA1.MENUITEM.CAPTION]
  1358. XXGENID=178,41
  1359. POL=Parametry indeksowania
  1360. ENG=Indexing options
  1361.  
  1362. [DOCCENTER.DODAJNOTATK2.MENUITEM.CAPTION]
  1363. XXGENID=178,41
  1364. POL=Dodaj ¬atkΩ
  1365. ENG=Add note
  1366.  
  1367. [DOCCENTER.N15.MENUITEM.CAPTION]
  1368. XXGENID=178,41
  1369. POL=-
  1370. ENG=-
  1371.  
  1372. [DOCCENTER.PODGLDCAEJSTRONY3.MENUITEM.CAPTION]
  1373. XXGENID=178,41
  1374. POL=&Podgl╣d ca│ej strony
  1375. ENG=Show entire page
  1376.  
  1377. [DOCCENTER.DRUKUJSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1378. XXGENID=178,41
  1379. POL=Drukuj stronΩ
  1380. ENG=Print page
  1381.  
  1382. [DOCCENTER.N18.MENUITEM.CAPTION]
  1383. XXGENID=178,41
  1384. POL=-
  1385. ENG=-
  1386.  
  1387. [DOCCENTER.KOPIUJSTONDOSCHOWKA1.MENUITEM.CAPTION]
  1388. XXGENID=178,41
  1389. POL=Kopiuj stonΩ do schowka
  1390. ENG=Copy page to Clipboard
  1391.  
  1392. [DOCCENTER.POKANASTPNSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1393. XXGENID=178,41
  1394. POL=Poka┐ &nastΩpn╣ stronΩ
  1395. ENG=Show next page
  1396.  
  1397. [DOCCENTER.POKAPOPRZEDNISTRON1.MENUITEM.CAPTION]
  1398. XXGENID=178,41
  1399. POL=Poka┐ poprzedni╣ &stronΩ
  1400. ENG=Show previous page
  1401.  
  1402. [DOCCENTER.WYWIETLZADANSTRON2.MENUITEM.CAPTION]
  1403. XXGENID=178,41
  1404. POL=&Wy£wietl zadan╣ stronΩ
  1405. ENG=Goto page (by number)
  1406.  
  1407. [DOCCENTER.ZAMKNIJMENU2.MENUITEM.CAPTION]
  1408. XXGENID=178,41
  1409. POL=Zamknij menu
  1410. ENG=Close menu
  1411.  
  1412. [DOCCENTER.N4.MENUITEM.CAPTION]
  1413. XXGENID=178,41
  1414. POL=-
  1415. ENG=-
  1416.  
  1417. [DOCCENTER.PODGLDCAEJSTRONY1.MENUITEM.CAPTION]
  1418. XXGENID=178,41
  1419. POL=Podgl╣d ca│ej strony
  1420. ENG=Show entire page
  1421.  
  1422. [DOCCENTER.ZAMKNIJMENU4.MENUITEM.CAPTION]
  1423. XXGENID=178,41
  1424. POL=Zamknij menu
  1425. ENG=Close menu
  1426.  
  1427. [DOCCENTER.N12.MENUITEM.CAPTION]
  1428. XXGENID=178,41
  1429. POL=-
  1430. ENG=-
  1431.  
  1432. [DOCCENTER.WYWIETLAJMETRYKPLIKU2.MENUITEM.CAPTION]
  1433. XXGENID=178,41
  1434. POL=Wy£wietlaj metrykΩ pliku
  1435. ENG=Display properties
  1436.  
  1437. [PAGEOPTIONS.FORM.CAPTION]
  1438. XXGENID=178,41
  1439. POL=Opcje specjalne analizy strony
  1440. ENG=Special options
  1441.  
  1442. [PAGEOPTIONS.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  1443. XXGENID=178,41
  1444. POL=Kompresja po indeksowaniu :
  1445. ENG=Compress factor after indexing
  1446.  
  1447. [PAGEOPTIONS.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  1448. XXGENID=178,41
  1449. POL= ( % orygina│u )
  1450. ENG= ( % original)
  1451.  
  1452. [PAGEOPTIONS.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1453. XXGENID=178,41
  1454. POL=OK
  1455. ENG=OK
  1456.  
  1457. [PAGEOPTIONS.RBGQUALITY.RADIOGROUP.CAPTION]
  1458. XXGENID=178,41
  1459. POL=Jako£µ dokumentu
  1460. ENG=Source document quality
  1461.  
  1462. [PAGEOPTIONS.RBGQUALITY.RADIOGROUP.ITEMS_1]
  1463. XXGENID=178,41
  1464. POL=&Normalny - przeciΩtna jako£µ
  1465. ENG=&Medium - high quality
  1466.  
  1467. [PAGEOPTIONS.RBGQUALITY.RADIOGROUP.ITEMS_2]
  1468. XXGENID=178,41
  1469. POL=&Dokument niskiej jako£ci
  1470. ENG=Poor quality
  1471.  
  1472. [PAGEOPTIONS.RBGQUALITY.RADIOGROUP.ITEMS_3]
  1473. XXGENID=178,41
  1474. POL=Dokument &bardzo z│ej jako£ci
  1475. ENG=Very poor quality
  1476.  
  1477. [PAGEOPTIONS.CHBAUTOROTATE.CHECKBOX.CAPTION]
  1478. XXGENID=178,41
  1479. POL=Automatycznie prostowaµ stronΩ
  1480. ENG=Auto index new document
  1481.  
  1482. [FORMVIEW.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  1483. XXGENID=178,41
  1484. POL=Komentarz do dokumentu
  1485. ENG=Document's comment
  1486.  
  1487. [CHANGERIGHTS.FORM.CAPTION]
  1488. XXGENID=178,41
  1489. POL=Edycja praw dostepu
  1490. ENG=Edit access rights
  1491.  
  1492. [CHANGERIGHTS.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  1493. XXGENID=178,41
  1494. POL=&Aktualnie dostΩpne uprawnienia :
  1495. ENG=Current rights
  1496.  
  1497. [CHANGERIGHTS.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1498. XXGENID=178,41
  1499. POL=&Ok
  1500. ENG=&Ok
  1501.  
  1502. [CHANGERIGHTS.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  1503. XXGENID=178,41
  1504. POL=Anuluj
  1505. ENG=Cancel
  1506.  
  1507. [CHANGERIGHTS.RBZAKRES.RADIOGROUP.CAPTION]
  1508. XXGENID=178,41
  1509. POL=Uprawnienia dla :
  1510. ENG=Access rights :
  1511.  
  1512. [CHANGERIGHTS.RBZAKRES.RADIOGROUP.ITEMS_1]
  1513. XXGENID=178,41
  1514. POL=&W│a£ciciela
  1515. ENG=Owner
  1516.  
  1517. [CHANGERIGHTS.RBZAKRES.RADIOGROUP.ITEMS_2]
  1518. XXGENID=178,41
  1519. POL=&Cz│onka grupy
  1520. ENG=Group member
  1521.  
  1522. [CHANGERIGHTS.RBZAKRES.RADIOGROUP.ITEMS_3]
  1523. XXGENID=178,41
  1524. POL=&Pozosta│ych u┐ytkownik≤w
  1525. ENG=Other users
  1526.  
  1527. [CHANGERIGHTS.BTNACCESSTEMPLATES.BUTTON.CAPTION]
  1528. XXGENID=178,41
  1529. POL= <<  Wzory &uprawnie±
  1530. ENG= <<  Access rights templates
  1531.  
  1532. [CHANGERIGHTS.BTNWZORCE.BUTTON.CAPTION]
  1533. XXGENID=178,41
  1534. POL=Standardowe wzorce
  1535. ENG=Specific access rights
  1536.  
  1537. [CHANGERIGHTS.PENEPRAWA1.MENUITEM.CAPTION]
  1538. XXGENID=178,41
  1539. POL=P&e│ne prawa
  1540. ENG=Full access rights
  1541.  
  1542. [CHANGERIGHTS.PENEPRAWA1.MENUITEM.HINT]
  1543. XXGENID=178,41
  1544. POL=Pe│ne prawa do wszystkich operacji.
  1545. ENG=Full rights
  1546.  
  1547. [CHANGERIGHTS.BEZZMIANIKASOWANIA1.MENUITEM.CAPTION]
  1548. XXGENID=178,41
  1549. POL=&Blokada na usuwanie
  1550. ENG=Cannot delete
  1551.  
  1552. [CHANGERIGHTS.BEZZMIANIKASOWANIA1.MENUITEM.HINT]
  1553. XXGENID=178,41
  1554. POL=Mo┐liwo£µ wykonywania wszystkich operacji z wyj╣tkiem usuwania dokument≤w.
  1555. ENG=Full rights except deleting
  1556.  
  1557. [CHANGERIGHTS.BLOKADAWSZELKICHMODYFIKACJI1.MENUITEM.CAPTION]
  1558. XXGENID=178,41
  1559. POL=Blokada wszelkich modyfikacji
  1560. ENG=Protection against modification
  1561.  
  1562. [CHANGERIGHTS.BLOKADAWSZELKICHMODYFIKACJI1.MENUITEM.HINT]
  1563. XXGENID=178,41
  1564. POL=Brak mo┐liwo£ci dokonywania jakichkolwiek zmian w dokumentach. Mo┐liwe jest tylko ich przegl╣danie, wyszukiwanie, drukowanie itp.
  1565. ENG=Document cannot be modified. Document can only be viewed, searched or printed.
  1566.  
  1567. [CHANGERIGHTS.PODGLDIWYSZUKIWANIE1.MENUITEM.CAPTION]
  1568. XXGENID=178,41
  1569. POL=&Podgl╣d i wyszukiwanie
  1570. ENG=&View and print
  1571.  
  1572. [CHANGERIGHTS.PODGLDIWYSZUKIWANIE1.MENUITEM.HINT]
  1573. XXGENID=178,41
  1574. POL=Brak mo┐liwo£ci dokonywania jakichkolwiek zmian w dokumentach. Niemo┐liwe jest ich kopiowanie ani drukowanie.  Mo┐liwe jest tylko ich przegl╣danie i wyszukiwanie.
  1575. ENG=No access to make any changes or copying. User can only view and print.
  1576.  
  1577. [CHANGERIGHTS.TYLKOPODGLD1.MENUITEM.CAPTION]
  1578. XXGENID=178,41
  1579. POL=&Tylko podgl╣d
  1580. ENG=Only view
  1581.  
  1582. [CHANGERIGHTS.TYLKOPODGLD1.MENUITEM.HINT]
  1583. XXGENID=178,41
  1584. POL=Brak mozliwo£ci dokonywania zmian w dokumencie. Mo┐liwy jest tylko podgl╣d.
  1585. ENG=User can only view document.
  1586.  
  1587. [CHANGERIGHTS.BRAKPRAW1.MENUITEM.CAPTION]
  1588. XXGENID=178,41
  1589. POL=B&rak praw
  1590. ENG=No rights.
  1591.  
  1592. [CHANGERIGHTS.BRAKPRAW1.MENUITEM.HINT]
  1593. XXGENID=178,41
  1594. POL=Brak wszelkich praw.
  1595. ENG=No rights. Document is invisible.
  1596.  
  1597. [CHANGERIGHTS.N1.MENUITEM.CAPTION]
  1598. XXGENID=178,41
  1599. POL=-
  1600. ENG=-
  1601.  
  1602. [CHANGERIGHTS.ZAMKNIJMENU1.MENUITEM.CAPTION]
  1603. XXGENID=178,41
  1604. POL=&Zamknij menu
  1605. ENG=Close menu
  1606.  
  1607. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_ALL_OT_ALL.MENUITEM.CAPTION]
  1608. XXGENID=178,41
  1609. POL=W│a£ciciel : wszystko; Grupa : Wszystko : Pozostali : Wszystko
  1610. ENG=Owner : all; Group : All; Other : All
  1611.  
  1612. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_ALL_OT_ALL.MENUITEM.HINT]
  1613. XXGENID=178,41
  1614. POL=Ka┐dy u┐ytkownik mo┐e wykonywaµ dowolne modyfikacje.
  1615. ENG=Each user can do anything.
  1616.  
  1617. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_ALL_OT_VIEW.MENUITEM.CAPTION]
  1618. XXGENID=178,41
  1619. POL=W│a£ciciel : wszystko; Grupa : Wszystko : Pozostali : podgl╣d
  1620. ENG=Owner : All; Group : All; Other : View
  1621.  
  1622. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_ALL_OT_VIEW.MENUITEM.HINT]
  1623. XXGENID=178,41
  1624. POL=W│a£ciciel mo┐e dokonywaµ dowolnych modyfikacji. Cz│onkowie grupy r≤wnie┐. Pozostali u┐ytkownicy mog╣ tylko przegl╣daµ dokumenty.
  1625. ENG=Owner and group member can do anything. Others can only view documents.
  1626.  
  1627. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_VIEW_OT_VIEW.MENUITEM.CAPTION]
  1628. XXGENID=178,41
  1629. POL=W│a£ciciel : wszystko; Grupa : podgl╣d : Pozostali : podgl╣d
  1630. ENG=Owner : All; group : view; other : view
  1631.  
  1632. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_VIEW_OT_VIEW.MENUITEM.HINT]
  1633. XXGENID=178,41
  1634. POL=W│a£ciciel mo┐e dokonywaµ dowolnych modyfikacji. Cz│onkowie grupy oraz pozostali u┐ytkownicy mog╣ tylko przegl╣daµ dokumenty.
  1635. ENG=Owner can do anything. Group members and other users can only view documents.
  1636.  
  1637. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_VIEW_OT_NONE.MENUITEM.CAPTION]
  1638. XXGENID=178,41
  1639. POL=W│a£ciciel : wszystko; Grupa : podglad : Pozostali : nic
  1640. ENG=Owner : all; group : view; other : none
  1641.  
  1642. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_VIEW_OT_NONE.MENUITEM.HINT]
  1643. XXGENID=178,41
  1644. POL=W│a£ciciel mo┐e dokonywaµ dowolnych modyfikacji. Cz│onkowie grupy mog╣ tylko przegl╣daµ dokumenty. Pozostali u┐ytkownicy nie maj╣ ┐adnych praw.
  1645. ENG=Owner can do all; Group member only view; Others have no rights.
  1646.  
  1647. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_NONE_OT_NONE.MENUITEM.CAPTION]
  1648. XXGENID=178,41
  1649. POL=W│a£ciciel : Wszystko; Grupa : nic : Pozostali : nic
  1650. ENG=Owner : all; group : none ; other : none
  1651.  
  1652. [CHANGERIGHTS.OW_ALL_G_NONE_OT_NONE.MENUITEM.HINT]
  1653. XXGENID=178,41
  1654. POL=W│a£ciciel mo┐e dokonywaµ dowolnych modyfikacji. Cz│onkowie grupy oraz pozostali u┐ytkownicy nie maj╣ ┐adnych praw.
  1655. ENG=Owner can do all; Group member and other users have no rights.
  1656.  
  1657. [CHANGERIGHTS.OW_VIEW_G_NONE_OT_NONE.MENUITEM.CAPTION]
  1658. XXGENID=178,41
  1659. POL=W│a£ciciel : podgl╣d; Grupa : nic : Pozostali : nic
  1660. ENG=Owner : view ; group : none ; other : none
  1661.  
  1662. [CHANGERIGHTS.OW_VIEW_G_NONE_OT_NONE.MENUITEM.HINT]
  1663. XXGENID=178,41
  1664. POL=W│a£ciciel mo┐e tylko przegl╣daµ dokumenty. Cz│onkowie grupy oraz pozostali uzytkownicy nie maj╣ ┐adnych praw.
  1665. ENG=Owner can browse only ; Group member and other users have no rights.
  1666.  
  1667. [CHANGERIGHTS.N2.MENUITEM.CAPTION]
  1668. XXGENID=178,41
  1669. POL=-
  1670. ENG=-
  1671.  
  1672. [CHANGERIGHTS.ZAMKNIJMENU2.MENUITEM.CAPTION]
  1673. XXGENID=178,41
  1674. POL=Zamknij menu
  1675. ENG=Close menu
  1676.  
  1677. [CONFIG.FORM.CAPTION]
  1678. XXGENID=160,39
  1679. POL=Parametry konfiguracyjne
  1680. ENG=Configuration
  1681.  
  1682. [CONFIG.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  1683. XXGENID=160,39
  1684. POL=OK
  1685. ENG=OK
  1686.  
  1687. [CONFIG.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  1688. XXGENID=160,39
  1689. POL=Anuluj
  1690. ENG=Cancel
  1691.  
  1692. [CONFIG.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  1693. XXGENID=160,39
  1694. POL=&Help
  1695. ENG=&Help
  1696.  
  1697. [CONFIG.EDITPATHS.EDIT.TEXT]
  1698. XXGENID=160,39
  1699. POL=c:\Skryptor\
  1700. ENG=c:\Skryptor\
  1701.  
  1702. [CONFIG.CHBPRINGPAGESTATUS.CHECKBOX.CAPTION]
  1703. XXGENID=160,39
  1704. POL=Drukowaµ stopkΩ strony
  1705. ENG=Print page footer
  1706.  
  1707. [CONFIG.CHBCONFIRMCOPY.CHECKBOX.CAPTION]
  1708. XXGENID=160,39
  1709. POL=Potwierdzaµ operacje przenoszenia myszk╣
  1710. ENG=Confirm mouse copying and moving.
  1711.  
  1712. [CONFIG.CHBAUTOROT.CHECKBOX.CAPTION]
  1713. XXGENID=160,39
  1714. POL=Automatycznie prostowaµ stronΩ
  1715. ENG=Automatically straighten indexed pages.
  1716.  
  1717. [CONFIG.CHBAUTORECOGNIZE.CHECKBOX.CAPTION]
  1718. XXGENID=160,39
  1719. POL=Automatycznie indeksowaµ nowe strony
  1720. ENG=Automatically index new pages.
  1721.  
  1722. [CONFIG.CHBPRINTTOWHOLEPAGE.CHECKBOX.CAPTION]
  1723. XXGENID=160,39
  1724. POL=Dopasowywaµ wydruki do ca│ej strony
  1725. ENG=Fit printout to full page
  1726.  
  1727. [CONFIG.CHBPRINTNOTES.CHECKBOX.CAPTION]
  1728. XXGENID=160,39
  1729. POL=Drukowaµ do│╣czone do strony notatki
  1730. ENG=Print attached notes
  1731.  
  1732. [CONFIG.BTNRECOPTIONS.BUTTON.CAPTION]
  1733. XXGENID=160,39
  1734. POL=&Zmie± parametry indekswania
  1735. ENG=Change index options
  1736.  
  1737. [CONFIG.CHECKBOX1.CHECKBOX.CAPTION]
  1738. XXGENID=160,39
  1739. POL=Administrator ponad uprawnieniami
  1740. ENG=Supervisor user over all access rights.
  1741.  
  1742. [CONFIG.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.CAPTION]
  1743. XXGENID=160,39
  1744. POL=Podczas uszkodzenia struktury uprawnie± :
  1745. ENG=During demage of access tights system :
  1746.  
  1747. [CONFIG.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.ITEMS_1]
  1748. XXGENID=160,39
  1749. POL=Dokumenty zostaj╣ ukryte - widz╣ je tylko administratorzy
  1750. ENG=All documents are hiden - document is visible only for supervisors
  1751.  
  1752. [CONFIG.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.ITEMS_2]
  1753. XXGENID=160,39
  1754. POL=Dokument dostΩpny tylko dla w│a£ciciela w trybie podgl╣du
  1755. ENG=Documents are available for the owner - only view rights.
  1756.  
  1757. [CONFIG.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.ITEMS_3]
  1758. XXGENID=160,39
  1759. POL=Dokument ma pe│niΩ praw.
  1760. ENG=Documents are not protected, retrieve full access
  1761.  
  1762. [FOLDEREDIT.FORM.CAPTION]
  1763. XXGENID=178,41
  1764. POL=Dane o grupie dokument≤w
  1765. ENG=Folder edit
  1766.  
  1767. [FOLDEREDIT.STATIC_HISTORYINFOS.LABEL.CAPTION]
  1768. XXGENID=178,41
  1769. POL=static_HistoryInfos
  1770. ENG=static_HistoryInfos
  1771.  
  1772. [FOLDEREDIT.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  1773. XXGENID=178,41
  1774. POL=Nazwa grupy
  1775. ENG=Folder name
  1776.  
  1777. [FOLDEREDIT.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  1778. XXGENID=178,41
  1779. POL=Po│o┐enie dokument≤w ƒr≤d│owych
  1780. ENG=Location of source documents
  1781.  
  1782. [FOLDEREDIT.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1783. XXGENID=178,41
  1784. POL=&OK
  1785. ENG=&OK
  1786.  
  1787. [FOLDEREDIT.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  1788. XXGENID=178,41
  1789. POL=Wr≤µ
  1790. ENG=Cancel
  1791.  
  1792. [FOLDEREDIT.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  1793. XXGENID=178,41
  1794. POL=&Help
  1795. ENG=&Help
  1796.  
  1797. [FOLDEREDIT.BTN_CHANGERIGHTS.BUTTON.CAPTION]
  1798. XXGENID=178,41
  1799. POL=&Prawa
  1800. ENG=Access rights
  1801.  
  1802. [FOLDEREDIT.BTN_CHANGERIGHTS.BUTTON.HINT]
  1803. XXGENID=178,41
  1804. POL=Wy£wietl aktualne prawa dostΩpu
  1805. ENG=Show current access rights
  1806.  
  1807. [FOLDEREDIT.TEXT_DESCRIPTION.EDIT.TEXT]
  1808. XXGENID=178,41
  1809. POL=Grupa
  1810. ENG=Group
  1811.  
  1812. [CHOOSETREE.FORM.CAPTION]
  1813. XXGENID=178,41
  1814. POL=Wybieranie folderu
  1815. ENG=Choose folder
  1816.  
  1817. [CHOOSETREE.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1818. XXGENID=178,41
  1819. POL=&Ok
  1820. ENG=&Ok
  1821.  
  1822. [CHOOSETREE.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  1823. XXGENID=178,41
  1824. POL=Anuluj
  1825. ENG=Cancel
  1826.  
  1827. [CHOOSETREE.CHBCREATESUBFOLDER.CHECKBOX.CAPTION]
  1828. XXGENID=178,41
  1829. POL=Utw≤rz nowy pod-folder
  1830. ENG=Create new subfolder
  1831.  
  1832. [CHOOSETREE.CHBCREATESUBFOLDER.CHECKBOX.HINT]
  1833. XXGENID=178,41
  1834. POL=Podczas kopiowania utw≤rz w katalogu docelowym folder o nazwie takiej jak folder ƒr≤d│owy
  1835. ENG=Copy and create new folder with current substructure
  1836.  
  1837. [CHOOSETREE.BTNMOVEONLY.CHECKBOX.CAPTION]
  1838. XXGENID=178,41
  1839. POL=Przenie£ ( = nie kopiuj)
  1840. ENG=Move ( = don't copy)
  1841.  
  1842. [KEYWORDSLINK.FORM.CAPTION]
  1843. XXGENID=55,55
  1844. POL=Lista s│≤w kluczowych
  1845. ENG=Keywords
  1846.  
  1847. [KEYWORDSLINK.BTNCLOSE.BUTTON.CAPTION]
  1848. XXGENID=55,55
  1849. POL=&Zamknij
  1850. ENG=Close
  1851.  
  1852. [KEYWORDSLINK.BTNADDNEWLINK.BUTTON.CAPTION]
  1853. XXGENID=55,55
  1854. POL=&Dodaj
  1855. ENG=Add
  1856.  
  1857. [KEYWORDSLINK.BTNDELETELINK.BUTTON.CAPTION]
  1858. XXGENID=55,55
  1859. POL=&Usu±
  1860. ENG=Delete
  1861.  
  1862. [KEYWORDSLINK.BTNINDEX.BUTTON.CAPTION]
  1863. XXGENID=55,55
  1864. POL=Indeksuj
  1865. ENG=Make keywords
  1866.  
  1867. [KEYWORDSLINK.BTNINDEX.BUTTON.HINT]
  1868. XXGENID=55,55
  1869. POL=Stw≤rz szybkie indeksy dla wszystkich s│≤w kluczowych
  1870. ENG=Create keyword links to all known keywords.
  1871.  
  1872. [KEYWORDSLIST.FORM.CAPTION]
  1873. XXGENID=178,41
  1874. POL=Lista s│≤w kluczowych
  1875. ENG=List of keywords.
  1876.  
  1877. [KEYWORDSLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1878. XXGENID=178,41
  1879. POL=OK
  1880. ENG=OK
  1881.  
  1882. [KEYWORDSLIST.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  1883. XXGENID=178,41
  1884. POL=Anuluj
  1885. ENG=Cancel
  1886.  
  1887. [KEYWORDSLIST.BTNADDNEW.BUTTON.CAPTION]
  1888. XXGENID=178,41
  1889. POL=&Dodaj
  1890. ENG=Add
  1891.  
  1892. [KEYWORDSLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  1893. XXGENID=178,41
  1894. POL=&Usu±
  1895. ENG=Delete
  1896.  
  1897. [KEYWORDSLIST.BTNEDITKEYWORD.BUTTON.CAPTION]
  1898. XXGENID=178,41
  1899. POL=&Edycja
  1900. ENG=&Edition
  1901.  
  1902. [AUTOLEARNKEYWORDS.FORM.CAPTION]
  1903. XXGENID=178,41
  1904. POL=Indeksowanie s│≤w kluczowych
  1905. ENG=Auto create keywords
  1906.  
  1907. [AUTOLEARNKEYWORDS.LINFO.LABEL.CAPTION]
  1908. XXGENID=178,41
  1909. POL=lInfo
  1910. ENG=lInfo
  1911.  
  1912. [AUTOLEARNKEYWORDS.BTNSTART.BUTTON.CAPTION]
  1913. XXGENID=178,41
  1914. POL=Start
  1915. ENG=Start
  1916.  
  1917. [AUTOLEARNKEYWORDS.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  1918. XXGENID=178,41
  1919. POL=Zamknij
  1920. ENG=Close
  1921.  
  1922. [SEARCHCRIT.FORM.CAPTION]
  1923. XXGENID=178,41
  1924. POL=Kryteria wyszukiwania
  1925. ENG=Search criteria
  1926.  
  1927. [SEARCHCRIT.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  1928. XXGENID=178,41
  1929. POL=&Szukaj
  1930. ENG=&Search
  1931.  
  1932. [SEARCHCRIT.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  1933. XXGENID=178,41
  1934. POL=Anuluj
  1935. ENG=Cancel
  1936.  
  1937. [SEARCHCRIT.CBCURRENTSETONLY.CHECKBOX.CAPTION]
  1938. XXGENID=178,41
  1939. POL=&Tylko w znalezionych
  1940. ENG=Search current list
  1941.  
  1942. [SEARCHCRIT.LOWNER.LABEL.CAPTION]
  1943. XXGENID=178,41
  1944. POL=- - - -
  1945. ENG=- - - -
  1946.  
  1947. [SEARCHCRIT.TEXTSEARCHTEXT.EDIT.TEXT]
  1948. XXGENID=178,41
  1949. POL=textSearchtext
  1950. ENG=textSearchtext
  1951.  
  1952. [SEARCHCRIT.CBFUZZYSEARCH.CHECKBOX.CAPTION]
  1953. XXGENID=178,41
  1954. POL=Wysz&ukiwanie rozmyte - przybli┐one
  1955. ENG=Fuzzy search
  1956.  
  1957. [SEARCHCRIT.CBCASESENTENSIVE.CHECKBOX.CAPTION]
  1958. XXGENID=178,41
  1959. POL=&Rozr≤┐niaµ du┐e/ma│e litery
  1960. ENG=Case sentensive searching
  1961.  
  1962. [SEARCHCRIT.CBPROCESSSUBTREE.CHECKBOX.CAPTION]
  1963. XXGENID=178,41
  1964. POL=Przeszukiwaµ &foldery wg│╣b
  1965. ENG=Search subfolders
  1966.  
  1967. [SEARCHCRIT.CBALLDOCUMENTS.CHECKBOX.CAPTION]
  1968. XXGENID=178,41
  1969. POL=Wszystkie d&okumenty
  1970. ENG=All folders
  1971.  
  1972. [SEARCHCRIT.CBFULLTEXTSEARCH.CHECKBOX.CAPTION]
  1973. XXGENID=178,41
  1974. POL=Szukaµ w rozpoznanych tekstac&h
  1975. ENG=Search in recognized indexes
  1976.  
  1977. [SEARCHCRIT.CBREGEXPR.CHECKBOX.CAPTION]
  1978. XXGENID=178,41
  1979. POL=W&yra┐enia regularne
  1980. ENG=Use regular expressions
  1981.  
  1982. [SEARCHCRIT.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  1983. XXGENID=178,41
  1984. POL=Od daty :
  1985. ENG=From date :
  1986.  
  1987. [SEARCHCRIT.LABEL4.LABEL.CAPTION]
  1988. XXGENID=178,41
  1989. POL=Do daty :
  1990. ENG=To date :
  1991.  
  1992. [SEARCHCRIT.BTNOWNER.BUTTON.CAPTION]
  1993. XXGENID=178,41
  1994. POL=Utworzone przez >>
  1995. ENG=Create by >>
  1996.  
  1997. [SEARCHCRIT.BTNOWNER.BUTTON.HINT]
  1998. XXGENID=178,41
  1999. POL=Szukaj tylko dokument≤w utworzonych przez
  2000. ENG=Search only documents created by
  2001.  
  2002. [SEARCHCRIT.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2003. XXGENID=178,41
  2004. POL=S│owa kluczowe
  2005. ENG=Key words
  2006.  
  2007. [SEARCHCRIT.BTNADDNEWKEYWORD.BUTTON.CAPTION]
  2008. XXGENID=178,41
  2009. POL=D&odaj
  2010. ENG=Add
  2011.  
  2012. [SEARCHCRIT.BTNADDNEWKEYWORD.BUTTON.HINT]
  2013. XXGENID=178,41
  2014. POL=Dodaj nowy warunek klucza
  2015. ENG=Add new keyword
  2016.  
  2017. [SEARCHCRIT.BTNDELETEKEYWORD.BUTTON.CAPTION]
  2018. XXGENID=178,41
  2019. POL=&Usu±
  2020. ENG=Delete
  2021.  
  2022. [SEARCHCRIT.BTNDELETEKEYWORD.BUTTON.HINT]
  2023. XXGENID=178,41
  2024. POL=Usu± szukany klucz
  2025. ENG=Delete current keyword
  2026.  
  2027. [SEARCHCRIT.BTNCLEARALL.BUTTON.CAPTION]
  2028. XXGENID=178,41
  2029. POL=Usu± wszyst&kie
  2030. ENG=Deleta all
  2031.  
  2032. [SEARCHCRIT.BTNCLEARALL.BUTTON.HINT]
  2033. XXGENID=178,41
  2034. POL=Usu± wszystkie klucze
  2035. ENG=Delete all search keywords
  2036.  
  2037. [SEARCHCRIT.RADIOGROUP1.RADIOGROUP.CAPTION]
  2038. XXGENID=178,41
  2039. POL=Dokument zawiera :
  2040. ENG=Document contain :
  2041.  
  2042. [SEARCHCRIT.RBKEYS_OPERATORAND.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2043. XXGENID=178,41
  2044. POL=wszystkie klucz&e
  2045. ENG=all selected keys
  2046.  
  2047. [SEARCHCRIT.RBKEYS_OPERATOROR.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2048. XXGENID=178,41
  2049. POL=&co najmniej jeden
  2050. ENG=at least one keyword
  2051.  
  2052. [SEARCHCRIT.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  2053. XXGENID=178,41
  2054. POL=Nazwa dokumentu
  2055. ENG=Document name
  2056.  
  2057. [SEARCHCRIT.TEXTDOCNAME.EDIT.TEXT]
  2058. XXGENID=178,41
  2059. POL=textDocName
  2060. ENG=textDocName
  2061.  
  2062. [PREVIEWALL.FORM.CAPTION]
  2063. XXGENID=178,41
  2064. POL=Podgl╣d dokumentu
  2065. ENG=Document preview
  2066.  
  2067. [PREVIEWALL.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2068. XXGENID=178,41
  2069. POL=&Zamknij
  2070. ENG=&Close
  2071.  
  2072. [EXPORTDATAS.FORM.CAPTION]
  2073. XXGENID=160,38
  2074. POL=Eksport danych
  2075. ENG=Export data
  2076.  
  2077. [EXPORTDATAS.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2078. XXGENID=160,38
  2079. POL=&Eksport do :
  2080. ENG=&Export to :
  2081.  
  2082. [EXPORTDATAS.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2083. XXGENID=160,38
  2084. POL=&Nazwa pliku :
  2085. ENG=&File name :
  2086.  
  2087. [EXPORTDATAS.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  2088. XXGENID=160,38
  2089. POL=OK
  2090. ENG=OK
  2091.  
  2092. [EXPORTDATAS.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  2093. XXGENID=160,38
  2094. POL=Anuluj
  2095. ENG=Cancel
  2096.  
  2097. [EXPORTDATAS.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2098. XXGENID=160,38
  2099. POL=&Help
  2100. ENG=&Help
  2101.  
  2102. [EXPORTDATAS.CBEXPORTFORMATS.COMBOBOX.TEXT]
  2103. XXGENID=160,38
  2104. POL=Eksport do schowka
  2105. ENG=Export to clipboard
  2106.  
  2107. [EXPORTDATAS.CBEXPORTFORMATS.COMBOBOX.LINES_1]
  2108. XXGENID=160,38
  2109. POL=Eksport do pliku tekstowego
  2110. ENG=Export to TXT file
  2111.  
  2112. [EXPORTDATAS.CBEXPORTFORMATS.COMBOBOX.LINES_2]
  2113. XXGENID=160,38
  2114. POL=Eksport do schowka
  2115. ENG=Export to Clipboard
  2116.  
  2117. [EXPORTDATAS.CBEXPORTFORMATS.COMBOBOX.LINES_3]
  2118. XXGENID=160,38
  2119. POL=Eksport do formatu Skryptor'a
  2120. ENG=Export to Skryptor's file
  2121.  
  2122. [EXPORTDATAS.BTNCHANGENAME.BUTTON.CAPTION]
  2123. XXGENID=160,38
  2124. POL=&Wybierz plik
  2125. ENG=Choose file
  2126.  
  2127. [EXPORTDATAS.CBEXPORTRECT.CHECKBOX.CAPTION]
  2128. XXGENID=160,38
  2129. POL=Eksportuj tylko wybrany &fragment dokumentu
  2130. ENG=Export only selected part of document
  2131.  
  2132. [EXPORTDATAS.CBALLPAGES.CHECKBOX.CAPTION]
  2133. XXGENID=160,38
  2134. POL=Wszystkie strony &dokumentu
  2135. ENG=Export all document pages
  2136.  
  2137. [EXPORTDATAS.CBADDUNRECOGNIZED.CHECKBOX.CAPTION]
  2138. XXGENID=160,38
  2139. POL=Zaznaczaj nierozpoznane fragmenty
  2140. ENG=Mark unrecognized parts
  2141.  
  2142. [EXPORTDATAS.CBAUTOWRAP.CHECKBOX.CAPTION]
  2143. XXGENID=160,38
  2144. POL=Zachowuj kszta│t akapit≤w
  2145. ENG=Conserve page layout
  2146.  
  2147. [FULLPREVIEW.FORM.CAPTION]
  2148. XXGENID=178,41
  2149. POL=formFullScreenPreview
  2150. ENG=formFullScreenPreview
  2151.  
  2152. [FULLPREVIEW.BTNCLOSE.BUTTON.CAPTION]
  2153. XXGENID=178,41
  2154. POL=Zamknij
  2155. ENG=Close
  2156.  
  2157. [FULLPREVIEW.BTNNEXTPAGE.BUTTON.CAPTION]
  2158. XXGENID=178,41
  2159. POL=&>
  2160. ENG=&>
  2161.  
  2162. [FULLPREVIEW.BTNPRIORPAGE.BUTTON.CAPTION]
  2163. XXGENID=178,41
  2164. POL=&<
  2165. ENG=&<
  2166.  
  2167. [FULLPREVIEW.BTNALLPAGES.BUTTON.CAPTION]
  2168. XXGENID=178,41
  2169. POL=&Wszystkie
  2170. ENG=&All
  2171.  
  2172. [DBINFOS.FORM.CAPTION]
  2173. XXGENID=160,38
  2174. POL=Informacje o systemie
  2175. ENG=Database info
  2176.  
  2177. [DBINFOS.BUTTON1.BUTTON.CAPTION]
  2178. XXGENID=160,38
  2179. POL=&Zamknij
  2180. ENG=&Close
  2181.  
  2182. [ARCHVOL.FORM.CAPTION]
  2183. XXGENID=160,39
  2184. POL=Tworzenie kopii archiwizowanych dokument≤w.
  2185. ENG=Create backup
  2186.  
  2187. [ARCHVOL.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2188. XXGENID=160,39
  2189. POL=&Help
  2190. ENG=&Help
  2191.  
  2192. [ARCHVOL.CHBOX_ALLTREES.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2193. XXGENID=160,39
  2194. POL=W&szystkie foldery
  2195. ENG=All folders
  2196.  
  2197. [ARCHVOL.RB_SINGLEFOLDER.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2198. XXGENID=160,39
  2199. POL=&Folder
  2200. ENG=&Selected folder
  2201.  
  2202. [ARCHVOL.BTNCHANGEFOLDER.BUTTON.CAPTION]
  2203. XXGENID=160,39
  2204. POL=&Zmie±
  2205. ENG=&Change
  2206.  
  2207. [ARCHVOL.CHBOXDELETEAFTERARCH.CHECKBOX.CAPTION]
  2208. XXGENID=160,39
  2209. POL=Usuwaµ do&kument po wykonaniu kopii
  2210. ENG=Backup + delete document
  2211.  
  2212. [ARCHVOL.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2213. XXGENID=160,39
  2214. POL=Nazwa wolumenu :
  2215. ENG=Volume name :
  2216.  
  2217. [ARCHVOL.LABEL_VOLINFO.LABEL.CAPTION]
  2218. XXGENID=160,39
  2219. POL=Informacja o wolumenie.
  2220. ENG=Volume information.
  2221.  
  2222. [ARCHVOL.BTNCHANGEVOLUME.BUTTON.CAPTION]
  2223. XXGENID=160,39
  2224. POL=&Wybierz wolumen
  2225. ENG=Choose volume
  2226.  
  2227. [ARCHVOL.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  2228. XXGENID=160,39
  2229. POL=do
  2230. ENG=to
  2231.  
  2232. [ARCHVOL.CHBOX_ALLDOCS.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2233. XXGENID=160,39
  2234. POL=Wszystkie &dokumenty
  2235. ENG=All documents
  2236.  
  2237. [ARCHVOL.CHBOX_ONLYNEWDOCS.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2238. XXGENID=160,39
  2239. POL=Tylko &nowe, dotychczas nie archiwizowane dokumenty
  2240. ENG=Backup new documents only
  2241.  
  2242. [ARCHVOL.RBDOCCREATEDINRANGE.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2243. XXGENID=160,39
  2244. POL=Dokumenty &utworzone w okresie :
  2245. ENG=Documents created in period :
  2246.  
  2247. [ARCHVOL.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2248. XXGENID=160,39
  2249. POL=STA&RT
  2250. ENG=STA&RT
  2251.  
  2252. [ARCHVOL.BUTTON3.BUTTON.CAPTION]
  2253. XXGENID=160,39
  2254. POL=Anuluj
  2255. ENG=Cancel
  2256.  
  2257. [FORMVIEW.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  2258. XXGENID=55,56
  2259. POL=&OK
  2260. ENG=&OK
  2261.  
  2262. [FORMVIEW.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  2263. XXGENID=55,56
  2264. POL=Anuluj
  2265. ENG=Cancel
  2266.  
  2267. [FORMVIEW.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2268. XXGENID=55,56
  2269. POL=&Help
  2270. ENG=&Help
  2271.  
  2272. [FORMVIEW.BTNEDIT.BUTTON.CAPTION]
  2273. XXGENID=55,56
  2274. POL=&Edytuj
  2275. ENG=&Edit
  2276.  
  2277. [FORMVIEW.BTNADDNEW.BUTTON.CAPTION]
  2278. XXGENID=55,56
  2279. POL=&Dodaj nowy
  2280. ENG=Create new
  2281.  
  2282. [FORMVIEW.CHBONLYACTIVE.CHECKBOX.CAPTION]
  2283. XXGENID=55,56
  2284. POL=Pokazuj tylko aktywne
  2285. ENG=Show only active volumes
  2286.  
  2287. [FORMVIEW.LABEL6.LABEL.CAPTION]
  2288. XXGENID=55,34
  2289. POL=Maks. rozmiar
  2290. ENG=Max size
  2291.  
  2292. [FORMVIEW.LABEL5.LABEL.CAPTION]
  2293. XXGENID=55,34
  2294. POL=Aktywny wolumen
  2295. ENG=Active volumen
  2296.  
  2297. [FORMVIEW.LABEL4.LABEL.CAPTION]
  2298. XXGENID=55,34
  2299. POL=Data utworzenia
  2300. ENG=Creation date
  2301.  
  2302. [FORMVIEW.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  2303. XXGENID=55,34
  2304. POL=îcie┐ka
  2305. ENG=Store path
  2306.  
  2307. [FORMVIEW.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2308. XXGENID=55,34
  2309. POL=Nazwa pliku
  2310. ENG=File name
  2311.  
  2312. [FORMVIEW.BITBTN1.BUTTON.CAPTION]
  2313. XXGENID=55,34
  2314. POL=OK
  2315. ENG=OK
  2316.  
  2317. [FORMVIEW.BITBTN2.BUTTON.CAPTION]
  2318. XXGENID=55,34
  2319. POL=Anuluj
  2320. ENG=Cancel
  2321.  
  2322. [RESTOREDOCS.FORM.CAPTION]
  2323. XXGENID=160,39
  2324. POL=Odzyskiwanie dokument≤w z archiwum
  2325. ENG=Restore from backup
  2326.  
  2327. [RESTOREDOCS.BTNCHANGEVOLUME.BUTTON.CAPTION]
  2328. XXGENID=160,39
  2329. POL=&Wybierz wolumen
  2330. ENG=&Choose volume
  2331.  
  2332. [RESTOREDOCS.RB_ALLTREES.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2333. XXGENID=160,39
  2334. POL=W&szystkie foldery
  2335. ENG=All folders
  2336.  
  2337. [RESTOREDOCS.RB_SINGLEFOLDER.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2338. XXGENID=160,39
  2339. POL=&Folder :
  2340. ENG=&Folder :
  2341.  
  2342. [RESTOREDOCS.BTNCHANGEFOLDER.BUTTON.CAPTION]
  2343. XXGENID=160,39
  2344. POL=&Zmie±
  2345. ENG=Change
  2346.  
  2347. [RESTOREDOCS.RB_VOLUMEONLY.RADIOBUTTON.CAPTION]
  2348. XXGENID=160,39
  2349. POL=Wolume&n :
  2350. ENG=Volume :
  2351.  
  2352. [RESTOREDOCS.CHBOX_ONLYNEWER.CHECKBOX.CAPTION]
  2353. XXGENID=160,39
  2354. POL=Odzyskuj &tylko najnowsz╣ wersjΩ.
  2355. ENG=Restore only newest version of documents
  2356.  
  2357. [RESTOREDOCS.CHBOX_RESTOREDELETEDDOC.CHECKBOX.CAPTION]
  2358. XXGENID=160,39
  2359. POL=&Odzyskiwaµ usuniΩte dokumenty.
  2360. ENG=Restore deleted documents
  2361.  
  2362. [RESTOREDOCS.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2363. XXGENID=160,39
  2364. POL=Anuluj
  2365. ENG=Cancel
  2366.  
  2367. [RESTOREDOCS.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2368. XXGENID=160,39
  2369. POL=O&dtwarzaj
  2370. ENG=Restore
  2371.  
  2372. [UPGRADEDATABASE.FORM.CAPTION]
  2373. XXGENID=55,34
  2374. POL=Aktualizacja baz danych
  2375. ENG=Upgrade database
  2376.  
  2377. [UPGRADEDATABASE.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2378. XXGENID=55,34
  2379. POL=START
  2380. ENG=START
  2381.  
  2382. [UPGRADEDATABASE.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2383. XXGENID=55,34
  2384. POL=Zaniechaj
  2385. ENG=Cancel
  2386.  
  2387. [UPGRADEDATABASE.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2388. XXGENID=55,34
  2389. POL=   Procedura aktualizacji baz danych powinna byµ u┐ywana w sytuacji gdy zainstalowano now╣ wersjΩ programu. Przed jej u┐yciem zaleca siΩ wykonanie kopii wszystkich plik≤w systemu Skryptor !!!!
  2390. ENG=   Upgrading Skryptor database should be used after instalation of a new version of system. Before upgrade a backup copy of all data has to be created.
  2391.  
  2392. [USEREDIT.FORM.CAPTION]
  2393. XXGENID=55,55
  2394. POL=Dane o u┐ytkowniku
  2395. ENG=Edit User
  2396.  
  2397. [USEREDIT.STATIC_HISTORYINFOS.LABEL.CAPTION]
  2398. XXGENID=55,55
  2399. POL=static_HistoryInfos
  2400. ENG=static_HistoryInfos
  2401.  
  2402. [USEREDIT.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2403. XXGENID=55,55
  2404. POL=&Nazwa u┐ytkownika
  2405. ENG=User name
  2406.  
  2407. [USEREDIT.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  2408. XXGENID=55,55
  2409. POL=&OK
  2410. ENG=&OK
  2411.  
  2412. [USEREDIT.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  2413. XXGENID=55,55
  2414. POL=Wr≤µ
  2415. ENG=Cancel
  2416.  
  2417. [USEREDIT.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2418. XXGENID=55,55
  2419. POL=&Help
  2420. ENG=&Help
  2421.  
  2422. [USEREDIT.TEXTFNAME.EDIT.TEXT]
  2423. XXGENID=55,55
  2424. POL=TEXTFNAME
  2425. ENG=TEXTFNAME
  2426.  
  2427. [USEREDIT.BTNCHNAGEPASSWORD.BUTTON.CAPTION]
  2428. XXGENID=55,55
  2429. POL=&Zmiana has│a
  2430. ENG=Change password
  2431.  
  2432. [USEREDIT.CHBISADMIN.CHECKBOX.CAPTION]
  2433. XXGENID=55,55
  2434. POL=&Administrator systemu
  2435. ENG=Supervisor
  2436.  
  2437. [USEREDIT.CHBACTIVE.CHECKBOX.CAPTION]
  2438. XXGENID=55,55
  2439. POL=A&ktywny
  2440. ENG=Active
  2441.  
  2442. [GROUPLIST.FORM.CAPTION]
  2443. XXGENID=55,34
  2444. POL=Lista grup
  2445. ENG=Group list
  2446.  
  2447. [GROUPLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2448. XXGENID=55,34
  2449. POL=&OK
  2450. ENG=&OK
  2451.  
  2452. [GROUPLIST.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2453. XXGENID=55,34
  2454. POL=Anuluj
  2455. ENG=Cancel
  2456.  
  2457. [GROUPLIST.BTNADD.BUTTON.CAPTION]
  2458. XXGENID=55,34
  2459. POL=Dodaj
  2460. ENG=Add
  2461.  
  2462. [GROUPLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  2463. XXGENID=55,34
  2464. POL=Usu±
  2465. ENG=Delete
  2466.  
  2467. [GROUPLIST.BTNEDIT.BUTTON.CAPTION]
  2468. XXGENID=55,34
  2469. POL=Popraw
  2470. ENG=Edit
  2471.  
  2472. [GROUPLIST.BTNSHOWMEMBERS.BUTTON.CAPTION]
  2473. XXGENID=55,34
  2474. POL=Poka┐ cz│onk≤w
  2475. ENG=Show members
  2476.  
  2477. [MEMBERLIST.FORM.CAPTION]
  2478. XXGENID=55,34
  2479. POL=Lista cz│onk≤w grupy
  2480. ENG=Group's members
  2481.  
  2482. [MEMBERLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2483. XXGENID=55,34
  2484. POL=&OK
  2485. ENG=&OK
  2486.  
  2487. [MEMBERLIST.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2488. XXGENID=55,34
  2489. POL=Anuluj
  2490. ENG=cancel
  2491.  
  2492. [MEMBERLIST.BTNADD.BUTTON.CAPTION]
  2493. XXGENID=55,34
  2494. POL=Dodaj
  2495. ENG=Add
  2496.  
  2497. [MEMBERLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  2498. XXGENID=55,34
  2499. POL=Usu±
  2500. ENG=Delete
  2501.  
  2502. [CHOOSEENUMVAL.FORM.CAPTION]
  2503. XXGENID=15,73
  2504. POL=Warto£µ pola : Typ klienta
  2505. ENG=Field value : Stanowisko
  2506.  
  2507. [CHOOSEENUMVAL.LB.LISTBOX.LINES_1]
  2508. XXGENID=15,73
  2509. POL=Dealer
  2510. ENG=Handlowiec
  2511.  
  2512. [CHOOSEENUMVAL.LB.LISTBOX.LINES_2]
  2513. XXGENID=15,73
  2514. POL=Dostawca
  2515. ENG=Kierownik dzia│u marketingu
  2516.  
  2517. [CHOOSEENUMVAL.LB.LISTBOX.LINES_3]
  2518. XXGENID=15,73
  2519. POL=Klient
  2520. ENG=Zaopatrzeniowiec
  2521.  
  2522. [CHOOSEENUMVAL.BTNADDNEW.BUTTON.CAPTION]
  2523. XXGENID=15,73
  2524. POL=Nowa &warto£µ
  2525. ENG=New value
  2526.  
  2527. [CHOOSEENUMVAL.LB.LISTBOX.LINES_4]
  2528. XXGENID=15,73
  2529. POL=Konkurencja
  2530. ENG=Konkurencja
  2531.  
  2532. [CHOOSEENUMVAL.LB.LISTBOX.LINES_5]
  2533. XXGENID=15,73
  2534. POL=Oddzia│ firmy
  2535. ENG=Oddzia│ firmy
  2536.  
  2537. [DOCCENTER.ODWIERZ1.MENUITEM.CAPTION]
  2538. XXGENID=178,41
  2539. POL=Aktualizuj listΩ folder≤w...
  2540. ENG=Refresh folders...
  2541.  
  2542. [DOCCENTER.AKTUALIZUJLISTFOLDERW1.MENUITEM.CAPTION]
  2543. XXGENID=178,41
  2544. POL=Aktualizuj listΩ folder≤w...
  2545. ENG=Refresh folders...
  2546.  
  2547. [CIRCCENTER.BTNREPORTS.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  2548. XXGENID=178,41
  2549. POL=Raporty...
  2550. ENG=Reports...
  2551.  
  2552. [CIRCCENTER.BTNREPORTS.SPEEDBUTTON.HINT]
  2553. XXGENID=178,41
  2554. POL=Raporty...
  2555. ENG=Reports...
  2556.  
  2557. [SEARCHCRIT.PGFULLTEKST.TABSHEET.CAPTION]
  2558. XXGENID=178,41
  2559. POL=&Pe│no tekstowe
  2560. ENG=&Fulltext
  2561.  
  2562. [SEARCHCRIT.PGKEY.TABSHEET.CAPTION]
  2563. XXGENID=178,41
  2564. POL=&Wg klucza
  2565. ENG=&Keys
  2566.  
  2567. [SEARCHCRIT.PGDOC.TABSHEET.CAPTION]
  2568. XXGENID=178,41
  2569. POL=&Dokument
  2570. ENG=&Document
  2571.  
  2572. [AUTORECOG.FORM.CAPTION]
  2573. XXGENID=160,38
  2574. POL=Analiza nie poindeksowanych stron
  2575. ENG=Analyse unindexed pages
  2576.  
  2577. [AUTORECOG.STATTOTALTIME.LABEL.CAPTION]
  2578. XXGENID=160,38
  2579. POL=Czas oblicze± :
  2580. ENG=Elapsed time : 0
  2581.  
  2582. [AUTORECOG.STATDOCNAME.LABEL.CAPTION]
  2583. XXGENID=160,38
  2584. POL=IndeksujΩ :
  2585. ENG=Indexing :
  2586.  
  2587. [AUTORECOG.STATCURRENTTIME.LABEL.CAPTION]
  2588. XXGENID=160,38
  2589. POL=0
  2590. ENG=0
  2591.  
  2592. [AUTORECOG.STATTOEND.LABEL.CAPTION]
  2593. XXGENID=160,38
  2594. POL=Koniec za :
  2595. ENG=Remaining time :
  2596.  
  2597. [AUTORECOG.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2598. XXGENID=160,38
  2599. POL=&Help
  2600. ENG=&Help
  2601.  
  2602. [AUTORECOG.BTNSTART.BUTTON.CAPTION]
  2603. XXGENID=160,38
  2604. POL=S T A R T
  2605. ENG=S T A R T
  2606.  
  2607. [AUTORECOG.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2608. XXGENID=160,38
  2609. POL=Anuluj
  2610. ENG=Cancel
  2611.  
  2612. [AUTORECOG.BTNOPTIONS.BUTTON.CAPTION]
  2613. XXGENID=160,38
  2614. POL=&Opcje
  2615. ENG=&Options
  2616.  
  2617. [CONFIG.PGOPCJE.TABSHEET.CAPTION]
  2618. XXGENID=160,39
  2619. POL=Opcje g│≤wne
  2620. ENG=Main options
  2621.  
  2622. [CONFIG.PGRECOPTIONS.TABSHEET.CAPTION]
  2623. XXGENID=160,39
  2624. POL=Parametry indeksowania
  2625. ENG=Indexing params
  2626.  
  2627. [CONFIG.PGSECURITY.TABSHEET.CAPTION]
  2628. XXGENID=160,39
  2629. POL=Bezpiecze±stwo
  2630. ENG=Security
  2631.  
  2632. [IMPORTBASE.FORM.CAPTION]
  2633. XXGENID=55,34
  2634. POL=Import danych z zewnΩtrznej bazy danych
  2635. ENG=Import data from external sources
  2636.  
  2637. [IMPORTBASE.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2638. XXGENID=55,34
  2639. POL=Pola bazy ƒr≤d│owej :
  2640. ENG=Source fields :
  2641.  
  2642. [IMPORTBASE.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2643. XXGENID=55,34
  2644. POL=Pola bazy docelowej :
  2645. ENG=Destination fields :
  2646.  
  2647. [IMPORTBASE.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  2648. XXGENID=55,34
  2649. POL=Spos≤b przepisywania p≤l :
  2650. ENG=Way of linking
  2651.  
  2652. [IMPORTBASE.LSOURCEFN.LABEL.CAPTION]
  2653. XXGENID=55,34
  2654. POL=Baza ƒr≤d│owa : nieznana
  2655. ENG=Source database : unknown
  2656.  
  2657. [IMPORTBASE.LDESTFN.LABEL.CAPTION]
  2658. XXGENID=55,34
  2659. POL=Baza docelowa :
  2660. ENG=Destination database :
  2661.  
  2662. [IMPORTBASE.LPOLCHARSET.LABEL.CAPTION]
  2663. XXGENID=55,34
  2664. POL=Format znak≤w :
  2665. ENG=Character set :
  2666.  
  2667. [IMPORTBASE.BTNSELECTSRC.BUTTON.CAPTION]
  2668. XXGENID=55,34
  2669. POL=Wybierz ƒr≤d│o danych
  2670. ENG=Choose source
  2671.  
  2672. [IMPORTBASE.CMBCHARSET.COMBOBOX.LINES_1]
  2673. XXGENID=55,34
  2674. POL=WINDOWS
  2675. ENG=WINDOWS
  2676.  
  2677. [IMPORTBASE.CMBCHARSET.COMBOBOX.LINES_2]
  2678. XXGENID=55,34
  2679. POL=LATIN 2
  2680. ENG=LATIN 2
  2681.  
  2682. [IMPORTBASE.CMBCHARSET.COMBOBOX.LINES_3]
  2683. XXGENID=55,34
  2684. POL=MAZOVIA
  2685. ENG=MAZOVIA
  2686.  
  2687. [IMPORTBASE.BTNADDLINK.BUTTON.CAPTION]
  2688. XXGENID=55,34
  2689. POL=< Dodaj >
  2690. ENG=< Add >
  2691.  
  2692. [IMPORTBASE.BTNDELETELINK.BUTTON.CAPTION]
  2693. XXGENID=55,34
  2694. POL=<< Usu± pozycjΩ
  2695. ENG=<< Delete
  2696.  
  2697. [IMPORTBASE.BTNADDTEXT.BUTTON.CAPTION]
  2698. XXGENID=55,34
  2699. POL=Dodaj tekst
  2700. ENG=Add text
  2701.  
  2702. [IMPORTBASE.BTNIMPORT.BUTTON.CAPTION]
  2703. XXGENID=55,34
  2704. POL=Importuj
  2705. ENG=Import
  2706.  
  2707. [IMPORTBASE.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2708. XXGENID=55,34
  2709. POL=Anuluj
  2710. ENG=Cancel
  2711.  
  2712. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_3.FORM.CAPTION]
  2713. XXGENID=55,33
  2714. POL=Filtrowanie
  2715. ENG=Filtering
  2716.  
  2717. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_3.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2718. XXGENID=55,33
  2719. POL=OK
  2720. ENG=OK
  2721.  
  2722. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_3.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2723. XXGENID=55,33
  2724. POL=Anuluj
  2725. ENG=Cancel
  2726.  
  2727. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_3.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2728. XXGENID=55,33
  2729. POL=&0 - Wyszukiwanie pe│no tekstowe :
  2730. ENG=&0 - Full text search
  2731.  
  2732. [SEARCHCRIT.GROUPBOX1.GROUPBOX.CAPTION]
  2733. XXGENID=178,41
  2734. POL=S&zukany tekst
  2735. ENG=Search text
  2736.  
  2737. [SEARCHCRIT.GROUPBOX2.GROUPBOX.CAPTION]
  2738. XXGENID=178,41
  2739. POL=Dokumenty z danego okresu :
  2740. ENG=Creation time :
  2741.  
  2742. [ARCHVOL.GROUPBOX1.GROUPBOX.CAPTION]
  2743. XXGENID=160,39
  2744. POL=Foldery do archiwizacji ...
  2745. ENG=Backup folders...
  2746.  
  2747. [ARCHVOL.GROUPBOX2.GROUPBOX.CAPTION]
  2748. XXGENID=160,39
  2749. POL=Wolumen ...
  2750. ENG=Volume ...
  2751.  
  2752. [ARCHVOL.GROUPBOX3.GROUPBOX.CAPTION]
  2753. XXGENID=160,39
  2754. POL=Archiwizowaµ dokumenty :
  2755. ENG=Backup documents :
  2756.  
  2757. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_1]
  2758. XXGENID=178,41
  2759. POL=Podglad
  2760. ENG=Preview
  2761.  
  2762. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_2]
  2763. XXGENID=178,41
  2764. POL=>      Drukowanie
  2765. ENG=>      Printing
  2766.  
  2767. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_3]
  2768. XXGENID=178,41
  2769. POL=>      Eksport
  2770. ENG=>      Export
  2771.  
  2772. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_4]
  2773. XXGENID=178,41
  2774. POL=>      Kopiowanie
  2775. ENG=>      Copy
  2776.  
  2777. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_5]
  2778. XXGENID=178,41
  2779. POL=Wyszukiwanie
  2780. ENG=Searching
  2781.  
  2782. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_6]
  2783. XXGENID=178,41
  2784. POL=Modyfikowanie
  2785. ENG=Changing
  2786.  
  2787. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_7]
  2788. XXGENID=178,41
  2789. POL=>      Dodawanie
  2790. ENG=>      Adding
  2791.  
  2792. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_8]
  2793. XXGENID=178,41
  2794. POL=>      Usuwanie
  2795. ENG=>      Deleting
  2796.  
  2797. [CHANGERIGHTS.CLBTYPYUPRAWNIEN.CHECKLISTBOX.LINES_9]
  2798. XXGENID=178,41
  2799. POL=Zmiana uprawnie±
  2800. ENG=Changing rights
  2801.  
  2802. [RESTOREDOCS.GB_RESTORE.GROUPBOX.CAPTION]
  2803. XXGENID=160,39
  2804. POL=Odzyskiwaµ :
  2805. ENG=Restore :
  2806.  
  2807. [RESTOREDOCS.GB_DOCSFILTER.GROUPBOX.CAPTION]
  2808. XXGENID=160,39
  2809. POL=Odzyskiwaµ dokumenty :
  2810. ENG=Restore documents :
  2811.  
  2812. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_2.FORM.CAPTION]
  2813. XXGENID=55,34
  2814. POL=Filtrowanie
  2815. ENG=Filtering
  2816.  
  2817. [FORMSLIST.FORM_FILTROWANIE_2.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  2818. XXGENID=55,34
  2819. POL=Anuluj
  2820. ENG=Cancel
  2821.  
  2822. [CHANGEUSERPASSWORD.FORM.CAPTION]
  2823. XXGENID=55,55
  2824. POL=Zmiana has│a
  2825. ENG=Change password
  2826.  
  2827. [CHANGEUSERPASSWORD.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  2828. XXGENID=55,55
  2829. POL=Stare has│o
  2830. ENG=Old password
  2831.  
  2832. [CHANGEUSERPASSWORD.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2833. XXGENID=55,55
  2834. POL=Nowe has│o
  2835. ENG=New password
  2836.  
  2837. [CHANGEUSERPASSWORD.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  2838. XXGENID=55,55
  2839. POL=Nowe has│o 2
  2840. ENG=New password 2
  2841.  
  2842. [CHANGEUSERPASSWORD.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  2843. XXGENID=55,55
  2844. POL=&OK
  2845. ENG=&OK
  2846.  
  2847. [CHANGEUSERPASSWORD.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  2848. XXGENID=55,55
  2849. POL=&Wr≤µ
  2850. ENG=&Cancel
  2851.  
  2852. [CHANGEUSERPASSWORD.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2853. XXGENID=55,55
  2854. POL=&Pomoc
  2855. ENG=&Help
  2856.  
  2857. [DOCCENTER.DOCSDBGRID.CVDBGRID.COLUMNS_2]
  2858. XXGENID=178,41
  2859. POL=Opis
  2860. ENG=Description
  2861.  
  2862. [USERSLIST.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_1]
  2863. XXGENID=178,41
  2864. POL=U┐ytkownik
  2865. ENG=User
  2866.  
  2867. [FORMVIEW.FORM.CAPTION]
  2868. XXGENID=178,41
  2869. POL=Komentarz do dokumentu
  2870. ENG=@@==
  2871.  
  2872. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_1]
  2873. XXGENID=55,56
  2874. POL=Opis
  2875. ENG=Description
  2876.  
  2877. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_2]
  2878. XXGENID=55,56
  2879. POL=Data
  2880. ENG=Date
  2881.  
  2882. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_3]
  2883. XXGENID=55,56
  2884. POL=Nazwa
  2885. ENG=Name
  2886.  
  2887. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_4]
  2888. XXGENID=55,56
  2889. POL=Aktywny
  2890. ENG=Active
  2891.  
  2892. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_5]
  2893. XXGENID=55,56
  2894. POL=Po│o┐enie
  2895. ENG=Location
  2896.  
  2897. [FORMVIEW.DBGRID1.CVDBGRID.COLUMNS_6]
  2898. XXGENID=55,56
  2899. POL=Maks. rozmiar
  2900. ENG=Max size
  2901.  
  2902. [LOGINPASSWORD.FORM.CAPTION]
  2903. XXGENID=178,41
  2904. POL=Weryfikacja has│a
  2905. ENG=Enter password
  2906.  
  2907. [LOGINPASSWORD.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2908. XXGENID=178,41
  2909. POL=Wpisz has│o : 
  2910. ENG=Enter password :
  2911.  
  2912. [LOGINPASSWORD.OKBTN.BUTTON.CAPTION]
  2913. XXGENID=178,41
  2914. POL=OK
  2915. ENG=OK
  2916.  
  2917. [LOGINPASSWORD.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  2918. XXGENID=178,41
  2919. POL=Anuluj
  2920. ENG=Cancel
  2921.  
  2922. [LOGINPASSWORD.HELPBTN.BUTTON.CAPTION]
  2923. XXGENID=178,41
  2924. POL=&Help
  2925. ENG=&Help
  2926.  
  2927. [TODOLIST.FORM.CAPTION]
  2928. XXGENID=55,70
  2929. POL=Lista dokument≤w do akceptacji
  2930. ENG=Todo list...
  2931.  
  2932. [TODOLIST.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  2933. XXGENID=55,70
  2934. POL=S&zukaj :
  2935. ENG=Search :
  2936.  
  2937. [TODOLIST.BTNSHOWCOMMENTS.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  2938. XXGENID=55,70
  2939. POL=Wy£wietlaj opisy
  2940. ENG=Show descriptions
  2941.  
  2942. [TODOLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2943. XXGENID=55,70
  2944. POL=OK
  2945. ENG=OK
  2946.  
  2947. [TODOLIST.BTNEDIT.BUTTON.CAPTION]
  2948. XXGENID=55,70
  2949. POL=&Edycja
  2950. ENG=&Edit
  2951.  
  2952. [TODOLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  2953. XXGENID=55,70
  2954. POL=&Za│atwione !
  2955. ENG=&Done !
  2956.  
  2957. [TODOLIST.BTNPRINTSINGLE.BUTTON.CAPTION]
  2958. XXGENID=55,70
  2959. POL=&Drukuj listΩ
  2960. ENG=&Print list
  2961.  
  2962. [TODOLIST.DBG.CVDBGRID.COLUMNS_1]
  2963. XXGENID=55,70
  2964. POL=Opis
  2965. ENG=Description
  2966.  
  2967. [TODOLIST.DBG.CVDBGRID.COLUMNS_2]
  2968. XXGENID=55,70
  2969. POL=Termin realizacji
  2970. ENG=Sheduled time
  2971.  
  2972. [TODOLIST.DBG.CVDBGRID.COLUMNS_3]
  2973. XXGENID=55,70
  2974. POL=Opis zadania
  2975. ENG=Details
  2976.  
  2977. [LINKSLIST.FORM.CAPTION]
  2978. XXGENID=178,41
  2979. POL=Lista powi╣za±
  2980. ENG=Hyperlinks
  2981.  
  2982. [LINKSLIST.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  2983. XXGENID=178,41
  2984. POL=&Ok
  2985. ENG=&Ok
  2986.  
  2987. [LINKSLIST.BTNADD.BUTTON.CAPTION]
  2988. XXGENID=178,41
  2989. POL=&Dodaj powi╣zanie
  2990. ENG=&Add hyperlink
  2991.  
  2992. [LINKSLIST.BTNADD.BUTTON.HINT]
  2993. XXGENID=178,41
  2994. POL=Dodaj nowe powi╣zanie
  2995. ENG=Add new hyperlink
  2996.  
  2997. [LINKSLIST.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  2998. XXGENID=178,41
  2999. POL=&Usu± powi╣zanie
  3000. ENG=&Delete
  3001.  
  3002. [LINKSLIST.BTNDELETE.BUTTON.HINT]
  3003. XXGENID=178,41
  3004. POL=Usuwa powi╣zanie z pod£wietlonym dokumentem
  3005. ENG=Delete hyperlink
  3006.  
  3007. [LINKSLIST.BTNSHOW.BUTTON.CAPTION]
  3008. XXGENID=178,41
  3009. POL=&Edytuj dokument
  3010. ENG=&Show document
  3011.  
  3012. [LINKSLIST.DBG.CVDBGRID.COLUMNS_1]
  3013. XXGENID=178,41
  3014. POL=Opis - nazwa dokumentu
  3015. ENG=Description - Name of document
  3016.  
  3017. [SHOWLOADING.FORM.CAPTION]
  3018. XXGENID=178,41
  3019. POL=frm_ShowLoading
  3020. ENG=frm_ShowLoading
  3021.  
  3022. [SHOWLOADING.LEMAIL.LABEL.CAPTION]
  3023. XXGENID=178,41
  3024. POL=e-mail: abovo@abovo.krakow.pl
  3025. ENG=e-mail: abovo@abovo.krakow.pl
  3026.  
  3027. [SHOWLOADING.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  3028. XXGENID=178,41
  3029. POL=www.abovo.krakow.pl
  3030. ENG=www.abovo.krakow.pl
  3031.  
  3032. [SHOWLOADING.LOWNER.LABEL.CAPTION]
  3033. XXGENID=178,41
  3034. POL=lOwner
  3035. ENG=lOwner
  3036.  
  3037. [SHOWLOADING.LVER.LABEL.CAPTION]
  3038. XXGENID=178,41
  3039. POL=  Ver Info
  3040. ENG=  Ver Info
  3041.  
  3042. [SHOWLOADING.BTNCLOSE.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  3043. XXGENID=178,41
  3044. POL=Zamknij
  3045. ENG=Close
  3046.  
  3047. [LOADPROGRAM.LEMAIL.LABEL.CAPTION]
  3048. XXGENID=159,79
  3049. POL=e-mail: abovo@abovo.krakow.pl
  3050. ENG=e-mail: abovo@abovo.krakow.pl
  3051.  
  3052. [LOADPROGRAM.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  3053. XXGENID=159,79
  3054. POL=www.abovo.krakow.pl
  3055. ENG=www.abovo.krakow.pl
  3056.  
  3057. [LOADPROGRAM.BTNCLOSE.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  3058. XXGENID=159,79
  3059. POL=Zamknij
  3060. ENG=Close
  3061.  
  3062. [DOCCENTER.BTNEMAILDOC.SPEEDBUTTON.HINT]
  3063. XXGENID=178,41
  3064. POL=Wy£lij dokument poczt╣
  3065. ENG=Send document via email
  3066.  
  3067. [DOCCENTER.ZMIANAUPRAWNIE1.MENUITEM.CAPTION]
  3068. XXGENID=178,41
  3069. POL=Zmiana uprawnie± ...
  3070. ENG=Access rights ...
  3071.  
  3072. [DOCCENTER.POWIZANIAHYPERLINK2.MENUITEM.CAPTION]
  3073. XXGENID=178,41
  3074. POL=Powi╣zania hyperlink
  3075. ENG=Hyper links
  3076.  
  3077. [DOCCENTER.WYLIJDOKUMENTINTERNETEMEMAIL1.MENUITEM.CAPTION]
  3078. XXGENID=178,41
  3079. POL=Wy£lij dokument internetem (email)
  3080. ENG=Send document via email
  3081.  
  3082. [DOCCENTER.WYLIJSTRONINTERNETEMEMAIL1.MENUITEM.CAPTION]
  3083. XXGENID=178,41
  3084. POL=Wy£lij stronΩ internetem (email)
  3085. ENG=Send document via email
  3086.  
  3087. [DOCCENTER.SOWAKLUCZOWE1.MENUITEM.CAPTION]
  3088. XXGENID=178,41
  3089. POL=S│owa kluczowe
  3090. ENG=Keywords
  3091.  
  3092. [DOCCENTER.ROZBUDOWAINNEPROGRAMY1.MENUITEM.CAPTION]
  3093. XXGENID=178,41
  3094. POL=Rozbudowa, inne programy...
  3095. ENG=Other programs, customizing...
  3096.  
  3097. [DOCCENTER.ZMIANAUPRAWNIE2.MENUITEM.CAPTION]
  3098. XXGENID=178,41
  3099. POL=Zmiana uprawnie± ...
  3100. ENG=Access rights ...
  3101.  
  3102. [DOCCENTER.WYLIJDOKUMENTINTERNETEMEMAIL2.MENUITEM.CAPTION]
  3103. XXGENID=178,41
  3104. POL=Wy£lij dokument internetem (email)
  3105. ENG=Send document via email
  3106.  
  3107. [DOCCENTER.WYLIJSTRONINTERNETEMEMAIL2.MENUITEM.CAPTION]
  3108. XXGENID=178,41
  3109. POL=Wy£lij stronΩ internetem (email)
  3110. ENG=Send document via email
  3111.  
  3112. [EMAILPREPARE.FORM.CAPTION]
  3113. XXGENID=178,41
  3114. POL=Wysy│anie poczty email
  3115. ENG=Email document
  3116.  
  3117. [EMAILPREPARE.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  3118. XXGENID=178,41
  3119. POL=Wy£lij do :
  3120. ENG=Send to :
  3121.  
  3122. [EMAILPREPARE.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  3123. XXGENID=178,41
  3124. POL=SMTP serwer :
  3125. ENG=SMTP server :
  3126.  
  3127. [EMAILPREPARE.LABEL3.LABEL.CAPTION]
  3128. XXGENID=178,41
  3129. POL=Adres zwrotny :
  3130. ENG=Return address :
  3131.  
  3132. [EMAILPREPARE.LABEL4.LABEL.CAPTION]
  3133. XXGENID=178,41
  3134. POL=Temat :
  3135. ENG=Topic :
  3136.  
  3137. [EMAILPREPARE.LABEL5.LABEL.CAPTION]
  3138. XXGENID=178,41
  3139. POL=Tre£µ :
  3140. ENG=Contents :
  3141.  
  3142. [EMAILPREPARE.LABEL6.LABEL.CAPTION]
  3143. XXGENID=178,41
  3144. POL=Wysy│ane strony :
  3145. ENG=List of pages :
  3146.  
  3147. [EMAILPREPARE.BTNSEND.BUTTON.CAPTION]
  3148. XXGENID=178,41
  3149. POL=&Wy£lij
  3150. ENG=&Send
  3151.  
  3152. [EMAILPREPARE.BITBTN1.BUTTON.CAPTION]
  3153. XXGENID=178,41
  3154. POL=Anuluj
  3155. ENG=Cancel
  3156.  
  3157. [EMAILPREPARE.LBPAGES.LISTBOX.LINES_1]
  3158. XXGENID=178,41
  3159. POL=asdasd asd asd 
  3160. ENG=asdasd asd asd
  3161.  
  3162. [EMAILPREPARE.LBPAGES.LISTBOX.LINES_2]
  3163. XXGENID=178,41
  3164. POL=as dasd asd asa dsasd asd
  3165. ENG=as dasd asd asa dsasd asd
  3166.  
  3167. [EMAILPREPARE.BTNDELETE.BUTTON.CAPTION]
  3168. XXGENID=178,41
  3169. POL=&Usu±
  3170. ENG=&Delete
  3171.  
  3172. [EMAILPREPARE.BTNADRESY.BUTTON.CAPTION]
  3173. XXGENID=178,41
  3174. POL=<< &Adresy
  3175. ENG=<< &Address
  3176.  
  3177. [CIRCCENTER.LAB.LABEL.CAPTION]
  3178. XXGENID=178,41
  3179. POL=AB OVO 09:46
  3180. ENG=AB OVO 10:16
  3181.  
  3182. [EMAILPREPARE.EDADR.EDIT.TEXT]
  3183. XXGENID=158,43
  3184. POL=abovo@abovo.krakow.pl
  3185. ENG=abovo@abovo.krakow.pl
  3186.  
  3187. [EMAILPREPARE.EDSMTP.EDIT.TEXT]
  3188. XXGENID=158,43
  3189. POL=mail.abovo.krakow.pl
  3190. ENG=mail.abovo.krakow.pl
  3191.  
  3192. [EMAILPREPARE.EDADRESZWROTNY.EDIT.TEXT]
  3193. XXGENID=158,43
  3194. POL=abovo@abovo.krakow.pl
  3195. ENG=abovo@abovo.krakow.pl
  3196.  
  3197. [EMAILPREPARE.MTRESC.MEMO.LINES_1]
  3198. XXGENID=158,43
  3199. POL=Dokument
  3200. ENG=Document
  3201.  
  3202. [EMAILSERVER.FORM.CAPTION]
  3203. XXGENID=158,43
  3204. POL=Serwer pocztowy
  3205. ENG=Email server
  3206.  
  3207. [EMAILSERVER.BTNCLOSE.BUTTON.CAPTION]
  3208. XXGENID=158,43
  3209. POL=Zatrzymaj
  3210. ENG=Cancel
  3211.  
  3212. [KEYWORDSLIST.BTNINDEXKEYWORDS.BUTTON.CAPTION]
  3213. XXGENID=178,41
  3214. POL=&Indeksuj
  3215. ENG=&Index
  3216.  
  3217. [LOADPROGRAM.FORM.CAPTION]
  3218. XXGENID=159,79
  3219. POL=frm_ShowLoading
  3220. ENG=frm_ShowLoading
  3221.  
  3222. [LOADPROGRAM.LOWNER.LABEL.CAPTION]
  3223. XXGENID=159,79
  3224. POL=lOwner
  3225. ENG=lOwner
  3226.  
  3227. [EMAILPREPARE.CMTOSEND.COMBOBOX.LINES_1]
  3228. XXGENID=178,41
  3229. POL=Wy£lij ƒr≤d│a
  3230. ENG=Send only sources
  3231.  
  3232. [EMAILPREPARE.CMTOSEND.COMBOBOX.LINES_2]
  3233. XXGENID=178,41
  3234. POL=Wy£lij ƒr≤d│a i plik SKR
  3235. ENG=Send sources and SKR file
  3236.  
  3237. [EMAILPREPARE.CMTOSEND.COMBOBOX.LINES_3]
  3238. XXGENID=178,41
  3239. POL=Wy£lij SKR
  3240. ENG=Send only SKR file
  3241.  
  3242. [LINKSLIST.BTNSHOWFULLPAGE.SPEEDBUTTON.HINT]
  3243. XXGENID=178,41
  3244. POL=Poka┐ ca│╣ stronΩ
  3245. ENG=Show entire page
  3246.  
  3247. [CHANGERIGHTS.LABEL2.LABEL.CAPTION]
  3248. XXGENID=178,41
  3249. POL=UWAGA :   Zmiana uprawnie± wszystkich dokument≤w w bie┐╣cym folderze i podfolderach.
  3250. ENG=CAUTION :   You are changing rights in current folder and in all its subfolders.
  3251.  
  3252. [CHANGERIGHTS.POZOSTAWBEZZMIAN1.MENUITEM.CAPTION]
  3253. XXGENID=178,41
  3254. POL=Pozostaw bez zmian
  3255. ENG=Leave unchanged
  3256.  
  3257. [CHANGERIGHTS.POZOSTAWBEZZMIAN1.MENUITEM.HINT]
  3258. XXGENID=178,41
  3259. POL=Nie modyfikuj uprawnie± z aktualnej grupy.
  3260. ENG=Do not modify rights of current group.
  3261.  
  3262. [PAGEOPTIONS.CHBUSEDICT.CHECKBOX.CAPTION]
  3263. XXGENID=178,41
  3264. POL=U┐ywaj s│ownika
  3265. ENG=Use dictionary
  3266.  
  3267. [PAGEOPTIONS.RBOCR3.RADIOBUTTON.CAPTION]
  3268. XXGENID=178,41
  3269. POL=Rozpoznawanie szybkie
  3270. ENG=Quick indexing
  3271.  
  3272. [PAGEOPTIONS.RBOCR4.RADIOBUTTON.CAPTION]
  3273. XXGENID=178,41
  3274. POL=Rozpoznawanie dok│adne
  3275. ENG=Exact indexing
  3276.  
  3277. [CIRCCENTER.BTNSAVETRANSLATES.BUTTON.CAPTION]
  3278. XXGENID=178,41
  3279. POL=Save Translates
  3280. ENG=Save Translates
  3281.  
  3282. [DOCEDIT.LABEL1.LABEL.CAPTION]
  3283. XXGENID=178,41
  3284. POL=&Nazwa
  3285. ENG=&Name
  3286.  
  3287. [DOCEDIT.PAGESIZE.LABEL.CAPTION]
  3288. XXGENID=178,41
  3289. POL=Rozmiar :
  3290. ENG=Size :
  3291.  
  3292. [DOCEDIT.POKARDOWYRYSUNEK1.MENUITEM.CAPTION]
  3293. XXGENID=178,41
  3294. POL=Poka┐ ƒr≤d│owy rysunek
  3295. ENG=Show source BMP
  3296.  
  3297. [DOCEDIT.N1.MENUITEM.CAPTION]
  3298. XXGENID=178,41
  3299. POL=-
  3300. ENG=-
  3301.  
  3302. [DOCEDIT.PODGLDCAEJSTRONY1.MENUITEM.CAPTION]
  3303. XXGENID=178,41
  3304. POL=Podgl╣d ca│ej strony
  3305. ENG=Show whole page
  3306.  
  3307. [CIRCCENTER.BTNTESTFASTLIST.BUTTON.CAPTION]
  3308. XXGENID=178,41
  3309. POL=test list &2
  3310. ENG=test list &2
  3311.  
  3312. [CIRCCENTER.ZAMKNIJMENU2.MENUITEM.CAPTION]
  3313. XXGENID=178,41
  3314. POL=Zamknij menu
  3315. ENG=Close menu
  3316.  
  3317. [CIRCCENTER.N2.MENUITEM.CAPTION]
  3318. XXGENID=178,41
  3319. POL=-
  3320. ENG=-
  3321.  
  3322. [CIRCCENTER.OFIRMIE1.MENUITEM.CAPTION]
  3323. XXGENID=178,41
  3324. POL=O firmie ...
  3325. ENG=About ...
  3326.  
  3327. [CIRCCENTER.SYSTEMARCHIWIZACJIDOKUMENTW1.MENUITEM.CAPTION]
  3328. XXGENID=178,41
  3329. POL=System Archiwizacji Dokument≤w
  3330. ENG=Data Acumulation System
  3331.  
  3332. [CIRCCENTER.IMPORTDANYCHZINNYCHSYSTEMW2.MENUITEM.CAPTION]
  3333. XXGENID=178,41
  3334. POL=Import danych z innych system≤w
  3335. ENG=Import data from other systems
  3336.  
  3337. [OLEEDITOR.FORM.CAPTION]
  3338. XXGENID=177,66
  3339. POL=Edytor obiekt≤w OLE
  3340. ENG=OLE editor
  3341.  
  3342. [OLEEDITOR.BTNOK.SPEEDBUTTON.CAPTION]
  3343. XXGENID=177,66
  3344. POL=&OK
  3345. ENG=&OK
  3346.  
  3347. [OLEEDITOR.BTNCREATENEW.BUTTON.CAPTION]
  3348. XXGENID=177,66
  3349. POL=&Nowy obiekt
  3350. ENG=&New object
  3351.  
  3352. [OLEEDITOR.BTNCREATEFROMFILE.BUTTON.CAPTION]
  3353. XXGENID=177,66
  3354. POL=&Z pliku
  3355. ENG=&From file
  3356.  
  3357. [OLEEDITOR.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  3358. XXGENID=177,66
  3359. POL=Anuluj
  3360. ENG=Cancel
  3361.  
  3362. [PROGRESSBAR.FORM.CAPTION]
  3363. XXGENID=177,66
  3364. POL=Indeksowanie strony...
  3365. ENG=Indexing...
  3366.  
  3367. [PROGRESSBAR.CANCELBTN.BUTTON.CAPTION]
  3368. XXGENID=177,66
  3369. POL=Przerwij
  3370. ENG=Break
  3371.  
  3372. [PROGRESSBAR.LABTIMER.LABEL.CAPTION]
  3373. XXGENID=177,66
  3374. POL=30
  3375. ENG=30
  3376.  
  3377. [PROGRESSBAR.BTNOK.BUTTON.CAPTION]
  3378. XXGENID=177,66
  3379. POL=&Tak
  3380. ENG=&Yes
  3381.  
  3382. [PROGRESSBAR.BTNNO.BUTTON.CAPTION]
  3383. XXGENID=177,66
  3384. POL=&Nie
  3385. ENG=&No
  3386.  
  3387. [PROGRESSBAR.BTNCANCEL.BUTTON.CAPTION]
  3388. XXGENID=177,66
  3389. POL=&Anuluj
  3390. ENG=&Cancel
  3391.  
  3392. [PROGRESSBAR.CHBDONTDISPLAYMORE.CHECKBOX.CAPTION]
  3393. XXGENID=177,66
  3394. POL=Nie informuj wiΩcej
  3395. ENG=Do not show again
  3396.  
  3397. [PROGRESSBAR.LABELQUESTION.LABEL.CAPTION]
  3398. XXGENID=177,66
  3399. POL=Czy na pewno chcesz usun╣µ folder Dokumenty
  3400. ENG=Czy na pewno chcesz usun╣µ ten dokument aTRYB »YClA A
  3401.  
  3402. [LOGINPASSWORD.LAB_PROMPTINFO.LABEL.CAPTION]
  3403. XXGENID=178,41
  3404. POL=U┐ytkownik PLACEK
  3405. ENG=U┐ytkownik PLACEK
  3406.  
  3407. [CHANGERIGHTS.GBOWNER.GROUPBOX.CAPTION]
  3408. XXGENID=178,41
  3409. POL=W│a£ciciel :
  3410. ENG=Owner :
  3411.  
  3412. [CHANGERIGHTS.BTNSETOWNER.BUTTON.CAPTION]
  3413. XXGENID=178,41
  3414. POL=...
  3415. ENG=...
  3416.