Kyodai.StartatLevel11.Caption = DΘpart au Niveau 1
Kyodai.StartatLevel21.Caption = DΘpart au Niveau 2
Kyodai.StartatLevel31.Caption = DΘpart au Niveau 3
Kyodai.StartatLevel41.Caption = DΘpart au Niveau 4
Kyodai.StartatLevel51.Caption = DΘpart au Niveau 5
Kyodai.StartatLevel61.Caption = DΘpart au Niveau 6
Kyodai.StartatLevel71.Caption = DΘpart au Niveau 7
Kyodai.StartatLevel81.Caption = DΘpart au Niveau 8
Kyodai.StartatLevel91.Caption = DΘpart au Niveau 9
Kyodai.StartatLevel101.Caption = DΘpart au Niveau 10
; Now, the text within the other Kyodai windows.........
; Registration Window
RegForm.RegLabel1.Caption = Entrez vos informations d'enregistrement, puis cliquez sur Register...
RegForm.RegLabel2.Caption = Nom (User Name)
RegForm.RegLabel3.Caption = (ex.: Naoki Haga)
RegForm.RegLabel4.Caption = Mot de passe
RegForm.RegLabel5.Caption = (ex.: 0123456789)
RegForm.RegButton.Caption = Register
RegForm.Button1.Caption = Annuler
RegForm.Label18.Caption = N'oubliez pas de vous enregistrer !
RegForm.Label19.Caption = Seule votre participation me permettra de continuer α travailler sur KYODAI !
RegForm.Label20.Caption = L'enregistrement enlΦve tous les Rappels, et vous permet d'avoir les nouvelles versions gratuitement sur le Net !
RegForm.Label1.Caption = Cliquez ici pour vous enregistrer sur Internet
; Random Seed Window
RandomWindow.RandomPanel.Caption = NumΘro de Plateau
RandomWindow.RandLabel1.Caption = Choisissez un numΘro de plateau (de 1 α 999,999,999)
RandomWindow.BitBtn2.Caption = NumΘro au hasard
RandomWindow.BitBtn3.Caption = N░ au hasard (0 α 9999)
; Help Window
HelpForm.Help.Caption = Aide
HelpForm.Whatsnew.Caption = Quoi de neuf ?
HelpForm.TabSheet3.Caption = Quoi de vieux ?
HelpForm.TabSheet2.Caption = RΦgles du jeu
HelpForm.SeeTiles.Caption = Voir le Tileset
HelpForm.MenuItems.Caption = Menu
HelpForm.TabSheet1.Caption = ProblΦmes
HelpForm.French.Caption = Aide en franτais
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Retour α Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Imprimer
HallWindow.Label45.Caption = Choisissez un Layout dans la liste ci-dessous. Les meilleurs scores s'afficheront α gauche. Appuyez sur "Effacer Scores" pour remettre α zΘro ces scores. Si vous gagnez, vous pouvez changer votre nom en temps rΘel.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Nom du Joueur
HallWindow.ResetButton.Caption = Effacer Scores
HallWindow.Label21.Caption = Rang
HallWindow.Label22.Caption = Nom du Joueur
HallWindow.Label23.Caption = Temps
HallWindow.Label24.Caption = Malus
HallWindow.Label46.Caption = Date
HallWindow.BitBtn2.Caption = Lancer
GameOverForm.Label1.Caption = FΘlicitations !
GameOverForm.Label2.Caption = Vous avez fini le plateau...
GameOverForm.EnterFame.Caption = Et vous entrez dans le Top 10 !
GameOverForm.FinalTime.Caption = Votre temps final est 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Merci !
ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Annuler
ExtendedChoose.BitBtn2.Caption = << RΘduire
ChooseLayout.Label1.Caption = Nom :
ChooseLayout.Label2.Caption = << Layouts Favoris
ChooseLayout.Label3.Caption = Voici la liste des Layouts qui apparaissent dans le menu Layout. Vous pouvez en ajouter en glissant/dΘposant des Layouts de la liste ci-dessus. Enlevez-les de la mΩme maniΦre...
ChooseLayout.Label4.Caption = Nb. de Tiles:
ChooseLayout.Label5.Caption = Tiles libres:
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Lancer ce Layout
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Annuler
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Editer
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Nouveau
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Etendre >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Preview avec le background
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = S'enregistrer
AboutBox.BitBtn2.Caption = Statistiques
AboutBox.Copyright.Caption = Auteur
AboutBox.Comments.Caption = Musiciens
AboutBox.Label3.Caption = Vous pourrez trouver la derniΦre version de Ky⌠dai et des centaines de pages sur les Anime sur :
AboutBox.Label11.Caption = Copyright ⌐ 1997, 98, 99. Tous droits rΘservΘs.
AboutBox.Label16.Caption = HΘlΦne la Muse d'Asegard pour son soutien moral, tous les beta-testeurs, l'Θquipage du Red Dwarf pour son humour... Et bien s√r, tous ceux d'entre vous qui ont achetΘ Ky⌠dai !
AboutBox.Label17.Caption = Merci α :
AboutBox.Label2.Caption = Site de Ky⌠dai:
AboutBox.Version.Caption = Un MahJongg Solitaire par Naoki Haga
Choose a new layout... = Choisir un nouveau Layout...
Board finished ! = TerminΘ !
Kyodai Help = Aide sur Kyodai
Hall of Fame = Meilleurs Scores
Please Register ! = Merci de vous enregistrer !
New Specific (Seed) Game = Nouvelle partie (spΘcifique)
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = Musiques MOD autorisΘes. Vous devez relancer Kyodai avant que les changements ne soient appliquΘs.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = DLL externe introuvable (npmod32.dll). Installez-lα dans votre rΘpertoire Kyodai et rΘessayez. Vous la trouverez sur le site de Kyodai :
UNREGISTERED = NON ENREGISTRE
Registration reminder = Rappel pour l'enregistrement
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = N'oubliez pas de vous enregistrer !
Only your participation can help me = Seule votre participation peut me permettre
continue to improve KYODAI for you ! = de continuer α travailler sur Kyodai !
Registration will remove all these = L'enregistrement vous permettra d'Θviter
nasty reminders and give you access = de subir tous ces rappels, et vous n'avez
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = pas α payer pour les versions suivantes !
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Craks (4 fois chacun)
Bamboos (4 times each) = Bambous (4 fois chacun)
Dots (4 times each) = Points (4 fois chacun)
Flowers (once each) = Fleurs (une de chaque)
Seasons (once each) = Saisons (une de chaque)
Winds (4 times each) = Vents (4 fois chacun)
Dragons (4 times each) = Dragons (4 fois chacun)
And the winner is... PLAYER 1 ! = Et le vainqueur est... le JOUEUR 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = Et le vainqueur est... le JOUEUR 2 !
Same score for both players ! = EgalitΘ pour les deux joueurs !
Your final score is = Votre score final :
Your final time is = Votre temps final :
You reached the top ! Great ! = Vous Ωtes premier ! Bravo !
Registered to = EnregistrΘ α
Unregistered version - Please Register !!! = Version non enregistrΘe - Merci de vous enregistrer !!!
Please choose a name for your layout file = Choisissez un fichier Layout
Please choose a Background bitmap file = Choisissez un fichier image de Fond
Please choose a Tileset bitmap file = Choisissez un fichier image Tileset
LAY Layout files = Layouts
Background files = Fonds d'Θcran
Tileset files = Tilesets
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Ce fichier existe dΘjα. Voulez-vous effacer
Are you sure you want to erase = Etes vous s√r de vouloir effacer
Please confirm = Veuillez confirmer
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Layout sauvegardΘ sous le nom "Temporary.lay". Cliquez sur "Editer Layout" pour appeler l'Θditeur et le sauvegarder sous un nom dΘfinitif.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Vous n'avez pas terminΘ le Layout ! L'indicateur "Tiles lib." doit Ωtre multiple de 4...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Ce layout n'est pas jouable ! LibΘrez donc quelques Tiles...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Plus de coups libres. Voulez-vous abandonner ? (Si vous rΘpondez Oui et que vous avez fait un des meilleurs scores, vous pourrez y entrer. Sinon, le dernier coup sera annulΘ et vous pourrez continuer la partie.
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ?
Vertical Variation = Variation Verticale
Specific Board started. Random Seed # = Plateau spΘcifique lancΘ. NumΘro de plateau #
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Vous Ωtes actuellement en moins de 65,536 couleurs. Il est fortement recommandΘ de passer α cette profondeur de couleurs (ou mieux). Si vous ne pouvez pas, sΘlectionnez Aucun fond et un Tileset pauvre en couleurs.
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = A propos de
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Etes-vous s√r de vouloir lancer votre navigateur Web vers la page d'enregistrement de Kyodai ?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = C'est la premiΦre fois que vous lancez Ky⌠dai ! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Vous avez lancΘ Ky⌠dai deux fois ! ;-)
SORRY, NO MORE MOVES !! = DESOLE, PLUS DE PAIRES LIBRES !!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Etes-vous s√r de vouloir effacer les meilleurs scores pour ce Layout ?
Thanks again ! You're now registered. = Merci beaucoup ! Vous Ωtes dΘsormais un utilisateur enregistrΘ.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = DΘsolΘ, mot de passe incorrect. VΘrifiez si vous avez rentrΘ le nom d'utilisateur et le mot de passe exactement comme vous les avez reτus.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Bienvenue dans KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Si vous aimez les jeux de Mahjongg Solitaire,
you'll love this version. As a true fan, I worked = j'espΦre que vous aimerez celui-ci. J'ai travaillΘ
for thousands of hours on it, trying to improve it = des milliers d'heures sur Kyodai, l'amΘliorant
every day. If you like Kyodai, please register. = chaque jour un peu plus. En vous enregistrant,
First, you will get rid you of this message and = vous vous dΘbarrasserez de ce message et des
all the reminders during the game, and it will = autres rappels durant le jeu, et vous me permettrez
help me improve it again. And you won't have to = de continuer α l'amΘliorer. De plus, vous pourrez
pay anymore for the next versions to come ! = obtenir gratuitement les nouvelles versions sur
Kyodai is my only income, so I won't be able to = mon site Web. Kyodai est mon seul revenu, j'ai
work on it forever if you don't pay the registration = donc vraiment besoin de ses fans pour pouvoir
fee. To find out how to register, just go to the Help = continuer α travailler dessus. Pour savoir
menu, click on Contents, then Help, and follow the = comment vous enregistrer, cliquez sur l'Aide
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = ou sur F9 pendant le jeu. Merci encore !
If you experience any problems, please read the = Si vous avez des problΦmes, lisez le fichier
help file extensively before sending a mail ! = d'aide avant de m'envoyer un message !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = Et n'oubliez pas : Kyodai est 100% configurable !
Make sure you read the help files and the menus ! = Pensez α lire tous les fichiers d'aide et menus !
; New Text
Pause = Pause
Continue = Continuer
Play = Retour
Please choose a name for your saved game = Choisissez un nom pour votre sauvegarde
Please select the game to load = Choisissez la partie α charger
Kyodai game files = Fichiers de sauvegarde Kyodai
This saved game is optimised for = Cette sauvegarde est optimisΘe pour
HALL OF = MEILLEURS
FAME = SCORES
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
kyodai.rtf = kyodai-fr.rtf
misc.rtf = misc.rtf
menu.rtf = menu.rtf
rules.rtf = rules.rtf
trouble.rtf = trouble.rtf
whatsnew.rtf = whatsnew.rtf
whatsold.rtf = whatsold.rtf
; This selects a new character set for the current language. It is useful
; in case your language does not use the default English characters. To find your
; own charset code, select a new font in Kyodai, select its character set, then
; leave Kyodai, open the "Kyodai.ini" file and note the number in "FontCharset".
LanguageCharset = 1
MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = Musiques MOD dΘsactivΘes. Vous devez relancer Kyodai avant que les changements ne soient appliquΘs.
OpenGL is not initialized. Do you want to enable it ? = OpenGL n'est pas initialisΘ. Voulez-vous l'activer ?
You need to restart Kyodai before changes are applied. = Vous devez redΘmarrer Kyodai pour que les changements soient appliquΘs.