home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <resources> <stringres id="IDS_LAST_ALBUM_NOTIFY"> <xmbtext>您已在最後一個資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FIRST_ALBUM_NOTIFY"> <xmbtext>您已在第一個資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NO_TARGET_ERR"> <xmbtext>您必須指定目標檔案,以套用至每個匯出檔案 (%1$d) (%3$s 的第 %2$d 行,(%4$s))</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_COPY_MSG"> <xmbtext>從 %s 複製項目\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_UNKNOWN_CMD"> <xmbtext>不明的指令:%1$s (%%1$d) (第 %%3$s 行,共 %%2$d 行,(%%4$s))</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_STD_EXPORT_ERR"> <xmbtext>%3$s 的第 %2$d 行發生錯誤 %1$d,正在處理中\n%4$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ALBUM_INDEX_ERR"> <xmbtext>(%d) 獲取相簿索引時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_AUTH_ERR"> <xmbtext>Picasa 無法驗證您所下載的檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONNECT_ERR"> <xmbtext>無法從 %1$s 下載至 %2$s (%3$x)。請檢查您的網際網路連線,並再試一次。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DB_SAVED"> <xmbtext>資料庫已儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PERSIST_ERR"> <xmbtext>尚未解決的問題:%d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEED_SELECTED_ALBUM"> <xmbtext>必須選取一個資料夾或相簿才可以執行此作業。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INVALID_IMAGE"> <xmbtext>偵測到無效的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MUST_SELECT_TO_ROT"> <xmbtext>必須選取要旋轉的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ONLY_FOR_SINGLES"> <xmbtext>此功能一次只能對一張圖像作用 (UI note: hide the button from here)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_CREATE_DIR"> <xmbtext>無法為您的圖像建立目錄</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NO_IMAGES_TO_SEND"> <xmbtext>沒有圖像可寄出。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_READING_IMAGES"> <xmbtext>正在讀取 %d 張圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DRIVE_AVAILABLE"> <xmbtext>磁碟機 %1$s 已就緒可供使用。\n大小:%2$s\n已使用:%3$s\n\n要繼續監控嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BADMOVIEPROMPT"> <xmbtext>Picasa 無法正確地讀取電影檔案。\n已停用電影支援,以防止更多問題發生。\n您要尋找電影檔案嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_STATUS_WAITING"> <xmbtext>等候回應</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_STATUS_CHECKING"> <xmbtext>檢查磁碟機</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_UNLOADING_CAMERA"> <xmbtext>卸除相機</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_AVAILABLE_ACQUIRE_PROMPT"> <xmbtext>磁碟機 %1$s 已就緒可供使用。\n大小:%2$s\n已使用:%3$s\n\n您要從這個磁碟機取得圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIRING_FILES"> <xmbtext>正在取得第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIRED_FILES"> <xmbtext>已取得 %d 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIRE_WINDOW_TITLE"> <xmbtext>媒體偵測器</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DB_DELETE_WARNING"> <xmbtext>您已使用特別的按鍵組合開始此應用程式,\n這將會\n清除整個資料庫\n您「非常確定」要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ROT_FAILED"> <xmbtext>有 %d 張圖像無法旋轉。\n這可能是因為檔案處於唯讀狀態。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEED_ALBUM_TO_EXPORT"> <xmbtext>您必須選取要匯出的資料夾或相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SELECT_EXPORT_FOLDER"> <xmbtext>請選取要匯至的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_ERROR"> <xmbtext>正在匯出錯誤 %d</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MUST_SELECT"> <xmbtext>「照片寄存區」中必須有圖像才能執行此動作。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MUST_INSTALL_PRINTER"> <xmbtext>若要列印必須安裝印表機。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_NO_ATTACHMENT"> <xmbtext>找不到附件</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_CANT_OPEN_ATTACHMENT"> <xmbtext>無法開啟附件。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_TOO_MANY_ATTACHMENTS"> <xmbtext>寄送的附加檔案太多。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_UNKNOWN_RECIPIENT"> <xmbtext>未知的收件者。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_FAILURE"> <xmbtext>電子郵件無法寄出。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_MULTI"> <xmbtext>給您的 %d 張圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_SINGLE"> <xmbtext>給您的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OPEN_SELECTION_CONFIRM"> <xmbtext>這將開啟 %d 張圖像,確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OPEN_FOLDER_CONFIRM"> <xmbtext>這將開啟 %d 個資料夾,確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INFO_PIXELS"> <xmbtext>\n%1$d x %2$d 像素\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INFO_BYTES"> <xmbtext>磁碟上有 %d 位元組\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INFO_CREATED"> <xmbtext>建立於 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_VERSION"> <xmbtext>3.8.0 版</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MIN_RES_MSG"> <xmbtext>這個應用程式需要至少 800x600 的螢幕解析度與16 位元顏色。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MMX_MSG"> <xmbtext>這個應用程式需要支援 MMX 的處理器。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DB_NOT_AVAILABLE"> <xmbtext>資料庫無法使用。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_OUTPUT_PROGRESS_MSG"> <xmbtext>匯出圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEB_IMAGE_OUTPUT_PROGRESS_MSG"> <xmbtext>寫入圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEB_THUMBNAIL_OUTPUT_PROGRESS_MSG"> <xmbtext>縮圖相片寫入中</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIRE_FINISH"> <xmbtext>釣魚...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEB_IMAGE_LOOP_MSG"> <xmbtext>建立圖像 HTML</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEB_TARGET_LOOP_MSG"> <xmbtext>匯出的目的地</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PRINT_PREP_MSG"> <xmbtext>列印準備中</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_COPIES"> <xmbtext>%d 個複本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SELECT_FOLDER_ADD"> <xmbtext>請選取要加入的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GENERAL_PREFS"> <xmbtext>一般</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OPTIONS"> <xmbtext>選項</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FILTERS"> <xmbtext>篩選器</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SELECT_FILE_ADD"> <xmbtext>請選取要加入的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OVERVIEW"> <xmbtext>總覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REFRESH_PROMPT"> <xmbtext>立即重新整理「%s」</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DISABLED_REFRESH_PROMPT"> <xmbtext>選取資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEBTOPLEVEL"> <xmbtext>匯出為 HTML 網頁</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PICK_PROMPT"> <xmbtext>請選取網頁範本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIREFILENAME"> <xmbtext>GoogleMediaDetector</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MYPICTURES"> <xmbtext>我的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PATH"> <xmbtext>路徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REFRESH"> <xmbtext>立即重新整理「%s」</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMAGE_COUNT"> <xmbtext> (%d 張圖像)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEBCOMMANDPROGRESS"> <xmbtext>指令執行中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BAD_PATH"> <xmbtext>損壞的路徑,移除中。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_UPDATING"> <xmbtext>正在更新...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXCLUDE_PROG"> <xmbtext>排除...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ADD_NEW_COLLECTION"> <xmbtext>新增圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION"> <xmbtext>重新命名圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PRINTING_PREFS"> <xmbtext>正在列印參考</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMPORTDELETECONFIRMALL"> <xmbtext>警告!\n您確定要清除所有檔案的卡嗎?這個動作無法復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_TEMPLATE_NAME"> <xmbtext>範本名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFAULTCAT"> <xmbtext>其他檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM"> <xmbtext>如果您移除已觀看資料夾,則您新增到磁碟上該資料夾的新項目將不會自動新增到 Picasa。您確定要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM_TITLE"> <xmbtext>確認移除瀏覽過的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GOODCAT"> <xmbtext>我的相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_DEFAULT"> <xmbtext><在這裡輸入名字></xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_PROMPT"> <xmbtext>輸入圖片集名稱:</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BAD_COLLECTION_NAME"> <xmbtext>「%s」不是有效的圖片集名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_COLLECTION_EXISTS"> <xmbtext>您已經擁有一個名為「%s」的圖片集。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION_PROMPT"> <xmbtext>輸入圖片集的新名稱:</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REMOVE_COLLECTION_CONFIRM_MSG"> <xmbtext>您確定要移除「%1$s」圖片集嗎?它的所有資料夾將會移到「%2$s」圖片集。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_REMOVE_DEFAULT_COLLECTION"> <xmbtext>「%s」是預設的圖片集,不能移除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEW_COLLECTION"> <xmbtext>新增圖片集...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SETTING_UP_WATCHED"> <xmbtext>設定已瀏覽的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SETTING_UP_WATCHED_SUB"> <xmbtext>選取要自動更新的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GEEK_HEADER"> <xmbtext>將其他您要的資料夾包含進來</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GEEK_HEADER_SUB"> <xmbtext>並將您不要的資料夾排除</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_EXPORT_OVERWRITE"> <xmbtext>「%s」已存在。\n您確定要覆寫嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMAGE_EXPORT_MSG"> <xmbtext>匯出圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORTED_CATEGORY"> <xmbtext>已匯出圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ABOUT1"> <xmbtext>%sWindows(r) XP、Windows(r) Vista、Windows(r) 7 版 Picasa。\n\nCopyright (c) 2003-2010 Google, Inc. 版權所有,並保留所有權利。Picasa 以及 Picasa 網路相簿為 Google, Inc. 的商標。其他所有產品、服務名稱、品牌或商標各屬其擁有者之財產。\n\n本軟體部分採用 Independent JPEG Group 的技術。本程式著作受美國與國際著作權法保護。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BUILDNUMBER"> <xmbtext> (版本 %1$1.2f,%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORTED_ALBUM"> <xmbtext>%1$s (已匯出 %2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_CANCELLED"> <xmbtext>匯出已取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_LOGINCOOKIES"> <xmbtext>您 cookie 的隱私設定太嚴格了,以致無法登入 Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MUST_ENTER_TITLE"> <xmbtext>需要相簿標題。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_RETOUCH"> <xmbtext>潤飾修正無法以 [取消復原] 恢復。
您確定要復原嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ABOUT_LINUX"> <xmbtext>%sLinux 版 Picasa。\n\nCopyright (c) 2003-2008 Google, Inc. 著作權所有,並保留所有權利。Picasa 及 Picasa 網路相簿是 Google, Inc. 的商標。其他所有產品、服務名稱、品牌或商標為各所有人所有之財產。\n\n本軟體部分採用 Independent JPEG Group 的技術。本程式著作係受美國及國際著作權法保護。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PROJECTS"> <xmbtext>專案</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BUILDNUMBER_LINUX"> <xmbtext> (版本 %1$1.4f,%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_STOPWATCH"> <xmbtext>停止瀏覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SCAN_ONCE"> <xmbtext>掃描一次</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAKE_WATCH"> <xmbtext>要瀏覽「%s」資料夾嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAILCLIENTBUTTON"> <xmbtext>以此方式傳送:</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SPECIFYING_FOLDERS"> <xmbtext>指定資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INCLUDING_SMALL"> <xmbtext>包含小圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CLOSING_LAST_COLLECTION_MSG"> <xmbtext>您即將關閉上次的圖片集,縮圖相片區中將不再有圖片顯示,您想要繼續嗎?\n\n若要開啟圖片集,請連按兩下圖片集名稱或按一下圖片集旁邊的圖示。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CLOSING_LAST_COLLECTION_TITLE"> <xmbtext>關閉最後的圖片集?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CLOSE_LAST_CHECK"> <xmbtext>不要再詢問。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ALREADY_REGISTERED"> <xmbtext>您似乎已註冊為「%s」。您要重新註冊嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFAULT_EXPORT"> <xmbtext>Picasa 匯出</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANTOVERWRITE"> <xmbtext>「%1$s」目錄已經存在,您匯出的內容將改儲存到「%2$s」。\n\n如果您仍想要儲存在「%3$s」,您必須取消精靈,並手動移除該目錄。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_PREFS"> <xmbtext>電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAILCLIENTRADIO"> <xmbtext>使用</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SERIALFAILEDTEXT"> <xmbtext>序號無效</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPITAGLINE"> <xmbtext>這些圖片是使用 Picasa 從 Google 寄出的。\n請到這裡試用:http://picasa.google.com/。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ROT_TYPEFAILED"> <xmbtext>由於檔案類型的緣故,有一張或多張圖像無法旋轉。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_TRIALFAILED"> <xmbtext>試用版已經過期</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER"> <xmbtext>選取掃描選項</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER_SUB"> <xmbtext>自訂 Picasa 預設要包括的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SELECT_FOLDER"> <xmbtext>資料夾...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_UNREGISTERED"> <xmbtext>未註冊</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SERIAL"> <xmbtext>序號:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMPORT_DEST_BROWSE_TITLE"> <xmbtext>請選取匯入圖片要放置的目的地資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ROOT_WATCH_WARNING"> <xmbtext>瀏覽整個磁碟機會降低系統速度,建議您選取數個子資料夾。您確定要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFAULT_ALBUM_NAME"> <xmbtext>無標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_STATE_CHANGE_LABEL"> <xmbtext>適用於 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_LARGE"> <xmbtext>%d 像素 (適合大型網頁)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_MEDIUM"> <xmbtext>%d 像素 (適合網頁)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_SMALL"> <xmbtext>%d 像素 (適合電子郵件)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WIACONNECT"> <xmbtext>連接裝置...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFAULT_WEB_EXPORT_PATH"> <xmbtext>Picasa HTML Exports\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NO_WRITE_PERMISSION"> <xmbtext>目前的使用者權限不足,無法執行 Picasa。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEEDBACK"> <xmbtext>http://www.picasa.com/contact/feedback.php</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EDIT_IMAGE"> <xmbtext>您必須選取要修改的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_INSTALLEREXISTS"> <xmbtext>已下載過更新版本的 Picasa。\n新版本將會在您下次執行 Picasa 時自動安裝。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRMREVERT"> <xmbtext>這樣會全面移除您對這張圖片的所有修改,您想要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARNCLOSEEDIT"> <xmbtext>要在結束前將變更套用到目前的圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARNCLOSEACQUIRE"> <xmbtext>要在關閉 Picasa 前匯入圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ACQUIRING_BEGIN"> <xmbtext>開始取得</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CLEARTRAY"> <xmbtext>這樣會清除整個寄存區。您確定要這樣做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FILETYPE_PREFS"> <xmbtext>檔案類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SLIDESHOW_PREFS"> <xmbtext>投影播放</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_BODY_SINGLE"> <xmbtext>有人寄了 1 張圖片給您。\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MAPI_BODY_MULTI"> <xmbtext>您已收到 %d 張圖片。\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_UNABLETOREDEYEREADVOLUME"> <xmbtext>在唯讀磁碟機上的圖片無法使用 [紅眼] 功能。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DESTDIRCANNOCREATE"> <xmbtext>無法建立目的目錄。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_KEYWORD_PREFS"> <xmbtext>關鍵字</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD0"> <xmbtext>媽媽</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD1"> <xmbtext>爸爸</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD2"> <xmbtext>生日</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD3"> <xmbtext>兒子</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD4"> <xmbtext>女兒</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD5"> <xmbtext>首頁</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD6"> <xmbtext>冷</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DEFKEYWORD7"> <xmbtext>損壞的</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_TO"> <xmbtext>匯出至...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMPORT_FROM"> <xmbtext>取自於...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FILTER_PLUG"> <xmbtext>濾鏡...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_LISTUPDATED"> <xmbtext>已更新</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DOWNGRADE"> <xmbtext>\n您的免費試用期已在 %1$d %2$s前到期,因此我們已停用部分功能。\n立即購買序號!</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_TRIALEXPIRED"> <xmbtext>\n您的免費試用期已過,因此我們已停用部分功能。\n立即購買序號!</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SUPPORT"> <xmbtext>http://www.picasa.com/support/</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMPORT_MP3_DEST_BROWSE_TITLE"> <xmbtext>請選取要播放 MP3 的來源資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EXPORT_GIANT"> <xmbtext>%d 像素 (適用大型螢幕)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_IMPORTDELETECONFIRM"> <xmbtext>您確定要從記憶卡中永遠移除已複製的檔案嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_TRIALINVALID"> <xmbtext>\n您的試用期已過,我們已停用某些功能。\n立即購買序號!</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAILSCANNER_EXE"> <xmbtext>PicasaEmailScanner</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CREATEDIALOG"> <xmbtext>建立對話</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FAVORITES"> <xmbtext>我的最愛</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FOLDERS"> <xmbtext>資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_TITLE"> <xmbtext>確認修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_MESSAGE"> <xmbtext>將變更套用到目前的圖像?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ENDEDITMODALITY_CHECKMESSAGE"> <xmbtext>不要再詢問,直接套用變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_VIRTUALCAT"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_RECROP_LABEL"> <xmbtext>重新裁剪</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CROP_LABEL"> <xmbtext>裁剪</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEW_VIEWFILTER"> <xmbtext>新增濾鏡...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REMOVE_FROM_LABEL"> <xmbtext>從相簿移除\tDelete</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DELETE_FROM_DISK"> <xmbtext>從磁碟刪除\tDelete</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_LOCATE_ON_DISK"> <xmbtext>磁碟位置\tCtrl+Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_LOCATE_SOURCE_IMAGE"> <xmbtext>在 Picasa 中尋找</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_TITLE"> <xmbtext>確認刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_CHECK_MESSAGE"> <xmbtext>自動刪除,不要再詢問</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_TITLE"> <xmbtext>確認移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_CHECK_MESSAGE"> <xmbtext>不要再詢問,總是移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_ALBUM"> <xmbtext>移至新相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_FOLDER"> <xmbtext>移至新資料夾...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SPLIT_ALBUM"> <xmbtext>在此處分割相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SPLIT_FOLDER"> <xmbtext>在此處分割資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRMREVERT_MULTIPLE"> <xmbtext>這樣會全面移除您對所有選取圖片的修改。您想要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_CAPTION_TRASH"> <xmbtext>您確定要刪除此圖像的說明文字嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WEBCAT"> <xmbtext>已下載的相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_HELLOCAT"> <xmbtext>從 Hello</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SENDCARD_INSTRUCTIONS"> <xmbtext>在下方輸入您朋友的電子郵件地址,然後按一下 [傳送]。您可以按一下上方的說明文字進行編輯。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NORENAME"> <xmbtext>我們無法使用您輸入的名稱來命名此資料夾 (在磁碟上)。當在唯讀的資料夾上或在同一個目錄中已有同名的資料夾時,就可能發生這種情況。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_DESKTOPCOLLAGE"> <xmbtext>這將會建立所選圖片的美術拼貼並代換您的 Windows 桌面。
所選的第一張圖像將成為背景,
您想要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_COLLAGE"> <xmbtext>這將會建立所選圖像的美術拼貼,形成另一張圖像。
您要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_CONTACTSHEET"> <xmbtext>這將會建立相簿中所有圖像的縮樣,形成另一張圖像。
您想要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SCREENSAVERFOLDER"> <xmbtext>螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_NEEDS_SELECTION"> <xmbtext>必須先選取圖像才能進行這項操作。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SOME_EDITS_FAILED_TYPE"> <xmbtext>由於檔類型的緣故,某些圖像無法修改。請注意,效果不能套用在電影上。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REPLACE_CAPTION"> <xmbtext>您確定要以剪貼簿上的內容代替現有的說明文字嗎?
(這個動作無法復原)</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_DLL_NAME"> <xmbtext>runtime\\hlpsys.dll</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_DOMAIN"> <xmbtext>secure.hello.com</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_URL"> <xmbtext>/master/feature.php</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_XOR_SALT"> <xmbtext>picasa_feature_manager</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_KEY"> <xmbtext>功能快取</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_DATE_KEY"> <xmbtext>FeatureCacheDate</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_HIDDEN"> <xmbtext>隱藏資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_RENAME"> <xmbtext>已選取 %d 個檔案進行重新命名。\n請為這些檔案輸入新的名稱:</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REDEYE_LABEL"> <xmbtext>紅眼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WALLPAPERFOLDER"> <xmbtext>桌上型電腦</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD"> <xmbtext>您確定要捨棄這封郵件嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PICASAEDITSCAT"> <xmbtext>已修改的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PICASAEDITFOLDER"> <xmbtext>Picasa 編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARN_NO_HIDDEN_PWD"> <xmbtext>「隱藏資料夾」群組還沒有密碼保護。您想現在加上密碼嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_SAVE_TO_SAME"> <xmbtext>無法替換圖像。請以不同的檔名再試一次。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_RENAME_COLLECTION"> <xmbtext>很抱歉,不可以重新命名「%s」圖片集。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_DELETE_COLLECTION"> <xmbtext>很抱歉,無法移除「%s」圖片集。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_MUSTHAVESELECTION"> <xmbtext>為了執行這個動作,至少須選取一張圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT"> <xmbtext>附加的圖像太大。請移除一些附件,或選取 [工具] 功能表中的 [選項],更改電子郵件偏好設定,以傳送較小的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_LOGININCORRECT"> <xmbtext>登入資訊錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_LOGINFORBIDDEN"> <xmbtext>登入未授權,請稍後再試</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_LOGINERROR"> <xmbtext>無法連線到 %s,請稍後再試</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PICASA_BLOG_URL"> <xmbtext>http://picasa2.blogspot.com/</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_COULDNT_OPEN_SOME"> <xmbtext>您選取的某些檔案無法開啟。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY"> <xmbtext>郵件本文空白。您確定要傳送嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GMAIL_NAME"> <xmbtext>Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GMAIL_ACCOUNT"> <xmbtext>Gmail 帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PMAIL_NAME"> <xmbtext>Picasa 電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PMAIL_ACCOUNT"> <xmbtext>Hello 帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_RELOGIN"> <xmbtext>請再登入一次,以傳送郵件。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SUCCESS"> <xmbtext>已傳送電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_FAILED"> <xmbtext>傳送失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SELECT_ONE_ONLY"> <xmbtext>請選取一張要複製效果的來源圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_CLEARAC"> <xmbtext>您確定要清除您儲存的聯絡人清單嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_TITLE"> <xmbtext>新增密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_MESSAGE"> <xmbtext>「隱藏資料夾」群組還沒有密碼保護。您想現在加上密碼嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ASK_DELETE_CONTAINING_FOLDER"> <xmbtext>此磁碟資料夾「%s」中已沒有任何內容。
您也要將它刪除嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CANT_DELETE_FOLDER"> <xmbtext>此資料夾中的圖像已刪除,但是因為還有其他檔案
和/或資料夾存在,所以此資料夾本身不會被刪除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_GMAIL_GENERIC_RESEND"> <xmbtext>傳送訊息時發生錯誤。請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_REMOVE_ATTACHMENT"> <xmbtext>您確定要移除此附件嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT_INFO"> <xmbtext>附件太大...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SEND_ATTEMPT_FAILED"> <xmbtext>無法傳送電子郵件,請稍後重試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARN_LOWDISKSPACE"> <xmbtext>磁碟上的可用空間少於 Picasa 要使用的建議可用空間。
這樣會造成使用 Picasa 時的效能降低。
建議您清理部分磁碟空間,以避免影響作業。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_SIGNUP_URL"> <xmbtext>https://secure.picasa.com/support/register.php</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_REDEYE_REVERT"> <xmbtext>紅眼修復已套用至 %s。
如果您移除所有修改結果,您將無法使用 [取消復原] 恢復紅眼修復。
您確定要永久移除修改結果嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARN_CROP_ACCURACY"> <xmbtext>這張圖像的方向已被「拉正」工具修改過,可能無法正確裁剪。
如果您在裁剪這張圖像時遇到困難,請嘗試復原「拉正」修復,然後重新裁剪,如果必要的話也用「拉正」修復。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_REDEYE"> <xmbtext>紅眼修復無法以 [取消復原] 恢復,
您確定要復原嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_COLLAGE_MAKER_DIALOG_TITLE"> <xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARN_REDEYE_ACCURACY"> <xmbtext>這張圖像的方向已被「拉正」工具修改過,這會造成選取紅眼矩形時不正確。
如果您的紅眼修復看起來沒有對齊 (或不存在),請試著復原「拉正」修復這個動作,然後重新套用紅眼修復,如果必要的話也用「拉正」修復。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_SET_DESKTOP"> <xmbtext>這樣會以目前的圖像取代您現在的桌面背景。您確定要執行嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_PICASA_FORUM_URL"> <xmbtext>http://forums.picasa.com/</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAquire::importbutton"> <xmbtext>匯入資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::openbutton"> <xmbtext>開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ViewRoot::All"> <xmbtext>我的電腦</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireImageCapture::VendorLabel"> <xmbtext>廠商</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireImageCapture::VolumeLabel"> <xmbtext>磁碟區</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireImageCapture::DeviceLabel"> <xmbtext>裝置</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireImageCapture::ThumbnailingError"> <xmbtext>嘗試為沒有中繼資料的圖像建立縮圖時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireImageCapture::MetaDataError"> <xmbtext>嘗試新增圖像的其他中繼資料時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireImageCapture::DownloadError"> <xmbtext>嘗試下載檔案時發生錯誤 (ICA 錯誤代碼 %d)。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireImageCapture::ErrorDeletingOriginal"> <xmbtext>嘗試刪除原始檔案「%s」時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireScanner::error"> <xmbtext>匯入檔案時發生檔案錯誤。正在取消匯入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::finishing"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireScanner::error"> <xmbtext>匯入檔案時發生檔案錯誤。正在取消匯入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::cleanup"> <xmbtext>清除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::cleanup"> <xmbtext>清除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::reading"> <xmbtext>正在讀取第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::copying"> <xmbtext>正在複製第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::speedsec"> <xmbtext> %s/秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::albumname"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::errornotifer"> <xmbtext>匯入時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::donenotifer"> <xmbtext>完成匯入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::donenotifer"> <xmbtext>完成匯入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::donenotifer2"> <xmbtext>按一下以檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WiaDev"> <xmbtext>Wia-</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireDialog::SelTitle"> <xmbtext>匯入 %d 個項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::choosefolder"> <xmbtext>選擇資料夾...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveCopied::message"> <xmbtext>您確定要將匯入的檔案從記憶卡中移除嗎?這個動作無法復原。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveCopied::yesButton"> <xmbtext>移除匯入的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveAll::message"> <xmbtext>警告!\n您確定要移除記憶卡上的「所有」檔案嗎?這個動作無法復原。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveAll::yesButton"> <xmbtext>移除所有檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemove::title"> <xmbtext>確認移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::browseerr"> <xmbtext>無法使用該位置,磁碟可能已滿或處於唯讀狀態。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Acquire::ChooseFolder"> <xmbtext>選擇...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Acquire::ChooseFolder"> <xmbtext>選擇...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::devnone"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::NoGroups"> <xmbtext>您沒有任何群組</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::NewGroup"> <xmbtext>建立和編輯群組...</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::MultiGroups"> <xmbtext>%d 個群組</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::AddGroup"> <xmbtext>選取群組</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::GroupsNotLoggedIn"> <xmbtext>尚未登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::SubFolder"> <xmbtext>輸入資料夾名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::AutoDate"> <xmbtext>拍攝日期 (YYYY-MM-DD)</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::TodayDate"> <xmbtext>%s (今天)</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::VisibilityPublic"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::VisibilityUnlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::VisibilitySignIn"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::DeleteNothing"> <xmbtext>保留記憶卡內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::DeleteCopied"> <xmbtext>僅刪除複製的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireUI::DeleteAll"> <xmbtext>清除記憶卡內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveCopied::message"> <xmbtext>您確定要將匯入的檔案從記憶卡中移除嗎?這個動作無法復原。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveCopied::yesButton"> <xmbtext>移除匯入的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardIntro"> <xmbtext>警告!\n\n您已選擇刪除來源媒體中的「所有檔案」。\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::OneFile"> <xmbtext>1 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::ManyFiles"> <xmbtext>%d 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardScanNotDoneSelected"> <xmbtext>在匯入完成後,系統會系統會清除部分檔案 (數量不明)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardScanNotDone"> <xmbtext>匯入完成後,系統會清除部分檔案 (數量不明)。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardDupesNotDone"> <xmbtext>%d 個檔案將在匯入後清除。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardWillBeImported"> <xmbtext>將會匯入。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardSingleDupe"> <xmbtext>不會匯入,Picasa 已包含這個項目。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardMultiDupes"> <xmbtext>不會匯入,Picasa 已包含這些項目。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardNotImported"> <xmbtext>不會匯入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardSingleExlcuded"> <xmbtext>Picasa 已包含其中 1 個項目。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardMultiExcluded"> <xmbtext>Picasa 已包含其中 %d 個。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardNotImported"> <xmbtext>不會匯入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCard1OtherFile"> <xmbtext>\n有 1 個檔案 Picasa 無法識別,這個檔案也會遭到清除。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardOtherFiles"> <xmbtext>\n有 %d 個檔案 Picasa 無法識別,這些檔案也會遭到清除。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WipeCardFinalWarning"> <xmbtext>\n您確定要移除「所有」檔案嗎?\n\n這個動作無法復原。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemoveAll::yesButton"> <xmbtext>移除所有檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::confirmRemove::title"> <xmbtext>確認移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::ChooseDestTitle"> <xmbtext>挑選資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::publicwarntitle"> <xmbtext>公開上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::publicwarn"> <xmbtext>您確定要公開張貼嗎?\n所有人都將可以搜尋到。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::upload"> <xmbtext>上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::dontwarn"> <xmbtext>以後不要提出這類警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::Removeable"> <xmbtext>抽取式磁碟機(%s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::Removeable"> <xmbtext>抽取式磁碟機(%s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::CDDrive"> <xmbtext>CD 光碟機(%s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::CDDrive"> <xmbtext>CD 光碟機(%s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::WiaDev"> <xmbtext>Wia-</xmbtext> </stringres> <stringres id="iCAcquireController::NotifyDeviceGone"> <xmbtext>嘗試從「%s」裝置匯入時,該裝置意外消失。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::copying"> <xmbtext>正在複製第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::speedsec"> <xmbtext> %s/秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::eNoConnection"> <xmbtext>無法連接到裝置。請檢查連線。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::eAuthenticationErr"> <xmbtext>選取的裝置忙碌中。請重試</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::eFileErr"> <xmbtext>嘗試匯入時發生錯誤,這可能是因為來源無法使用,或是目的位置的儲存空間已滿或處於唯讀狀態。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::eAllErr"> <xmbtext>嘗試匯入時發生不明錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::loading1"> <xmbtext>載入 %d 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::loading2"> <xmbtext>正在載入第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::AcquiredFiles"> <xmbtext>已取得 %d 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::loading1"> <xmbtext>載入 %d 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::loading2"> <xmbtext>正在載入第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::importallbutton"> <xmbtext>全部匯入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::picsmovfilter"> <xmbtext>圖片與電影檔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::picsfilter"> <xmbtext>圖片檔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::allfilesfilter"> <xmbtext>所有檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::importfilestitle"> <xmbtext>匯入檔案/資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::folderondisk"> <xmbtext>磁碟上的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAcquireUI::Removeable"> <xmbtext>抽取式磁碟機(%s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="iAcquireUI::includebutton"> <xmbtext>包括</xmbtext> </stringres> <stringres id="iAcquireUI::excludebutton"> <xmbtext>排除</xmbtext> </stringres> <stringres id="iAcquireUI::importselected"> <xmbtext>匯入所選 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="iAcquireUI::include"> <xmbtext>包括</xmbtext> </stringres> <stringres id="iAcquireUI::exclude"> <xmbtext>排除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::Quit"> <xmbtext>離開</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::cantcopy"> <xmbtext>無法複製 Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::cantlaunch"> <xmbtext>無法開啟 Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::missinginstaller"> <xmbtext>安裝程式未包含在光碟中</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::advanceslide"> <xmbtext>%1$s (%2$d / %3$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::choosedest"> <xmbtext>選擇 [要複製檔案的資料夾] 到</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGO::ReplacePrompt"> <xmbtext>系統已有「%s」資料夾。您要使用 CD 中的資料夾取代該資料夾嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::ReplaceButton"> <xmbtext>取代</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::SkipButton"> <xmbtext>略過</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::copyfromcd"> <xmbtext>從 CD 複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::copyfailed"> <xmbtext>無法複製檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::Picasacd"> <xmbtext>Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::cantlaunch"> <xmbtext>無法開啟 Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDGo::picasacd"> <xmbtext>Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleUrl::GetMoreFeeds"> <xmbtext>/feeds?hl=en&gl=us</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode:Feed:"> <xmbtext>資訊提供:</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode:Source:"> <xmbtext>來源:</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode:ImageLink:"> <xmbtext>網站:</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode:untitledfeedcaption"> <xmbtext>未命名的相片資料提供</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode::TipDefault"> <xmbtext>目前顯示的是 Google 的預設相片資訊提供,如要顯示其他相片,請在 [開始] 功能表中選取 [設定 Google 相片螢幕保護程式]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="MetadataNode::TipDiscover"> <xmbtext>快來探索最新資訊提供!請造訪 http://pack.google.com/feeds。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CaptionNode::empty_caption_replacement"> <xmbtext>未命名</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::TryLogin"> <xmbtext>沒有 Picasa 登入資訊可用。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::DisplayLoginInfo1::Logout"> <xmbtext>登出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::DisplayLoginInfo2::Login"> <xmbtext>登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::DisplayLoginInfo3"> <xmbtext>從 Picasa 登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::AddOtherUsers1"> <xmbtext>其他使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::AddNoUsersItem"> <xmbtext>未新增任何使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::AddFavorites1"> <xmbtext>我的最愛</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateFavorites1a"> <xmbtext>從 Picasa 登入以取得 [我的最愛] 清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateFavorites1b"> <xmbtext>登入以取得 [我的最愛] 清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateFavorites2"> <xmbtext>[我的最愛] 中的近期相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::AddMyWebAlbums"> <xmbtext>我的網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateMyWebAlbum1a"> <xmbtext>從 Picasa 登入以選取您的網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateMyWebAlbum1b"> <xmbtext>登入以選取您的網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateMyWebAlbum2"> <xmbtext>來自我最近修改之網路相簿的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::PopulateMyWebAlbum3"> <xmbtext>我的 [不公開] 相簿中的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::AppendNumberAlbums"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::showVerifying"> <xmbtext>驗證</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::doBadMsg"> <xmbtext>沒有回應</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::CheckSelections"> <xmbtext>您確定要繼續作業但不選取任何網路相簿嗎?\n系統將不會顯示網路相簿的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::GetMyCaption"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::nologin"> <xmbtext>您確定要繼續作業但不登入嗎?\n將不會從網路相簿顯示任何圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::nothingselected"> <xmbtext>您確定要繼續作業但不啟用任何選項嗎?\n將不會從網路相簿顯示任何圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::loginfailed"> <xmbtext>沒有登入資訊可用。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::notloggedin"> <xmbtext>無使用者資訊。請登入--></xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::login"> <xmbtext>登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthousePrefs::ChangeUser"> <xmbtext>變更使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLocalPrefs::GetMyCaption"> <xmbtext>資料夾設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="Add_Folder"> <xmbtext>新增資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="saver2::noservice"> <xmbtext>您的帳戶不支援此服務。</xmbtext> </stringres> <stringres id="saver2::loginfailed"> <xmbtext>未成功:使用者名稱/密碼不符。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaWeb::LoginServerError"> <xmbtext>未成功:您的 Cookie 隱私權設定太嚴格而無法登入網路相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaWeb::LoginGenericError"> <xmbtext>未成功:登入網路相簿時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPicasaPrefs::nothingselected"> <xmbtext>您確定要繼續作業但不啟用任何選項?\n系統將不會顯示 Picasa 的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrPrefs::PicasaConfigDlgTitle"> <xmbtext>Google 相片螢幕保護程式設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPhotoSites::FeedTitleHeader1"> <xmbtext>來源</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPhotoSites::FeedTitleHeader2"> <xmbtext>標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPhotoSites::NoPhotosInFeed2"> <xmbtext>(沒有相片可用)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPhotoSites::OnAccept"> <xmbtext>您確定要繼續作業但不選取任何相片來源嗎?\n系統將不會顯示圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPhotoSites::GetMyCaption"> <xmbtext>公開相片網站</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::NoPhotosInFeed"> <xmbtext>此資訊提供似乎沒有任何圖像...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::true"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::false"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::urlInvalid"> <xmbtext>資訊提供網址無效。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::notLoggedIn"> <xmbtext>請在下方登入以進行發佈。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::tooManyPublished"> <xmbtext>您不能發佈超過 500 筆資訊提供。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::urlTooLong"> <xmbtext>資訊提供網址太長,以致無法發佈。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::dlError"> <xmbtext>下載發佈的設定時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::postError"> <xmbtext>上載新設定時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::connectionError"> <xmbtext>連線到發佈伺服器時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::authError"> <xmbtext>登入發佈伺服器時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::unknownError"> <xmbtext>不明錯誤導致無法發佈。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::checking"> <xmbtext>正在檢查...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaWeb::ChangeUser"> <xmbtext>變更使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="saver2::notloggedin"> <xmbtext>無使用者資訊。請登入--></xmbtext> </stringres> <stringres id="saver2::login"> <xmbtext>登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::linkNotLoggedIn"> <xmbtext>請在下方登入以接收網址。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::EnableHeader"> <xmbtext>已啟用</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::PublishHeader"> <xmbtext>已發佈</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::FeedTitleHeader"> <xmbtext>相片資訊提供標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::checking"> <xmbtext>正在檢查...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::updating"> <xmbtext>正在發佈...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs::deleting"> <xmbtext>正在刪除...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::FeedTitleHeader1"> <xmbtext>來源</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::FeedTitleHeader2"> <xmbtext>標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::AlbumsListHeader1"> <xmbtext>相簿名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::NoPhotosInFeed2"> <xmbtext>(沒有相片可用)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::DoPreview1"> <xmbtext>相片將會下載到資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSPrefs_Org::DoPreview2"> <xmbtext>預覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::Header1"> <xmbtext>帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::Header2"> <xmbtext>名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::AlbumsListHeader1"> <xmbtext>相簿名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::InitSelAlbums1"> <xmbtext>帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::InitSelAlbums2"> <xmbtext>名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::InitSelAlbums3"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::PreviewPressed1"> <xmbtext>相片將會下載到資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::PreviewPressed"> <xmbtext>預覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="CRSSWebAlbums::showBad"> <xmbtext>(沒有回應)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::ConfigureButton"> <xmbtext>配置...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::GetPicasa"> <xmbtext>取得 Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrTitle"> <xmbtext>Google 相片螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::collage"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::wipe"> <xmbtext>擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::crossfade"> <xmbtext>淡入與淡出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::panzoom"> <xmbtext>搖攝與縮放</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::push"> <xmbtext>擠開</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::rect"> <xmbtext>矩形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::circle"> <xmbtext>圓形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::diagonal"> <xmbtext>對角線</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::checkerboard"> <xmbtext>西洋棋盤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSettingsDialog::MustRestartBrowser"> <xmbtext>重新開啟瀏覽器後,您可以在相片資訊提供連結上按一下滑鼠右鍵,將相片新增至螢幕保護程式。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::PicasaHomepage"> <xmbtext>http://picasa.google.com/intl/zh-TW/#utm_source=gph-et-zh-TW&utm_medium=et&utm_campaign=zh-TW-screensaver</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::nothingselected"> <xmbtext>您確定不要啟用任何圖像來源嗎?\n這麼做將不會顯示任何圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::ConfigureButton"> <xmbtext>配置...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::GetPicasa"> <xmbtext>取得 Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::collage"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::wipe"> <xmbtext>擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::crossfade"> <xmbtext>淡入與淡出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::panzoom"> <xmbtext>搖攝與縮放</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::push"> <xmbtext>擠開</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::rect"> <xmbtext>矩形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::circle"> <xmbtext>圓形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::diagonal"> <xmbtext>對角線</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::checkerboard"> <xmbtext>西洋棋盤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThemePrefs::gadgets"> <xmbtext>Google 小工具</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSettingsDialog::MustRestartBrowser"> <xmbtext>重新開啟瀏覽器後,您可以在相片資訊提供連結上按一下滑鼠右鍵,將相片新增至螢幕保護程式。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs::PicasaHomepage"> <xmbtext>http://picasa.google.com/intl/zh-TW/#utm_source=gph-et-zh-TW&utm_medium=et&utm_campaign=zh-TW-screensaver</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs_2::nothingselected"> <xmbtext>您確定不要啟用任何圖像來源嗎?\n這麼做將不會顯示任何圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefs_2::KBHookProc"> <xmbtext>按一下 [是] 將「螢幕保護程式」設定重設為系統預設值,或按一下 [否] 取消。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrTitle"> <xmbtext>Google 相片螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSharedPrefs::NoFeedForEmail"> <xmbtext>這封電子郵件似乎沒有任何發佈的資料提供...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSharedPrefs::FeedTitleHeader"> <xmbtext>共用設定電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::MyPictures"> <xmbtext>「我的圖片」資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::MyPicturesRelPath"> <xmbtext>MyPictures\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::LocalPicasa"> <xmbtext>Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::PicasaScreensaverAlbum"> <xmbtext>Picasa 螢幕保護程式相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::PicasaStarredPhotos"> <xmbtext>Picasa 已加星號的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::LocalFolder"> <xmbtext>本機檔案資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::PWACaption"> <xmbtext>Picasa 網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DazzleCollection::PWACredit"> <xmbtext>Google</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollectionImageEnum::LoadNextDefaultImage"> <xmbtext>預設相簿 (找不到圖像)</xmbtext> </stringres> <stringres id="DefaultPhotoFeedCredit"> <xmbtext>Google 相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="RecentPhotosFeedCredit"> <xmbtext>Google 相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrPrefs::FeedConfirm"> <xmbtext>應用程式要求將資訊提供新增到「Google 相片螢幕保護程式」,網址為:\n\n%s\n\n您要新增此資訊提供嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrPrefs::FeedConfirmCaption"> <xmbtext>Google 相片螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrPrefs::SubscriptionConfirm"> <xmbtext>應用程式要求將已發佈的設定訂閱新增到「Google 相片螢幕保護程式」,發佈者的電子郵件為:\n\n%s\n\n您要新增此訂閱嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CScrPrefs::FeedConfirmCaption"> <xmbtext>Google 相片螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::SaveSelWebAlbums"> <xmbtext>%s的網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGooglePhotos::MyAlbumsLabel"> <xmbtext>我的相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHRSS::DefaultPhotoFeedCaption"> <xmbtext>Google 相片資訊提供</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHRSS::GetRecentPhotosFeedURL"> <xmbtext>http://lh2.google.com/data/feed/api/all?kind=photo&filter=1&max-results=100&alt=rss</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHRSS::GetRecentPhotosFeedCaption"> <xmbtext>最近的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLifescapeDownloader::OnlineMessage"> <xmbtext>這一版的 Picasa 不是最新版,有些線上功能可能無法正常運作。您現在要更新嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="downloader::error1"> <xmbtext>錯誤 %1$s (%2$x)</xmbtext> </stringres> <stringres id="downloader::error2"> <xmbtext>錯誤 %x</xmbtext> </stringres> <stringres id="downloader::error3"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="downloader::authfile"> <xmbtext>檔案可靠</xmbtext> </stringres> <stringres id="downloader::authfilefail"> <xmbtext>檔案不可靠</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTimeFilter::startname"> <xmbtext>起點</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTimeFilter::endname"> <xmbtext>終點</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFtpSync::init"> <xmbtext>正在初始化連線...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFtpSync::uploading"> <xmbtext>正在上載圖像...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFtpSync::cleanup"> <xmbtext>正在清除遠端檔案...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFtpSync::verifydomain"> <xmbtext>正在確認網域...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFtpSync::verifyrootpath"> <xmbtext>正在確認根路徑...</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseAlbum::FeedChanged"> <xmbtext>相簿在下載期間發生變更。請重試</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumAccess::Unlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumAccess::Public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumAccess::SigninRequired"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPreparedFileImage::Error"> <xmbtext>Picasa 在匯出時發生錯誤:\n%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseUploader::Error"> <xmbtext>無法取得圖像資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseUploader::Error"> <xmbtext>無法取得圖像資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseUploader::NewAlbum"> <xmbtext>新相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UserFetch::ParseError"> <xmbtext>無法剖析回應</xmbtext> </stringres> <stringres id="ConnectionInfo::DetailedError"> <xmbtext>請檢查您是否已連線至網際網路,以及網路連線是否正常。\n如果問題持續發生,請與支援小組聯絡,並提供下列錯誤代碼:</xmbtext> </stringres> <stringres id="ConnectionInfo::ErrorTitle"> <xmbtext>網路錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::dlog2"> <xmbtext>傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::dlog3"> <xmbtext>不傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::dlog4"> <xmbtext>更多</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::dlog5"> <xmbtext>%s 發生錯誤,應用程式即將關閉。如要向 Google 傳送錯誤報告,請按一下 [傳送],否則請按一下 [不要傳送]。如要查看報告內容,請按一下 [詳細資訊]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::prompt"> <xmbtext>當%s毀損時,您在做什麼?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytCrashHandler::MoreInfo"> <xmbtext>%1$s 已分析錯誤,並準備針對 %2$s 中的資訊進行偵錯。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CrashReporter::errorsent"> <xmbtext>您的錯誤報告已傳送至 Google。如果您需要聯絡支援小組關於此錯誤的問題,請提供下列損毀 ID:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CrashReporter::ErrorLog1"> <xmbtext>%1$s 已當機,系統已產生當機傾印資料:%2$s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CrashReporter::ErrorLog2"> <xmbtext>毀損 ID = %s。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUpload::ServiceUnavailable"> <xmbtext>暫時無法使用服務</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lighthouse::urlerror"> <xmbtext>找不到 %s 網址</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUrls::ParseError"> <xmbtext>無法剖析網址清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseUpdate:UpdateRequired"> <xmbtext>如果要上載到網路相簿,必須先更新為最新版的 Picasa。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lighthouse:TOSRequired"> <xmbtext>如果要上載到網路相簿,您需要於%s同意「服務條款」</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lighthouse::ServiceUnavailable"> <xmbtext>網路相簿暫時無法使用</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::RateLimit"> <xmbtext>已超出最大上載率</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::AlbumCount"> <xmbtext>已達到相簿限制</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::AlbumFull"> <xmbtext>相簿已滿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::QuotaFull"> <xmbtext>儲存配額已滿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::BadImage"> <xmbtext>無效的圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::BadImage"> <xmbtext>無效的圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::TooLarge"> <xmbtext>圖像太大</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::NoAlbum"> <xmbtext>找不到相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::AuthError"> <xmbtext>登入失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::ConnectFailed"> <xmbtext>連線失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::RequestFailed"> <xmbtext>要求失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::AuthError"> <xmbtext>登入失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::QuotaFull"> <xmbtext>儲存配額已滿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::VideoError"> <xmbtext>無法上載影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::serverBusy"> <xmbtext>影片伺服器忙碌中。請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadError::badUrl"> <xmbtext>無法擷取上載用的網址。請登出再重試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::ATAPI"> <xmbtext>ATAPI</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::SCSI"> <xmbtext>SCSI</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::1394"> <xmbtext>1394</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::USB"> <xmbtext>USB</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::USB2.0"> <xmbtext>USB 2.0</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::UnknownType"> <xmbtext>未知類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::CD-ROM"> <xmbtext>CD-ROM</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::CD-R"> <xmbtext>CD-R</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::CD-RW"> <xmbtext>CD-RW</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD-ROM"> <xmbtext>DVD-ROM</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD-R"> <xmbtext>DVD-R</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD-RW"> <xmbtext>DVD-RW</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD+R"> <xmbtext>DVD+R</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD+RW"> <xmbtext>DVD+RW</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD-RAM"> <xmbtext>DVD-RAM</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::DVD+PR9"> <xmbtext>DVD+R DL</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::UnknownType"> <xmbtext>未知類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MTNotRec"> <xmbtext>不可寫錄光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MTRec"> <xmbtext>可寫錄光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MTNotRecIncom"> <xmbtext>可寫錄光碟不相容</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MTBlank"> <xmbtext>空白的可寫錄光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MTUnknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF1"> <xmbtext>空白光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF2"> <xmbtext>Data Mode 1 DAO (像是 MSVC++ 或典型的 DOS 遊戲)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF3"> <xmbtext>vKodak 相片 CD - 資料多重。模式 2 TAO</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF4"> <xmbtext>Gold Data Mode 1 - 資料多重。模式 1,關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF5"> <xmbtext>Gold Data Mode 2 - 資料多重。模式 2,關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF6"> <xmbtext>Data Mode 2 DAO (從 Corel 或 Toast gold 的 Silver Mastered)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF7"> <xmbtext>CDRFS - 固定封包 (來自 Sony 封包寫入解決方案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF8"> <xmbtext>封包寫入</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF9"> <xmbtext>Gold Data Mode 1 - 資料多重。模式 1,開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF10"> <xmbtext>Gold Data Mode 2 - 資料多重。模式 2,開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF11"> <xmbtext>音樂光碟銀 (就如絕大多數音樂光碟的顏色) 或暗金色</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF12"> <xmbtext>Audio Gold 光碟未關閉 (TAO 或 SAO)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF13"> <xmbtext>強化 CD 的第一個類型 (失敗)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF14"> <xmbtext>CD Extra,Blue Book 標準</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF15"> <xmbtext>音訊 TAO 軌道工作階段未關閉 (HP 的方式)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF16"> <xmbtext>第一軌道資料和其他音訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF17"> <xmbtext>Gold TAO (像是以 Easy-CD 16 或 32 版本製作的成品)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF18"> <xmbtext>Kodak Portfolio (如同 Kodak 標準)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF19"> <xmbtext>Video CD (如同 White Book 標準)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF20"> <xmbtext>CD-i (如同 Green Book 標準)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF21"> <xmbtext>PlayStation (Sony 遊戲)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF22"> <xmbtext>DVD-ROM</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF23"> <xmbtext>可寫錄 DVD-R,關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF24"> <xmbtext>可寫錄 DVD-R,開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MF25"> <xmbtext>DVD-RAM 盒</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICDVDR::MFOther"> <xmbtext>其他</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytITivo::sliderpixels"> <xmbtext>%d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytITivo::exportprog"> <xmbtext>Tivo 匯出</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytITivo::prepprog"> <xmbtext>檔案準備中 %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytITivo::copyprog"> <xmbtext>正在複製檔案 %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::sendingprog"> <xmbtext>傳送到印表機</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::PreviewPageprog"> <xmbtext>準備預覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::contactsheetalbum"> <xmbtext>相簿:</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::unnamedalbum"> <xmbtext>取消命名相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::contactsheetdate"> <xmbtext>日期:</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::eFullPage"> <xmbtext>整頁</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e4x6"> <xmbtext>4 x 6</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e3x5"> <xmbtext>3.5 x 5</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e5x7"> <xmbtext>5 x 7</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e8x10"> <xmbtext>8 x 10</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::eWallet"> <xmbtext>皮夾照</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e5x8cm"> <xmbtext>5 x 8 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e9x13cm"> <xmbtext>9 x 13 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e10x15cm"> <xmbtext>10 x 15 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e13x18cm"> <xmbtext>13 x 18 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e15x20cm"> <xmbtext>15 x 20 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e20x25cm"> <xmbtext>20 x 25 公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::eCDSize"> <xmbtext>CD 封面大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::eContact"> <xmbtext>縮樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::ePassport"> <xmbtext>護照</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e3x4"> <xmbtext>3 x 4</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintSizes::e4x5"> <xmbtext>4 x 5</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::eFullPage"> <xmbtext>整頁</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e4x6"> <xmbtext>列印圖片為標準的 4x6 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e3x5"> <xmbtext>將圖片列印為標準 3.5x5 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e5x7"> <xmbtext>列印圖片為標準的 5x7 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e8x10"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 8x10 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::eWallet"> <xmbtext>列印皮夾照大小的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e5x8cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 5x8 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e9x13cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 9x13 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e10x15cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 10x15 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e13x18cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 13x18 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e15x20cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 15x20 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e20x25cm"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 20x25 公分大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::eCDSize"> <xmbtext>將圖片列印成標準的 CD 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::ePassport"> <xmbtext>列印護照相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::eContact"> <xmbtext>將圖片印成縮樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::3x4"> <xmbtext>將圖片列印為標準 3x4 大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrintTip::e4x5"> <xmbtext>將圖片列印為標準 4x5 尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::infoformat"> <xmbtext>%1$-0.1f dpi,%2$-0.1f x %3$-0.1f</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::inforemote"> <xmbtext>\n遠端:</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::infoonline"> <xmbtext>(線上)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinter::infooffline"> <xmbtext>(離線)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinterHelp::printerfail"> <xmbtext>Picasa 發生與印表機「%s」有關的問題。請報告此錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscalc"> <xmbtext>計算檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::restoremsg"> <xmbtext>還原至:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statusreadyrestore"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) 可進行還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscopying"> <xmbtext>正在複製檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscomplete"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::donebutton"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscalcfiles"> <xmbtext>正在計算 %1$d 個檔案 %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscopied"> <xmbtext>已複製 %1$d 個檔案 %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::errorformat"> <xmbtext>錯誤 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::complete"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::actionheader"> <xmbtext>動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::srcheader"> <xmbtext>來源檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::destheader"> <xmbtext>目標檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::sizeheader"> <xmbtext>大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::dateheader"> <xmbtext>日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::deflocation"> <xmbtext>從 Picasa 備份\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::changetitle"> <xmbtext>選擇檔案位置</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::cantcopy"> <xmbtext>無法複製應用程式暫存複本</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::cantlaunch"> <xmbtext>無法開啟應用程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::error"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::copy"> <xmbtext>複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::replace"> <xmbtext>取代</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::newer"> <xmbtext>較新</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::current"> <xmbtext>目前</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::protected"> <xmbtext>受保護</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::unknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::nothing"> <xmbtext>不做任何動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::error"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::copy"> <xmbtext>複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::replace"> <xmbtext>取代</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::newer"> <xmbtext>較新</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::current"> <xmbtext>目前</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::protected"> <xmbtext>受保護</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::copying"> <xmbtext>正在複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::skipping"> <xmbtext>正在略過</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::restored"> <xmbtext>已還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::skipped"> <xmbtext>已略過</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::cantFind"> <xmbtext>找不到任何名為「%1$s」或「%2$s」的資訊清單。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::error"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::quit"> <xmbtext>離開</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::open"> <xmbtext>開啟資訊清單...</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statuscalc"> <xmbtext>計算檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::restoremsg"> <xmbtext>還原至:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::statusreadyrestore"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) 可進行還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMovieDialog::stop"> <xmbtext>停止</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreDialog::finished"> <xmbtext>已成功還原 %1$d 個檔案,共 %2$s 個。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::restoring"> <xmbtext>正在還原「%1$s」檔案 (這是第 %2$d 個檔案,共有 %3$d 個)</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreProc::copying"> <xmbtext>正在複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::restored"> <xmbtext>已還原「%@」檔案 (這是第 %1$d 個檔案,共 %2$d 個)</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::donebutton"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::GoogleContacts"> <xmbtext>Google 通訊錄</xmbtext> </stringres> <stringres id="MiniBrowser::IsUserLoggedInPrompt"> <xmbtext>您必須連線到網際網路才可使用此功能。</xmbtext> </stringres> <stringres id="FilmstripHandler::getfilmstat"> <xmbtext>%1$d / %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::invalid_image"> <xmbtext>無效的圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploadHandler::ConnectionCheck"> <xmbtext>您必須連接到網際網路才能上載相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_enabled_error"> <xmbtext>這個帳戶未啟用網路相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_forbidden"> <xmbtext>登入未經授權 - 請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_incorrect"> <xmbtext>登入資訊錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_cookie_error"> <xmbtext>您的 Cookie 隱私權設定太嚴格,因而無法登入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_server_error"> <xmbtext>無法連接到登入伺服器。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_general_failure"> <xmbtext>登入失敗。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::account_creation_url"> <xmbtext>https://www.google.com/accounts/ServiceLogin?hl=en_US&continue=http%3A%2F%2Fpicasaweb.google.com%2Fhome&service=lh2<mpl=pwasignup</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::friendly_app_name_debug"> <xmbtext>Picasa 相片檢視器 (偵錯)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ss:upload_command"> <xmbtext>Shell\\Upload to Picasa Web Albums\\Command</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::config_window_name"> <xmbtext>相片檢視器設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::config_window_name2"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="OptionsDialog::RAW"> <xmbtext>RAW 格式</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::setup_default"> <xmbtext>預設</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::setup_finish"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::without_association"> <xmbtext>%s (沒有關聯)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::with_association"> <xmbtext>%1$s (原為%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::current_association"> <xmbtext>%1$s (%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::sign_out"> <xmbtext>登出</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::sign_in"> <xmbtext>登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::quick_upload_fail"> <xmbtext>無法上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::account_creation_url"> <xmbtext>https://www.google.com/accounts/ServiceLogin?hl=en_US&continue=http%3A%2F%2Fpicasaweb.google.com%2Fhome&service=lh2<mpl=pwasignup</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::forgot_password_url"> <xmbtext>https://www.google.com/accounts/ForgotPasswd</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_enabled_error"> <xmbtext>這個帳戶未啟用網路相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_forbidden"> <xmbtext>登入未經授權 - 請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_incorrect"> <xmbtext>登入資訊錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_cookie_error"> <xmbtext>您的 Cookie 隱私權設定太嚴格,因而無法登入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_login_server_error"> <xmbtext>無法連接到登入伺服器。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::photos_general_failure"> <xmbtext>登入失敗。</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploadHandler::stat1"> <xmbtext>上載狀態:%1$s - %2$d%% (剩餘 %3$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploadHandler::stat2"> <xmbtext>上載狀態:%1$s - %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::invalid_selection"> <xmbtext>位置「%s」沒有有效的圖像檔。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::invalid_file"> <xmbtext>檔案「%s」不是有效的圖像檔。</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::imagefiles"> <xmbtext>圖像檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::window_name"> <xmbtext>Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::viapicasa_separator"> <xmbtext>Picasa...</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::print"> <xmbtext>列印 (P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::email"> <xmbtext>電子郵件 (M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::blogthis"> <xmbtext>放上網誌! (B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ss:config"> <xmbtext>設定 (C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ss:help"> <xmbtext>說明 (F1)</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::openwith_separator"> <xmbtext>選擇開啟工具...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_COPY"> <xmbtext>複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_EDIT"> <xmbtext>在 Picasa 中編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_PRINT_PHOTO"> <xmbtext>列印</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_EMAIL"> <xmbtext>傳送電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_BLOG"> <xmbtext>網誌</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_QUICKUPLOAD"> <xmbtext>快速上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在磁碟上尋找</xmbtext> </stringres> <stringres id="Slingshot::ID_SHOW_CAPTIONS"> <xmbtext>顯示說明文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::window_name"> <xmbtext>Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::window_name"> <xmbtext>Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="slingshot::welcome"> <xmbtext>歡迎使用 Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="RestoreApp::AMgrEditUserDlgtitle"> <xmbtext>帳戶經理 - 修改帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ContinueButton"> <xmbtext>繼續</xmbtext> </stringres> <stringres id="BuyMoreDlg::Upgrade"> <xmbtext>升級...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAboutBox::infoPicasaini"> <xmbtext>Picasa 的 currentversion.ini</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAboutBox::infoTrayhelperini"> <xmbtext>TrayHelper 的 currentversion.ini</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAboutBox::infonotavail"> <xmbtext>%s 不可使用
</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAboutBox::infoend"> <xmbtext>
--------------------------------------------------------
%1$s
--------------------------------------------------------
%2$s
</xmbtext> </stringres> <stringres id="CActivityBackground::by"> <xmbtext>依</xmbtext> </stringres> <stringres id="CActivityNotify::generalerror"> <xmbtext>Picasa 目前無法與伺服器進行通訊。請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewPeopleAlbumName"> <xmbtext>移至新相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewAlbumName"> <xmbtext>新相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFaceContact::SuggText2"> <xmbtext>%d 個建議</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFaceContact::SuggText1"> <xmbtext>1 個建議項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUnnamedProgress::progress1"> <xmbtext>%d 個群組,</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUnnamedProgress::progress2"> <xmbtext>%d 個臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUnnamedProgress::progress3"> <xmbtext>,%d 個待掃描</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUnnamedProgress::progress4"> <xmbtext>\n還剩 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeopleAlbum::ConfirmText"> <xmbtext>按下勾號以確認相符,按下「x」以忽略。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::ToggleGroupIgnore"> <xmbtext>選取認識的人並新增名稱。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::ToggleGrouped"> <xmbtext>選取認識的人物並新增名稱,或按一下 [x] 忽略這個人物。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::LoadingGrouped"> <xmbtext>正在將臉孔分組,請稍候...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::ToggleUnGrouped"> <xmbtext>選取認識的人物並新增名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="InfoTextOptIn"> <xmbtext>您的「Picasa 網路相簿」帳戶未啟用名稱標記。如果您上載的相片包含名稱標記,這些名稱將無法在線上顯示。您想立即瞭解如何在「Picasa 網路相簿」啟用名稱標記嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::Ignored"> <xmbtext>忽略的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::Unnamed"> <xmbtext>沒有標名字的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncLabel::On"> <xmbtext>與網路同步處理:開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncLabel::Off"> <xmbtext>與網路相簿同步化</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::liststicky2"> <xmbtext>資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::liststicky3"> <xmbtext>已下載的相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::liststicky5"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::liststicky6"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::liststicky7"> <xmbtext>人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::Finding0"> <xmbtext>正在掃描臉孔...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::Findingprogress"> <xmbtext>已完成 %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::Finding"> <xmbtext>正在掃描,</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::me"> <xmbtext>我</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumList::newalbumprompt"> <xmbtext>您可以在此拖放圖片以製作新相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumSelectionNode::addname"> <xmbtext>新增名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::ToggleGroupIgnore"> <xmbtext>選取認識的人並新增名稱。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::ToggleGrouped"> <xmbtext>選取認識的人物並新增名稱,或按一下 [x] 忽略這個人物。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Category::people"> <xmbtext>人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="Category::webalbums"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::passtitle"> <xmbtext>密碼輸入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::passprompt"> <xmbtext>請輸入密碼以開啟此圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::HelloCollection"> <xmbtext>從 Hello~</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::starredphotos"> <xmbtext>標示星號的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::ScreensaverAlbumName"> <xmbtext>螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::RecentUpdate"> <xmbtext>最近更新</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::Emailed"> <xmbtext>已寄出電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::Exported"> <xmbtext>已上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::unknownfacealbum"> <xmbtext>未命名</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::ignorefacealbum"> <xmbtext>已忽略</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::unknownfacealbum"> <xmbtext>未命名</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::SearchResults"> <xmbtext>搜尋結果</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::SimSearchResults"> <xmbtext>相似搜尋結果</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::newalbum"> <xmbtext>新相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetAlbumDateString"> <xmbtext>至</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumBuilder::newalbum"> <xmbtext>新相簿:把圖片放在這裡</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::unknownfacealbuminprogress"> <xmbtext>正在尋找人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumBuilder::updated"> <xmbtext>已更新</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::Folders"> <xmbtext>資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Format"> <xmbtext>%1$d x %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Other"> <xmbtext>其他</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::CurrentAspect"> <xmbtext>%1$d x %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:CurrentRatio"> <xmbtext>目前比例</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:CurrentDisplay"> <xmbtext>目前顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Manual"> <xmbtext>手動</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:5x8m"> <xmbtext>5 x 8</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:9x13m"> <xmbtext>9 x 13</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:9x13:Description"> <xmbtext>小尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:10x15m"> <xmbtext>10 x 15</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:10x15:Description"> <xmbtext>大尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Crop13x18m"> <xmbtext>13 x 18</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::Crop20x25m"> <xmbtext>20 x 25</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::A4"> <xmbtext>A4</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::A4Page:Description"> <xmbtext>完整頁面</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:4x6"> <xmbtext>4 x 6</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:4x6:Description"> <xmbtext>小尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:5x7"> <xmbtext>5 x 7</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:5x7:Description"> <xmbtext>大尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:FullPage"> <xmbtext>8.5 x 11</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::FullPage:Description"> <xmbtext>信紙</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:8x10"> <xmbtext>8 x 10</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::A4"> <xmbtext>A4</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList::A4PageCollage"> <xmbtext>A4 紙張</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Square"> <xmbtext>正方形</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:SquareDescription"> <xmbtext>光碟片封面</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Desktop4x3"> <xmbtext>4:3</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:4x4:Description"> <xmbtext>標準螢幕</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:Widescreen"> <xmbtext>16:10</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:16x10:Description"> <xmbtext>寬螢幕監視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:HDTV16x9"> <xmbtext>16:9</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:16x9"> <xmbtext>高畫質電視 (HDTV)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:WideFrame"> <xmbtext>5:3</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:5x3"> <xmbtext>寬螢幕相框</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:CustomAspectRatios"> <xmbtext>自訂顯示比例</xmbtext> </stringres> <stringres id="AspectRatioList:AddCustomAspectRatio"> <xmbtext>新增自訂顯示比例...</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CaptionNodePrompt"> <xmbtext>按一下這裡輸入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMovieDialog::format"> <xmbtext>%1$dx%2$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMovieDialog::stop"> <xmbtext>停止</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMovieDialog::capture"> <xmbtext>擷取</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::CaptureFolder"> <xmbtext>已擷取影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::size"> <xmbtext>大小:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::unavail"> <xmbtext>無法使用</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::xxpixels"> <xmbtext>%1$dx%2$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::live"> <xmbtext>即時影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::snap"> <xmbtext>快照</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::connecting"> <xmbtext>連接到相機</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::connected"> <xmbtext>顯示預覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanel::connecterr"> <xmbtext>無法連接</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureMoviePanelPopup::title"> <xmbtext>擷取</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::ePicturePile"> <xmbtext>照片堆</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::ePictureGrid"> <xmbtext>照片井格</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::eContactSheet"> <xmbtext>縮樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::eMultiExposure"> <xmbtext>多重曝光</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::bkoption1"> <xmbtext>使用背景圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::bkoption2"> <xmbtext>白色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::bkoption3"> <xmbtext>灰色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::bkoption4"> <xmbtext>黑色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::locoption1"> <xmbtext>儲存為桌面圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::locoption2"> <xmbtext>目前的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::locoption3"> <xmbtext>螢幕保護程式圖片資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageType::locoption4"> <xmbtext>選擇資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_SET_DESKTOP_YES_BUTTON"> <xmbtext>設定桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::done"> <xmbtext>已完成美術拼貼!(按一下以檢視)</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::refining_format"> <xmbtext>建立美術拼貼 - %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::initializing"> <xmbtext>建立美術拼貼... 初始化中</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::FileMissing"> <xmbtext>找不到美術拼貼檔案 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::ReadError"> <xmbtext>上載美術拼貼檔案 %s 時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmCloseTitle"> <xmbtext>請確認...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmCloseMsg"> <xmbtext>目前的美術拼貼包含尚未儲存的變更。\n\n您要在關閉標籤之前儲存這些變更,還是捨棄變更?(附註:草稿會存入「美術拼貼」相簿中)。\n\n按下 [取消] 即可保持標籤開啟。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonSaveDraft"> <xmbtext>儲存草稿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonDiscard"> <xmbtext>捨棄變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="collagepanel::back_to_collage"> <xmbtext>返回美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::pile_desc"> <xmbtext>圖片堆:模擬隨興擺放圖片的效果</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::pack_desc"> <xmbtext>馬賽克:自動使圖片符合頁面大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::frame_desc"> <xmbtext>馬賽克畫面:中間有顯眼圖片的馬賽克</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::grid_desc"> <xmbtext>方格:將圖片排列到一般的列與欄中</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::csheet_desc"> <xmbtext>縮樣:包含資訊標頭的縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::multiexp_desc"> <xmbtext>重複曝光:層疊數張圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::polaroid_desc"> <xmbtext>\n拍立得:\n模擬拍立得一次成像的效果</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::whiteborder_desc"> <xmbtext>\n白色框線:\n純白色框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::noborder_desc"> <xmbtext>\n無框線:\n沒有框線的純圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::noborder_dname"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::noborder_desc2"> <xmbtext>僅沒有框線的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::whiteborder_dname"> <xmbtext>白色框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::whiteborder_desc2"> <xmbtext>純白色框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::polaroid_dname"> <xmbtext>即可拍相機</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::polaroid_desc2"> <xmbtext>看起來像是熟悉的即可拍相機品牌</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::unlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::signinRequired"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::alreadyonline"> <xmbtext>(已在線上)</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::size1600"> <xmbtext>寬度上限為 1600 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::size1024"> <xmbtext>寬度上限為 1024 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::size640"> <xmbtext>寬度上限為 640 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="confirmsync::sizeorig"> <xmbtext>原始大小 (最大)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CContactSheetTheme::subtitle_format"> <xmbtext>%1$d 張圖像,%2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_VIEW"> <xmbtext>檢視和編輯(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_LABELS"> <xmbtext>新增到相簿(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_PICTURE_ROTATECLOCKWISE"> <xmbtext>順時針旋轉(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECOUNTERCLOCKWISE"> <xmbtext>逆時針旋轉(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_PICTURE_REVERT"> <xmbtext>復原所有修改(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_HIDE"> <xmbtext>隱藏(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_UNHIDE"> <xmbtext>取消隱藏(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_ALBUM_NEW"> <xmbtext>移至新資料夾(&M)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_PICTURE_SPLITALBUMHERE"> <xmbtext>在此處分割資料夾(&S)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_FILE_OPENINANEDITOR"> <xmbtext>開啟檔案(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILEOPENWITH"> <xmbtext>開啟(&W)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_SAVE"> <xmbtext>儲存(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_REVERT"> <xmbtext>還原(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhotoWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_FILE_DELETEFROMDISK"> <xmbtext>從磁碟刪除(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_COPY_PATH"> <xmbtext>複製完整路徑(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_UPLOAD_TO_LIGHTHOUSE"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ONLINE_ACTIONS"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_SUPPRESS"> <xmbtext>封鎖上載(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_RESET_FACES"> <xmbtext>重設臉孔(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_VIEW"> <xmbtext>檢視和編輯(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_LABELS"> <xmbtext>新增到相簿(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECLOCKWISE"> <xmbtext>順時針旋轉(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECOUNTERCLOCKWISE"> <xmbtext>逆時針旋轉(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_REVERT"> <xmbtext>復原所有修改(&E)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_HIDE"> <xmbtext>隱藏(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_UNHIDE"> <xmbtext>取消隱藏(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_OPENINANEDITOR"> <xmbtext>開啟檔案(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILEOPENWITH"> <xmbtext>開啟(&W)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_SAVE"> <xmbtext>儲存(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_REVERT"> <xmbtext>還原(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_LOCATEINPICASA"> <xmbtext>在 Picasa 中尋找(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_DELETEFROMDISK"> <xmbtext>從相簿移除(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_COPY_PATH"> <xmbtext>複製完整路徑(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_UPLOAD_TO_LIGHTHOUSE"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ONLINE_ACTIONS"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_SUPPRESS"> <xmbtext>封鎖上載(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_RESET_FACES"> <xmbtext>重設臉孔(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sort::ID_NAMESORT"> <xmbtext>名稱(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sort::ID_DATESORT"> <xmbtext>日期(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sort::ID_SIZESORT"> <xmbtext>大小(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_HIER_FOLDER_EXPAND"> <xmbtext>全部展開</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_HIER_FOLDER_COLLAPSE"> <xmbtext>全部收合</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_ALBUM_EDITCAPTIONS"> <xmbtext>編輯資料夾說明(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_SELECTALLPICTURES"> <xmbtext>選取所有圖片(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_CLEAR_SELECTION"> <xmbtext>清除選擇(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_SELECT_INVERT"> <xmbtext>反向選取(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_ALBUM_MOVETOCOLLECTION"> <xmbtext>移至圖片集(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_REFRESH_THUMB"> <xmbtext>重新整理縮圖(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::SortFolderBy"> <xmbtext>資料夾排序依據(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_HIDEENTIREALBUM"> <xmbtext>隱藏資料夾(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_UNHIDEENTIREALBUM"> <xmbtext>取消隱藏資料夾(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderWin::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_MANAGE_ALBUM"> <xmbtext>從 Picasa 移除(&R)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_MOVEFOLDER"> <xmbtext>移動資料夾(&M)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_ALBUM_DELETE"> <xmbtext>刪除資料夾(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_UPLOAD_ALBUM_TO_LIGHTHOUSE"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ONLINE_ACTIONS"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_MAKE_WEB"> <xmbtext>匯出為 HTML 網頁(&X)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_FILTERFACES"> <xmbtext>加上名稱標記(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_EDITCAPTIONS"> <xmbtext>編輯相簿說明(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_SELECTALLPICTURES"> <xmbtext>選取所有圖片(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_CLEAR_SELECTION"> <xmbtext>清除選擇(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_SELECT_INVERT"> <xmbtext>反向選取(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_REFRESH_THUMB"> <xmbtext>重新整理縮圖(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::SortAlbumBy"> <xmbtext>相簿排序依據(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_DELETE"> <xmbtext>刪除相簿(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_UPLOAD_ALBUM_TO_LIGHTHOUSE"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ONLINE_ACTIONS"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_MAKE_WEB"> <xmbtext>匯出為 HTML 網頁(&X)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ALBUM_FILTERFACES"> <xmbtext>加上名稱標記(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Publish::ID_CHECKALL"> <xmbtext>全選</xmbtext> </stringres> <stringres id="Publish::ID_UNCHECKALL"> <xmbtext>全部不選</xmbtext> </stringres> <stringres id="Collection::ID_RENAMECOLLECTION"> <xmbtext>重新命名圖片集(&C)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Collection::ID_REMOVECOLLECTION"> <xmbtext>移除圖片集(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Collection::ID_COL_PASSWORD"> <xmbtext>新增/變更密碼(&A)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_VIEWALBUM"> <xmbtext>返回相片庫(&E)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_LABELS"> <xmbtext>新增到相簿(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_PICTURE_ROTATECLOCKWISE"> <xmbtext>順時針旋轉(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECOUNTERCLOCKWISE"> <xmbtext>逆時針旋轉(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_PICTURE_REVERT"> <xmbtext>復原所有修改(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_PICTURE_HIDE"> <xmbtext>隱藏(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_UNHIDE"> <xmbtext>取消隱藏(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_FILE_OPENINANEDITOR"> <xmbtext>開啟檔案(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILEOPENWITH"> <xmbtext>開啟(&W)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_FILE_SAVE"> <xmbtext>儲存(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_REVERT"> <xmbtext>還原(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhotoWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhoto::ID_FILE_DELETEFROMDISK"> <xmbtext>從磁碟刪除(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_COPY_PATH"> <xmbtext>複製完整路徑(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUp::ID_QUICKUPLOAD"> <xmbtext>快速上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_ONLINE_ACTIONS"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_SUPPRESS"> <xmbtext>封鎖上載(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_RESET_FACES"> <xmbtext>重設臉孔(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_VIEW"> <xmbtext>檢視和編輯(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Tray::ID_PICTURE_HOLDINPICTURETRAY"> <xmbtext>保存選擇(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Tray::ID_REMOVE_SELECTION"> <xmbtext>移除選擇(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECLOCKWISE"> <xmbtext>順時針旋轉(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_ROTATECOUNTERCLOCKWISE"> <xmbtext>逆時針旋轉(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderPhotoWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AcqDevList::ID_FILE_ACQUIRE"> <xmbtext>沒有可用裝置</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_UNDO"> <xmbtext>復原(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_CUT"> <xmbtext>剪下(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_COPY"> <xmbtext>複製(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_PASTE"> <xmbtext>貼上(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_DELETE"> <xmbtext>刪除(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_SELECTALL"> <xmbtext>全選(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Address::ID_AUTOCOMPLETE"> <xmbtext>自動完成(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEW_DESKTOP"> <xmbtext>桌面(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListMac::ID_VIEW_MYDOCS"> <xmbtext>文件</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListMac::ID_VIEW_MYPICTURES"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListMac::ID_VIEW_ALL"> <xmbtext>在我的 Mac 上</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListWin::ID_VIEW_MYDOCS"> <xmbtext>我的文件(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListWin::ID_VIEW_MYPICTURES"> <xmbtext>我的圖片(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumListWin::ID_VIEW_ALL"> <xmbtext>我的電腦(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEWBYDATE"> <xmbtext>依日期排序(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEWBYRECENT"> <xmbtext>依最新的修改排序(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEWBYSIZE"> <xmbtext>依大小排序(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEWBYNAME"> <xmbtext>依名稱排序(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_PEOPLEBYNAME"> <xmbtext>依名稱排序人物(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_PEOPLEBYAMOUNT"> <xmbtext>依數量排序人物(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_PEOPLEBYAMOUNTTOP10"> <xmbtext>依前 10 名排序人物(&1)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::Shortcuts"> <xmbtext>捷徑(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEW_THUMBNAILS"> <xmbtext>在相片庫中顯示縮圖(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumList::ID_VIEW_WATCHED"> <xmbtext>簡化樹狀檢視(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="BtnConf::ID_TOOLS_BUTTONMGR"> <xmbtext>設定按鈕...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_HIER_FOLDER_EXPAND"> <xmbtext>全部展開</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_HIER_FOLDER_COLLAPSE"> <xmbtext>全部收合</xmbtext> </stringres> <stringres id="Folder::ID_MANAGE_ALBUM"> <xmbtext>從 Picasa 移除(&R)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="FolderWin::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="HierFolder::ID_MOVEHIERFOLDER"> <xmbtext>移動資料夾(&M)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="Import::ID_IMPORT_INCLUDE"> <xmbtext>包括檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="Import::ID_IMPORT_EXCLUDE"> <xmbtext>排除檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="Import::ID_IMPORT_INCLUDEALL"> <xmbtext>全部包括</xmbtext> </stringres> <stringres id="Import::ID_IMPORT_EXCLUDEALL"> <xmbtext>全部排除</xmbtext> </stringres> <stringres id="ImportGroups::ID_IMPORT_MANAGE_GROUPS"> <xmbtext>建立和編輯群組...</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_PUBLIC"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_UNLISTED"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_SIGNIN_REQUIRED"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="ImpULOpts::ID_SYNC_640"> <xmbtext>寬度上限 640</xmbtext> </stringres> <stringres id="ImpULOpts::ID_SYNC_1024"> <xmbtext>寬度上限 1024</xmbtext> </stringres> <stringres id="ImpULOpts::ID_SYNC_1600"> <xmbtext>寬度上限 1600</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_FULL_SIZE"> <xmbtext>原始大小圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_STARS"> <xmbtext>僅限有星號標記的圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="ImpULOpts::ID_ALLOW_COLLAB"> <xmbtext>讓選取的群組上載相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="Dev::ID_MOVIESETSTART"> <xmbtext>設定電影開頭</xmbtext> </stringres> <stringres id="Dev::ID_MOVIESETEND"> <xmbtext>設定電影結尾</xmbtext> </stringres> <stringres id="Border::ID_COLLAGE_BORDER_0"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="Border::ID_COLLAGE_BORDER_1"> <xmbtext>白色框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="Border::ID_COLLAGE_BORDER_2"> <xmbtext>即可拍相機</xmbtext> </stringres> <stringres id="Rotate::ID_COLLAGE_ALIGN_0"> <xmbtext>0 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="Rotate::ID_COLLAGE_ALIGN_90"> <xmbtext>90 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="Rotate::ID_COLLAGE_ALIGN_180"> <xmbtext>180 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="Rotate::ID_COLLAGE_ALIGN_270"> <xmbtext>270 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_REMOVE"> <xmbtext>移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_SET_BACKGROUND"> <xmbtext>設為背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_SET_CENTER"> <xmbtext>設為畫面中心</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ChangeBorder"> <xmbtext>變更框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::AlignRotation"> <xmbtext>旋轉對齊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_MOVE_TOP"> <xmbtext>置頂</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_MOVE_BOTTOM"> <xmbtext>移至底部</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_VIEW_AND_EDIT"> <xmbtext>檢視和修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ID_COLLAGE_REMOVE"> <xmbtext>移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::ChangeBorder"> <xmbtext>變更框線</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageS::AlignRotation"> <xmbtext>旋轉對齊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageD::ID_COLLAGE_SELECT_ALL"> <xmbtext>全選</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageD::ID_COLLAGE_SELECT_NONE"> <xmbtext>全部不選</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageD::ID_COLLAGE_RANDOMIZE_ORDER"> <xmbtext>隨機播放圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageD::ID_COLLAGE_RANDOMIZE_PLACEMENT"> <xmbtext>散置圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="MMFilm::ID_MAKEMOVIE_INSERT"> <xmbtext>插入文字投影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="MMFilm::ID_MAKEMOVIE_REMOVE"> <xmbtext>移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="MMFilm::ID_MAKEMOVIE_VIEWEDIT"> <xmbtext>檢視和修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_TOGGLE"> <xmbtext>切換同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_PUBLIC"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_UNLISTED"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_SIGNIN_REQUIRED"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_640"> <xmbtext>寬度上限 640</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_1024"> <xmbtext>寬度上限 1024</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_1600"> <xmbtext>寬度上限 1600</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_FULL_SIZE"> <xmbtext>原始大小圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_STARS"> <xmbtext>僅限有星號標記的圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_ORDER"> <xmbtext>同步處理相片順序</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_VIEW_ONLINE"> <xmbtext>線上檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_REFRESH_ONLINE"> <xmbtext>重新整理線上狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_COPY_URL"> <xmbtext>複製網址</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncOpts::ID_SYNC_DELETE_ONLINE_ALBUM"> <xmbtext>刪除線上相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="Tags::ID_APPLYTHISTAGTOSELECTION"> <xmbtext>為所有選取的項目加上此標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="Tags::ID_FINDALLPICTURESWITHTHISTAG"> <xmbtext>搜尋含有這個標記的項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="Tags::ID_REMOVETHISTAG"> <xmbtext>移除此標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_PICTURE_VIEW"> <xmbtext>檢視和編輯(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbumPhoto::ID_PEOPLEALBUMSNEW"> <xmbtext>移至新人物(&N)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbumPhoto::ID_PEOPLEALBUMS"> <xmbtext>新增到人物相簿(&M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbumPhoto::ID_SETPEOPLEALBUMCOVER"> <xmbtext>設為相簿縮圖(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbumPhoto::ID_UPLOADCONTACTPHOTO"> <xmbtext>設定為 Google 聯絡人縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_LABELS"> <xmbtext>新增到相簿(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_FILE_LOCATEINPICASA"> <xmbtext>在 Picasa 中尋找(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbumPhoto::ID_FILE_DELETEFROMDISK"> <xmbtext>從相簿移除(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhoto::ID_COPY_PATH"> <xmbtext>複製完整路徑(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumPhotoWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbum::ID_ALBUM_EDITCAPTIONS"> <xmbtext>編輯人物相簿(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbum::ID_ALBUM_SELECTALLPICTURES"> <xmbtext>全選(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbum::ID_CLEAR_SELECTION"> <xmbtext>清除選擇(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_SELECT_INVERT"> <xmbtext>反向選取(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::ID_REFRESH_THUMB"> <xmbtext>重新整理縮圖(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Album::SortAlbumBy"> <xmbtext>相簿排序依據(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PplAlbum::ID_ALBUM_DELETE"> <xmbtext>刪除相簿(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDownloadNotify::progname"> <xmbtext>友善下載器</xmbtext> </stringres> <stringres id="CEditAlbum::albumTitle"> <xmbtext>相簿內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="CEditAlbum::folderTitle"> <xmbtext>資料夾內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="ComposeDialog::Group"> <xmbtext>(群組)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::title"> <xmbtext>選取電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::infoprepare"> <xmbtext>準備附件...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::albumshare"> <xmbtext>可以開始分享相簿了</xmbtext> </stringres> <stringres id="ChooseMail::GmailName"> <xmbtext>Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="ChooseMail::GPhotoName"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="ChooseMail::GPhotoShare"> <xmbtext>分享相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_REMOVE_ATTACHMENT_YES_BUTTON"> <xmbtext>移除附件</xmbtext> </stringres> <stringres id="ComposeDialog::toomany"> <xmbtext>太多附件</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::updatesend1"> <xmbtext>%1$d 張圖片可進行傳送 (%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::updatesend2"> <xmbtext>%d 張圖片可進行傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="ChooseMail::GoogleMailName"> <xmbtext>Google Mail</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadMgr::invite"> <xmbtext>邀請觀賞相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD_YES_BUTTON"> <xmbtext>捨棄訊息</xmbtext> </stringres> <stringres id="ComposeDialog"> <xmbtext>附加的圖像太大。請移除一些附件,或從 [工具] 選單中選取 [選項],然後變更您的電子郵件偏好設定,以傳送較小的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON"> <xmbtext>傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsDialog::deffolder"> <xmbtext>Picasa\\Exports\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsDialog::qualcombo5"> <xmbtext>自訂 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsDialog::exportname"> <xmbtext>匯出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFolderMgrDialog::warning"> <xmbtext>瀏覽整個磁碟機會降低系統速度,建議您選取數個子資料夾。您確定要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFolderMgrDialog::confirmfrexclude"> <xmbtext>您確定要移除排除資料夾中的所有臉孔和名稱標記嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFolderMgrDialog::nofr"> <xmbtext>關閉臉孔偵測功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFolderMgrDialog::hasfr"> <xmbtext>開啟臉孔偵測功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGMail::SendMail::prog"> <xmbtext>正在傳送圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="GMail:DetailedError"> <xmbtext>錯誤詳細資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsPopupMenu::NoGroups"> <xmbtext>您沒有任何群組</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsPopupMenu::GroupsNotLoggedIn"> <xmbtext>尚未登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsLabel::NGroups"> <xmbtext>%d 個群組</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsLabel::Nobody"> <xmbtext>沒有人</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsPopupMenu::public"> <xmbtext>任何人 (網路上的所有人)</xmbtext> </stringres> <stringres id="GroupsPopupMenu::public"> <xmbtext>任何人 (網路上的所有人)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CHelpManager::ValidateOnline"> <xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用線上說明。</xmbtext> </stringres> <stringres id="HELPID_DEFAULT"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support?ctx=picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CHelpManager::ValidateOnline"> <xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用線上說明。</xmbtext> </stringres> <stringres id="HELPID_DEFAULT"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support?ctx=picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::prepareprog"> <xmbtext>準備中</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::filewriteerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入所有檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::filewriteerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入所有檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::noscr"> <xmbtext>螢幕保護程式尚未安裝。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::exportprog"> <xmbtext>匯出到資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::emailprog"> <xmbtext>匯出至電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::scrprog"> <xmbtext>新增到螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImageOutput::noneprog"> <xmbtext>未實作</xmbtext> </stringres> <stringres id="importfromgp::numalbumsfmt"> <xmbtext>您有 %d 個線上相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CInitialScanDialog::OnlySearchMac"> <xmbtext>只搜尋文件、圖片、桌面 和 iPhoto 圖庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="CInitialScanDialog::OnlySearchWin"> <xmbtext>只搜尋我的文件、我的圖片和桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CKeywordDialog::numstatus"> <xmbtext>關鍵字 (%d 張相片)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CKeywordDialog::title"> <xmbtext>Picasa:標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseConfirm::only_videos"> <xmbtext>此相簿只包含影片。現在無法下載影片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseConfirm::only_videos_title"> <xmbtext>從網路相簿下載</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::EDITIMAGE?"> <xmbtext>您要編輯%s嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::EDITIMAGE_YES_BUTTON"> <xmbtext>修圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::allvideos"> <xmbtext>此相簿僅包含影片。現在無法下載影片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::allvideos_title"> <xmbtext>從網路相簿下載</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::novideos"> <xmbtext><br>這個相簿裡有影片。請注意影片並不會下載至 Picasa。<br></xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::WEBALBUMDOWNLOAD"> <xmbtext>網路相簿下載</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::DOWNLOAD?"> <xmbtext>您要將此相簿下載到您的電腦上嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_DownloadButton"> <xmbtext>下載</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::PRINTALBUM?"> <xmbtext>您要列印此相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintAlbumButton"> <xmbtext>列印相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::MAKECOLLAGE?"> <xmbtext>您要用這個相簿製作美術拼貼嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_MakeCollageButton"> <xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::MAKEMOVIE?"> <xmbtext>您要用這個相簿製作電影嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_MakeMovieButton"> <xmbtext>製作電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::photo"> <xmbtext>相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseConfirm::photos"> <xmbtext>張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::confirmtitle"> <xmbtext>下載相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="RSSDownload::genericfeedname"> <xmbtext>資訊提供</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseRSS::SearchResults"> <xmbtext>搜尋結果</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSS::filename"> <xmbtext>查看 Online.url</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::generalerror"> <xmbtext>Picasa 目前無法與伺服器進行通訊。請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::reading"> <xmbtext>正在讀取 RSS 資訊提供...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::readerror"> <xmbtext>無法讀取 RSS 資訊提供。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RSSDownload::genericfeedname"> <xmbtext>資訊提供</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::progmsg"> <xmbtext>正在下載圖像 (還有 %d 張)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::progmsg"> <xmbtext>正在下載圖像 (還有 %d 張)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseRSSDownloader::progmsgdone"> <xmbtext>下載完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="RSSDownload::genericfeedname"> <xmbtext>資訊提供</xmbtext> </stringres> <stringres id="RSSDownload::genericalbumname"> <xmbtext>張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::ProgressText"> <xmbtext>正在下載相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::ProgressTextDL"> <xmbtext>正在下載第 %1$d 個相簿,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::ProgressDone"> <xmbtext>下載完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::diskfull"> <xmbtext>磁碟空間不足,因此下載失敗。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::generic_error"> <xmbtext>網路錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancel"> <xmbtext>您要取消此操作嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancelyesbutton"> <xmbtext>取消作業</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancelnobutton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::canceltitle"> <xmbtext>要取消嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CLighthouseSync::cancelling"> <xmbtext>正在取消下載...</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::Gmail"> <xmbtext>Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::GmailAccount"> <xmbtext>使用您的 Gmail 帳戶登入 Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::GmailNoService"> <xmbtext>您尚未註冊 Gmail 帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::Photos"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::PhotosAccount"> <xmbtext>使用您的 Google 帳戶登入網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::PhotosNoService"> <xmbtext>這個帳戶未啟用網路相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::Relay"> <xmbtext>Google</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::GoogleAccount"> <xmbtext>使用您的Google 帳戶登入 Gmail</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::GoogleNoService"> <xmbtext>您尚未申請 Google 帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::Video"> <xmbtext>影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::VideoAccount"> <xmbtext>Google 影片帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="LoginDialog::VideoNoService"> <xmbtext>您尚未註冊 Google 影片帳戶</xmbtext> </stringres> <stringres id="choosemail::error::loginerror"> <xmbtext>登入失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="choosemail::blankerror"> <xmbtext>必要的欄位不可空白</xmbtext> </stringres> <stringres id="choosemail::error::cookieerror"> <xmbtext>您的 Cookie 隱私權設定太嚴格而無法登入 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="choosemail::error::connecterror"> <xmbtext>登入失敗 - 請稍後再試</xmbtext> </stringres> <stringres id="choosemail:extendederror"> <xmbtext>錯誤詳細資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMovie::size0"> <xmbtext>320x240</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMovie::size1"> <xmbtext>640x480</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMovie::size2"> <xmbtext>1600x1200</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMovie::size3"> <xmbtext>1280x720 (720p)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMovie::size4"> <xmbtext>1920x1080 (1080p)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CEditAlbum::MusicFiles"> <xmbtext>音樂檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_NEWLABEL"> <xmbtext>新相簿(&N)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFileMac::CloseWindow"> <xmbtext>關閉視窗</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_TOOLS_INCLUDEEXCLUDEFOLDERS"> <xmbtext>將資料夾新增到 Picasa...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_OPEN"> <xmbtext>將檔案新增到 Picasa(&F)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_IMPORTPICTURE"> <xmbtext>匯入來源(&I)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_GETMYSTUFF"> <xmbtext>從 Picasa 網路相簿匯入...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_IPHOTOIMPORT"> <xmbtext>從 iPhoto 匯入...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_OPENINANEDITOR"> <xmbtext>以編輯器開啟檔案(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_NEWFOLDER"> <xmbtext>移至新資料夾(&V)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_RENAME"> <xmbtext>重新命名(&R)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_SAVE"> <xmbtext>儲存(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_REVERT"> <xmbtext>還原(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_SAVEAS"> <xmbtext>另存新檔(&A)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_SAVEACOPY"> <xmbtext>儲存複本(&Y)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_EXPORTTOFOLDER"> <xmbtext>匯出圖片到資料夾(&C)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFileMac::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFileWin::ID_FILE_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_DELETEFROMDISK"> <xmbtext>從磁碟刪除(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_PRINT"> <xmbtext>列印(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_EMAIL"> <xmbtext>電子郵件(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_EPROCESS"> <xmbtext>訂購列印品(&T)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_EXIT"> <xmbtext>結束(&X)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile"> <xmbtext>檔案(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_UNDO"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_REDO"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_CUT"> <xmbtext>剪下(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_COPY"> <xmbtext>複製(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_PASTE"> <xmbtext>貼上(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_EDIT_COPYALLEFFECTS"> <xmbtext>複製所有效果(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_EDIT_PASTEALLEFFECTS"> <xmbtext>貼上所有效果(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_EDIT_COPYTEXT"> <xmbtext>複製文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_EDIT_PASTETEXT"> <xmbtext>貼上文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_ALBUM_SELECTALLPICTURES"> <xmbtext>全選(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_SELECTSTAR"> <xmbtext>選取星號標記(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_SELECT_INVERT"> <xmbtext>反向選取(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_SELECT_INVERT"> <xmbtext>反向選取(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit::ID_CLEAR_SELECTION"> <xmbtext>清除選擇(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuEdit"> <xmbtext>編輯(&E)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_AUTO"> <xmbtext>自動(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_NORMAL"> <xmbtext>24 位元(&2)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_16"> <xmbtext>16 位元 (混色)(&1)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_RDESK"> <xmbtext>遠端桌面(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_LCD"> <xmbtext>LCD 白色點(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_PROJECTOR"> <xmbtext>投影機模式(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_OV"> <xmbtext>顯示溢色像素(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_MAC"> <xmbtext>Mac Gamma (1.6)(&M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_LINEAR"> <xmbtext>線性 Gamma (2.2)(&G)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SEPIA"> <xmbtext>深褐色(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_BW"> <xmbtext>黑白(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPNONE"> <xmbtext>無(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPFILE"> <xmbtext>檔名(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPFULL"> <xmbtext>說明文字(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPTAG"> <xmbtext>標記(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPRES"> <xmbtext>解析度(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_DESKTOP"> <xmbtext>桌面(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewMac::ID_VIEW_MYDOCS"> <xmbtext>文件</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewMac::ID_VIEW_MYPICTURES"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewMac::ID_VIEW_MYCOMPUTER"> <xmbtext>在我的 Mac 上</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewWin::ID_VIEW_MYDOCS"> <xmbtext>我的文件(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewWin::ID_VIEW_MYPICTURES"> <xmbtext>我的圖片(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuViewWin::ID_VIEW_MYCOMPUTER"> <xmbtext>我的電腦(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_FOLDERS"> <xmbtext>平鋪資料夾檢視(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_ALL"> <xmbtext>樹狀檢視(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEWBYDATE"> <xmbtext>依建立日期排序(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEWBYRECENT"> <xmbtext>依最新的修改排序(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEWBYSIZE"> <xmbtext>依大小排序(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEWBYNAME"> <xmbtext>依名稱排序(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::Shortcuts"> <xmbtext>捷徑(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_THUMBNAILS"> <xmbtext>在相片庫中顯示縮圖(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_WATCHED"> <xmbtext>簡化樹狀檢視(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_LIGHTBOXVIEW"> <xmbtext>相片庫檢視(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SMALLTHUMBNAILS"> <xmbtext>小縮圖(&M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_LARGETHUMBNAILS"> <xmbtext>正常縮圖(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_LIGHTBOXVIEW"> <xmbtext>相片庫檢視(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_PICTURE"> <xmbtext>編輯檢視(&E)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_PROPERTIES"> <xmbtext>內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_CAPTAG"> <xmbtext>標記(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_PEOPLE"> <xmbtext>人物(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_PLACES"> <xmbtext>地點(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_EDIT"> <xmbtext>顯示編輯控制項</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SLIDESHOW"> <xmbtext>投影播放(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_TIMELINE"> <xmbtext>時間順序(&M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SEARCHVIEW"> <xmbtext>搜尋選項(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SMALL"> <xmbtext>小圖片(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_SHOWHIDDEN"> <xmbtext>隱藏圖片(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_COLOR_MANAGED"> <xmbtext>使用色彩管理</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::DisplayMode"> <xmbtext>顯示模式(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ThumbnailCaption"> <xmbtext>縮圖說明文字(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::FolderView"> <xmbtext>資料夾檢視(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView"> <xmbtext>檢視(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_NAMESORT"> <xmbtext>名稱(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_DATESORT"> <xmbtext>日期(&D)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_SIZESORT"> <xmbtext>大小(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_ALBUM_EDITCAPTIONS"> <xmbtext>編輯說明(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_ALBUM_SLIDESHOW"> <xmbtext>檢視投影片(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_REFRESH_THUMB"> <xmbtext>重新整理縮圖(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::SortBy"> <xmbtext>排序依據(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_HIDE"> <xmbtext>隱藏(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_UNHIDE"> <xmbtext>取消隱藏(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_FILE_PRINTCONTACTSHEET"> <xmbtext>列印縮樣(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_FILE_EXPORTASWEBPAGE"> <xmbtext>匯出為 HTML 網頁(&X)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFileMac::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFileWin::ID_ALBUM_LOCATEONDISK"> <xmbtext>磁碟位置(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_MANAGE_ALBUM"> <xmbtext>從 Picasa 移除(&R)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_MOVEFOLDER"> <xmbtext>移動(&M)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder::ID_ALBUM_DELETE"> <xmbtext>刪除(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuLabelFolder"> <xmbtext>資料夾(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuFile::ID_FILE_RENAME"> <xmbtext>重新命名(&R)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_ROTATECLOCKWISE"> <xmbtext>順時針旋轉(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_ROTATECOUNTERCLOCKWISE"> <xmbtext>逆時針旋轉(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_AUTO_LIGHTING"> <xmbtext>自動對比(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_AUTO_COLOR"> <xmbtext>自動調色(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_ENHANCE"> <xmbtext>好手氣(&L)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_PICTURE_SEPIA"> <xmbtext>深褐色(&S)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_SHARPEN"> <xmbtext>銳利化(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_WARMIFY"> <xmbtext>加強暖色(&W)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_FILM_GRAIN"> <xmbtext>影片雜訊(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_BW"> <xmbtext>黑白(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_AUTO_REDEYE"> <xmbtext>自動修正紅眼</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_SHOW_TEXT"> <xmbtext>顯示文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_HIDE_TEXT"> <xmbtext>隱藏文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_VIEW"> <xmbtext>檢視和編輯(&V)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::BatchEdit"> <xmbtext>批次修改(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_REVERT"> <xmbtext>復原所有修改(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_HIDE"> <xmbtext>隱藏(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_UNHIDE"> <xmbtext>取消隱藏(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture::ID_PICTURE_RESET_FACES"> <xmbtext>重設臉孔(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPictureMac::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>取得資訊(&G)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPictureWin::ID_PICTURE_PROPERTIES"> <xmbtext>內容(&I)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuPicture"> <xmbtext>圖片(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreateMovie::MOVIE"> <xmbtext>從選項...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreateMovie::ID_FACES"> <xmbtext>從選擇的臉孔中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreateMovie::ID_FACESRANDOM"> <xmbtext>從人物相簿中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_WALLPAPER"> <xmbtext>設為桌面(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_POSTER"> <xmbtext>製作海報(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_COLLAGEMAKER"> <xmbtext>圖片美術拼貼(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_SCREENSAVER"> <xmbtext>新增到螢幕保護程式(&S)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_BURNCD"> <xmbtext>建立禮物 CD(&G)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::Movies"> <xmbtext>電影(&M)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate::ID_EXPORT_SENDTOBLOGGER"> <xmbtext>發佈到 Blogger(&B)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreateMac::ID_TIVO"> <xmbtext>匯出到 TiVo\xC2\xAE DVR...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreateWin::ID_TIVO"> <xmbtext>匯出到 TiVo(r) DVR(&E)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuCreate"> <xmbtext>建立(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_UPLOAD_FACETHUMBS"> <xmbtext>上載人物相片縮圖(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_UPLOAD"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_YOUTUBE"> <xmbtext>上載到 YouTube(&Y)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_PICTURE_GEOTAG"> <xmbtext>用「Google 地球」加上地理標記...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_VIEW_EARTH"> <xmbtext>在「Google 地球」中檢視...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_PICTURE_GEOUNTAG"> <xmbtext>清除地理標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_EXPORT_EARTH"> <xmbtext>匯出為「Google 地球」檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_RED"> <xmbtext>紅色(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_ORANGE"> <xmbtext>橙色(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_YELLOW"> <xmbtext>黃色(&Y)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_GREEN"> <xmbtext>綠色(&G)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_BLUE"> <xmbtext>藍色(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_S_PURPLE"> <xmbtext>紫色(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuView::ID_VIEW_BW"> <xmbtext>黑白(&B)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_FTPWEB"> <xmbtext>透過 FTP 發佈...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_DUPES"> <xmbtext>顯示重複的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::Searchfor"> <xmbtext>搜尋...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_SAVESEARCH"> <xmbtext>儲存搜尋結果(&S)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_SEARCHTOKEN"> <xmbtext>將標記顯示為相簿(&T)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_PASSPORT"> <xmbtext>護照相片(&P)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_DELETE_EMPTY_ALBUMS"> <xmbtext>刪除空的線上相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_INCLUDEEXCLUDEFOLDERS"> <xmbtext>資料夾管理員(&F)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_UPLOADMGR"> <xmbtext>上載管理員(&U)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_CONTACTMGR"> <xmbtext>人物管理員...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_CONFIG_SLINGSHOT"> <xmbtext>設定相片檢視器...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_CONFIG_SCREENSAVER"> <xmbtext>設定螢幕保護程式...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_BACKUP"> <xmbtext>備份圖片(&B)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_BATCH_UPLOAD"> <xmbtext>批次上載...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_ADJUST_TIMESTAMP"> <xmbtext>調整日期和時間(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_DOWNLOAD_FACES"> <xmbtext>不要從 Picasa 網路相簿下載名稱標記(&W)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::Upload"> <xmbtext>上載(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::Geotag"> <xmbtext>地理標記(&G)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_PICTURE_GEOUNTAG"> <xmbtext>清除地理標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::Experimental"> <xmbtext>實驗</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_BUTTONMGR"> <xmbtext>設定按鈕...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_OPTIONS"> <xmbtext>選項(&O)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools"> <xmbtext>工具(&T)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_DEFAULT"> <xmbtext>說明內容與索引(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelpMac::PicasaHelp"> <xmbtext>Picasa 說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_KEYBOARD_SHORTCUTS"> <xmbtext>鍵盤快速鍵(&K)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_PICASA_FORUMS"> <xmbtext>Picasa 論壇(&F)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_PICASA_README"> <xmbtext>線上讀我檔案(&R)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_RELEASENOTES"> <xmbtext>版本資訊(&N)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_PRIVACY"> <xmbtext>隱私權政策</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_UNINSTALL"> <xmbtext>移除 Picasa(&U)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_CHECK_FOR_UPDATES"> <xmbtext>檢查更新(&C)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_ABOUT"> <xmbtext>關於 Picasa(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp"> <xmbtext>說明(&H)</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuHelp::ID_HELP_ABOUT"> <xmbtext>關於 Picasa(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMovieExport::renderprog"> <xmbtext>電影成像中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMovieExport::renderprog"> <xmbtext>電影成像中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::none"> <xmbtext>僅原始畫面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::1sec"> <xmbtext>1 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::2sec"> <xmbtext>2 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::3sec"> <xmbtext>3 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::4sec"> <xmbtext>4 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMPGAlbumDlg::5sec"> <xmbtext>5 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage:multiexp_progtitle"> <xmbtext>疊印圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage:multiexp_progstatus_format"> <xmbtext>已處理 %1$d 項 (共 %2$d 項)</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage:multiexp_progstatus_format"> <xmbtext>已處理 %1$d 項 (共 %2$d 項)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CNotifierPopup::window_name"> <xmbtext>Picasa 通知器</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PopupNotifierRec::1"> <xmbtext>已收到 %1$d %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PopupNotifierRec::2"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PopupNotifierRec::3"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="Upload:ResampleFail"> <xmbtext>%s - 無法處理圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_collagefilename"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CollageMakerWriteFailure"> <xmbtext>無法建立美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::FileMissing"> <xmbtext>找不到美術拼貼檔案 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::ReadError"> <xmbtext>上載美術拼貼檔案 %s 時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::AllImagesMissing"> <xmbtext>由於找不到在美術拼貼中參照的任何圖片,所以無法編輯美術拼貼。\n(必須移動、重新命名或刪除遺失的檔案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::SomeImagesMissing"> <xmbtext>找不到 %d 張圖片,這些圖片將不會顯示在美術拼貼中。\n美術拼貼可能會跟原先顯示的有所不同。\n(遺失的檔案可能已遭移動、重新命名或刪除)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageSpec::Untitled"> <xmbtext>無標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="collageUI::docinfo_format"> <xmbtext>%1$s | %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::SavedCollages"> <xmbtext>已儲存美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollageFiles"> <xmbtext>美術拼貼檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::OnSaveError"> <xmbtext>儲存美術拼貼時發生錯誤!</xmbtext> </stringres> <stringres id="collageUI::tab2_title"> <xmbtext>剪輯 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollagesFolder"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_collagefilename"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmTitle"> <xmbtext>取代現有或建立新的美術拼貼?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmMsg"> <xmbtext>您已變更先前建立的美術拼貼。\n\n您要取代現有的美術拼貼,還是建立全新的美術拼貼?(注意:所有美術拼貼都會儲存在「美術拼貼」相簿中)。\n\n如要略過儲存並繼續編輯美術拼貼,請按一下 [取消]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonReplace"> <xmbtext>取代現有</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonCreateNew"> <xmbtext>新建</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollagesFolder"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_collagefilename"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collageUI::noimages"> <xmbtext>無法儲存空的美術拼貼。請至少新增一張圖片,然後再試一次。</xmbtext> </stringres> <stringres id="collageUI::noimages_title"> <xmbtext>略過儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::formatwarning"> <xmbtext>美術拼貼現有的「頁面格式」與您目前的桌面大小不符。\n這會導致桌面背景看起來不如預期。\n\n(提示:在 [頁面格式] 下拉式選單中選擇 [目前顯示],即可確保格式符合桌面大小。)\n\n您確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::formatwarningyesbutton"> <xmbtext>直接設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::formatwarningnobutton"> <xmbtext>不要設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::formatmismatch"> <xmbtext>格式不符警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::framecenterwarn"> <xmbtext>在按這個按鈕「之前」,請選取您想放在美術拼貼中央的圖像。</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::framecenterwarntitle"> <xmbtext>必要選項</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollagesFolder"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::SavedCollages"> <xmbtext>已儲存美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollageFiles"> <xmbtext>美術拼貼檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::LoadFailed"> <xmbtext>無法載入美術拼貼。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageUI::ImagesMissing"> <xmbtext>找不到 %d 張圖像,無法在美術拼貼中予以顯示。\n這可能會導致美術拼貼看起來與原稿有些不同。</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::recoveredautosave"> <xmbtext>已還原自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollagesFolder"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::lastautosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::name_format"> <xmbtext>%1$s%2$s%3$s %4$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::NewContact"> <xmbtext><新聯絡人></xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::OK"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Choose"> <xmbtext>選擇</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::InvalidFullName"> <xmbtext>找不到名稱!</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::InvalidDisplayName"> <xmbtext>找不到暱稱!</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::InvalidEmail"> <xmbtext>無效的電子郵件!</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::PhotoInPicasa"> <xmbtext>Picasa 中有 %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::PhotosInPicasa"> <xmbtext>Picasa 中有 %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactMangerDlg::PersistBeforeSyncTitle"> <xmbtext>儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactMangerDlg::PersistBeforeSync"> <xmbtext>儲存變更?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Ok"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::NewContact"> <xmbtext><新聯絡人></xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DeleteFocusWarning"> <xmbtext>這個人物已與您的線上 Google 通訊錄同步處理。刪除該人物可能會影響其他使用 Google 通訊錄的產品。
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DeleteSubjectWarning"> <xmbtext>我們偵測到「Picasa 網路相簿」正在使用這個人物。如果刪除這個人物,所有包含該人物標記的相片都會變成沒有標記的相片。
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::ConfirmDelete"> <xmbtext>您確定要刪除這個人物嗎?
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DeleteContact"> <xmbtext>刪除人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Yes"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DontWarn"> <xmbtext>以後不要提出這類警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::UpdateFailed"> <xmbtext>無法更新人物!</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::InvalidContact"> <xmbtext>無效的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::EmptyContactMsg"> <xmbtext>「人物」不得空白,系統將還原這個人物。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Ok"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::EmptyFullNameMsg"> <xmbtext>無法移除人物的名稱,系統將還原這項變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::EmptyDisplayNameMsg"> <xmbtext>無法移除人物的暱稱,系統將還原這項變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::EmptyEmailsMsg"> <xmbtext>無法移除人物的電子郵件,系統將還原這項變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::InvalidContact"> <xmbtext>無效的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Ok"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DupNameMsg"> <xmbtext>已有名稱為「%s」的人物,您確定要建立新人物嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DupEmailMsg"> <xmbtext>已有電子郵件為「%s」的人物,您確定要建立新人物嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DupContact"> <xmbtext>已有相似的人物,您確定要建立新人物嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::DupFoundTitle"> <xmbtext>找到重複的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Yes"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::No"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="NetworkPrefs::LogInsecure"> <xmbtext>登入 HTTPS (不安全)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CGeneralPrefsPage::LangChange"> <xmbtext>要變更 Picasa 使用的語言嗎?\n\n下次開啟 Picasa 時,語言就會變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::sys"> <xmbtext>系統預設值</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ar"> <xmbtext>x)Arabic</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::iw"> <xmbtext>x)Hebrew</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::id"> <xmbtext>x)Indonesian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ca"> <xmbtext>x)Catalan</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::da"> <xmbtext>x)Danish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::de"> <xmbtext>x)German</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::enUK"> <xmbtext>x)English (UK)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::enUS"> <xmbtext>x)English (US)</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::es"> <xmbtext>x)Spanish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::fr"> <xmbtext>x)French</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::hr"> <xmbtext>x)Croatian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::it"> <xmbtext>x)Italian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::lv"> <xmbtext>x)Latvian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::lt"> <xmbtext>x)Lithuanian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::hu"> <xmbtext>x)Hungarian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::nl"> <xmbtext>x)Dutch</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::no"> <xmbtext>x)Norwegian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::pl"> <xmbtext>x)Polish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::pt"> <xmbtext>x)Portuguese</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::pt-BR"> <xmbtext>x)PortugueseBR</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ro"> <xmbtext>x)Romanian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::sk"> <xmbtext>x)Slovak</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::sl"> <xmbtext>x)Slovenian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::fi"> <xmbtext>x)Finnish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::sv"> <xmbtext>x)Swedish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::fil"> <xmbtext>x)Filipino</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::vi"> <xmbtext>x)Vietnamese</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::tr"> <xmbtext>x)Turkish</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::cs"> <xmbtext>x)Czech</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::el"> <xmbtext>x)Greek</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ru"> <xmbtext>x)Russian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::sr"> <xmbtext>x)Serbian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::uk"> <xmbtext>x)Ukrainian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::bg"> <xmbtext>x)Bulgarian</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::hi"> <xmbtext>x)Hindi</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::th"> <xmbtext>x)Thai</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::zh-CN"> <xmbtext>x)Chinese Simplified</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::zh-TW"> <xmbtext>x)Chinese Traditional</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ja"> <xmbtext>x)Japanese</xmbtext> </stringres> <stringres id="Lang::ko"> <xmbtext>x)Korean</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPickAlbumDialog::example"> <xmbtext>範例相簿 %02d</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPosterDlg::size1"> <xmbtext>4x6</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPosterDlg::size2"> <xmbtext>8.5x11</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPreparedDBImage::error"> <xmbtext>Picasa 在匯出時發生錯誤:\n%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPreparedDBImage::exporterror"> <xmbtext>Picasa 在匯出時發生錯誤:圖像\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrepardDBImage:Progress:Exporting"> <xmbtext>匯出圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::removedall"> <xmbtext>如此將會移除您所有的圖片並取消列印。您要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::removedallyesbutton"> <xmbtext>移除並取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::removedallnobutton"> <xmbtext>不要移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::noneleft"> <xmbtext>沒有可供列印的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::bestqual"> <xmbtext>最佳畫質 (%d 像素/英寸)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::goodqual"> <xmbtext>良好畫質 (%d 像素/英吋)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::badqual"> <xmbtext>較差畫質 (%d 像素/英吋)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::toosmall"> <xmbtext>一些圖片太小以致於無法獲得良好列印效果。您可以選擇移除這些圖片、繼續列印它們,或取消並變更列印大小。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPrintDlg::ready"> <xmbtext>您的所有圖片已準備好要列印。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::numfileformat"> <xmbtext>%1$d 個檔案,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::resformat"> <xmbtext>%1$dx%2$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::dimensions"> <xmbtext>尺寸:</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::resformat"> <xmbtext>%1$dx%2$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::thumbnail"> <xmbtext>縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::xmpdata"> <xmbtext>XMP 資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::movieinfo"> <xmbtext>電影資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::movierate"> <xmbtext>電影播放速率</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::movielength"> <xmbtext>電影長度</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPropertiesDlg::imageuniqueidDB"> <xmbtext>唯一 ID (DB)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPWebMail::SendMail::prog"> <xmbtext>正在傳送圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortDateA"> <xmbtext>按存取日期排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortDateC"> <xmbtext>按建立日期排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortSize"> <xmbtext>依檔案大小排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortName"> <xmbtext>依名稱排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortColor"> <xmbtext>依色彩排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSelectionNode::SortPrior"> <xmbtext>依優先順序排序</xmbtext> </stringres> <stringres id="selectionnode::segmenttipformat"> <xmbtext>%1$d 張相片 (%2$s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSendCardDialog::SendNoTo"> <xmbtext>請輸入您朋友的電子郵件地址。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle"> <xmbtext>傳送錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSendCardDialog::SendNoFrom"> <xmbtext>請輸入您的電子郵件地址。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle"> <xmbtext>傳送錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSimSearch::updating"> <xmbtext>更新相似的資料庫 (下次進行會更快)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextCaptionNode::defname"> <xmbtext>製作說明文字!</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::confirm"> <xmbtext>您確定要使用剪貼簿的內容取代現有說明文字嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::confirmyesbutton"> <xmbtext>取代</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::addcaption"> <xmbtext>新增說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::defname"> <xmbtext>製作說明文字_!</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::confirm"> <xmbtext>您確定要使用剪貼簿的內容取代現有說明文字嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTextEditNode::confirmyesbutton"> <xmbtext>取代</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTitleDialog::fontNormal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTitleDialog::fontBold"> <xmbtext>粗體</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTitleDialog::fontItalic"> <xmbtext>斜體</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTitleDialog::fontBItalic"> <xmbtext>粗斜體</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress1"> <xmbtext>準備電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress2"> <xmbtext>製作電影:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::progress1"> <xmbtext>準備儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::progress2"> <xmbtext>儲存電影:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress1"> <xmbtext>準備電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress2"> <xmbtext>製作電影:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanelNoMovie"> <xmbtext>建立電影檔案時發生錯誤 (錯誤 %d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress1"> <xmbtext>準備電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTranscodeMovie::slideshowprogress2"> <xmbtext>製作電影:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDlg::BuyMoreQuota1"> <xmbtext>您的線上儲存配額將要用完。若您要繼續作業,則您可能沒有足夠的空間完成此上載。若要釋放空間,請取消、連線並刪除您不需要的相片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDlg::QuotaLow"> <xmbtext>儲存配額所剩不多</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDlg::UploadAnyway"> <xmbtext>確定上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDlg::BuyMoreTitle"> <xmbtext>儲存配額所剩不多</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDlg::BuyMoreQuota2"> <xmbtext>您的空間不足,無法分享所選相片。請在繼續作業之前購買更多配額空間。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::publicwarntitle"> <xmbtext>公開上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::publicwarn"> <xmbtext>您確定要公開張貼嗎?\n所有人都將可以搜尋到。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::UploadVerb"> <xmbtext>上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::dontwarn"> <xmbtext>以後不要提出這類警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::NoGroups"> <xmbtext>沒有人</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::CollabInfo"> <xmbtext>您想尋找誰的相簿?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::DownloadingCollabAlbums"> <xmbtext>正在下載相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::NoCollabAlbums"> <xmbtext>找不到相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::NoCollabAlbumsLong"> <xmbtext>我們找不到這位使用者的協作相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::FeedFailed"> <xmbtext>無法下載相簿清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::FeedFailed"> <xmbtext>無法下載相簿清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="upload:paid"> <xmbtext>您的帳戶:%s (付費儲存空間)</xmbtext> </stringres> <stringres id="upload:free"> <xmbtext>您的帳戶:%s (免費)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:Automatic"> <xmbtext>正在更新相簿清單...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::Collaborative"> <xmbtext>成為好友相簿的協作者...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:dlfail"> <xmbtext>無法下載相簿清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:info_new"> <xmbtext>建立新的網路相簿 - 新增 %d 個項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:info_existing"> <xmbtext>現有的網路相簿有 %1$d 個項目 - 新增或更新 %2$d 個項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::info_existing_owner"> <xmbtext>將 %1$d 個項目新增到%2$s的相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:info_existing_add_only"> <xmbtext>現有網路相簿包含 %1$d 個項目 - 新增 %2$d 個項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderDlg2::size::video"> <xmbtext>影片是以完整尺寸上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderDlg2::size::original"> <xmbtext>原始大小 (上載速度最慢)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderDlg2::size::large"> <xmbtext>建議:1600 像素 (適合列印、螢幕保護程式及分享)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderDlg2::size::medium"> <xmbtext>中:1024 像素 (適合分享)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderDlg2::size::small"> <xmbtext>小相片:640 像素 (適合網誌及網頁)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:info_checking"> <xmbtext>正在檢查網路相簿狀態...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:visibility_header"> <xmbtext>這本相簿的顯示設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog:learn_more"> <xmbtext>瞭解詳情...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::DownloadingCollabAlbums"> <xmbtext>正在下載相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::NoCollabAlbums"> <xmbtext>找不到相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::CollabContact"> <xmbtext>您已選擇與 %s 協作!</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManagerThread::message"> <xmbtext>上載進行中。您要立即結束嗎? (上載作業將在您下次執行 Picasa 時繼續進行。)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManagerThread::continue"> <xmbtext>繼續進行</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManagerThread::cancel"> <xmbtext>立即結束</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManager::DeleteSuppressed"> <xmbtext>刪除抑制的相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadManager::DeleteCancelMessage"> <xmbtext>Picasa 正在刪除 %d 張線上相片,您之前已禁止上載這些相片。\n如果您取消刪除,系統會將相片保留在線上,而且不再禁止上載這些相片。\n您確定要取消嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::pausedstatus"> <xmbtext>暫停:</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::retrying"> <xmbtext>- (正在重試)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::retrywait"> <xmbtext>在%s中重試</xmbtext> </stringres> <stringres id="GetPendingUploads::LoginErr"> <xmbtext>登入失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmabort"> <xmbtext>這將中止進行中的上載。繼續進行移除作業嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmabortyesbutton"> <xmbtext>取消和移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmabortnobutton"> <xmbtext>不要移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::minutes"> <xmbtext>分鐘</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::seconds"> <xmbtext>秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmremove"> <xmbtext>您確定要移除此上載嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmremoveyesbutton"> <xmbtext>移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::confirmremovenobutton"> <xmbtext>不要移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::detailederrors::message"> <xmbtext>一個或多張圖像無法上載:\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::detailederrors::title"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::view"> <xmbtext>線上檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::clear"> <xmbtext>清除</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::retrynow"> <xmbtext>立即重試</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManagerDialog::upgradestorage"> <xmbtext>按一下此處以升級儲存...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadManagerDialog::viewerrors"> <xmbtext>按一下此處以檢視錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::errormessage"> <xmbtext>錯誤:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::someerrors"> <xmbtext>完成但發生問題</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::defaulterror"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::progresstext"> <xmbtext>整體進度:</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::complete"> <xmbtext>上載完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::percentage"> <xmbtext>%d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::secondstext"> <xmbtext>估計剩餘時間:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::title"> <xmbtext>上載管理員</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::Paused"> <xmbtext>暫停</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::completed"> <xmbtext>已完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="CustomAspectRatioDlg::ErrorTitle"> <xmbtext>自訂裁剪錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CustomAspectRatioDlg::AddError"> <xmbtext>新增自訂裁剪大小時發生錯誤!</xmbtext> </stringres> <stringres id="ContactManagerDlg::Ok"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::defname"> <xmbtext>匯出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::ExportCancelled"> <xmbtext>匯出已取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::Title"> <xmbtext>匯出為 HTML 網頁</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::NoTargetError"> <xmbtext>您必須指定目標檔案,以套用至每個匯出檔案 (%1$d) (第 %3$s 行,共 %2$d 行,(%4$s))</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::CopyMessage"> <xmbtext>從 %s 複製項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::UnknownCommand"> <xmbtext>不明的指令:%1$s (%%1$d) (第 %%3$s 行,共 %%2$d 行,(%%4$s))</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::ErrorAtLine"> <xmbtext>%3$s 的第 %2$d 行發生錯誤 %1$d,正在處理中\n%4$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExportNotify::failerror"> <xmbtext>Picasa 無法上載您的網頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CWebExporter::DefaultPath"> <xmbtext>Picasa HTML 匯出</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::destexists"> <xmbtext>目標資料夾中已存有相同名稱的相簿。您要以新相簿覆寫它嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::overwritetitle"> <xmbtext>您要覆寫嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::scanfileerror"> <xmbtext>當掃描檔案時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::errortitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::deleteerror"> <xmbtext>當偵測前一本相簿時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::errortitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::scanerror"> <xmbtext>當掃描目錄時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::errortitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::removeerror"> <xmbtext>當移除目錄時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CExportPrefsPage::errortitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::progsave"> <xmbtext>準備上載電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::saveerror"> <xmbtext>準備將電影上載到 YouTube 前發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::prog"> <xmbtext>上載電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::urlmyvideos"> <xmbtext>http://youtube.com/my_videos</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::uploaddone"> <xmbtext>按一下以在線上檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploader::neterror"> <xmbtext>上載到 YouTube 時發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::ACTION_ADV"> <xmbtext>動作與冒險</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::AD_PROMO"> <xmbtext>廣告與宣傳</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::ANIMATION"> <xmbtext>動畫</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::ART_EXPR"> <xmbtext>藝術與實驗</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::BUSINESS"> <xmbtext>商業</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::CHILDRENS"> <xmbtext>兒童與家庭</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::COMEDY"> <xmbtext>喜劇</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::DANCE"> <xmbtext>舞蹈</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::DOCUMENTARY"> <xmbtext>紀錄片</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::DRAMA"> <xmbtext>戲劇</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::EDUCATIONAL"> <xmbtext>教育</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::FAITH_SPIRIT"> <xmbtext>信仰與靈性</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::FOREIGN"> <xmbtext>異國</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::GAMING"> <xmbtext>賭博</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::GAY_LESBIAN"> <xmbtext>同性戀</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::FITNESS"> <xmbtext>健康塑身</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::HOME_VIDEO"> <xmbtext>家庭錄影帶</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::HORROR"> <xmbtext>恐怖</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::INDY"> <xmbtext>獨立</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::MATURE_ADULT"> <xmbtext>成人與情色</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::MOVIE_FEATURE"> <xmbtext>電影 (精選)</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::MOVIE_SHORT"> <xmbtext>電影 (短片)</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::MOVIE_TRAILER"> <xmbtext>電影預告片</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::MUSIC"> <xmbtext>音樂與歌舞劇</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::NATURE"> <xmbtext>自然</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::NEWS"> <xmbtext>新聞</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::POLITCAL"> <xmbtext>政治</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::RELIGIOUS"> <xmbtext>宗教</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::ROMANCE"> <xmbtext>愛情</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::SCI_TECH"> <xmbtext>科學與科技</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::SCIENCE_FICTION"> <xmbtext>科幻與幻想</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::SPECIAL_INT"> <xmbtext>特殊喜好</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::SPORTS"> <xmbtext>運動</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::STOCK_FOOTAGE"> <xmbtext>資料片</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::THRILLER"> <xmbtext>驚悚</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::TRAVEL"> <xmbtext>旅遊</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::TV_SHOW"> <xmbtext>電視節目</xmbtext> </stringres> <stringres id="VidCat::WESTERN"> <xmbtext>西部片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loggedinas"> <xmbtext>登入身分:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::serviceerror"> <xmbtext>登入失敗 - 尚未申請 YouTube</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loginfailure"> <xmbtext>登入失敗</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loginreq"> <xmbtext>需要登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="YouTubeUpload::Loading"> <xmbtext>載入中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loggedinas"> <xmbtext>登入身分:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::logginginas"> <xmbtext>登入身分:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loginreq"> <xmbtext>需要登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::logincheck"> <xmbtext>檢查登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CYouTubeUploadDialog::loginreq"> <xmbtext>需要登入</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::Geotagging"> <xmbtext>為圖像加上標記:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::Writingimage"> <xmbtext>將圖像新增至「Google 地球」:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::WriteIndex"> <xmbtext>正在寫入「Google 地球」索引</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::SaveKML"> <xmbtext>正在儲存「Google 地球」檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::SavedKML"> <xmbtext>按一下此處以開啟「Google 地球」中的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::CreatedKML"> <xmbtext>已建立「Google 地球」檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="EarthController::filefail"> <xmbtext>無法建立「Google 地球」檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CBackgroundMailSender::sendprog"> <xmbtext>電子郵件...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CChooseEmailDialog::infoprepare"> <xmbtext>準備附件...</xmbtext> </stringres> <stringres id="EmailUtils::NoPhotos"> <xmbtext>未選取相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="FacebookAccess"> <xmbtext>允許 Picasa 存取 Facebook</xmbtext> </stringres> <stringres id="FacebookLogin"> <xmbtext>登入 Facebook</xmbtext> </stringres> <stringres id="FacebookLogin"> <xmbtext>登入 Facebook</xmbtext> </stringres> <stringres id="FaceSyncer::CreateContactError"> <xmbtext>無法取得線上聯絡人。</xmbtext> </stringres> <stringres id="GenericButtonUndo"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="GenericButtonUndo"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_Picnik"> <xmbtext>Picnik 變更無法以 [取消復原] 恢復。
確定要復原嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="GenericButtonUndo"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::save"> <xmbtext>儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::savetip"> <xmbtext>復原儲存並保留編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::undoname"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::undolabel"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::redoname"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::redolabel"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="FocusGroup::Friends"> <xmbtext>好友</xmbtext> </stringres> <stringres id="FocusGroup::Family"> <xmbtext>家人</xmbtext> </stringres> <stringres id="FocusGroup::Coworkers"> <xmbtext>同事</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::title"> <xmbtext>地點</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::infowindowhtml"> <xmbtext>在這裡放置 %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::infowindowhtml"> <xmbtext>在這裡放置 %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::geo_info_no_selection"> <xmbtext>找不到地點。</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::geo_info_single"> <xmbtext>相片位置</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::geo_info_format"> <xmbtext>%1$d%2$s -「%3$s」</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::place"> <xmbtext>地點</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::places"> <xmbtext>地點</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::album"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::selection"> <xmbtext>選取的項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="gmaptype::map"> <xmbtext>街道地圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="gmaptype::satellite"> <xmbtext>衛星</xmbtext> </stringres> <stringres id="gmaptype::hybrid"> <xmbtext>混合</xmbtext> </stringres> <stringres id="gmaptype::terrain"> <xmbtext>地形</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeotagPanel::clearbutton"> <xmbtext>清除 %d 個地理標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::init_err"> <xmbtext>Picasa 無法擷取「Google 地圖」資料,請確認您已連線至網際網路。</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::search_err"> <xmbtext><br/>很抱歉,搜尋失敗。<br/>請使用其他地址進行搜尋。<br/><br/>(按一下這裡以關閉)</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::add_tip"> <xmbtext>為目前已選取的相片加上新地點資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::search_tip"> <xmbtext>在 Picasa 中搜尋這些相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::erase_button"> <xmbtext>清除地點資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::erase_tip"> <xmbtext>移除這些相片中的地圖座標 (例如 GPS 資訊)</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::photo_here"> <xmbtext>1 張這裡的相片:</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::photos_here"> <xmbtext>%d 張這裡的相片:</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::close_tip"> <xmbtext>關閉此視窗</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::move_photo_here"> <xmbtext>將相片移到這裡嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::move_photos_here"> <xmbtext>將 %d 張相片移到這裡嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::put_photo_here"> <xmbtext>將相片放在這裡嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="geo::put_photos_here"> <xmbtext>將 %d 張相片放在這裡嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_OKButton"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::geotag_warning_change"> <xmbtext>您已選取許多項目。\n\n您確定要變更全部 %d 個項目的位置嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::geotag_warning_clear"> <xmbtext>您已選取許多項目。\n\n您確定要清除全部 %d 個項目的位置嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="GeoPanel::infowindowhtml"> <xmbtext>在這裡放置 %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploader::waiting"> <xmbtext>尚在等待結果...</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploader::posting"> <xmbtext>張貼中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploadWindow::cancelprompt"> <xmbtext>您確定要取消嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploadWindow::cancelyesbutton"> <xmbtext>取消上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploadWindow::cancelnobutton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PicasaTitle"> <xmbtext>Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="HybridUploader::preparing"> <xmbtext>正在準備要上載的檔案...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancel"> <xmbtext>您要取消此操作嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancelyesbutton"> <xmbtext>取消作業</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::cancelnobutton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="IBackgroundNotify::canceltitle"> <xmbtext>要取消嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDesaturateFilter::strength"> <xmbtext>強度</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDesaturateFilter::pickcolor"> <xmbtext>挑選顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginServerError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginDownloadFailed"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="eLoginError"> <xmbtext>登入錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::FBLink"> <xmbtext>觀賞相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadVideo::VideoTooLarge"> <xmbtext>影片太大</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImageCommand::PicasaError"> <xmbtext>無法處理圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImageCommand::PicasaOpenError"> <xmbtext>無法開啟檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImage:InvalidPendingImage"> <xmbtext>無效的擱置圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImage:AlbumFetchError"> <xmbtext>無法檢查線上相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImage::AlbumNotFound"> <xmbtext>找不到線上相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadImage:NoAlbum"> <xmbtext>線上相簿不存在</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadPhoto::DoesNotExist"> <xmbtext>無法更新相片 - 相片不再存在於線上</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadMgr::invite"> <xmbtext>邀請觀賞相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadManager::process_error"> <xmbtext>無法上載圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::running_with_percent"> <xmbtext>正在上載第 %1$d 個 (已完成 %3$d%%),共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::details_with_percent"> <xmbtext>%1$s - %2$d / %3$d (已完成 %4$d%%)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::running"> <xmbtext>正在上載第 %1$d 個項目,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::details"> <xmbtext>%1$s - %2$d / %3$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::Uploading"> <xmbtext>上載中</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::Syncing"> <xmbtext>同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::LowRes"> <xmbtext>上載預覽</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::FullRes"> <xmbtext>上載完整尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::videoupload"> <xmbtext>正在上載影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::videoupdate"> <xmbtext>正在更新影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::videothumb"> <xmbtext>上載封面圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::Deleting"> <xmbtext>刪除中</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::Downloading"> <xmbtext>下載</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::WaitingForVideo"> <xmbtext>確認影片上載成功</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadText::ResamplingVideo"> <xmbtext>準備影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::Status::Metadata"> <xmbtext>正在同步處理相簿資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::Status::PhotoOrder"> <xmbtext>正在同步處理相片順序</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::Status::WaitingForFaces"> <xmbtext>正在等待線上臉孔標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::Status::Faces"> <xmbtext>正在同步處理臉孔標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::Status::Finishing"> <xmbtext>正在完成上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::uploadfailed"> <xmbtext>上載失敗!</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::numqueued_plural"> <xmbtext>已將 %d 個項目加到佇列</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::numqueued_singular"> <xmbtext>1 個項目加入佇列</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::completed_plural"> <xmbtext>已完成:%d 個項目上載完畢</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::completed_singular"> <xmbtext>完成:1 個項目上載完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::shared"> <xmbtext>(電子郵件已傳送)</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::format::sharedfail"> <xmbtext>(電子郵件傳送失敗)</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::delonline"> <xmbtext>一併刪除線上相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::delonlineyesbutton"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHUpload::delonlinenobutton"> <xmbtext>不要刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::UploadText::plural"> <xmbtext>移除刪除的項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::UploadText::single"> <xmbtext>移除刪除的項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::cancelMessage"> <xmbtext>如果取消,將停止刪除線上相片。您確定要取消嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::cancelYesButton"> <xmbtext>直接取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::cancelNoButton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHDelete::cancelTitle"> <xmbtext>刪除線上相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHInvite::UploadText"> <xmbtext>傳送邀請電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHInvite::Communicating"> <xmbtext>正在與伺服器通訊...</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHInvite::urlerror"> <xmbtext>找不到線上相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadMgr::invite"> <xmbtext>邀請觀賞相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify1"> <xmbtext>找不到變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify2"> <xmbtext>已更新:
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify3"> <xmbtext>標記 (%d)
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify4"> <xmbtext>說明文字 (%d)
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify5"> <xmbtext>地理資料 (%d)
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify7"> <xmbtext>Φçëσ¡ö (%d)
</xmbtext> </stringres> <stringres id="ApplyOnlineChanges::notify6"> <xmbtext>已套用說明文字與標記 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="FaceDownloader::Downloading"> <xmbtext>正在下載臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="FaceDownloader::Downloaded"> <xmbtext>已下載 %d 個臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size0"> <xmbtext>320x240</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size1"> <xmbtext>640x480</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size2"> <xmbtext>800x600</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size3"> <xmbtext>1024x768</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size4"> <xmbtext>1600x1200</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size5"> <xmbtext>1280x720 (720p)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::size6"> <xmbtext>1920x1080 (1080p)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::audiooption0"> <xmbtext>截斷音訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::audiooption1"> <xmbtext>使相片配合音訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::audiooption2"> <xmbtext>循環播放相片以搭配音訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::titleoption0"> <xmbtext>沒有標題投影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::titleoption1"> <xmbtext>使用標題投影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::titleoption2"> <xmbtext>將第一張相片當作標題投影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle0"> <xmbtext>置中</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle1"> <xmbtext>好手氣</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle2"> <xmbtext>說明文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle3"> <xmbtext>說明文字 - 傳統</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle4"> <xmbtext>漸層 - 黑色</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle5"> <xmbtext>漸層 - 白色</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle6"> <xmbtext>透明 - 黑色</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle7"> <xmbtext>透明 - 白色</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle8"> <xmbtext>輪流顯示製作群</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle9"> <xmbtext>音樂影片 - 左</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle10"> <xmbtext>音樂影片 - 右</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::textstyle11"> <xmbtext>說明文字 - 打字機</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::show_dates_label"> <xmbtext>顯示日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::reading"> <xmbtext>正在讀取音樂...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::defaultpeopleslide"> <xmbtext>人物電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::slideduration"> <xmbtext>投影片播放時間:%s 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::transitionsspeed"> <xmbtext>重疊:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::None"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::info1"> <xmbtext>%1$s %2$dx%3$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::info2"> <xmbtext>文字投影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::info3"> <xmbtext> (%1$d / %2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMusicBrowser::find"> <xmbtext>尋找音樂...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::SlideshowFolder"> <xmbtext>電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::SomeImagesMissing"> <xmbtext>找不到 %d 張圖片,無法予以顯示。\n(遺失的檔案可能是遭到移動、重新命名或刪除)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmTitle"> <xmbtext>取代現有或建立新的美術拼貼?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanelConfirmDialog"> <xmbtext>您已編輯先前建立的投影播放。\n\n您要取代現有的投影播放,還是要建立全新的投影播放?\n\n(按 [取消] 可繼續編輯投影播放,但不儲存)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonReplace"> <xmbtext>取代現有</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonCreateNew"> <xmbtext>新建</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::deffilename"> <xmbtext>投影播放電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::recoveredautosave"> <xmbtext>已還原自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanelNoMovie"> <xmbtext>建立電影檔案時發生錯誤 (錯誤 %d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanel::AudioTypesWin"> <xmbtext>音樂檔案 (*.mp3、*.wma)</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanel::AudioTypesMac"> <xmbtext>音樂檔案 (*.mp3、*.m4a)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::sampletext"> <xmbtext>文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::back_to_slideshow"> <xmbtext>返回 Movie Maker</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::clips_title"> <xmbtext>剪輯 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ConfirmCloseTitle"> <xmbtext>請確認...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanelConfirmCloseDialog"> <xmbtext>目前的電影專案有尚未儲存的變更。\n\n您要在關閉標籤之前先儲存這些變更,還是予以捨棄?\n\n(按 [取消] 使標籤保持開啟狀態)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonSaveDraft"> <xmbtext>儲存草稿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageUI::ButtonDiscard"> <xmbtext>捨棄變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::deffilename"> <xmbtext>投影播放電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::recoveredautosave"> <xmbtext>已還原自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::2"> <xmbtext>%1$s\n焦距:%2$3.1fmm\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::3"> <xmbtext>(35mm 等同於:%3.0fmm)\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::4"> <xmbtext>1/%d 秒\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::5"> <xmbtext>%2.1f 秒\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::6"> <xmbtext>f/%3.1f\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::7"> <xmbtext>ISO:%2d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NerdView::1"> <xmbtext>無可用的 EXIF 資料。</xmbtext> </stringres> <stringres id="OAuth::Title" meaning="String will be Buzz, Facebook, or Twitter"> <xmbtext>登入 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="OffsetPhotoDate:Title"> <xmbtext>調整相片日期 - %d 個項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="AdjustTimeThread::SettingDates"> <xmbtext>正在設定相片日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="AlbumDeleter::progress"> <xmbtext>刪除相簿:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="BatchOnlineAlbumRefresh"> <xmbtext>正在重新整理所有相簿的線上狀態...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::title"> <xmbtext>人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::ConfirmRemoveCheck"> <xmbtext>不要再詢問,自動忽略</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::ConfirmRemoveTitle"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::ConfirmRemoveMsg"> <xmbtext>您確定要將這個人物移至忽略的人物相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::ConfirmRemoveYesButton"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::addname_instructions"> <xmbtext>按下 Enter 鍵,將名稱套用到所選臉孔 (按下 ESC 即可取消)</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::prompt4name"> <xmbtext>輸入名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::addaname"> <xmbtext>新增名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Cluster1"> <xmbtext>\n %d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Cluster"> <xmbtext>%d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::AddAName"> <xmbtext>新增名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::prompt4name"> <xmbtext>輸入名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::SortingFaces"> <xmbtext>正在排序臉孔...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::SortingData"> <xmbtext>正在排序臉孔資料 %.0f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::status0"> <xmbtext>正在排序臉孔資料...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Loading1"> <xmbtext>正在載入檔案的臉孔...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::InThis"> <xmbtext>在這個相片中:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Who"> <xmbtext>這些相片中有誰?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Looking"> <xmbtext>正在尋找其他人...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Loading2"> <xmbtext>正在載入 %d 個檔案的臉孔資料...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Known1"> <xmbtext>這些相片中的其他人物:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Known2"> <xmbtext>這些相片中的人物:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::UnnamedCluster"> <xmbtext>這些相片中的未命名人物:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Unnamed"> <xmbtext>未命名的人物群組:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Unchecked"> <xmbtext>,已取消勾選 %d 個檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::ignore"> <xmbtext>忽略</xmbtext> </stringres> <stringres id="manual_add::instructions"> <xmbtext>指示:\n\n1) 調整矩形,使其符合您要新增的人物臉孔大小。\n\n您可以拖曳矩形來變換其位置,也可以移動每個邊框來修飾其形狀。\n\n2) 按一下矩形下方的 [新增名稱] 並輸入這個人物的名稱。\n\n(請務必按下 Enter 或按一下自動完成的名稱,表示您已完成輸入)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::AddAName"> <xmbtext>新增名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="peoplepanel::prompt4name"> <xmbtext>輸入名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Cluster"> <xmbtext>%d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::SuggestionFmt"> <xmbtext>%s?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Cluster"> <xmbtext>%d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="PeoplePanel::Cluster"> <xmbtext>%d 張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytResMgr::LoadError"> <xmbtext>此應用程式啟動時發生錯誤。\n很抱歉造成您的不便,但是您必須重新安裝才能修復此問題。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::AlreadyRunning::Mac"> <xmbtext>這部電腦已在執行 Picasa,一部電腦一次只能執行一個 Picasa。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::Message"> <xmbtext>正在從磁碟圖像執行 Picasa。您要將它複製到「應用程式」資料夾嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::YesButton"> <xmbtext>複製並重新啟動</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::NoButton"> <xmbtext>不要複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::Title"> <xmbtext>複製到「應用程式」資料夾?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_HandlePicasa1BeingOpen"> <xmbtext>有個舊版的 Picasa 正在執行。是否可以自動將它關閉?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DB_DELETE_WARNING_YES_BUTTON"> <xmbtext>刪除資料庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_DB_DELETE_WARNING_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::CopyFalureMessage"> <xmbtext>無法將 Picasa 複製到「應用程式」。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaBoot::CopyFromDiskImage::LaunchFalureMessage"> <xmbtext>無法從「應用程式」啟動 Picasa。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbLab::ImportButtons"> <xmbtext>要啟動 Picasa 及匯入按鈕嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbLab::Upload"> <xmbtext>要啟動 Picasa 嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::XMP"> <xmbtext>XMP 資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::Thumbnail"> <xmbtext>縮圖 (%1$d x %2$d 像素)</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::title"> <xmbtext>內容</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::info_single"> <xmbtext>%s 的內容:</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::info_none"> <xmbtext>選取一個項目以顯示內容。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::info_album"> <xmbtext>目前選取項目的內容 (整個相簿):</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::info_multiple"> <xmbtext>目前選取項目的內容:</xmbtext> </stringres> <stringres id="eMenuTools::ID_TOOLS_ADJUST_TIMESTAMP"> <xmbtext>調整日期和時間(&D)...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::edit_keywords"> <xmbtext>編輯標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="PropertiesPanel::write_xmp"> <xmbtext>將 XMP 資料寫入磁碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::second"> <xmbtext>秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::seconds"> <xmbtext>秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::Format"> <xmbtext>%1$d %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploader::progress"> <xmbtext>上載%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploader::errorMsg"> <xmbtext>無法上載 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickUploader::errorMsg"> <xmbtext>無法上載 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="OnlineEditsUploader:PhotoComment"> <xmbtext>在此查看我的編輯:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="OnlineEditsUploader::errorMsg"> <xmbtext>無法更新 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="OnlineEditsUploader::progress"> <xmbtext>上載編輯好的相片 - %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::angle_format"> <xmbtext>角度:%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::scale_format"> <xmbtext>比例:%d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::angle_format"> <xmbtext>角度:%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::scale_format"> <xmbtext>比例:%d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="Scrapture::defaultname"> <xmbtext>全螢幕擷取</xmbtext> </stringres> <stringres id="Scrapture::capturepath"> <xmbtext>Picasa\\Screen Captures\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="ChooseMail::GPhotoShare"> <xmbtext>分享相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ShareCompose::title_format"> <xmbtext>在線上分享「%s」</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::uploadnone_fmt"> <xmbtext>此相簿在線上 (%d 張相片)。</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::uploadall"> <xmbtext>此相簿尚未連線。</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::uploadall_fmt"> <xmbtext>將上載 %d 張相片到新的網路相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::some_online"> <xmbtext>有些檔案已在線上:</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::share_existing_fmt"> <xmbtext>分享現有的線上相簿 (%d 個檔案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::upload_all_fmt"> <xmbtext>全部上載 (%d 個檔案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::more_online"> <xmbtext>線上的檔案比您選取的檔案更多:</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::add_to_existing_fmt"> <xmbtext>將相片新增到現有的網路相簿 (%d 個檔案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="compose_share::email_instead_fmt"> <xmbtext>改用電子郵件傳送相片 (%d 個檔案)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ShareCompose::groups_format"> <xmbtext>邀請群組:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ShareCompose::subject_format"> <xmbtext>邀請觀賞線上相簿「%s」</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD_YES_BUTTON"> <xmbtext>捨棄訊息</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON"> <xmbtext>傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::publicwarn"> <xmbtext>您確定要公開張貼嗎?\n所有人都將可以搜尋到。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON"> <xmbtext>傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要傳送</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadDialog::dontwarn"> <xmbtext>以後不要提出這類警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncPanel::notsync"> <xmbtext>尚未同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncPanel::synced"> <xmbtext>已同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncPanel::online"> <xmbtext>線上</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncPanel::notonline"> <xmbtext>不在線上</xmbtext> </stringres> <stringres id="SyncPanel::notonline"> <xmbtext>不在線上</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::title"> <xmbtext>標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tag_info_single"> <xmbtext>%s 中的標記:</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tag_info_whole_album"> <xmbtext>目前所選項目中的標記 (整個相簿):</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tag_info_multiple"> <xmbtext>目前所選項目中的標記:</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tags"> <xmbtext>標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::notify_notext"> <xmbtext>按下按鈕之後,請在按鈕左側的文字方塊輸入標記 (字詞或詞組)。\n\n接著,再次按下按鈕,將標記新增到所選項目。\n\n(提示:輸入標記之後,只要按下 ENTER 即可自動新增標記,不需再次按下按鈕)</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::notify_some_errors"> <xmbtext>無法將您所輸入的部分文字新增為標記。</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tip_fmt"> <xmbtext>新增標記:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::empty"> <xmbtext>?</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::emptytip"> <xmbtext>按一下這裡設定快速標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::tip_fmt"> <xmbtext>新增標記:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::empty"> <xmbtext>?</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::emptytip"> <xmbtext>按一下這裡設定快速標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="QuickTagConfigDlg::title"> <xmbtext>設定快速標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="TagPanel::remove_tip"> <xmbtext>將此標記從所選項目中移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CCompactStatus::OnTimer"> <xmbtext>壓縮中</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTimeFilter::startname"> <xmbtext>起點</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTimeFilter::endname"> <xmbtext>終點</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CDBCopyStatus::OnInitDialog"> <xmbtext>只要一下子,複製 Picasa 1 資料庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CDBCopyStatus::OnTimer"> <xmbtext>正在複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::ScreensaverAlbumName"> <xmbtext>螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::UnknownPerson"> <xmbtext><不明人物></xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::NeedFaceUpdate"> <xmbtext>系統必須更新臉孔資料,這項作業會移除並重新掃描您所有的臉孔資料。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::UnknownPerson"> <xmbtext><不明人物></xmbtext> </stringres> <stringres id="PrintSetupLabel"> <xmbtext>網頁設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="PrintSetupTooltip"> <xmbtext>開啟頁面設定控制介面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ProgMsg::EscToAbort"> <xmbtext>按下鍵盤上的 ESC 鍵以取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ProgMsg::PleaseWait"> <xmbtext>請稍候</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BigView::2"> <xmbtext> (%1$d / %2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BigView::1"> <xmbtext>%1$s %2$s %3$dx%4$d 像素 %5$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BigView::3"> <xmbtext>(無)</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BigView::3"> <xmbtext>(無)</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BigView::4"> <xmbtext>%1$d / %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumAlbum"> <xmbtext>已選取相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumFolder"> <xmbtext>已選取資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumphoto"> <xmbtext>相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumCoverphotos"> <xmbtext>張相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumCover"> <xmbtext>%1$s - %2$d %3$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateAlbumCoverNoSel"> <xmbtext>沒有選取項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="collagepanel::back_to_collage"> <xmbtext>返回美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::back_to_slideshow"> <xmbtext>返回 Movie Maker</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::onlineactions"> <xmbtext>線上動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::showinlh"> <xmbtext>線上檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::copyurl"> <xmbtext>複製網址(&P)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::updateonline"> <xmbtext>更新線上相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::context_refresh"> <xmbtext>重新整理線上狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="ID_IGNOREPEOPLE"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::PeopleCMEmpty"> <xmbtext>沒有人物相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="ID_LABELSNEW"> <xmbtext>新相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::setmoviestart"> <xmbtext>設定電影開始</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::setmovieend"> <xmbtext>設定電影結束</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::locateorigondiskmenu_mac"> <xmbtext>在 Finder 中顯示原始檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::locateondiskmenu"> <xmbtext>磁碟上的檔案\tCtrl+Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::locateorigondiskmenu_win"> <xmbtext>磁碟上的原稿(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::locatemenu"> <xmbtext>尋找</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::context_upload"> <xmbtext>上載到網路相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::undolabel"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::redolabel"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::undolabel"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::redolabel"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::undolabel"> <xmbtext>復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFilterStackUI::redolabel"> <xmbtext>取消復原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetTagInfo::format"> <xmbtext>標記:</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_GetSelectionInfo::1"> <xmbtext>沒有選擇</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_GetSelectionInfo::2"> <xmbtext>%1$s %2$s %3$dx%4$d 像素 %5$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_GetSelectionInfo::3"> <xmbtext>%s 圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_GetSelectionInfo::4"> <xmbtext> %1$s至%2$s 佔磁碟空間 %3$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_GetSelectionInfo::5"> <xmbtext> %1$s 佔磁碟空間 %2$s </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_SetSearchStatus::1"> <xmbtext>日期範圍:</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ClearFromTray"> <xmbtext>您要從寄存區中清除舊有項目嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ClearFromTrayYesButton"> <xmbtext>清除寄存區</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ClearFromTrayNoButton"> <xmbtext>不要清除</xmbtext> </stringres> <stringres id="ViewRoot::AllFolders"> <xmbtext>預設檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="ViewRoot::All"> <xmbtext>我的電腦</xmbtext> </stringres> <stringres id="ViewRoot::All"> <xmbtext>我的電腦</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BADMOVIEPROMPT_YES_BUTTON"> <xmbtext>在 Finder 中顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_BADMOVIEPROMPT_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要顯示</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CLEARTRAY_YES_BUTTON"> <xmbtext>清除寄存區</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_RefreshThumbs"> <xmbtext>正在更新縮圖...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::BackgroundsFolder"> <xmbtext>背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_SET_DESKTOP_YES_BUTTON"> <xmbtext>設定桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="UNUSED!"> <xmbtext>製作超大型縮樣!</xmbtext> </stringres> <stringres id="Win2kNomovie"> <xmbtext>Windows 2000 不支援此功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="LinuxNomovie"> <xmbtext>Linux 不支援這項功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="thumbui::back_to_previous_tab"> <xmbtext>返回前一個標籤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DelayOpWaiting"> <xmbtext>等待中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::screensaved"> <xmbtext>已儲存擷取畫面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::clickview"> <xmbtext>按一下以檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::NextDialogTitle"> <xmbtext>光碟燒錄</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::1"> <xmbtext>繼續</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatus"> <xmbtext>已排程 %d 個項目進行複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatusDone"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatus"> <xmbtext>已排程 %d 個項目進行複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatusDone"> <xmbtext>完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatusItems"> <xmbtext>第 %1$d 個項目,共 %2$d 個</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CReplicateStatusRep"> <xmbtext>重複</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CDevChooseDialogMac"> <xmbtext>%3$s 上的 %1$d %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CDevChooseDialogWin"> <xmbtext>在%3$s上的 %1$c:\\ %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::removal"> <xmbtext>此移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::change"> <xmbtext>此變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::upload"> <xmbtext>此上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::calculating"> <xmbtext>計算中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::PWA_storage_total"> <xmbtext>%1$s後,您將使用大約 %2$s (%3$d%%),共 %4$s。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::PWA_no_storage_change"> <xmbtext>這將不會變更您的儲存空間大小。您目前正在使用 %1$s (%2$d%%),共 %3$s。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::PWA_storage_needed"> <xmbtext>大約還需要 %1$s 的額外儲存空間才能完成%2$s。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UploadAllCalcAvailOnline"> <xmbtext>正在計算線上可用儲存空間...</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UploadAllAvailOnline"> <xmbtext>線上的%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsizenone"> <xmbtext>不要變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize0"> <xmbtext>原始大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize1"> <xmbtext>1600 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize2"> <xmbtext>1024 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize4"> <xmbtext>640 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllLHStatus::none"> <xmbtext>不要變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllLHStatus::public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllLHStatus::unlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllLHStatus::signin"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallvis0::none"> <xmbtext>不要變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallvis0::sync0"> <xmbtext>關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallvis1::sync1"> <xmbtext>開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::uploadgo"> <xmbtext>上載這些相片嗎?\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::StorageAlert"> <xmbtext>警告!您的儲存空間不足,無法完成上載。Picasa 將上載盡可能多的相片,然後停下來。\n\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::ChangeSizeNoChange"> <xmbtext>相片大小將保持不變。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::ChangeSizeBase"> <xmbtext>相片大小將變更為 %s。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::ChangeAccessNoChange"> <xmbtext>線上相簿顯示設定將保持不變。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::ChangeAccessBase"> <xmbtext>線上相簿顯示設定將變更為 %s。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::SyncTurnedOff"> <xmbtext>同步處理將關閉。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::SyncTurnedOn"> <xmbtext>同步處理將開啟。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::ChangeSyncNoChange"> <xmbtext>同步處理狀態將不會變更。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::UploadSizeBase"> <xmbtext>相片將上載至 %s。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::UploadAccessBase"> <xmbtext>線上相簿顯示設定將為 %s。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::UploadSyncOn"> <xmbtext>同步處理將開啟。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::UploadSyncOff"> <xmbtext>同步處理將關閉。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::origsize"> <xmbtext>原始大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize1"> <xmbtext>1600 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize2"> <xmbtext>1024 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadallsize4"> <xmbtext>640 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::unlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAll::signin"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::bkfolder"> <xmbtext>備份</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::picfolder"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::burnbutton"> <xmbtext>燒錄</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::bkbutton"> <xmbtext>備份</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::bksetname"> <xmbtext>我的備份集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::1"> <xmbtext>%2$s 上的磁碟機類型為 %1$s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::2"> <xmbtext>CD %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::3"> <xmbtext>CD-R %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::4"> <xmbtext>CD-RW %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::5"> <xmbtext>%s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::6"> <xmbtext>DVD %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::7"> <xmbtext>DVD-R %s </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::8"> <xmbtext>DVD-RW %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::9"> <xmbtext>%s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::10"> <xmbtext>沒有偵測到光碟燒錄機\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::11"> <xmbtext>\n光碟類型為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::12"> <xmbtext>媒體類型為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::13"> <xmbtext>媒體格式為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::14"> <xmbtext>磁碟上的%1$s總數 (%2$d)\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::15"> <xmbtext>磁碟上可用的%1$s (%2$d)\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::16"> <xmbtext>磁碟機上已使用的 %1$s (%2$d)\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::17"> <xmbtext>沒有媒體</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::debugmenu::18"> <xmbtext>CD 說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::imapierror"> <xmbtext>無法連接 Windows IMAPI2 CD 引擎。\n\n按一下 [確定] 開啟疑難排解網頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_OKButton"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::imapierrorlink"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/topic.py?topic=16056</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::engineerror"> <xmbtext>CD 引擎 %d 發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::1"> <xmbtext>光碟類型為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::2"> <xmbtext>媒體類型為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::3"> <xmbtext>媒體格式為 %s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateMedia::4"> <xmbtext>磁碟上可用的 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::1"> <xmbtext>正在計算 (%1$d)%2$d 個檔案 %3$s </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::2p"> <xmbtext>估計需要 %d 片 CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::3p"> <xmbtext>或 %d 片 DVD </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::3s"> <xmbtext>或 1 片 DVD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::2s"> <xmbtext>估計需 1 片 CD 或 1 片 DVD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::6"> <xmbtext>至%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::6"> <xmbtext>至%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::7"> <xmbtext>磁碟機上沒有足夠的磁碟空間</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::8"> <xmbtext>%d 資料夾 </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::9p"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) %3$d 片 CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::10p"> <xmbtext>或 %d 片 DVD </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::10s"> <xmbtext>或 1 片 DVD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollectUpload::1"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s),</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::9s"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) 1 片 CD 或 1 片 DVD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::13"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) 至 %3$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::13"> <xmbtext>%1$d 個檔案 (%2$s) 至 %3$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::14"> <xmbtext>沒有檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::1"> <xmbtext>清除 %d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::2"> <xmbtext>CDVDR 時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::103"> <xmbtext>正在確認光碟的清除作業</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::3"> <xmbtext>清除光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::4"> <xmbtext>剩下 %d 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::5"> <xmbtext>寫入 CD 發生錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::6"> <xmbtext>Picasa 無法正確地寫入磁碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::7"> <xmbtext>完成 %d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::8"> <xmbtext>正在寫入... 已完成 %.1f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::3"> <xmbtext>檔案準備中 %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::100"> <xmbtext>驗證中... %1$s / %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::9"> <xmbtext>正在寫入...%2$s 的 %1$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::101"> <xmbtext>正在準備驗證</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::10"> <xmbtext>準備寫入</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::11"> <xmbtext>完成 %d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::12"> <xmbtext>CDVDR 時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::13"> <xmbtext>更新備份集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::14"> <xmbtext>磁碟完成!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::15"> <xmbtext>寫入完成!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::16"> <xmbtext>完成光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::17"> <xmbtext>剩下 %d 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::18"> <xmbtext>等待下一個磁碟機</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogTitle"> <xmbtext>CD 完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogPrompt"> <xmbtext>燒好了!您想退片還是瀏覽 CD 內容?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::1"> <xmbtext>CD 退片</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::2"> <xmbtext>顯示 CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackupGo::1"> <xmbtext>無法檢查光碟。請再試一次</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::nodrives"> <xmbtext>找不到可用的光碟機。如果您剛剛才完成安裝,可能必須重新啟動 Windows。\n您想改為建立 .ISO 檔嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::1"> <xmbtext>將空白光碟插入 %c:\\\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::2"> <xmbtext>將此光碟標示為 #1\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::3"> <xmbtext>這需要</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::4p"> <xmbtext>%1$d 片 DVD %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::5p"> <xmbtext>%1$d 片 CD %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::4s"> <xmbtext>1 張 DVD %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::5s"> <xmbtext>1 張 CD %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::8p"> <xmbtext>%d 片 CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::9p"> <xmbtext>或 %1$d 片 DVD %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::9s"> <xmbtext>或 1 片 DVD%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::11s"> <xmbtext>1 片 CD 或 1 片 DVD。%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::2"> <xmbtext>將空白光碟插入 %c:\\ 光碟機,然後按下 [繼續]\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::3"> <xmbtext>將此光碟標示為 #1\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7"> <xmbtext>這會產生</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7p"> <xmbtext>%d 個 ISO 檔。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7s"> <xmbtext>1 個 ISO 檔。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::4"> <xmbtext>這需要</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5p"> <xmbtext>%d 片 CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6p"> <xmbtext>或 %d 片 DVD。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6s"> <xmbtext>或 1 片 DVD。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5s"> <xmbtext>1 片 CD 或 1 片 DVD。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::10"> <xmbtext>插入最後一片空白光碟。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::11"> <xmbtext>這將是第 %d 片光碟。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::12"> <xmbtext>插入下一片空白光碟。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::13"> <xmbtext>這將是第 %1$d 片光碟,共 %2$d 片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::1"> <xmbtext>繼續</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::ISOFolder"> <xmbtext>ISO</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::ISOFilter"> <xmbtext>ISO 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::ISONoWrite"> <xmbtext>無法覆寫檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::1"> <xmbtext>這張可清除的磁片上有檔案。\nPicasa 需要先清除磁片才能進行寫入。\n您要清除這張磁片嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::2"> <xmbtext>可抹寫的光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::yesbutton"> <xmbtext>清除光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::1"> <xmbtext>正在複製 (%1$d / %2$d) 個檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::2"> <xmbtext>更新備份說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackupCopy::3"> <xmbtext>備份完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::1"> <xmbtext>備份在處理中</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::2"> <xmbtext>CD 在處理中</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::3"> <xmbtext>檔案準備中 %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::4"> <xmbtext>沒有足夠的磁碟空間可以備份檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::5"> <xmbtext>備份完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::6"> <xmbtext>光碟完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::ProgValue"> <xmbtext>%f 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::DefBkFolder"> <xmbtext>\\Picasa 備份\\</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewBkDialog::EditTitle"> <xmbtext>修改備份集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewBkDialog::EditOKButton"> <xmbtext>變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="RemoveOnlineSelectedAlbums"> <xmbtext>將這些相簿從 Picasa 網路相簿中移除?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UploadAllError"> <xmbtext>上載所有錯誤:%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::UploadAllTitle"> <xmbtext>全部上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewBkDialog_delete"> <xmbtext>您確定要刪除備份集「%s」嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewBkDialogTitle"> <xmbtext>備份集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_NewBkDlgRenameError"> <xmbtext>無法重新命名備份集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::CancelPrompt"> <xmbtext>您要取消目前的燒錄作業嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::CancelYesButton"> <xmbtext>取消燒錄</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::CancelNoButton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::CancelTitle"> <xmbtext>燒錄作業已在進行中</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_BurnPanel::PicasaCDName"> <xmbtext>Picasa CD</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateKeywordStatus2"> <xmbtext>(整本相簿)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateKeywordStatus1"> <xmbtext>%1$s 個項目%2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::keyword_warning_fmt"> <xmbtext>您已選取大量項目。\n\n您確定要將這個標記套用到全部 %d 個項目嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchsizekey"> <xmbtext>大小<</xmbtext> </stringres> <stringres id="tagsearch"> <xmbtext>標記:</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GPixel"> <xmbtext>%d GPixel</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MPixel"> <xmbtext>%d MPixel</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::searchmatch"> <xmbtext> (%d 個符合的結果)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::searchmatchstr"> <xmbtext>搜尋「%s」的結果</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::searchmatchnum"> <xmbtext>搜尋結果</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::sresults"> <xmbtext>%d 筆結果:</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::sfaces"> <xmbtext>臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::sstarred"> <xmbtext>星號標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::sonline"> <xmbtext>線上</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::smovies"> <xmbtext>電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::sgeotag"> <xmbtext>已加上地理標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::nomatch"> <xmbtext>沒有相符項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpic"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpics"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchalbum"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchalbums"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchdisplay"> <xmbtext>顯示 %3$s 個%4$s中的 %1$s 個%2$s (%5$0.3f 秒)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpicsdaysold"> <xmbtext>%d 天以內的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpicswksold"> <xmbtext>%d 週以內的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpicsmosold"> <xmbtext>%d 個月以內的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::searchpicsyearsold"> <xmbtext>%d 年以內的相片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label1"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label1_Mac"> <xmbtext>開啟網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label2"> <xmbtext>登出</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Survey"> <xmbtext>參加我們的問卷調查</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label5"> <xmbtext>意見</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label3"> <xmbtext>登入網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="NCWebAlbums::Label5"> <xmbtext>意見</xmbtext> </stringres> <stringres id="FeedbackLink"> <xmbtext>http://go/caprica-feedback</xmbtext> </stringres> <stringres id="FeedbackLink"> <xmbtext>http://go/caprica-feedback</xmbtext> </stringres> <stringres id="featurewindow::title"> <xmbtext>新增功能!</xmbtext> </stringres> <stringres id="FindSelectionForUpload::AllSuppressed"> <xmbtext>所有選取的圖像都已封鎖而無法上載。您要將它們解除封鎖並繼續上載嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="FindSelectionForUpload::AllSuppressedYesButton"> <xmbtext>解除封鎖並上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="FindSelectionForUpload::AllSuppressedNoButton"> <xmbtext>不要上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::MovieToLHWarning"> <xmbtext>現在無法分享影片。無法上載所選的影片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::UpgradeForVideoOptional"> <xmbtext>如果要分享影片,您必須升級網路相簿帳戶。您要立即升級帳戶嗎?按一下 [繼續] 則僅能分享相片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::UpgradeForVideoRequired"> <xmbtext>如果要分享影片,您必須升級網路相簿帳戶。您要立即升級帳戶嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::UpgradeRequired"> <xmbtext>需要升級</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::LargeMovieWarning"> <xmbtext>系統目前無法分享大於 %d MB 的影片,因此不會上載這些影片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadToLighthouse::Warning"> <xmbtext>警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadToLighthouse::NonJpegs"> <xmbtext>在上載之前,某些檔案將自動轉換為 JPG。這將降低圖像畫質。若您不想上載這些檔案,請在開始上載之前先將其移除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadToLighthouse::YesButton"> <xmbtext>確定上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadToLighthouse::CancelButton"> <xmbtext>取消上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadToLighthouse::DontWarn"> <xmbtext>以後不要提出這類警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::TooManyImages"> <xmbtext>一本相簿最多可供上載 %1$d 張圖像。\n您選取了 %2$d 張圖像,系統只會上載前 %3$d 張。\n\n要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::TooManyImagesYesButton"> <xmbtext>確定上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="Thumbui::TooManyImagesNoButton"> <xmbtext>取消上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadlg::title"> <xmbtext>上載到 Picasa 網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="buzzuploadlg::title"> <xmbtext>上載相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseUpdate:UpdateRequiredTitle"> <xmbtext>需要更新</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseUpdate:UpdateRequired"> <xmbtext>如果要上載到網路相簿,必須先更新為最新版的 Picasa。</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseUpdate:MoreInfo"> <xmbtext>瞭解詳情...</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseUpdate:OK"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteEmptyAlbums::NoEmptyAlbums"> <xmbtext>您沒有空白的線上相簿。</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteEmptyAlbums::Confirm"> <xmbtext>確定要刪除下列空的相簿嗎?\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteEmptyAlbums::YesButton"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteEmptyAlbums::Title"> <xmbtext>確認刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="DownloadFacesNoFR"> <xmbtext>您的「Picasa 網路相簿」帳戶未啟用名稱標記。您想立即瞭解如何在「Picasa 網路相簿」啟用名稱標記嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UpdateThumbs"> <xmbtext>正在更新縮圖...</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OPEN_SELECTION_CONFIRM_YES_BUTTON"> <xmbtext>開啟圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_OPEN_FOLDER_CONFIRM_YES_BUTTON"> <xmbtext>開啟資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DeleteProgress"> <xmbtext>正在刪除檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DAVFail"> <xmbtext>此電腦連接埠 80 上有其他正在執行的服務。抱歉,此功能無法作業。</xmbtext> </stringres> <stringres id="HelpURL::Keyboard"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/answer.py?hl=zh-TW&answer=11139</xmbtext> </stringres> <stringres id="HelpURL::RelNotes"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/answer.py?hl=zh-TW&answer=53209</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ShowAlbumSlice"> <xmbtext>相簿的相簿索引</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ManageAlbum"> <xmbtext>您要移除「%s」資料夾及其子資料夾嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI:ManageAlbumConfirm"> <xmbtext>確認</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI:ManageAlbumYesButton"> <xmbtext>移除資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="foldermgr::title"> <xmbtext>資料夾管理員</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRDelError"> <xmbtext>無法刪除使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRDel"> <xmbtext>已成功\刪除使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_DeleteTitle"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRNoName"> <xmbtext>請指定名稱!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrNameExists"> <xmbtext>此使用者名稱已經存在!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrNameIntError"> <xmbtext>當修改此使用者時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnIntError"> <xmbtext>當驗證連線時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnSuccess"> <xmbtext>您已經成功\驗證連線!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Success"> <xmbtext>成功</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnNone"> <xmbtext>無法驗證此連線。請檢查您的設定。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameNone"> <xmbtext>請指定名稱!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameExists"> <xmbtext>此使用者名稱已經存在!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccountMGRNameIntError"> <xmbtext>當新增此使用者時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnIntError"> <xmbtext>當驗證連線時,發生內部錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnSuccess"> <xmbtext>您已經成功\驗證連線!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Success"> <xmbtext>成功</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AccntMgrConnNone"> <xmbtext>無法驗證此連線。請檢查您的設定。</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI:ShowHelpUrl"> <xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用線上說明。</xmbtext> </stringres> <stringres id="HELPID_DEFAULT"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support?ctx=picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::AlbumRefreshThumbnails"> <xmbtext>相簿重新整理縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::CheckForUpdatesFail"> <xmbtext>找不到下載器</xmbtext> </stringres> <stringres id="CloseCollection::YesButon"> <xmbtext>關閉圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="GetMyStuff::inprogmsg"> <xmbtext>前一個從網路相簿匯入作業仍在進行中。\n匯入完成後,您就可以選擇更多相簿進行匯入。</xmbtext> </stringres> <stringres id="GetMyStuff::inprogress"> <xmbtext>匯入進行中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="GetMyStuff::nodiskspace"> <xmbtext>抱歉,可用磁碟空間不足,無法安全地下載圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="GetMyStuff::diskwarntitle"> <xmbtext>磁碟空間警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::recentact"> <xmbtext>近期活動</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::webalbums"> <xmbtext>網路相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::recentact"> <xmbtext>近期活動</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::youtube"> <xmbtext>YouTube</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::addsearchtoken"> <xmbtext>新增搜尋標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumState::addsearchprompt"> <xmbtext>請輸入標記以顯示為相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SaveSearchBig"> <xmbtext>這樣將會建立一本包含超過 1000 張圖像的相簿。您想要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SaveSearchBigBtn"> <xmbtext>建立相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="ExecuteAction::defaultmsg"> <xmbtext>準備圖像...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SyncRemove"> <xmbtext>要停用此相簿的同步處理嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SyncRemoveYesButton"> <xmbtext>停用同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="HandlePublish::SyncAlbumNoStars"> <xmbtext>這個相簿中沒有任何標示星號的相片。開啟同步處理功能將上載這個相簿中的所有相片,您要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="HandlePublish::SyncFolderNoStars"> <xmbtext>這個資料夾中沒有任何標示星號的相片。開啟同步處理功能將上載這個資料夾中的所有相片,您要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="HandlePublish::SyncWithNoStarsYesButton"> <xmbtext>啟用同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::WebHostRemoveAlbum"> <xmbtext>您想要從網站中移除此相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="syncoptionsmenu::disable"> <xmbtext>停用同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="syncoptionsmenu::enable"> <xmbtext>啟用同步處理</xmbtext> </stringres> <stringres id="syncoptions::deletewarning"> <xmbtext>您確定要刪除此相簿的線上副本,以及其內含的所有相片嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="syncoptions::deleteyesbutton"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="syncoptions::confirm"> <xmbtext>確認刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="WarnClosePlugins::message"> <xmbtext>關閉 Picasa 將取消未完成的作業。\n您確定要關閉嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="WarnClosePlugins::YesButton"> <xmbtext>確定關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="WarnClosePlugins::NoButton"> <xmbtext>不要關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="WarnClosePlugins::Title"> <xmbtext>警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARNCLOSEACQUIRE_YES_BUTTON"> <xmbtext>匯入圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_WARNCLOSEACQUIRE_NO_BUTTON"> <xmbtext>離開</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmAbandonModifiedEdit"> <xmbtext>將變更套用到目前圖像再繼續?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmAbandonModifiedEditYesButton"> <xmbtext>套用變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmAbandonModifiedEditNoButton"> <xmbtext>捨棄變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SaveAsFilter"> <xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSaveCopy:err"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法儲存檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::1"> <xmbtext>以這張圖像的高解析度版本來取代圖像將會移除它的</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::2"> <xmbtext>目前裁剪</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::3"> <xmbtext>和</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::4"> <xmbtext>紅眼修復</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetHighResImage::5"> <xmbtext>。
您確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThmubUI::GetHighResImage::YesButton"> <xmbtext>取代圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sync::MultiConfirm"> <xmbtext>有些所選的檔案可能已存在於不止一個線上相簿中。要移除所有線上副本嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sync::SimpleConfirm"> <xmbtext>要移除這些檔案的線上副本嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sync::ConfirmYesButton"> <xmbtext>移除線上複本</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::albumname"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MakeFlip"> <xmbtext>準備 Flipbook...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MakeTimeline"> <xmbtext>準備時間順序...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveProgress"> <xmbtext>移動檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::albumname"> <xmbtext>相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassEntryTitle"> <xmbtext>密碼輸入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassEntryOpenPrompt"> <xmbtext>請輸入要用於此圖片集的密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassEntryNoPass"> <xmbtext>現在沒有密碼。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassVerifyTitle"> <xmbtext>確認密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassVerifyPrompt"> <xmbtext>請確認您的密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassVerifyWrong"> <xmbtext>密碼不符。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassEntryTitle"> <xmbtext>密碼輸入</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PassEntryPrompt"> <xmbtext>請輸入密碼以開啟此圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_REMOVE_COLLECTION_CONFIRM_MSG_YES_BUTTON"> <xmbtext>移除圖片集</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Note"> <xmbtext>附註</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Note"> <xmbtext>附註</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DeleteStarAlbum"> <xmbtext>無法刪除已加星號的相簿。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DeleteScrAlbum"> <xmbtext>無法刪除螢幕保護程式相簿。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::DeleteFacesAlbum"> <xmbtext>無法刪除您所指定的人物相簿。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ASK_DELETE_CONTAINING_FOLDER_YES_BUTTON"> <xmbtext>刪除資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_ASK_DELETE_CONTAINING_FOLDER_NO_BUTTON"> <xmbtext>不要刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::HiddenPassword::YesButton"> <xmbtext>新增密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::HiddenPassword::NoButton"> <xmbtext>不要新增密碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::UndomovieEdits"> <xmbtext>要移除所有電影編輯嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRMREVERT_YES_BUTTON"> <xmbtext>移除修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRMREVERT_MULTIPLE_YES_BUTTON"> <xmbtext>移除修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="Picnik::UploadProgress"> <xmbtext>正在傳輸相片至 Picnik... %d%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="Picnik::UploadError"> <xmbtext>連線至 Picnik 時發生錯誤... 錯誤%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="Picnik::SaveToPicasa"> <xmbtext>儲存至 Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ValidateOnline::NotConnected"> <xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用此功能。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::Title"> <xmbtext>在 Picnik 中編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::msg"> <xmbtext>您要在 Picnik 中編輯此相片的副本嗎?\n\nPicnik 是強大的線上相片編輯工具。新增效果、貼紙以及觸模式視窗後,即可將您的相片儲存至 Picasa。如需關於 Picnik 的詳細資訊,請按一下 [瞭解詳情]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::YesButton"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::NoButton"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::LearnButton"> <xmbtext>瞭解詳情</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicnikWarn::DontWarn"> <xmbtext>請不要再針對這件事警告詢問我</xmbtext> </stringres> <stringres id="Picnik::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入紅眼。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::DragToSelectMessage"> <xmbtext>分別在每隻眼睛周圍點擊、按住並拖曳滑鼠進行選取,所選區域即會顯示選取方塊,完成選取後請放開滑鼠,系統會移除相片中的紅眼。\n注意:按一下方塊可以刪除變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::AutoFixedMessage"> <xmbtext>Picasa 已修正所找到的紅眼。\n\n注意:您可以按一下方塊刪除變更。\n\n以方塊圈出 Picasa 遺漏的紅眼部分即可予以移除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::AutoFixRedoMessage"> <xmbtext>分別在每隻眼睛周圍點擊、按住並拖曳滑鼠進行選取,所選區域即會顯示選取方塊,完成選取後請放開滑鼠,系統會移除相片中的紅眼。\n注意:按一下方塊可以刪除變更。\n您也可以按一下 [自動] 重新套用自動修正。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::BatchRedeye"> <xmbtext>正在套用紅眼修正...</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入紅眼。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="EditText::GhostText"> <xmbtext>在任何位置鍵入以新增文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="RedEye::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法寫入紅眼。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="IDS_CONFIRM_CAPTION_YES_BUTTON"> <xmbtext>刪除說明文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmAbandonModifiedEditYesButton"> <xmbtext>套用變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmAbandonModifiedEditNoButton"> <xmbtext>捨棄變更</xmbtext> </stringres> <stringres id="importbutton::badformat"> <xmbtext>抱歉,檔案不是可辨認的按鈕檔案格式。</xmbtext> </stringres> <stringres id="DownloaderTest"> <xmbtext>下載程式已在執行中!</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FixINIMyPicsHello"> <xmbtext>我的圖片\\Hello</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FixINIPrompt"> <xmbtext>已掃描 %1$d 本相簿,已變更 %2$d 本。</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteOnlinePhotos:ProgressMessage"> <xmbtext>刪除相片:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmOnlineDeletionOtherCheckbox"> <xmbtext>一併刪除其他線上副本</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmOnlineDeletionCheckboxPlural"> <xmbtext>一併刪除線上副本</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::DeleteOnlinePeople"> <xmbtext>同時將標記臉孔從同步處理的「Picasa 網路相簿」中刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmOnlineDeletionCheckbox"> <xmbtext>一併刪除線上副本</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmOnlineDeletion"> <xmbtext>刪除線上相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmOnlineDeletionAlt"> <xmbtext>刪除所有線上副本</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::ConfirmUnknownCheckbox"> <xmbtext>不要再詢問,自動移動</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmImmediateDeletion::Message"> <xmbtext>無法將這個檔案移至 [垃圾桶],系統將立即予以刪除。您確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ConfirmImmediateDeletion::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteFolderTitle"> <xmbtext>刪除資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteItemsTitle"> <xmbtext>刪除項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteAlbumTitle"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveItemsTitle"> <xmbtext>移除項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::UnknownPeopleTitle"> <xmbtext>移除人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::IgnorePeopleTitle"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteAlbum"> <xmbtext>您確定要刪除相簿「%s」嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteAlbumYesButton"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeletePeopleAlbum"> <xmbtext>您確定要刪除人物相簿「%s」嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteAlbumYesButton"> <xmbtext>刪除相簿</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteFolderWarnMac"> <xmbtext>您確定要將資料夾「%s」及其內容移至垃圾桶嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteFolderWarnPC"> <xmbtext>您確定要將資料夾「%s」及其內容移至資源回收筒嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteFolderYesButton"> <xmbtext>刪除資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultiple"> <xmbtext>您確定要從目前相簿中移除 %d 張選取的圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultipleYesButton"> <xmbtext>移除圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultiplePeople"> <xmbtext>您確定要將 %d 個所選人物從目前的相簿中移除嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultipleYesButtonPeople"> <xmbtext>移除人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultipleUnknown"> <xmbtext>您確定要將 %d 個所選人物移至忽略的人物相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveMultipleYesButtonUnknown"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteMultiple"> <xmbtext>您確定要將 %d 個所選項目丟到資源回收筒嗎?\n(這些項目也會一併從原本放置的相簿中移除)</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteMultipleYesButton"> <xmbtext>刪除項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::NoUndoMultiple"> <xmbtext>確定要刪除 %d 個所選檔案嗎?這個動作無法復原。</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::NoUndoMultipleYesButton"> <xmbtext>刪除檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::SyncedMultiple"> <xmbtext>它們也會從線上同步處理的相簿中刪除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSingle"> <xmbtext>您確定要從目前相簿中移除所選的圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSingleYesButton"> <xmbtext>移除圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSinglePeople"> <xmbtext>您確定要將所選人物從目前相簿中移除嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSingleYesButtonPeople"> <xmbtext>移除人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSingleUnknown"> <xmbtext>您確定要將這個人物移至忽略的人物相簿嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::RemoveSingleYesButtonUnknown"> <xmbtext>忽略人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteSingle"> <xmbtext>您確定要將所選檔案丟到資源回收筒嗎?(這些項目也會一併從原本放置的相簿中移除)</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::DeleteSingleYesButton"> <xmbtext>刪除圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::NoUndoSingle"> <xmbtext>您確定要永久刪除所選的檔案嗎?(此作業無法復原)</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeletMessage::NoUndoSingleYesButton"> <xmbtext>刪除檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="DeleteMessage::SyncedSingle"> <xmbtext>它也會從線上同步處理的相簿中刪除。</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploadmgr::title"> <xmbtext>上載管理員</xmbtext> </stringres> <stringres id="InstallEarth:message_update"> <xmbtext>您必須升級到「Google 地球」的最新版本,才能在 Picasa 中使用地理標記功能。按一下 [瞭解詳情] 即可前往「Google 地球」首頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="InstallEarth:message_install"> <xmbtext>您必須安裝「Google 地球」,才能在 Picasa 中使用地理標記功能。按一下 [瞭解詳情] 即可前往「Google 地球」首頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="InstallEarth:Title"> <xmbtext>警告</xmbtext> </stringres> <stringres id="InstallEarth:launch_button"> <xmbtext>瞭解詳情...</xmbtext> </stringres> <stringres id="InstallEarth:continue_button"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::Tag"> <xmbtext>並非全部所選圖像都包含地理標記資訊。尚未標記的影像將不會被匯出。要現在標記嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::TagYesButton"> <xmbtext>標記圖像...</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::TagNoButton"> <xmbtext>略過未標記的項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::TagTitle"> <xmbtext>標記圖像?</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::NoTagged"> <xmbtext>沒有標有地理標記的圖像要匯出。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PublishToEarth::KMZFilter"> <xmbtext>KMZ 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="ClearGeoTag::warn"> <xmbtext>您即將清除所選相片的所有地理標記位置資訊 (例如經緯度)。\n\n您確定要繼續嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Yes"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_No"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonmgr::title"> <xmbtext>配置按鈕</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MakeNewSubfolder"> <xmbtext>無法在此處建立資料夾。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::Ignored"> <xmbtext>忽略的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="CAlbumLabel::Unnamed"> <xmbtext>沒有標名字的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::UploadFailed"> <xmbtext>無法上載!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUI::UploadFailed"> <xmbtext>無法上載!</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::RemoveAllFaceData"> <xmbtext>警告!這會「刪除」所有臉孔資料和人物相簿,並重新掃描所有相片中的臉孔。這可能會「移除」已同步處理的網路相簿上的名稱標記。您要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ResetAllFaces"> <xmbtext>警告!這會「刪除」所有人物相簿,並將所有臉孔資料移至未命名的相簿。這可能會「移除」同步處理的網路相簿上的名稱標記。您要這麼做嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ResetAll"> <xmbtext>您要移除 INI 檔中所有的臉孔相關資料嗎?\n(這可能需要一些處理時間)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CompareUI::onlyone"> <xmbtext>請選取一個以上</xmbtext> </stringres> <stringres id="SliceUI::Date"> <xmbtext>間隔:%1$d 秒 (%2$d 個叢集)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIOutput::ContactSheet"> <xmbtext>%1$d 張圖像,%2$s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::OutputBottleneck::title"> <xmbtext>確認</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::OutputToEmail"> <xmbtext>透過電子郵件傳送 %d 個檔案?</xmbtext> </stringres> <stringres id="LighthouseMail::Suppressed"> <xmbtext>無法分享此相簿 - 已封鎖相簿中的所有圖像,而無法上載。</xmbtext> </stringres> <stringres id="addtosaver::warning"> <xmbtext>您確定要新增全部所選相簿的圖像嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbDB::ScreensaverAlbumName"> <xmbtext>螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::InstallScreensaver"> <xmbtext>螢幕保護程式尚未安裝。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::Passportfail"> <xmbtext>要嘗試另一張圖片嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::Passport0"> <xmbtext>找不到任何臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::Passport1"> <xmbtext>似乎有多張臉孔。</xmbtext> </stringres> <stringres id="RenameDialog::sampledate"> <xmbtext>08-01-2004 2-30-45 PM</xmbtext> </stringres> <stringres id="RenameDialog::samplesize"> <xmbtext>640x480</xmbtext> </stringres> <stringres id="RenameDialog::Example"> <xmbtext>範例:</xmbtext> </stringres> <stringres id="ValidateOnlineCallback::spinner::title"> <xmbtext>Picasa</xmbtext> </stringres> <stringres id="ValidateOnlineCallback::spinner::connect"> <xmbtext>正在連線到伺服器</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ValidateOnline::IsOffline"> <xmbtext>您必須與網際網路連線才可使用此功能。您目前為離線作業。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ValidateOnline::NotConnected"> <xmbtext>您必須有網際網路連線才能使用此功能。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CSendToHello::progress"> <xmbtext>匯出到 Hello</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SendToHello"> <xmbtext>傳送 %d 個檔案到 Hello?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::SendToHello"> <xmbtext>傳送 %d 個檔案到 Hello?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::1"> <xmbtext>複製檔案至%s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::2"> <xmbtext>這個資料夾已包含相同名稱的檔案。\n\n您要重新命名或略過這些檔案嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::3"> <xmbtext>您確定要將檔案複製到\n%s 嗎?\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::CopyYesButton"> <xmbtext>複製檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::4"> <xmbtext>移動檔案至%s\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::5"> <xmbtext>這個資料夾已包含相同名稱的檔案。\n\n您要重新命名或略過這些檔案嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::6"> <xmbtext>您確定要將檔案移動到\n%s 嗎?\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesToAlbumFolder::MoveYesButton"> <xmbtext>移動檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesRename"> <xmbtext>重新命名重複項目</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesSkip"> <xmbtext>略過重複</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesConfirmCopy"> <xmbtext>確認複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFilesConfirmMove"> <xmbtext>確認移動</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::CopyProgress"> <xmbtext>正在複製檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveProgress"> <xmbtext>移動檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDragList::Folder"> <xmbtext>拖放</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIOutput::FolderMenu"> <xmbtext>資料夾(&O)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIOutput::AlbumMenu"> <xmbtext>相簿(&A)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CEditRevertUpdate::progress"> <xmbtext>正在升級編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::progprep"> <xmbtext>準備儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::progfiles"> <xmbtext>正在儲存 %1$d 個檔案 %2$.1f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::progmovie"> <xmbtext>正在儲存電影 %.1f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::progfile"> <xmbtext>正在儲存檔案 %.1f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSaveThread:filesaveerr2"> <xmbtext>由於檔名衝突,故無法儲存檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSaveThread:filesaveerr3"> <xmbtext>由於檔案格式錯誤而無法儲存檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSaveThread::filesaveerr-mac"> <xmbtext>QuickTime 發生 componentNotThreadSafeErr 錯誤,因此無法儲存檔案。\n\n%1$s\n錯誤 (%2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSaveThread::filesaveerr-win"> <xmbtext>磁碟發生錯誤,因此無法儲存所有檔案。磁碟可能已滿或處於唯讀狀態。\n\n%1$s\n錯誤 (%2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="LinuxNomovie"> <xmbtext>Linux 不支援這項功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MovieClipFolder"> <xmbtext>已匯出影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::message"> <xmbtext>將變更儲存至磁碟?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::messagetagX"> <xmbtext>\n\n將建立這些檔案的備份。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeMX"> <xmbtext>\n\n系統會將電影檔案儲存為 WMV 或 MOV (適合 QuickTime 格式的電影)。\n如果不想更動這些檔案,請按一下 [略過]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeX"> <xmbtext>\n\n系統會將非 JPEG 檔案儲存為 JPEG。\n如果不想更動這些檔案,請按一下 [略過]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::messagetag1"> <xmbtext>\n\n將建立此檔案的備份。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeM1-mac"> <xmbtext>\n\n系統會將這部電影儲存為 QuickTime 格式的電影。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeMQT"> <xmbtext>\n\n系統會將這部電影儲存為 QuickTime 格式的電影。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeM1-win"> <xmbtext>\n\n系統會將這部電影儲存為 WMV。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::typechange1"> <xmbtext>\n\n系統會將這個檔案儲存為 JPEG。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::title"> <xmbtext>儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::saveButton"> <xmbtext>儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="MoveFilesSkip"> <xmbtext>略過</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSave:filesaveerr2"> <xmbtext>由於檔名衝突,故無法儲存檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CFileSave::filesaveerr"> <xmbtext>磁碟發生錯誤,因此無法儲存所有檔案。磁碟可能已滿或處於唯讀狀態。\n\n%1$s\n錯誤 (%2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::progress"> <xmbtext>正在儲存檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileSave::errstr"> <xmbtext>發生錯誤 (%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::messageX"> <xmbtext>還原為這些檔案的原始版本?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::message1"> <xmbtext>還原為檔案原始版本?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::message2"> <xmbtext>\n\n這個動作無法復原,所有變更將會遺失。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::message1undo"> <xmbtext>\n\n若要復原上次儲存並保留編輯,請按一下 [復原儲存]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::title"> <xmbtext>還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::revert"> <xmbtext>還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::undosave"> <xmbtext>復原儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::progress"> <xmbtext>正在還原檔案。</xmbtext> </stringres> <stringres id="FileRevert::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法還原所有檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::changed1"> <xmbtext>此檔案已在 Picasa 以外的地方變更。還原將遺失那些變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::changedX"> <xmbtext>這些檔案已在 Picasa 之外變更。還原將無法看到那些變更。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::continue"> <xmbtext>\n\n您要還原嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::FileRevert::title"> <xmbtext>還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::FileRevert::yesbutton"> <xmbtext>確定還原</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumUI::FileRevert::nobutton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="FileRevert::fileerr"> <xmbtext>由於磁碟錯誤,故無法還原所有檔案。磁碟可能已滿或為唯讀。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::screensaved"> <xmbtext>已儲存擷取畫面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::progress1"> <xmbtext>移動</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::progress2"> <xmbtext>正在移動第 %1$d 個項目,共 %2$d 個 (%3$s/s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::progress3"> <xmbtext>移動:刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::error"> <xmbtext>移動資料夾 %s 時發生錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::progresserror"> <xmbtext>移動:錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCopyFolder::progress4"> <xmbtext>移動:完成</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFolder"> <xmbtext>移動資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFolderFormat"> <xmbtext>將資料夾移到 %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFolderSysPath"> <xmbtext>無法移動系統路徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFolderExists"> <xmbtext>目的地資料夾中已有同名的資料夾</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MoveFolderError"> <xmbtext>由於錯誤而無法移動資料夾。(代碼 %d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ReadOnlyPrompt"> <xmbtext>這是唯讀檔案。如要修改這個檔案,Picasa 必須複製檔案的資料夾。您想立即複製嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoReadOnlyPrompt"> <xmbtext>這是 iPhoto 的唯讀檔案。如要修改該檔案,Picasa 必須將檔案的活動複製到 iPhoto 以外的位置。您想立即複製嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ReadOnlyCopy::YesButton"> <xmbtext>建立複本</xmbtext> </stringres> <stringres id="ReadOnlyCopy::NoButton"> <xmbtext>取消修改</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::ReadOnlyPath"> <xmbtext>匯入的檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoReadOnlyPath"> <xmbtext>Picasa/從 iPhoto 匯入/</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoReadImportError"> <xmbtext>找不到 iPhoto 圖庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoReadImportPrompt"> <xmbtext>您要將 iPhoto 圖庫的所有活動複製到 Picasa 嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImportIPhoto::YesButton"> <xmbtext>複製</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImportIPhoto::NoButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImportIPhoto::progress0"> <xmbtext>正在讀取 iPhoto 圖庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="CImportIPhoto::progress1"> <xmbtext>正在從 iPhoto 複製:</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_OKButton"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="iPhotoError::LearnMoreButton"> <xmbtext>瞭解詳情...</xmbtext> </stringres> <stringres id="iPhotoError::HelpURL"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/answer.py?hl=zh-TW&answer=141059</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoReadOnlyPath"> <xmbtext>Picasa/從 iPhoto 匯入/</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::iPhotoImportCatName"> <xmbtext>從 iPhoto 匯入~</xmbtext> </stringres> <stringres id="CUploadAllContacts::progress1"> <xmbtext>正在上載縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllContactPhotos::warning"> <xmbtext>您確定要繼續上載嗎?這會將人物相簿中的縮圖相片全面取代 Google 聯絡人中現有的縮圖。</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllContactPhotos::yes"> <xmbtext>上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadAllContactPhotos::confirm"> <xmbtext>上載</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog1"> <xmbtext>正在擷取畫面...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog2"> <xmbtext>儲存到 [已擷取影片]</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureFrame::CaptureFolder"> <xmbtext>已擷取影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog3"> <xmbtext>已將 %s 儲存到 [已擷取影片]</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog4"> <xmbtext>無法擷取畫面</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_TrimmedDuration"> <xmbtext>(已修剪為 %s)</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::moviefailure"> <xmbtext>無法載入這部電影。(%x)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytICollection::selfoldername"> <xmbtext>選項</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytPrinterHelp::printerfail"> <xmbtext>Picasa 發生與印表機「%s」有關的問題。請報告此錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="printjobthread::cancelling"> <xmbtext>正在取消列印...</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::FrooglePrompt"> <xmbtext>此功能會在 Froogle 搜尋印表機周邊耗材。我們將傳送「%s」。您想要進行嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::ReviewBest"> <xmbtext>最佳畫質:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::ReviewGood"> <xmbtext>良好畫質:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::ReviewLow"> <xmbtext>低畫質:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::PrintCount"> <xmbtext>%1$d / %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::Smallest"> <xmbtext>最小圖片:%d 像素/英寸。\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::picture"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::pictures"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::ReviewPrompt"> <xmbtext>列印前請先過目。\n已找到 %1$d 個小型%2$s。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ThumbUIPrint::ReadyPrompt"> <xmbtext>您已經準備好列印了。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::printopts"> <xmbtext>其他列印選項</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanel::autosave"> <xmbtext>自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="MakeMoviePanel::recoveredautosave"> <xmbtext>已還原自動儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMakeMoviePanel::SlideshowFolder"> <xmbtext>電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CCollageManager::CollagesFolder"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::second"> <xmbtext>秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::seconds"> <xmbtext>秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="OneUpUI::Format"> <xmbtext>%1$d %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="RemoteDesktopTest"> <xmbtext>您似乎是透過遠端桌面執行 Picasa。\n您想使用「遠端桌面」模式嗎 (速度較快,但較不美觀)?</xmbtext> </stringres> <stringres id="RemoteDesktopTestTitle"> <xmbtext>遠端桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetBadImages"> <xmbtext>Picasa 在載入這個 (些) 檔案時發生問題\n</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetBadImages2"> <xmbtext>\n您要隱藏磁碟上的檔案嗎?</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetBadImagesYesButton"> <xmbtext>隱藏檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::GetBadImagesNoButton"> <xmbtext>不要隱藏</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::newfeatureslink"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/answer.py?hl=zh-TW&answer=93773</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::OutputToVideo1"> <xmbtext>請選取電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::OutputToVideo2"> <xmbtext>一次只能上載一部電影。請選取一部電影並再試一次。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::OutputToVideo3"> <xmbtext>所選影片太大,Picasa 只能上載小於 1 GB 的影片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="UploadBrowser::Title"> <xmbtext>購物</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::DirectoryFilters"> <xmbtext>目錄篩選器</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::DirectoryIncludes"> <xmbtext>目錄包含</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::FileFilters"> <xmbtext>檔案篩選器</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::FileIncludes"> <xmbtext>檔案包括</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::BundleFiltersBlackList"> <xmbtext>BundleFilters-封鎖清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="DS::BundleFiltersWhiteList"> <xmbtext>BundleFilters-允許清單</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_OKButton"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="iPhotoError::LearnMoreButton"> <xmbtext>瞭解詳情...</xmbtext> </stringres> <stringres id="iPhotoError::HelpURL"> <xmbtext>http://picasa.google.com/support/bin/answer.py?hl=zh-TW&answer=141059</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::unlisted"> <xmbtext>擁有連結的使用者</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::signin"> <xmbtext>私人</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::public"> <xmbtext>公開在網路上</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatusText::1"> <xmbtext>:%1$s (%2$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatusText::2"> <xmbtext>檢視「%1$s」:%2$s (%3$d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::Syncing"> <xmbtext>正在同步處理...</xmbtext> </stringres> <stringres id="LHStatus::ViewOnline"> <xmbtext>線上檢視</xmbtext> </stringres> <stringres id="collage::cancelling"> <xmbtext>建立美術拼貼... 取消中</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CollageMakerCancel"> <xmbtext>取消建立美術拼貼?</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CollageMakerCancelYesButton"> <xmbtext>取消美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CollageMakerCancelNoButton"> <xmbtext>不要取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_CancelButton"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageMaker::deskprog"> <xmbtext>儲存到桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageMaker::saveprog"> <xmbtext>儲存圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageMaker::createprog"> <xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CollageMaker::createprog"> <xmbtext>建立美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPublishSizeList::OrigSize"> <xmbtext>原始大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPublishSizeList::640x"> <xmbtext>640 x 480</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPublishSizeList::800x"> <xmbtext>800 x 600</xmbtext> </stringres> <stringres id="CPublishSizeList::1600x"> <xmbtext>1600 x 1200</xmbtext> </stringres> <stringres id="CDesaturateFilter::name"> <xmbtext>黑白濾鏡</xmbtext> </stringres> <stringres id="AdjustTime:Progress"> <xmbtext>正在設定圖像時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft"> <xmbtext>草稿</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft"> <xmbtext>草稿</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft"> <xmbtext>草稿</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft_format"> <xmbtext>草稿 -- %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft_slideshow"> <xmbtext>此投影播放未完成。如果要呈現此投影播放電影,請選取 [立即建立] 按鈕。請注意,您隨時都能修改投影播放,甚至在儲存之後也可以。</xmbtext> </stringres> <stringres id="projectutils::draft_collage"> <xmbtext>此美術拼貼尚未完成。如果要完成此美術拼貼 (分享或列印時需要),請選取 [立即建立] 按鈕。請注意,美術拼貼之後隨時都能修改,甚至在儲存之後亦然。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PrintFileWait"> <xmbtext>準備列印...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::PrintAlbumWait"> <xmbtext>準備列印...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::EditImageWait"> <xmbtext>準備修圖...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::EmailFileWait"> <xmbtext>準備傳送電子郵件...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::BlogFileWait"> <xmbtext>準備放上網誌...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::CreateCollageWait"> <xmbtext>準備建立美術拼貼...</xmbtext> </stringres> <stringres id="CThumbUI::MakeMovieWait"> <xmbtext>準備製作電影...</xmbtext> </stringres> <stringres id="BurnCollection::CantAddFolder"> <xmbtext>嘗試新增檔案「%s」時發生錯誤,無法製作光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="BurnCollection::CantAddItem"> <xmbtext>嘗試新增項目「%s」時發生錯誤,無法製作光碟</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::CheckFailed"> <xmbtext>Picasa 無法檢查更新,請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::UpToDate"> <xmbtext>Picasa 已更新至最新版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::UnknownCheckError"> <xmbtext>檢查更新時發生錯誤,請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::SuccessTitle"> <xmbtext>已完成更新檢查</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::ErrorTitle"> <xmbtext>更新錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::ErrorTitle"> <xmbtext>更新錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="PicasaKeystone::CheckTimedOut"> <xmbtext>更新檢查逾時,請稍後再試。</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::cut"> <xmbtext>剪下</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::kenburns"> <xmbtext>搖攝與縮放</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::dissolve"> <xmbtext>溶接</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::dissolveblack"> <xmbtext>以黑色溶接</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::dissolvewhite"> <xmbtext>以白色溶接</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::wipeleft"> <xmbtext>向左擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::wiperight"> <xmbtext>擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::wipeup"> <xmbtext>向上擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::wipedown"> <xmbtext>向下擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::circleout"> <xmbtext>圓形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::circlein"> <xmbtext>圓形 - 向內</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::pushleft"> <xmbtext>擠到左邊</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::pushright"> <xmbtext>擠開</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::pushtop"> <xmbtext>擠到上面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::pushdown"> <xmbtext>擠到下面</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::rect"> <xmbtext>矩形</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::diagwipeur"> <xmbtext>向右上擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::diagwipedl"> <xmbtext>向左下擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::diagwipedr"> <xmbtext>向右下擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::diagwipeul"> <xmbtext>向左上擦去</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::kenburnsaoi"> <xmbtext>搖攝與縮放 - 臉孔</xmbtext> </stringres> <stringres id="CTransitions::timelapse"> <xmbtext>歷時</xmbtext> </stringres> <stringres id="lhx::jpegfilter"> <xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="uploaderx::imagefilter"> <xmbtext>圖片檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::JPEGFilter"> <xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::JPEGFilter"> <xmbtext>JPEG 檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::MemErrorPrompt"> <xmbtext>發生記憶體錯誤。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::ErrorTitle"> <xmbtext>錯誤</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::InfoTitle"> <xmbtext>說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytZoomString::Value"> <xmbtext>縮放至 %3.0f%%</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_OKButton"> <xmbtext>確定</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Yes"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_No"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_Cancel"> <xmbtext>取消</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::ConfirmTitle"> <xmbtext>確認</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytApp::ConfirmTitle"> <xmbtext>確認</xmbtext> </stringres> <stringres id="February"> <xmbtext>二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="March"> <xmbtext>三月</xmbtext> </stringres> <stringres id="April"> <xmbtext>四月</xmbtext> </stringres> <stringres id="May"> <xmbtext>五月</xmbtext> </stringres> <stringres id="June"> <xmbtext>六月</xmbtext> </stringres> <stringres id="July"> <xmbtext>七月</xmbtext> </stringres> <stringres id="August"> <xmbtext>八月</xmbtext> </stringres> <stringres id="September"> <xmbtext>九月</xmbtext> </stringres> <stringres id="October"> <xmbtext>十月</xmbtext> </stringres> <stringres id="November"> <xmbtext>十一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="December"> <xmbtext>十二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jan"> <xmbtext>一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Feb"> <xmbtext>二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Mar"> <xmbtext>三月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Apr"> <xmbtext>四月</xmbtext> </stringres> <stringres id="May"> <xmbtext>五月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jun"> <xmbtext>六月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jul"> <xmbtext>七月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Aug"> <xmbtext>八月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sep"> <xmbtext>九月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Oct"> <xmbtext>十月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Nov"> <xmbtext>十一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Dec"> <xmbtext>十二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="January"> <xmbtext>一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="February"> <xmbtext>二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="March"> <xmbtext>三月</xmbtext> </stringres> <stringres id="April"> <xmbtext>四月</xmbtext> </stringres> <stringres id="May"> <xmbtext>五月</xmbtext> </stringres> <stringres id="June"> <xmbtext>六月</xmbtext> </stringres> <stringres id="July"> <xmbtext>七月</xmbtext> </stringres> <stringres id="August"> <xmbtext>八月</xmbtext> </stringres> <stringres id="September"> <xmbtext>九月</xmbtext> </stringres> <stringres id="October"> <xmbtext>十月</xmbtext> </stringres> <stringres id="November"> <xmbtext>十一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="December"> <xmbtext>十二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jan"> <xmbtext>一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Feb"> <xmbtext>二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Mar"> <xmbtext>三月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Apr"> <xmbtext>四月</xmbtext> </stringres> <stringres id="May"> <xmbtext>五月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jun"> <xmbtext>六月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Jul"> <xmbtext>七月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Aug"> <xmbtext>八月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Sep"> <xmbtext>九月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Oct"> <xmbtext>十月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Nov"> <xmbtext>十一月</xmbtext> </stringres> <stringres id="Dec"> <xmbtext>十二月</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDateTime::Format1"> <xmbtext>%1$s %2$d,%3$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDateTime::Format2"> <xmbtext>%1$s %2$d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDateTime::Format3"> <xmbtext>%1$d:%2$02d:%3$02d %4$cM</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDateTime::Format4"> <xmbtext>%1$.2d:%2$.2d:%3$.2d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_FormatBigB"> <xmbtext>%.0f 位元組</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_FormatBigKB"> <xmbtext>%.0f KB</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_FormatBigMB"> <xmbtext>%.1f MB</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_FormatBigGB"> <xmbtext>%.1f GB</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_FormatBigTB"> <xmbtext>%.1fTB</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDSMovie::videotype"> <xmbtext>影片:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDSMovie::audiotype"> <xmbtext>音訊:%1$s %2$d 位元 %3$.1fK %4$d Chan</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDSMovie::videotype"> <xmbtext>影片:%s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytDSMovie::audiotype"> <xmbtext>音訊:%1$s %2$d 位元 %3$.1fK %4$d Chan</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::MyPictures"> <xmbtext>圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::Desktop"> <xmbtext>桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::MyMusic"> <xmbtext>音樂</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::MyVideos"> <xmbtext>電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::MyDocuments"> <xmbtext>文件</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::ApplicationData"> <xmbtext>相片庫/應用程式支援</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::CommonApplicationData"> <xmbtext>相片庫/應用程式支援</xmbtext> </stringres> <stringres id="MacSystemPaths::Library"> <xmbtext>相片庫</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::MyPictures"> <xmbtext>我的圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::Desktop"> <xmbtext>桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::MyMusic"> <xmbtext>我的音樂</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::MyVideos"> <xmbtext>我的影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::MyDocuments"> <xmbtext>我的文件</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::ApplicationData"> <xmbtext>應用程式資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="WinSystemPaths::CommonApplicationData"> <xmbtext>一般應用程式資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytFileUtils::CopyProgress"> <xmbtext>%1$s / %2$s</xmbtext> </stringres> <stringres id="BinaryMetadata::GetString"> <xmbtext>{%d 位元組}</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Yes"> <xmbtext>是</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::No"> <xmbtext>否</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:4:4"> <xmbtext>YCbCr 4:4:4</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:4:0"> <xmbtext>YCbCr 4:4:0</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:4:1"> <xmbtext>YCbCr 4:4:1</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:2:2"> <xmbtext>YCbCr 4:2:2</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:2:0"> <xmbtext>YCbCr 4:2:0</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:2:1"> <xmbtext>YCbCr 4:2:1</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:1:1"> <xmbtext>YCbCr 4:1:1</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::YCbCr4:1:0"> <xmbtext>YCbCr 4:1:0</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::ExposureTime1"> <xmbtext>%s 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::ExposureTime2"> <xmbtext> (1/%d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FlashUsed"> <xmbtext>已使用</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FlashNotUsed"> <xmbtext>未使用</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::GPSFormat" meaning="GPS Coordinates - Hours Minutes'Seconds"> <xmbtext>%1$s %2$s\'%3$s\"</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::GPSFormat2"> <xmbtext> %s</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::UnnamedColorProfile"> <xmbtext>未命名顏色設定檔</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::ColorProfileName"> <xmbtext>色彩設定檔名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::ColorProfileDescription"> <xmbtext>色彩設定檔描述</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::sRGB"> <xmbtext>sRGB</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::AdobeRGB"> <xmbtext>Adobe RGB</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Uncalibrated"> <xmbtext>未校正</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::DimensionsFormat"> <xmbtext>%1$dx%2$d 像素</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::2"> <xmbtext>%1$s 焦距:%2$3.1fmm</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::3"> <xmbtext>(35mm 等同於:%3.0fmm)</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::4"> <xmbtext>1/%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::5"> <xmbtext>%2.1f 秒</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::6"> <xmbtext>f/%3.1f </xmbtext> </stringres> <stringres id="il_PrintExif::7"> <xmbtext>ISO:%2d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytJPGExifS::Flash"> <xmbtext>閃光燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytJPGExifS::iso"> <xmbtext>ISO:%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytJPGExifS::focal"> <xmbtext>焦點:%d</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Elipses"> <xmbtext>... (總共 %d)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytEXIFMetadata::GetTitle"> <xmbtext>EXIF (%1$s:0x%2$X)</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytEXIFMetadata::UndefinedOut"> <xmbtext>{%d 位元組}</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytIPTCMetadata::GetString"> <xmbtext>%1$d:%2$d %3$d 位元組</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Enter"> <xmbtext>Enter</xmbtext> </stringres> <stringres id="CMenuBar::Delete"> <xmbtext>刪除</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytMenu::CtrlPrefix"> <xmbtext>Ctrl+</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytMesu::ShiftPrefix"> <xmbtext>Shift+</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytMenu::AltPrefix"> <xmbtext>Alt+</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress1"> <xmbtext>已完成 %d%%,</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress2"> <xmbtext>剩餘時間:%1$02d:%2$02d:%3$02d</xmbtext> </stringres> <stringres id="il_ytProgressDrawable::SetProgress3"> <xmbtext>剩餘時間:%1$02d:%2$02d</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytResampler::Prog"> <xmbtext>處理中...</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytResMgr::LoadError"> <xmbtext>此應用程式啟動時發生錯誤。\n很抱歉造成您的不便,但是您必須重新安裝才能修復此問題。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytFPSNode::time"> <xmbtext>時間 = %1$d 毫秒 = 每秒 %2$d 個影格。</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FilePath"> <xmbtext>位置</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FileSize"> <xmbtext>檔案大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FileDate"> <xmbtext>檔案日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Dimensions"> <xmbtext>尺寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::CCDWidth"> <xmbtext>CCD 寬</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Comment"> <xmbtext>JPEG 評論</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Quality"> <xmbtext>JPEG 畫質</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::MovieInfo"> <xmbtext>電影資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::MovieRate"> <xmbtext>電影播放速率</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::MovieLength"> <xmbtext>電影長度</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::Text"> <xmbtext>文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::LayerNames"> <xmbtext>層名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::FilterString"> <xmbtext>篩選器字串</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::OnlinePhotoID"> <xmbtext>線上相片 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::IsTempFile"> <xmbtext>IsTempFile</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::IPTCUnknown"> <xmbtext>未知的 IPTC 欄位</xmbtext> </stringres> <stringres id="ytImageMetadata::XMPUnknown"> <xmbtext>未知的 XMP 欄位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::BitsPerSample"> <xmbtext>每單位樣本位元數 (bps)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Compression"> <xmbtext>壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PhotometricInterpretation"> <xmbtext>光度測定解譯</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Thresholding"> <xmbtext>門檻</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CellWidth"> <xmbtext>儲存格寬度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CellLength"> <xmbtext>儲存格長度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FillOrder"> <xmbtext>調整順序</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CameraID"> <xmbtext>相機 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Make"> <xmbtext>相機製造商</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Model"> <xmbtext>相機型號</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::StripOffsets"> <xmbtext>線偏移量</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Orientation"> <xmbtext>取向</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SamplesPerPixel"> <xmbtext>每單位像素取樣數 (spp)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RowsPerStrip"> <xmbtext>每條線的列數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::StripByteCounts"> <xmbtext>線位元組數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MinSampleValue"> <xmbtext>最小取樣值</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MaxSampleValue"> <xmbtext>最大取樣值</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::XResolution"> <xmbtext>水平解析度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::YResolution"> <xmbtext>垂直解析度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PlanarConfiguration"> <xmbtext>平面設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FreeOffsets"> <xmbtext>自由偏移量</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FreeByteCounts"> <xmbtext>自由位元組數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GrayResponseUnit"> <xmbtext>灰階反應單位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GrayResponseCurve"> <xmbtext>灰階反應曲線</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ResolutionUnit"> <xmbtext>解析度單位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Software"> <xmbtext>軟體業</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DateTime"> <xmbtext>已修改日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Artist"> <xmbtext>作者</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::HostComputer"> <xmbtext>主機電腦</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::WhitePoint"> <xmbtext>白色點</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PrimaryChromaticities"> <xmbtext>主座標</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ColorMap"> <xmbtext>彩色地圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExtraSamples"> <xmbtext>額外取樣數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::YCbCrCoefficients"> <xmbtext>YCbCr 係數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::YCbCrSubSampling"> <xmbtext>YCbCr 抽點取樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::YCbCrPositioning"> <xmbtext>YCbCr 定位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ReferenceBlackWhite"> <xmbtext>參考黑/白</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Copyright"> <xmbtext>版權所有人</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExposureTime"> <xmbtext>快門速度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FNumber"> <xmbtext>光圈值</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FNumberUnits"> <xmbtext>f/%s </xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExposureProgram"> <xmbtext>曝光設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SpectralSensitivity"> <xmbtext>光譜靈敏度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ISOSpeedRatings"> <xmbtext>ISO</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::OECF"> <xmbtext>OECF</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DateTimeOriginal"> <xmbtext>相機日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DateTimeDigitized"> <xmbtext>數位化日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="ComponentsConfiguration"> <xmbtext>元件設定</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CompressedBitsPerPixel"> <xmbtext>壓縮時每像素位元數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ShutterSpeedValue"> <xmbtext>快門速度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ApertureValue"> <xmbtext>光圈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::BrightnessValue"> <xmbtext>亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExposureBiasValue"> <xmbtext>曝光修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MaxApertureValue"> <xmbtext>最大光圈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SubjectDistance"> <xmbtext>主題距離</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::m"> <xmbtext>%s公尺</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MeteringMode"> <xmbtext>測光模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LightSource"> <xmbtext>白平衡</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Flash"> <xmbtext>閃光燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FocalLength"> <xmbtext>焦距</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::mm"> <xmbtext>%s公釐</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SubjectArea"> <xmbtext>主題區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MakernoteData"> <xmbtext>製造商說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::UserComment"> <xmbtext>使用者附註</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FlashpixVersion"> <xmbtext>Flashpix 版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ColorSpace"> <xmbtext>色域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RelatedSoundFile"> <xmbtext>相關音效檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FlashEnergy"> <xmbtext>閃光燈強度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SpatialFrequencyResponse"> <xmbtext>空間頻率回應</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FocalPlaneXResolution"> <xmbtext>焦面水平解析度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FocalPlaneYResolution"> <xmbtext>焦面垂直解析度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FocalPlaneResolutionUnit"> <xmbtext>焦面解析度單位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SubjectLocation"> <xmbtext>主題地點</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExposureIndex"> <xmbtext>曝光指數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SensingMethod"> <xmbtext>感光模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FileSource"> <xmbtext>檔案來源</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SceneType"> <xmbtext>場景類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CFAPattern"> <xmbtext>CFA 模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CustomRendered"> <xmbtext>自訂成像</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ExposureMode"> <xmbtext>曝光模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::WhiteBalance"> <xmbtext>白平衡</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DigitalZoomRatio"> <xmbtext>數位變焦</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FocalLengthIn35mmFilm"> <xmbtext>35mm 底片焦距</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::mm"> <xmbtext>%s公釐</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SceneCaptureType"> <xmbtext>場景拍攝類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GainControl"> <xmbtext>增益控制</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Contrast"> <xmbtext>對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Saturation"> <xmbtext>飽和度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Sharpness"> <xmbtext>銳度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DeviceSettingDescription"> <xmbtext>裝置設定描述</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SubjectDistanceRange"> <xmbtext>主題距離範圍</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ImageUniqueID"> <xmbtext>唯一 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSVersionID"> <xmbtext>GPS 版本 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSLatitude"> <xmbtext>GPS 緯度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSLongitude"> <xmbtext>GPS 經度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSAltitudeRef"> <xmbtext>GPS 參考海拔</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSAltitude"> <xmbtext>GPS 海拔</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSTimeStamp"> <xmbtext>GPS 時間戳記</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSSatellites"> <xmbtext>GPS 衛星</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSStatus"> <xmbtext>GPS 狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSMeasureMode"> <xmbtext>GPS 測量模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDOP"> <xmbtext>GPS DOP</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSSpeedRef"> <xmbtext>GPS 參考速度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSSpeed"> <xmbtext>GPS 速度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSTrackRef"> <xmbtext>GPS 參考追蹤</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSTrack"> <xmbtext>GPS 追蹤</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSImgDirectionRef"> <xmbtext>GPS 圖像參考方向</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSImgDirection"> <xmbtext>GPS 圖像方向</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSMapDatum"> <xmbtext>GPS 地圖資料</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestLatitudeRef"> <xmbtext>GPS 目的地參考緯度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestLatitude"> <xmbtext>GPS 目的地緯度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestLongitudeRef"> <xmbtext>GPS 目的地參考經度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestLongitude"> <xmbtext>GPS 目的地經度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestBearingRef"> <xmbtext>GPS 目的地參考方位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestBearing"> <xmbtext>GPS 目的地方位</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestDistanceRef"> <xmbtext>GPS 目的地參考距離</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDestDistance"> <xmbtext>GPS 目的地距離</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSProcessingMethod"> <xmbtext>GPS 處理模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSAreaInformation"> <xmbtext>GPS 區域資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDateStamp"> <xmbtext>GPS 日期戳記</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::GPSDifferential"> <xmbtext>GPS 差異較正</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::InteroperabilityIndex"> <xmbtext>通用指數</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RelatedImageFileFormat"> <xmbtext>相關圖像文件格式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RelatedImageWidth"> <xmbtext>相關圖像寬度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RelatedImageHeight"> <xmbtext>相關圖像高度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Uncompressed"> <xmbtext>未壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CCITT1D"> <xmbtext>CCITT 1D</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::T4/Group3Fax"> <xmbtext>T4/群組 3 傳真</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::T6/Group4Fax"> <xmbtext>T6/群組 4 傳真</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LZW"> <xmbtext>LZW</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JPEGOldStyle"> <xmbtext>JPEG (舊式)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JPEG"> <xmbtext>JPEG</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::AdobeDeflate"> <xmbtext>Adobe 減縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JBIGB&W"> <xmbtext>JBIG B&W</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JBIGColor"> <xmbtext>JBIG 色彩</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JPEG"> <xmbtext>JPEG</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Kodak262"> <xmbtext>Kodak 262</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Next"> <xmbtext>下一張</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SonyARWCompressed"> <xmbtext>Sony ARW 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::EpsonERFCompressed"> <xmbtext>Epson ERF 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PackBits"> <xmbtext>PackBits</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Thunderscan"> <xmbtext>Thunderscan</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::KodakKDCCompressed"> <xmbtext>Kodak KDC 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::IT8CTPAD"> <xmbtext>IT8CTPAD</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::IT8LW"> <xmbtext>IT8LW</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::IT8MP"> <xmbtext>IT8MP</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::IT8BL"> <xmbtext>IT8BL</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PixarFilm"> <xmbtext>PixarFilm</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PixarLog"> <xmbtext>PixarLog</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Deflate"> <xmbtext>減縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DCS"> <xmbtext>DCS</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JBIG"> <xmbtext>JBIG</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SGILog"> <xmbtext>SGILog</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::SGILog24"> <xmbtext>SGILog24</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::JPEG2000"> <xmbtext>JPEG 2000</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::NikonNEFCompressed"> <xmbtext>Nikon NEF 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MDIBinaryLevelCodec"> <xmbtext>MDI 雙層級轉碼器</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MDIProgressiveTransformCodec"> <xmbtext>MDI 漸進式轉換轉碼器</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MDIVector"> <xmbtext>MDI 向量</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::KodakDCRCompressed"> <xmbtext>Kodak DCR 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PentaxPEFCompressed"> <xmbtext>Pentax PEF 壓縮</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::WhiteIsZero"> <xmbtext>WhiteIsZero</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::BlackIsZero"> <xmbtext>BlackIsZero</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RGB"> <xmbtext>RGB</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::RGBPalette"> <xmbtext>RGB 色板</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::TransparencyMask"> <xmbtext>透明度遮罩</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CMYK"> <xmbtext>CMYK</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::YCbCr"> <xmbtext>YCbCr</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CIELab"> <xmbtext>CIE L*a*b*</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ICCLab"> <xmbtext>ICC L*a*b*</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ITULab"> <xmbtext>ITU L*a*b*</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ColorFilterArray"> <xmbtext>彩色濾鏡光柵</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PixarLogL"> <xmbtext>Pixar LogL</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PixarLogLuv"> <xmbtext>Pixar LogLuv</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LinearRaw"> <xmbtext>線性 RAW</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Bilevel"> <xmbtext>雙層</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Halftone"> <xmbtext>半色調</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Random"> <xmbtext>隨機</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Reversed"> <xmbtext>反轉</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Undefined"> <xmbtext>未定義</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::HorizontallyFlipped"> <xmbtext>水平翻轉</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Rotate180"> <xmbtext>旋轉 180 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::VerticallyFlipped"> <xmbtext>垂直翻轉</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Transposed"> <xmbtext>調換</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Rotate90"> <xmbtext>旋轉 90 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Transverse"> <xmbtext>橫向</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Rotate270"> <xmbtext>旋轉 270 度</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::None"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Inches"> <xmbtext>英寸</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Centimeters"> <xmbtext>公分</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Millimeters"> <xmbtext>公釐</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Micrometers"> <xmbtext>千分尺</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Centered"> <xmbtext>置中</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CoSited"> <xmbtext>取樣點</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::NotDefined"> <xmbtext>未定義</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Manual"> <xmbtext>手動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Program"> <xmbtext>程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::AperturePriority"> <xmbtext>光圈優先</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ShutterPriority"> <xmbtext>快門優先</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CreativeProgram"> <xmbtext>景深先決</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ActionProgram"> <xmbtext>運動模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::PortraitMode"> <xmbtext>肖像模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LandscapeMode"> <xmbtext>風景模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Unknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Average"> <xmbtext>平均值</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CenterWeight"> <xmbtext>中心重量</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Spot"> <xmbtext>點測光</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MultiSpot"> <xmbtext>分區測光</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Matrix"> <xmbtext>基礎</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Partial"> <xmbtext>局部</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Other"> <xmbtext>其他</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Unknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Sunny"> <xmbtext>陽光</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Fluorescent"> <xmbtext>螢光燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Incandescent"> <xmbtext>白熾燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Flash"> <xmbtext>閃光燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FineWeather"> <xmbtext>晴天</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Cloudy"> <xmbtext>多雲</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Shade"> <xmbtext>濃淡</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DaylightFlourescent"> <xmbtext>螢光燈 (晝光)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DayWhiteFlourescent"> <xmbtext>螢光燈 (晝白)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::CoolWhiteFlourescent"> <xmbtext>螢光燈 (冷白)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::WhiteFlourescent"> <xmbtext>螢光燈 (白)</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::StandardLightA"> <xmbtext>標準光源 A</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::StandardLightB"> <xmbtext>標準光源 B</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::StandardLightC"> <xmbtext>標準光源 C</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::D55"> <xmbtext>D55</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::D65"> <xmbtext>D65</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::D75"> <xmbtext>D75</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::D50"> <xmbtext>D50</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ISOStudioTungsten"> <xmbtext>ISO 攝影棚鎢絲燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Other"> <xmbtext>其他</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MonochromeArea"> <xmbtext>單色區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::OneChipColorArea"> <xmbtext>單晶片色彩區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::TwoChipColorArea"> <xmbtext>兩晶片色彩區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ThreeChipColorArea"> <xmbtext>三晶片顏色區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ColorSequentialArea"> <xmbtext>色序區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::MonochromeLinear"> <xmbtext>單色線性</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Trilinear"> <xmbtext>三線性</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ColorSequentialLinear"> <xmbtext>色序線性</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::FilmScanner"> <xmbtext>影片掃描器</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::ReflectionPrintScanner"> <xmbtext>反射列印掃描器</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DigitalCamera"> <xmbtext>數位相機</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::DirectlyPhotographed"> <xmbtext>直接拍攝</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Custom"> <xmbtext>自訂</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Auto"> <xmbtext>自動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Manual"> <xmbtext>手動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::AutoBracket"> <xmbtext>自動括弧</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Auto"> <xmbtext>自動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Manual"> <xmbtext>手動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Standard"> <xmbtext>標準</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Landscape"> <xmbtext>風景</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Portrait"> <xmbtext>肖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Night"> <xmbtext>夜景</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::None"> <xmbtext>無</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LowGainUp"> <xmbtext>低增益</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::HighGainUp"> <xmbtext>高增益</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::LowGainDown"> <xmbtext>低增益</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::HighGainDown"> <xmbtext>高衰減</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Low"> <xmbtext>最低</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::High"> <xmbtext>高</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Low"> <xmbtext>最低</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::High"> <xmbtext>高</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Normal"> <xmbtext>正常</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Soft"> <xmbtext>柔和</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Hard"> <xmbtext>強烈</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Unknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Macro"> <xmbtext>巨集</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Close"> <xmbtext>關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Distant"> <xmbtext>距離</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Unknown"> <xmbtext>未知</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::On"> <xmbtext>開啟</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Off"> <xmbtext>關閉</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Auto"> <xmbtext>自動</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::NoDetection"> <xmbtext>未偵測</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::NotDetected"> <xmbtext>無偵測時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="EXIF::Detected"> <xmbtext>偵測時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Certificate"> <xmbtext>憑證</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Marked"> <xmbtext>標記版權</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Owner"> <xmbtext>擁有者</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::UsageTerms"> <xmbtext>使用條款</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::WebStatement"> <xmbtext>網路聲明</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Advisory"> <xmbtext>諮詢</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::BaseURL"> <xmbtext>基準網址</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Identifier"> <xmbtext>識別碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Label"> <xmbtext>標籤</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::MetadataDate"> <xmbtext>中繼資料日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Nickname"> <xmbtext>暱稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Rating"> <xmbtext>評等</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Firmware"> <xmbtext>韌體</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::FlashCompensation"> <xmbtext>閃光補償</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::ImageNumber"> <xmbtext>圖像號碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Lens"> <xmbtext>鏡頭</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::LensID"> <xmbtext>鏡頭 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::LensInfo"> <xmbtext>鏡頭資訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::OwnerName"> <xmbtext>擁有者名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::SerialNumber"> <xmbtext>序號</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::FlashFunction"> <xmbtext>無閃光燈</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::FlashMode"> <xmbtext>閃光燈模式</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::FlashRedEyeMode"> <xmbtext>支援消除紅眼功能</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::FlashReturn"> <xmbtext>閃光燈反射</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::contributor"> <xmbtext>投稿者</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::coverage"> <xmbtext>涵蓋範圍</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::date"> <xmbtext>日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::format"> <xmbtext>格式</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::language"> <xmbtext>語言</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::publisher"> <xmbtext>發行者</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::relation"> <xmbtext>關係</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::type"> <xmbtext>類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::IntellectualGenre"> <xmbtext>智慧型</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Scene"> <xmbtext>場景</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::SubjectCode"> <xmbtext>主題代碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Location"> <xmbtext>位置</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiAdrExtadr"> <xmbtext>聯絡資訊地址</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiAdrCity"> <xmbtext>聯絡資訊城市</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiAdrCtry"> <xmbtext>聯絡資訊國家/地區</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiEmailWork"> <xmbtext>聯絡資訊電子郵件</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiTelWork"> <xmbtext>聯絡資訊電話</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiAdrPcode"> <xmbtext>聯絡資訊郵遞區號</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiAdrRegion"> <xmbtext>聯絡資訊區域</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CiUrlWork"> <xmbtext>聯絡資訊網址</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::AddlModelInfo"> <xmbtext>其他模型說明</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::ArtworkOrObject"> <xmbtext>藝術品或物件</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::OrganisationInImageCode"> <xmbtext>機構代碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::CVterm"> <xmbtext>受管控詞彙條款</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::LocationShown"> <xmbtext>顯示的地點</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::ModelAge"> <xmbtext>模式生命週期</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::OrganisationInImageName"> <xmbtext>機構名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::PersonInImage"> <xmbtext>顯示的人物</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::DigImageGUID"> <xmbtext>數位圖像 GUID</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::DigitalSourcefileType"> <xmbtext>數位來源檔案類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::DigitalSourceType"> <xmbtext>數位來源類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Event"> <xmbtext>活動</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::IptcLastEdited"> <xmbtext>IPTC 上次編輯時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::MaxAvailHeight"> <xmbtext>高度限制</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::MaxAvailWidth"> <xmbtext>寬度限制</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::Version"> <xmbtext>PLUS 版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::MinorModelAgeDisclosure"> <xmbtext>未成年模特兒年齡揭露</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::ModelReleaseID"> <xmbtext>模型版本 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::ModelReleaseStatus"> <xmbtext>模型釋放狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::PropertyReleaseID"> <xmbtext>內容釋放 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="XMP::PropertyReleaseStatus"> <xmbtext>內容釋放狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::EnvelopeVersion"> <xmbtext>信封版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Destination"> <xmbtext>目的地</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::FileFormat"> <xmbtext>文件格式</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::FileFormatVersion"> <xmbtext>文件格式版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ServiceIdentifier"> <xmbtext>服務識別碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::EnvelopeNumber"> <xmbtext>信封號碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ProductID"> <xmbtext>產品 ID</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::EnvelopePriority"> <xmbtext>信封優先級</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::DateSent"> <xmbtext>傳送日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::TimeSent"> <xmbtext>傳送時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::CodedCharacterSet"> <xmbtext>已編碼的字元集</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::UNO"> <xmbtext>UNO</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ARMIdentifier"> <xmbtext>ARM 識別碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ARMVersion"> <xmbtext>ARM 版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ApplicationVersion"> <xmbtext>應用程式版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ObjectTypeReference"> <xmbtext>物件類型參考</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ObjectAttributeReference"> <xmbtext>物件屬性參考</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ObjectName"> <xmbtext>標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::EditStatus"> <xmbtext>編輯狀態</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::EditorialUpdate"> <xmbtext>編輯更新</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Urgency"> <xmbtext>緊急</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::SubjectReference"> <xmbtext>主題參考</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Category"> <xmbtext>類別</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::SupplementalCategory"> <xmbtext>補充類別</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::FixtureIdentifier"> <xmbtext>配件識別碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Keywords"> <xmbtext>標記</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ContentLocationCode"> <xmbtext>內容位置代碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ContentLocationName"> <xmbtext>內容地點名稱</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ReleaseDate"> <xmbtext>發片日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ReleaseTime"> <xmbtext>釋放時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ExpirationDate"> <xmbtext>過期日</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ExpirationTime"> <xmbtext>過期時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Instructions"> <xmbtext>指示</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ActionAdvised"> <xmbtext>建議的動作</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ReferenceService"> <xmbtext>參考服務</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ReferenceDate"> <xmbtext>參考日期</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ReferenceNumber"> <xmbtext>參考編號</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::OriginatingProgram"> <xmbtext>正在初始化程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ProgramVersion"> <xmbtext>程式版本</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ObjectCycle"> <xmbtext>物件循環</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AuthorsPosition"> <xmbtext>署名標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::City"> <xmbtext>城市</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::SubLocation"> <xmbtext>子位置</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::State"> <xmbtext>州/省</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::CountryCode"> <xmbtext>國家/地區代碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Country"> <xmbtext>國家/地區</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::TransmissionReference"> <xmbtext>傳輸參考</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Headline"> <xmbtext>頭條標題</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Credit"> <xmbtext>攝影者</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Source"> <xmbtext>來源</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Contact"> <xmbtext>聯絡人</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::Caption"> <xmbtext>說明文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::CaptionWriter"> <xmbtext>說明文字寫入器</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::RasterizedCaption"> <xmbtext>點陣化說明文字</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::PicasaURL"> <xmbtext>Picasa 網址</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ImageType"> <xmbtext>圖像類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::ImageOrientation"> <xmbtext>圖像取向</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::LanguageIdentifier"> <xmbtext>語言識別碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AudioType"> <xmbtext>音訊類型</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AudioSamplingRate"> <xmbtext>音訊取樣率</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AudioSamplingResolution"> <xmbtext>音訊取樣解析度</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AudioDuration"> <xmbtext>音訊播放時間</xmbtext> </stringres> <stringres id="IPTC::AudioOutcue"> <xmbtext>音尾提示</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template1"> <xmbtext>按一下以檢視更大的圖片。</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template2"> <xmbtext>最先</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template3"> <xmbtext>上一張圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template4"> <xmbtext>下一張圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template5"> <xmbtext>最後</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template6"> <xmbtext>縮圖</xmbtext> </stringres> <stringres id="WebExport::template7"> <xmbtext>圖像</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_crop_label0"> <xmbtext>裁剪</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_crop64_label0"> <xmbtext>裁剪</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_redeye_label0"> <xmbtext>紅眼</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_retouch_label0"> <xmbtext>潤飾</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_rot_label0"> <xmbtext>旋轉</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple_label0"> <xmbtext>光線修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple_label1"> <xmbtext>亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple_label2"> <xmbtext>對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple_label3"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple2_label0"> <xmbtext>光線修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple2_label1"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple2_label2"> <xmbtext>黑色點</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple2_label3"> <xmbtext>白色點</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple3_label0"> <xmbtext>光線修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple3_label1"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple3_label2"> <xmbtext>強光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_triple3_label3"> <xmbtext>陰影</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune_label0"> <xmbtext>微調</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune_label1"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune_label2"> <xmbtext>強光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune_label3"> <xmbtext>陰影</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune_label4"> <xmbtext>色溫</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune2_label0"> <xmbtext>微調</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune2_label1"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune2_label2"> <xmbtext>強光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune2_label3"> <xmbtext>陰影</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_finetune2_label4"> <xmbtext>色溫</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colorfix_label0"> <xmbtext>顏色修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colorfix_label1"> <xmbtext>選擇白色點</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colorfix_label2"> <xmbtext>色溫</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_autobacklight_label0"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_autolight_label0"> <xmbtext>自動對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_autocolor_label0"> <xmbtext>自動調色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_bw_label0"> <xmbtext>黑白</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_enhance_label0"> <xmbtext>好手氣</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_warm_label0"> <xmbtext>加強暖色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_grain_label0"> <xmbtext>影片雜訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_grain2_label0"> <xmbtext>影片雜訊</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_sepia_label0"> <xmbtext>深褐色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_unsharp_label0"> <xmbtext>銳化</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_unsharp_label1"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_unsharp2_label0"> <xmbtext>銳化</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_unsharp2_label1"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_autocontrast_label0"> <xmbtext>自動對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_tilt_label0"> <xmbtext>拉正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_rainbow_label0"> <xmbtext>彩虹</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radblur_label0"> <xmbtext>柔焦</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radblur_label1"> <xmbtext>大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radblur_label2"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radsat_label0"> <xmbtext>焦點黑白</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radsat_label1"> <xmbtext>大小</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radsat_label2"> <xmbtext>銳度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_linblur_label0"> <xmbtext>線性朦朧</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_linblur_label1"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_ansel_label0"> <xmbtext>黑白濾鏡</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_ansel_label4"> <xmbtext>挑選顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_tint_label0"> <xmbtext>著色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_tint_label1"> <xmbtext>色彩保存</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_tint_label4"> <xmbtext>挑選顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_tint_label0"> <xmbtext>漸層著色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_tint_label1"> <xmbtext>柔邊</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_tint_label2"> <xmbtext>濃淡</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_tint_label4"> <xmbtext>挑選顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radtint_label0"> <xmbtext>基底著色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radtint_label1"> <xmbtext>柔邊</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_radtint_label4"> <xmbtext>挑選顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow_label0"> <xmbtext>白熱光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow_label1"> <xmbtext>亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow_label2"> <xmbtext>半徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow2_label0"> <xmbtext>白熱光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow2_label1"> <xmbtext>亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_glow2_label2"> <xmbtext>半徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_sat_label0"> <xmbtext>飽和度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_sat_label1"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colortemp_label0"> <xmbtext>色溫</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colortemp_label1"> <xmbtext>冷色到暖色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_colortemp_label2"> <xmbtext>白色更換</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_shadow_label0"> <xmbtext>陰影與強光</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_shadow_label1"> <xmbtext>半徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_shadow_label2"> <xmbtext>陰影 %</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_shadow_label3"> <xmbtext>強光 %</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_blur_label0"> <xmbtext>矇矓</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_blur_label1"> <xmbtext>門檻</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_contrast_label0"> <xmbtext>對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_contrast_label1"> <xmbtext>對比</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_gamma_label0"> <xmbtext>Gamma 修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_gamma_label1"> <xmbtext>層級</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_backlight_label0"> <xmbtext>背光修正</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_backlight_label1"> <xmbtext>數量</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_fill_label0"> <xmbtext>調整亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_fill_label1"> <xmbtext>白色點</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_fill_label2"> <xmbtext>選擇白色點顏色</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sat_label0"> <xmbtext>方向性飽和</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sat_label1"> <xmbtext>從左至右</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sat_label2"> <xmbtext>上方到底部</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_brite_label0"> <xmbtext>方向性亮度</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_brite_label1"> <xmbtext>從左至右</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_brite_label2"> <xmbtext>上方到底部</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sharp_label0"> <xmbtext>方向性銳化</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sharp_label1"> <xmbtext>從左至右</xmbtext> </stringres> <stringres id="filter_dir_sharp_label2"> <xmbtext>上方到底部</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_CreateShortcut"> <xmbtext>在桌面建立捷徑</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_QuickLaunch"> <xmbtext>新增捷徑至快速啟動欄</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_SysTray"> <xmbtext>啟動時顯示 [系統匣圖示]</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_ReadMe"> <xmbtext>檢視讀我檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_PrintEula"> <xmbtext>可列印的版本...</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_notadmin"> <xmbtext>不允許目前的使用者安裝或更新應用程式。</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_cantclose"> <xmbtext>安裝程式無法關閉 Picasa。請檢查它是否已關閉且其他使用者並未將它開啟。</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_autoplaydescr"> <xmbtext>複製圖片到您的電腦並檢視圖片</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_uninstalltext"> <xmbtext>您要移除 Picasa 資料庫嗎?\n如果您正在重新安裝,請按 [否]。</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_uninstallprompt"> <xmbtext>移除</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_updateprompt"> <xmbtext>Picasa3 更新中</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_configname"> <xmbtext>設定 Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_viewername"> <xmbtext>Picasa 相片檢視器</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_viewerdesc"> <xmbtext>「Picasa 相片檢視器」圖像檢視軟體的操作速度快、功能強大,更可用來顯示投影播放、將相片上載至「Picasa 網路相簿」,或將相片直接送到 Picasa 進行編輯。</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_uploadtoPWA"> <xmbtext>上載到網路相簿...</xmbtext> </stringres> <stringres id="INSTALLRES_SetIESearch"> <xmbtext>在 Internet Explorer 中,將 Google 設定為我的預設搜尋引擎</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_blackbg_name"> <xmbtext>範本 2,2 頁黑色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_blackbg_descr"> <xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_blackfrm_name"> <xmbtext>範本 5,1 頁黑色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_blackfrm_descr"> <xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片的完整檢視在右邊。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_greybg_name"> <xmbtext>範本 1,2 頁灰色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_greybg_descr"> <xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_greyfrm_name"> <xmbtext>範本 4,1 頁灰色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_greyfrm_descr"> <xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片完整檢視在右邊。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_whitebg_name"> <xmbtext>範本 3,2 頁白色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_whitebg_descr"> <xmbtext>縮圖索引頁已連結至圖片完整檢視頁。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_whitefrm_name"> <xmbtext>範本 6,1 頁白色背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_whitefrm_descr"> <xmbtext>可捲動的縮圖索引在左邊,圖片完整檢視在右邊。</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_xml_name"> <xmbtext>XML 程式碼</xmbtext> </stringres> <stringres id="webtpl_xml_descr"> <xmbtext>要進一步翻譯的 XML 格式原始文字。</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{4181E1B8-7D25-4820-BB5F-D3022C7250B6}"> <xmbtext>新增至螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{B9012CB2-DD50-49a5-B4CB-009344BBA285}"> <xmbtext>放上網誌!</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{9A42861F-B5F4-4577-9228-EA2A782BD906}"> <xmbtext>地理位置標籤</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{606D1C6D-36E6-4dce-AFCA-A0EE575A6162}"> <xmbtext>建立電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{FF04B854-3029-46ff-B762-FB9AF417F93F}"> <xmbtext>建立海報</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{BB850B65-96B6-4e41-A2AE-77DE38A82D24}"> <xmbtext>縮樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{41498351-7E63-4b93-A791-4DFF474DAB6A}"> <xmbtext>Photoshop</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{E856228C-5D51-4640-8B6D-0ED68E909A16}"> <xmbtext>儲存</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{A2945939-8FDF-4e15-B57B-91B404437D84}"> <xmbtext>設定桌面</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{5154347B-CEC7-44ac-973C-C5E677802956}"> <xmbtext>Google 影片</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{8E6A2DAF-0069-4df2-88D2-8B24BEEC9CA1}"> <xmbtext>訂購沖印相片</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{A957DB23-D80A-4aa6-94A6-D6857FD74A68}"> <xmbtext>美術拼貼</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{C6ABED00-0058-4420-A9FA-0D471E950308}"> <xmbtext>投影播放電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttonlabel:{3C09A978-42C4-4437-85CA-D326872B424D}"> <xmbtext>Hello</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{4181E1B8-7D25-4820-BB5F-D3022C7250B6}"> <xmbtext>將圖片新增至螢幕保護程式</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{B9012CB2-DD50-49a5-B4CB-009344BBA285}"> <xmbtext>透過 Blogger 將相片貼至您的網誌</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{9A42861F-B5F4-4577-9228-EA2A782BD906}"> <xmbtext>將圖片放在「Google 地球」的地球儀上</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{606D1C6D-36E6-4dce-AFCA-A0EE575A6162}"> <xmbtext>使用所選圖片建立電影</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{FF04B854-3029-46ff-B762-FB9AF417F93F}"> <xmbtext>使用圖片建立海報</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{BB850B65-96B6-4e41-A2AE-77DE38A82D24}"> <xmbtext>列印縮樣</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{41498351-7E63-4b93-A791-4DFF474DAB6A}"> <xmbtext>在 Photoshop 中開啟檔案</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{E856228C-5D51-4640-8B6D-0ED68E909A16}"> <xmbtext>儲存全部所選圖片的編輯</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{A2945939-8FDF-4e15-B57B-91B404437D84}"> <xmbtext>將圖片設定為桌面背景</xmbtext> </stringres> <stringres id="buttontooltip:{5154347B-CEC7-44ac-973C-C5E677802956}"> <xmbtext>將影片上載到 Google 影片帳戶</xmbtext> </stringres> </resources>