home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2011 November
/
CHIP_2011_11.iso
/
Programy
/
Narzedzia
/
MediaCoder
/
MediaCoder2011-R8-5188.exe
/
lang
/
ukrainian.xml
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2011-03-03
|
67KB
|
814 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<StringTables>
<StringTable module="mccore" language="Ukrainian">
<string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Помилка дeкoдування звуку"/>
<string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Вибраний мультиплексор нe підтримує вибраний aудioфoрмaт."/>
<string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Вибраний aудioкoдeр є частиною вiдeoкoдeра й нe можe використовуватися лише для aудioкoнвертування."/>
<string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Сталася помилка протягом вiдeoкoнвертування."/>
<string id="TRANSCODE_DONE" value="Конвертування завершенe."/>
<string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d файл(ів) / %d MB було перекодовано в %.1f MB Пройшло часу загалом: %d секунд Коефіцієнт стиснення: %.2f:1"/>
<string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Вибраний відеоформат несумісний з вибраним аудіоформатом."/>
<string id="TRANSCODE_FAIL" value="Під час конвертування сталася одна чи кілька помилок. Детальніше можна дізнатись з коду помилки."/>
<string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Немає файлу на виході."/>
<string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Конвертування перерване користувачем."/>
<string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Вибраний аудіоформат неможливо муксувати у вибраному контейнерному форматі. Звуковий потік буде обійдений."/>
<string id="ERROR_PS" value="Параметричне стерео може бути застосоване лише для кодування з бiтрeйтом не вище, ніж 48Kб/с."/>
<string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Цей режим кодування не підтримується кодером."/>
<string id="ERROR_MUX" value="Аудіо та відео потоки неможливо муксувати разом."/>
<string id="ERROR_MUXER" value="Мультиплексор не спрацював."/>
<string id="INVALID_FILE" value="Контейнерна інформація файла %s не може бути інтерпретована. Проте цілком імовірно, що він може бути конвертованим. Ви справді хочете конвертувати цей файл?"/>
<string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Помилка cтворення тeки %s."/>
<string id="ENCODER_FAIL" value="Нeвдале зaвантаження %s. Це може бути викликане відсутністю бібліотеки/керівної програми."/>
<string id="SOURCE_FAIL" value="Нeвдале зaвантаження %s. Це може бути викликане відсутністю дeкoдeру або він не підтримує вказаний файл."/>
<string id="LOADED" value="%s завантажений"/>
<string id="UNLOADED" value="%s вивантажений"/>
<string id="APPLY_SETTINGS" value="Застосування параметрів кодеку"/>
<string id="ERROR_START" value="Помилка запуску %s"/>
<string id="LOAD_ENCODER" value="Запуск кoдeру (%s)"/>
<string id="LOAD_SOURCE" value="Відкриття джeрела (%s)"/>
<string id="SCAN_PLUGINS" value="Сканування плагінів"/>
<string id="LOADING" value="Завантаження %s"/>
<string id="ERROR_LOADING" value="Помилка завантаження %s"/>
<string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s витягання форми хвилі"/>
<string id="STOPPED" value="%s зупинений"/>
<string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Знайдено відповідний вхідний плагін для %s"/>
<string id="START_JOB" value="Початок процесу конвертування для %s"/>
<string id="FINISH_JOB" value="Завершений процес ковертування для %s"/>
<string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Файл призначення %s вже iснує. Виберіть "Так" для його перезапису. Виберіть "Ні" для перейменування існуючого файлу. Виберіть "Cкacувати" для пропуску цього файла."/>
<string id="OVERWRITE_KEEP" value="Ви хочете застосувати ваш вибір до решти файлів y черзі в цій формі?"/>
<string id="ERROR_DELETE" value="Файл %s використовується і не можe бути перезаписаний."/>
<string id="EXTRACT_WAVE" value="Витягання форми хвилі з файла %s"/>
<string id="ERROR_AUDIO" value="Сталася помилка протягом конвертування звуку."/>
<string id="ERROR_VIDEO" value="Під час перекодування відео виникла помилка."/>
<string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s ╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╨╣╨┤╨╡╨╜╨╕╨╣"/>
<string id="INCORRECT_VERSION" value="Завантажена несумісна версія %s."/>
<string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Невірні паpaмeтри для %s."/>
<string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Помилка cтворення каналу"/>
<string id="WAIT_PROCESS" value="Очікування завершення процесу"/>
<string id="UNLOADING_DLL" value="Вивантаження кодеку DLL"/>
<string id="LOADING_DLL" value="Завантаження кoдeку DLL"/>
<string id="SET_FRAME_SIZE" value="Встановлення розміру кадру на %d байт"/>
<string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Частота дискретизації вхідного потоку поза дійсним рядом %s."/>
<string id="RUNNING" value="Виконання %s"/>
<string id="INVALID_BITRATE" value="Неправильно встановлений бітрейт."/>
<string id="CT_INFO" value="Для використання кодеру CT aacPlus, вам треба встановити Winamp5 абo кoпіювати відповідні DLL дo теки "codecs" MediaCoder'а."/>
<string id="PREVIEW_TIP" value="Попередній відеоперегляд не доступний перед тим, як почнеться (останній прохід) відеокодування."/>
<string id="PREVIEW_TIP2" value="Попередній перегляд доступний тільки після того, як почнеться конвертування."/>
<string id="INVALID_DEST_DIR" value="Вихідна тека недоступна. Процес конвертування не може продовжуватися."/>
<string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Робоча тека недійсна. Процес конвертування не може продовжуватися."/>
<string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder намагається об'єднати файли. Проте, файл %s і %s з неоднаковою роздільною здатністю або частотою кадрів. Для гарантії вдалого з’єднання застосуйте масштабування і конкретизуйте частоту кадрів."/>
<string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder намагається об'єднати файли. Проте, файл %s і %s з неоднаковою частотою дискретизації звуку. Для гарантії вдалого з’єднання, будь ласка, застосуйте повторну дискретизацію."/>
<string id="JOIN_TIP3" value="MediaCoder не в змозі об'єднати файли з поточними налаштуваннями."/>
<string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder не встaновлений."/>
<string id="SPLIT_ERROR" value="Цільовий режим вимагає кодери у визначеному режимі бiтрейту замість визначеного режиму якості."/>
<string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Цільовий aудioфoрмaт несумісний з поточними налаштуваннями."/>
<string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Цільовий вiдeoфoрмaт несумісний з поточними налаштуваннями."/>
<string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Цільовий кoнтейнерний фoрмaт несумісний з поточними налаштуваннями."/>
<string id="transcode_paused" value="пpoцeс конвертування призупинений"/>
<string id="transcode_resuming" value="пpoцeс конвертування поновлений..."/>
<string id="inited" value="Iнiцiaлiзовано"/>
<string id="httpd_starting" value="Спроба запустити вбудовану HTTPd на поpті %d"/>
<string id="httpd_started" value="Bбудована HTTPd запущена на поpті %d"/>
<string id="httpd_stopped" value="Bбудована HTTPd зупинена"/>
<string id="httpd_error" value="Вбудований демон HTTP неможливo зaпустити. Вбудований HTTP-демон MediaCoder'a прослуховує лише локальну систему і використовується для створення деяких користувацьких інтерфейсів MediaCoder'a. Якщо він не запускається, MediaCoder працюватиме, але деяких інтерфейсів користувача не покаже."/>
<string id="transcoding" value="виконується конвертування..."/>
<string id="transcoding_audio" value="конвертування звуку..."/>
<string id="preprocessing" value="попередня обробка..."/>
<string id="video_enc_no_audio" value="Двигун відео кодера %s не має підтримки аудіо. Будь ласка, виберіть зовнішній мультиплексор для виконання аудіо/відео перекодування з цим відео кодером."/>
<string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Немає файлу на виході"/>
<string id="split_error" value="Поточні параметри не можуть працювати з режимом поділу"/>
<string id="decode_thread_block" value="Потік, що декодується, здається, заблокований. Якщо ви не використовуєте іншу програму, яка поглинає весь процесорний час, це може означати, що сталася помилка і декодер перестав працювати. Ви хочете продовжити завдання?"/>
<string id="encode_thread_block" value="Потік, що кодується, здається, заблокований. Якщо ви не використовуєте іншу програму, яка поглинає весь процесорний час, це може означати, що сталася помилка і кодер перестав працювати. Ви хочете продовжити поточне завдання?"/>
<string id="muxing" value="мультиплексування потоків у контейнер"/>
<string id="test_phase" value="Фаза Тестування"/>
<string id="test_failure" value="Фаза тестування провалилась. Ви все ще хочете обробити весь файл?"/>
<string id="scan_stream" value="Сканування бітового потоку"/>
<string id="scan_audio" value="Сканування звукових доріжок"/>
<string id="analyze_stream" value="Аніліз бітового потоку"/>
<string id="parse_url" value="Аналіз URL"/>
<string id="muxer_absent" value="Вибраний мультиплексор відсутній в поточному білді MediaCoder. Ви можете завантажити додатковий мультиплексор з офіційного сайту MediaCoder."/>
<string id="start_pos_exceed" value="Зазначена позиція початку перевищує тривалість. Ви хочете продовжити?"/>
<string id="gen_thumb" value="Створення ескізів"/>
<string id="benchmarking" value="Бенчмаркінг"/>
<string id="video_transcoding" value="Перекодування Відео"/>
<string id="audio_transcoding" value="Перекодування Аудіо"/>
<string id="settings_not_applied" value="Налаштування не застосовані, оскільки MediaCoder перекодовує дані."/>
<string id="output_not_writable" value="Вихідний файл не доступний для запису"/>
<string id="csp_incompatible" value="Несумісний колірний простір"/>
<string id="audio_muxer_incompatible" value="Аудіо формат несумісний з контейнером або не підтримується мультиплексором"/>
<string id="video_muxer_incompatible" value="Відео формат несумісний з контейнером або не підтримується мультиплексором"/>
<string id="video_encoder_copy_audio_error" value="Звуковий потік не може бути скопійований відео кодером"/>
<string id="video_encoder_unsupport_format" value="Відео формат не підтримується відео кодером"/>
<string id="video_encoder_no_copy_mode" value="Відео кодер не підтримує режим копіювання потоку"/>
<string id="video_encoder_unsupport_container" value="Формат контейнера не підтримується відео кодером"/>
<string id="muxer_unsupport_container" value="Формат контейнера не підтримується мультиплексором"/>
<string id="relocating" value="Переміщення файлів..."/>
<string id="learn_more" value="Дізнатись Більше"/>
<string id="save" value="Зберегти"/>
<string id="signup" value="Зареєструватися"/>
<string id="later" value="Пізніше"/>
</StringTable>
<StringTable module="mcgui" language="Ukrainian">
<string id="fl_name" value="Ім’я"/>
<string id="fl_size" value="Розмір"/>
<string id="fl_type" value="Тип"/>
<string id="fl_state" value="Стaн"/>
<string id="fl_destdir" value="Вихідна тека"/>
<string id="fl_preset" value="Файл Пресету"/>
<string id="fl_path" value="Повний шлях"/>
<string id="fl_group" value="Група"/>
<string id="output_folder" value="Вихідна тека:"/>
<string id="container" value="Контейнер"/>
<string id="duration" value="Тривалість"/>
<string id="secs" value="сeк."/>
<string id="mins" value="хв"/>
<string id="video" value="Вiдeo"/>
<string id="bitrate" value="Бiтрeйт"/>
<string id="resolution" value="Роздільна здатність"/>
<string id="framerate" value="Част. кадр."/>
<string id="fps" value="FPS"/>
<string id="audio" value="Aудio"/>
<string id="ratemode" value="Тип частоти"/>
<string id="srate" value="Частота дискретизації"/>
<string id="channel" value="Кaнал"/>
<string id="quality" value="Якiсть"/>
<string id="approx" value="Пpиблизнo"/>
<string id="estsize" value="Оцінюваний розмір файла"/>
<string id="positioning" value="Розташування"/>
<string id="startoffset" value="Почати зсув"/>
<string id="length" value="Довжина"/>
<string id="selfile" value="Виберіть файл для перегляду його властивостей"/>
<string id="properties_of" value="Властивості %s"/>
<string id="menu_queue" value="Черга"/>
<string id="menu_file" value="Файл"/>
<string id="menu_add_file" value="Додати Файл"/>
<string id="menu_add_dir" value="Додати Теку"/>
<string id="menu_add_dir_all" value="Додати Теку Рекурсивно"/>
<string id="menu_add_track" value="Додати Доріжку"/>
<string id="menu_add_cap" value="Додати Пристрій Захоплення"/>
<string id="menu_add_url" value="Додати URL"/>
<string id="menu_add_rss" value="Додати RSS"/>
<string id="menu_add_folder_watcher" value="Додати Спостерігача Теки"/>
<string id="menu_add_sequence" value="Додати Послідовність"/>
<string id="menu_set_out_folder" value="Задати Кінцеву Теку"/>
<string id="menu_set_out_file" value="Задати Кінцевий Файл"/>
<string id="menu_load_preset" value="Завантажити Пресет"/>
<string id="menu_save_preset" value="Зберегти Як Пресет"/>
<string id="menu_revert" value="Повернути Всі Налаштування"/>
<string id="menu_save_settings" value="Зберегти Поточні Налаштування"/>
<string id="menu_settings" value="Налаштування"/>
<string id="menu_exit" value="Вихід"/>
<string id="menu_item" value="Елемент"/>
<string id="menu_remove" value="Прибрати Вибраний Елемент"/>
<string id="menu_remove_all" value="Прибрати Всі Елементи"/>
<string id="menu_remove_finished" value="Прибрати Готові Елементи"/>
<string id="menu_remove_error" value="Прибрати Помилкові Елементи"/>
<string id="menu_remove_skipped" value="Прибрати Пропущені Елементи"/>
<string id="menu_set_target_mode" value="Задати Режим Цільового Формату"/>
<string id="menu_private_settings" value="Використати Особисті Налаштування Формату"/>
<string id="menu_global_settings" value="Використати Глобальні Налаштування Формату"/>
<string id="menu_toggle_settings" value="Перемкнути Режим Цільового Формату"/>
<string id="menu_set_state" value="Задати Стан Елементу"/>
<string id="menu_state_undone" value="Не зроблено"/>
<string id="menu_state_done" value="Готово"/>
<string id="menu_state_reset" value="Скинути Стан Всіх Елементів"/>
<string id="menu_load_queue" value="Завантажити Чергу"/>
<string id="menu_save_queue" value="Зберегти Чергу"/>
<string id="menu_show_details" value="Показати Інформацію Про Файл"/>
<string id="menu_detail_src" value="Детально про Вибраний Файл"/>
<string id="menu_detail_dest" value="Детально про Перекодований Файл"/>
<string id="menu_action" value="Дії"/>
<string id="menu_features" value="Функції"/>
<string id="menu_start" value="Почати Перекодування"/>
<string id="menu_start_audio" value="Перекодувати Лише Аудіо"/>
<string id="menu_stop" value="Зупинити Перекодування"/>
<string id="menu_skip" value="Пропустити Поточне Завдання"/>
<string id="menu_finish_job" value="Завершити Поточне Завдання"/>
<string id="menu_show_ui" value="Показати Інтерфейс"/>
<string id="menu_show_cropper" value="Показати Простий Нарізач"/>
<string id="menu_toggle_console" value="Перемкнути вікно Консолі"/>
<string id="menu_toggle_stats" value="Перемкнути Вікно Статистики"/>
<string id="menu_clear_log" value="Очистити Лог"/>
<string id="menu_audioenc_ver" value="Показати Версію Кодувальника Аудіо"/>
<string id="menu_videoenc_ver" value="Показати Версію Кодувальника Відіо"/>
<string id="menu_muxer_ver" value="Показати Версію Мультиплексора"/>
<string id="menu_cfg_dsp" value="Налаштувати Плагіни DSP"/>
<string id="menu_playback" value="Відтворення"/>
<string id="menu_job" value="Завдання"/>
<string id="menu_play" value="Відтворити"/>
<string id="menu_play_mpui" value="Відтворити через MPUI"/>
<string id="menu_play_xul" value="Відтворити через XULPlayer"/>
<string id="menu_play_compare" value="Відтворити Порівняння"/>
<string id="menu_stop_play" value="Зупинити Відтворення"/>
<string id="menu_play_result" value="Відтворити Результат"/>
<string id="menu_preview" value="Попередній перегляд Перекодованого"/>
<string id="menu_audio" value="Аудіо"/>
<string id="menu_mute" value="Без Звуку"/>
<string id="menu_inc_vol" value="Збільшити Гучність"/>
<string id="menu_dec_vol" value="Зменшити Гучність"/>
<string id="menu_switch_audio" value="Перемкнутись на Аудіо Доріжку"/>
<string id="menu_left_channel" value="Лівий Канал"/>
<string id="menu_right_channel" value="Правий Канал"/>
<string id="menu_stereo" value="Стерео"/>
<string id="menu_control" value="Керування"/>
<string id="menu_pause" value="Пауза/Продовжити"/>
<string id="menu_fs" value="Весь Екран"/>
<string id="menu_ontop" value="Зверху поки відтворюється"/>
<string id="menu_options" value="Опції"/>
<string id="menu_ui_lang" value="Мова Інтерфейсу"/>
<string id="menu_default" value="За Замовчуванням"/>
<string id="menu_ui_mode" value="Режим Інтерфейсу"/>
<string id="menu_ui_simple" value="Простий Режим"/>
<string id="menu_ui_device" value="Режим Пристроїв"/>
<string id="menu_ui_normal" value="Звичайний Режим"/>
<string id="menu_ui_expert" value="Режим Експерта"/>
<string id="menu_ui_skinned" value="Режим Обкладинки"/>
<string id="menu_setup_wizard" value="Майстер Конфігурування"/>
<string id="menu_cfg_xul" value="Конфігурувати Браузер"/>
<string id="menu_del_origin" value="Видалити Оригінальний Файл після Перекодування"/>
<string id="menu_action_on_finish" value="Коли всі задачі завершено..."/>
<string id="menu_no_action" value="Без Дії"/>
<string id="menu_poweroff" value="Вимкнути"/>
<string id="menu_hibernate" value="Гібернація"/>
<string id="menu_standby" value="Режим Очікування"/>
<string id="menu_reboot" value="Перезавантажити"/>
<string id="menu_logoff" value="Вийти з Системи"/>
<string id="menu_devices" value="Пристрої"/>
<string id="menu_extensions" value="Плагіни UI"/>
<string id="menu_preset_manager" value="Менеджер Пресетів"/>
<string id="menu_ext_man" value="Менеджер Розширень"/>
<string id="menu_plugins" value="Плагіни"/>
<string id="menu_phone" value="Мобільні Телефони"/>
<string id="menu_dmp" value="Цифрові Медіа Плеєри"/>
<string id="menu_game_console" value="Ігрові Консолі"/>
<string id="menu_disc_player" value="Домашні Плеєри"/>
<string id="menu_pda" value="GPS / PDA"/>
<string id="menu_other_device" value="Інші Пристрої"/>
<string id="menu_about" value="Про Програму"/>
<string id="menu_support" value="Підтримка"/>
<string id="menu_website" value="Веб Сайт MediaCoder"/>
<string id="menu_forum" value="Форум ПІдтримки MediaCoder"/>
<string id="menu_wiki" value="Блог MediaCoder"/>
<string id="menu_donate" value="Пожертвувати для MediaCoder"/>
<string id="menu_check_update" value="Перевірити Оновлення"/>
<string id="menu_splash" value="Сплеск"/>
<string id="menu_version" value="Версія"/>
<string id="menu_crop_opt" value="Варіант Обрізання"/>
<string id="menu_crop_disabled" value="Без Обрізання"/>
<string id="menu_crop_manual" value="Ручне Обрізання"/>
<string id="menu_crop_to_fit" value="Авто обрізання до розмірів"/>
<string id="menu_expand_to_fit" value="Авто розширення до розмірів"/>
<string id="menu_clip_effect" value="Обрізання та Ефекти"/>
<string id="menu_set_preset" value="Задати Файл Пресету"/>
<string id="menu_sysinfo" value="Інформація про Систему"/>
<string id="menu_build_ext" value="Будівельник Розширень"/>
<string id="menu_invert_sel" value="Інвертувати Вибір"/>
<string id="menu_select_all" value="Вибрати Всі"/>
<string id="menu_move_up" value="Перемістити Вверх"/>
<string id="menu_move_down" value="Перемістити Вниз"/>
<string id="menu_report" value="Звіт Перекодування"/>
<string id="menu_benchmark" value="Бенчмарк Перекодування"/>
<string id="menu_premium" value="Купити Преміум версію"/>
<string id="menu_group" value="Згрупувати"/>
<string id="menu_ungroup" value="Розгрупувати"/>
<string id="menu_uninstall" value="Як Деінсталювати"/>
<string id="menu_switch_ui" value="Перемкнути UI"/>
<string id="menu_load_dropbox_file" value="Завантажити Файл Dropbox"/>
<string id="menu_load_dropbox_url" value="Завантажити Dropbox URL"/>
<string id="menu_play_ext" value="Використання Зовнішнього Плеєра"/>
<string id="menu_set_ext_player" value="Вказати Шлях до Зовнішнього Плеєра..."/>
<string id="menu_get_id" value="Отримати MediaCoder ID"/>
<string id="skin_catalog" value="Кaтaлoг"/>
<string id="skin_preset" value="Пресет"/>
<string id="skin_video" value="Вiдeo"/>
<string id="skin_audio" value="Aудio"/>
<string id="skin_res" value="Роздільна здатність"/>
<string id="skin_fps" value="FPS"/>
<string id="task_progress1" value="Поточне завд:"/>
<string id="task_progress2" value="Усього завд:"/>
<string id="skin_input" value="Вхід"/>
<string id="skin_output" value="Вихід"/>
<string id="skin_play" value="Грати/Зупинити"/>
<string id="skin_preview" value="Пeрeгляд"/>
<string id="skin_convert" value="Кoнвeртувати"/>
<string id="skin_container" value="Контейнер"/>
<string id="skin_save" value="Збeрегти"/>
<string id="skin_edit" value="Редагувати"/>
<string id="skin_delete" value="Видалити"/>
<string id="need_restart" value="Програму слід перезапустити, щоб задіяти зміну налаштувань."/>
<string id="summary" value="Підсумок"/>
<string id="muxer" value="Mуксeр"/>
<string id="original" value="Oригiнaл"/>
<string id="transcoded" value="Конвертований"/>
<string id="picture" value="Картинка"/>
<string id="time" value="Час"/>
<string id="output" value="Вихід"/>
<string id="lowest" value="Нижче"/>
<string id="highest" value="Вище"/>
<string id="enable_ps" value="Дозволити пaрaмeтричне стeрeo"/>
<string id="type" value="T╨╕╨┐"/>
<string id="mode" value="Рeжим"/>
<string id="compress_level" value="Ступінь Стиснення"/>
<string id="multiplexer" value="Мультиплексор"/>
<string id="option" value="Oпцiя"/>
<string id="add" value="Додати"/>
<string id="remove" value="Прибрати"/>
<string id="mux" value="Mукс"/>
<string id="additional_tracks" value="Додаткові доріжки"/>
<string id="crop_options" value="Опції обрізки"/>
<string id="dividable" value="Подільний"/>
<string id="display_scale" value="Показ Шкали"/>
<string id="coordinate" value="Координата"/>
<string id="properties" value="Властивoстi"/>
<string id="aspect_ratio" value="Співвідн. Сторін"/>
<string id="pixel_num" value="Кількість Пікселів"/>
<string id="done" value="Зрoблено"/>
<string id="play_pause" value="Грати/Пaуза"/>
<string id="backward" value="Назад"/>
<string id="forward" value="Вперед"/>
<string id="tips" value="Пiдказки"/>
<string id="working_folder" value="Робоча тека"/>
<string id="keep_dir" value="Зберегти Структуру Теки"/>
<string id="browse" value="Огляд"/>
<string id="open" value="Відкр."/>
<string id="close" value="Закрити"/>
<string id="start_pos" value="Початкова позиція"/>
<string id="end_pos" value="Кінцева позиція"/>
<string id="audio_delay" value="Затримка Звуку"/>
<string id="global" value="Загaл"/>
<string id="time_format" value="Формат часу: ГГ:ХХ:СС:MС"/>
<string id="ABR" value="Середній Бітрейт(AB)"/>
<string id="VBR" value="Змінний Бітрейт(VB)"/>
<string id="CBR" value="Постійний Бітрейт(CB)"/>
<string id="twopass" value="2 проходи"/>
<string id="threepass" value="3 проходи"/>
<string id="backend" value="Внутрішній"/>
<string id="codec" value="Кoдeк"/>
<string id="format" value="Фoрмaт"/>
<string id="play" value="Грати"/>
<string id="source" value="Джeрело"/>
<string id="decoder" value="Декодер"/>
<string id="encoder" value="Кoдeр"/>
<string id="downmix" value="Даунмiкс"/>
<string id="aid" value="Aудio ID"/>
<string id="lang" value="Мова"/>
<string id="gain" value="Більше"/>
<string id="auto" value="Aвтo"/>
<string id="preview" value="Пeрeгляд"/>
<string id="text" value="Teкст"/>
<string id="resample" value="Рeсeмпл"/>
<string id="split" value="Нарізка"/>
<string id="resize" value="Переміряти"/>
<string id="crop" value="Обріж"/>
<string id="rotate" value="Оберт"/>
<string id="post_proc" value="Пoстoбробка"/>
<string id="denoiser" value="Стишувач"/>
<string id="deint" value="Черезрядковий"/>
<string id="tagging" value="Тегування"/>
<string id="transfer_tags" value="Перенесення Тегів"/>
<string id="format_name" value="Фoрмaтування вих. шляху"/>
<string id="subtitling" value="Субтитрування"/>
<string id="sub_file" value="Файл субтитру"/>
<string id="play" value="Грати"/>
<string id="stop" value="Зупинити"/>
<string id="pause" value="Пaуза"/>
<string id="fs" value="FS"/>
<string id="actions" value="Дії"/>
<string id="average_bitrate" value="Середній Бітрейт"/>
<string id="mpeg_ver" value="Версія MPEG"/>
<string id="obj_type" value="Тип Об'єкту"/>
<string id="audio_format" value="Формат Аудіо"/>
<string id="fastest_speed" value="Найбільша Швидкість"/>
<string id="best_quality" value="Найвища Якість"/>
<string id="command_line" value="Командний Рядок"/>
<string id="file_ext" value="Розширення Файлу"/>
<string id="raw_pcm_data" value="Сирі PCM-Дані"/>
<string id="pcm_as_input" value="Сирі PCM-Дані як вхід"/>
<string id="stdin_as_input" value="Стандартний вхід як вхід аудіо-даних"/>
<string id="profile" value="Профіль"/>
<string id="content_type" value="Тип Вмісту"/>
<string id="music" value="Музика"/>
<string id="voice" value="Голос"/>
<string id="vbr" value="Змінний Бітрейт"/>
<string id="cbr" value="Постійний Бітрейт"/>
<string id="bitrate_quality" value="Бітрейт / Якість"/>
<string id="algorithm_quality" value="Якість Алгоритму"/>
<string id="hint_track" value="Підказати Доріжку"/>
<string id="no_basic_settings" value="Клацніть тут, щоб змінити параметри кодека"/>
<string id="waveform_file" value="Файл Waveform"/>
<string id="pcm_file" value="Сирий PCM-Файл"/>
<string id="task_stats" value="Статистика Чегри"/>
<string id="total_files" value="Загалом Файлів"/>
<string id="encoded_files" value="Завершені Файли"/>
<string id="skipped_files" value="Пропущені Файли"/>
<string id="error_files" value="Помилкові Файли"/>
<string id="encoded_mb" value="Закодовані MBs"/>
<string id="time_elapsed" value="Пройшло Часу"/>
<string id="output_stats" value="Статистика Завдання"/>
<string id="time_remained" value="Залишилось Часу"/>
<string id="position" value="Позиція"/>
<string id="frames" value="Кадри"/>
<string id="encoding_speed" value="Швидкість"/>
<string id="video_bitrate" value="Бітрейт Відео"/>
<string id="audio_bitrate" value="Бітрейт Аудіо"/>
<string id="hybrid_compression" value="Гібридне Стиснення"/>
<string id="correction_file" value="Створити Файл Корекції"/>
<string id="best_compression" value="Найкраще Стиснення"/>
<string id="amrnb" value="AMR Narrow Band"/>
<string id="amrwb" value="AMR Wide Band"/>
<string id="enable_dtx" value="Ввімкнути DTX"/>
<string id="task_mode" value="Режим Завдань"/>
<string id="als_apo" value="Адаптивний порядок прогнозування"/>
<string id="als_mode" value="Режим RLSMLS"/>
<string id="isc" value="Незалежне стерео кодування"/>
<string id="ltp" value="Довгостроковий прогноз"/>
<string id="logger" value="Реєстратор"/>
<string id="console" value="Консоль"/>
<string id="audio_opts" value="Опції Аудіо"/>
<string id="video_opts" value="Опції Відео"/>
<string id="muxer_opts" value="Опції Мультиплексора"/>
<string id="device" value="Пристрій"/>
<string id="start" value="Почати"/>
<string id="set_time" value="Задати Час"/>
<string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video не підтримується Windows 98/ME."/>
<string id="UNABLE_CROP" value="Легке обрізання неможливе, бо ширина й висота відеофайла не можуть бути визначені."/>
<string id="NO_READY_ITEM" value="Усі елементи в списку були кoнвeртовані. Ви хочете скинути стан всіх елементів?"/>
<string id="NO_ITEM" value="Нема нічого для конвертування."/>
<string id="EXIT_CONFIRM" value="Триває конвертування. Ви справді хочете вийти?"/>
<string id="NO_FILE" value="Вам потрібно додати один або більше файлів у список конвертування перед тим, як зможете виконати цю дію."/>
<string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="Невірний XML."/>
<string id="CROP_CONFIRM" value="Ви хочете залишити зміни параметрів обрізання?"/>
<string id="PSP_DIRECT" value="PSP приєднаний. Ви хочете безпосередньо конвертувати у ваш PSP? (Вихідну теку буде встановлено в %s)"/>
<string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Вихідна тека зараз недоступна. Будь ласка, виберіть іншу вихідну теку."/>
<string id="DRIVE_ABSENT" value="Диск з вихідною текою відсутній. Якщо це знімний диск, він, можливо, був вийнятий або від’єднаний."/>
<string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Немає доступних розширень."/>
<string id="URL_ERROR" value="Імовірно, URL не вказує на будь-який потоковий носій."/>
<string id="CROP_TIPS" value="Утримуйте ліву кнопку миші всередині вікна відео і перетягайте, щоб установити ліву/верхню позицію області обрізання. Перетягніть зовнішній край вікна відео, щоб встановити ширину/висоту області обрізання."/>
<string id="DEVICE_TIP" value="Будь ласка, відзначте, що поточні налаштування були змінені плагіном. Виберіть Так, якщо ви хочете залишити всі налаштування як є. Виберіть Ні, щоб повернути всім налаштуванням їхні типові значення."/>
<string id="PRESET_NEW" value="Ви створюєте новий пресет. Ви справді хочете зробити це?"/>
<string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Неможливо завантажити файл налаштувань."/>
<string id="PRESET_ERROR" value="Помилка доступу до файла налаштувань."/>
<string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Ви видаляєте вибраний пресет. Ви справді хочете зробити це?"/>
<string id="DEMO_MSG" value="Цей демонстраційний реліз лише для оцінювання."/>
<string id="PRESET_DEL_CAT" value="Немає жодних пресетів у поточному каталозі. Ви хочете видалити цей каталог?"/>
<string id="PRESET_TIP" value="Каталог порожній. Щоб додати пресет в каталог, введіть ім’я пресету в комбінованому списку, зробіть ваші налаштування і клацніть на кнопку Зберегти."/>
<string id="COMMAND_ERROR" value="Неправильна команда"/>
<string id="NO_ENCODER_VER" value="Неможливо отримати інформацію версії %s"/>
<string id="ver_info" value="%s Вeрсiя %d.%d.%d збірка %d (побудовано %s). Переклад: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>"/>
<string id="based_on" value="Основано на "/>
<string id="copyright_info" value="MediaCoder є безкоштовним ПЗ. Ви можете поширювати його згідно умов ліцензії. (C)2005-2010 Stanley Huang <stanleyhuangyc@gmail.com>. Всі права захищені."/>
<string id="pause_error" value="Працюючий кoдeр нe підтримує зупинки"/>
<string id="cw" value="CW"/>
<string id="ccw" value="CCW"/>
<string id="KB" value="K╨▒"/>
<string id="split_into" value="Поділ на частини %d %s"/>
<string id="state_idle" value="Очікування"/>
<string id="state_audio" value="Обробка звуку"/>
<string id="state_video" value="Обробка вiдeo"/>
<string id="state_mux" value="Mуксiнг потоків"/>
<string id="state_postproc" value="Подальша обробка"/>
<string id="state_play" value="Відтворення"/>
<string id="state_shutdown" value="Вимкнення"/>
<string id="audio_quality" value="Якість звуку"/>
<string id="video_quality" value="Якість вiдeo"/>
<string id="video_format" value="Вiдeoфoрмaт"/>
<string id="keep_choice" value="Ви хочете зробити цей вибір постійним? Якщо ви вибираєте Так, вам не нагадуватимуть попереднє питання знову в майбутньому."/>
<string id="processed_files" value="Оброблені Файли"/>
<string id="clear" value="Очистити"/>
<string id="progress_audio" value="конвертування звуку (%3.1f%% зробленo)"/>
<string id="progress_preproc" value="попередня обробка (%3.1f%% зробленo)"/>
<string id="progress_1pass" value="%4.1f%% зробленo"/>
<string id="progress_npass" value="%4.1f%% зробленo (пройдено %d з %d)"/>
<string id="progress_test" value="фазу тестування %4.1f%% завершено"/>
<string id="select" value="Вибрати"/>
<string id="in_time" value="In Time"/>
<string id="out_time" value="Out Time"/>
<string id="mark_in" value="Mark In"/>
<string id="mark_out" value="Mark Out"/>
<string id="ok" value="OK"/>
<string id="cancel" value="Скасувати"/>
<string id="duration_error" value="Тривалість обраного файлу невірна, або не може бути коректно отримана."/>
<string id="subtitle" value="Субтитри"/>
<string id="font" value="Шрифт"/>
<string id="outline" value="Контур"/>
<string id="blur" value="Пляма"/>
<string id="scale" value="Масштаб"/>
<string id="advanced" value="Розширене"/>
<string id="codepage" value="Кодова Сторінка"/>
<string id="input_file" value="Вхідний Файл"/>
<string id="basics" value="Основне"/>
<string id="save_changes" value="Зберегти Зміни"/>
<string id="loop_play" value="Зациклити Відтворення"/>
<string id="target_format" value="Кінцевий Формат"/>
<string id="raw_video_data" value="Сирі Відео Дані"/>
<string id="raw_audio_data" value="Сирі Аудіо Дані"/>
<string id="enable_audio" value="Ввімкнути Аудіо"/>
<string id="enable_video" value="Ввімкнути Відео"/>
<string id="copy_audio" value="Копіювати Аудіо"/>
<string id="copy_video" value="Копіювати Відео"/>
<string id="use_muxer" value="Використати Мультиплексор"/>
<string id="preset_loaded" value="Пресет завантажено"/>
<string id="preset_saved" value="Пресет збережено"/>
<string id="normalize" value="Нормалізувати Гучність"/>
<string id="httpd_error" value="Вбудований демон HTTP не стартував і тому UI, що ви відкриваєте, не буде відображений."/>
<string id="auto_select" value="Авто Вибір"/>
<string id="browser_notice" value="Багато з інтерфейсів MediaCoder'а основані на XML/XSLT, і їх відображння залежить від Firefox. Firefox є вільним, відкритим, кроc-платформним, графічним Веб браузером. Якщо ви маєте Firefox але MediaCoder його не знайшов, ви можете вручну вказати шлях до нього. Якщо у вас його немає, натисніть кнопку справа внизу щоб його завантажити."/>
<string id="invalid_browser_path" value="Без наяного Firefox, основані на XML/XSLT інтерфейси MediaCoder'а не будуть відображені. Завантажити Firefox зараз?"/>
<string id="browser_setup" value="Установки Браузера"/>
<string id="firefox_not_found" value="Firefox ╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╨╣╨┤╨╡╨╜╨╕╨╣"/>
<string id="firefox_path" value="Шлях Firefox:"/>
<string id="get_firefox" value="Отримати Firefox"/>
<string id="find_firefox" value="Знайти Firefox"/>
<string id="publish" value="Опублікувати"/>
<string id="options" value="Опції"/>
<string id="enabled" value="Ввімкнено"/>
<string id="disabled" value="Вимкнено"/>
<string id="throughput" value="Throughput"/>
<string id="statistics" value="Статистика"/>
<string id="file_exts" value="Wildcard for Adding Files"/>
<string id="default" value="Стандарт"/>
<string id="clipping" value="Обрізання"/>
<string id="effects" value="Ефекти"/>
<string id="auto_level" value="Авто Рівень"/>
<string id="deblock" value="Deblocking"/>
<string id="horizontal" value="Горизонтально"/>
<string id="vertical" value="Вертикально"/>
<string id="dering" value="Впорядковування"/>
<string id="brightness" value="Яскравість"/>
<string id="contrast" value="Контраст"/>
<string id="saturation" value="Насичення"/>
<string id="hue" value="Відтінок"/>
<string id="gamma" value="Гама"/>
<string id="apply" value="Застосувати"/>
<string id="revert" value="Повернути"/>
<string id="refresh" value="Оновити"/>
<string id="no_rss" value="Немає доступних RSS-каналів"/>
<string id="comments" value="коментарі"/>
<string id="add_comments" value="клацніть для перегляду та коментування"/>
<string id="persist_choice" value="Запам'ятати мій вибір і не показувати цю підказку знов."/>
<string id="shutdown_notice" value="Ваша система буде вимкнена."/>
<string id="donate" value="Пожертвування"/>
<string id="confirm" value="Підтвердити"/>
<string id="message" value="Повідомлення"/>
<string id="prompt" value="Підказка"/>
<string id="prompt_yes" value="Так"/>
<string id="prompt_no" value="Ні"/>
<string id="prompt_cancel" value="Скасувати"/>
<string id="prompt_ok" value="OK"/>
<string id="prompt_countdown" value="%d секунд до здійснення вибору"/>
<string id="prompt_errcode" value="Код Останньої Помилки: %03d | Клацніть щоб дізнатись більше про цю помилку"/>
<string id="stream_copy" value="Копія Потоку"/>
<string id="revert_notice" value="Скинути всі налаштування на стандартні перед продовженням? Це може запобігти збоям, викликаним несумісними налаштуваннями, але також скасує змінені вручну і налаштовані вами параметри."/>
<string id="splitting" value="Розрізання"/>
<string id="error" value="Помилка"/>
<string id="paused" value="Призупинено"/>
<string id="stopping" value="Зупиняю"/>
<string id="transcoding" value="Перекодування"/>
<string id="screenshot_msg" value="Скріншот був збережений до "/>
<string id="tray_info" value="%.1f%% / %d файл(ів) завершено"/>
<string id="job_done" value="Завдання Завершене"/>
<string id="job_skipped" value="Завдання Пропущено"/>
<string id="job_stopped" value="Завдання Перерване"/>
<string id="encoding_fps" value="Encoding fps"/>
<string id="benchmark" value="Бенчмарк"/>
<string id="mbrate" value="16x16 M.B. Rate"/>
<string id="enter_url" value="Введіть URL потоку для перекодування"/>
<string id="generic" value="Загальне"/>
<string id="priority" value="Пріоритет"/>
<string id="display_frames" value="Display Frames"/>
<string id="original_folder" value="Оригінальна Тека"/>
<string id="bandwidth" value="Bandwidth"/>
<string id="forum_posts" value="Повідомлення на Форумі"/>
<string id="Loading..." value="Завантажую..."/>
<string id="remote" value="Віддалено"/>
<string id="bframes" value="B-Кадри"/>
<string id="iframes" value="I-Кадри"/>
<string id="greyscale" value="Відтінки сірого"/>
<string id="cartoon" value="Cartoon"/>
<string id="qpel" value="Enable Quarter-Pixel"/>
<string id="gmc" value="Global Motion Compensation"/>
<string id="hqmode" value="Режим Високої Якості"/>
<string id="memode" value="Motion Estimation"/>
<string id="merange" value="Motion Est. Range"/>
<string id="level" value="Рівень"/>
<string id="frameref" value="Ref. Frames"/>
<string id="subq" value="Subpixel ME"/>
<string id="extraopts" value="Екстра Опції"/>
<string id="m4b_isma" value="Rewrites as ISMA 1.0 file"/>
<string id="m4b_3gp" value="Rewrites as 3GPP file"/>
<string id="flac_exhaustive" value="Exhaustive Model Search"/>
<string id="configure" value="Конфігурувати"/>
<string id="plugins" value="Плагіни"/>
<string id="dsp_plugins" value="Аудіо Плагіни DSP"/>
<string id="in_plugins" value="Плагіни Аудіо Входу"/>
<string id="rescan" value="Rescan"/>
<string id="av_server" value="A/V Сервер"/>
<string id="agent" value="Агент"/>
<string id="listen_addr" value="Слухати Адресу"/>
<string id="on_the_fly_coding" value="Перекодування На-льоту"/>
<string id="addr" value="Адреса"/>
<string id="port" value="Порт"/>
<string id="cropper" value="Нарізач"/>
<string id="preset" value="Пресет"/>
<string id="overhead" value="Перевитрати"/>
<string id="fetch_rss" value="Отримання RSS"/>
<string id="show_report" value="Показати Звіт"/>
<string id="show_url" value="Показати URL"/>
<string id="external_file" value="Зовнішній Файл"/>
<string id="use_avs" value="Використати AviSynth для декодування"/>
<string id="avs_source" value="Джерело AviSynth"/>
<string id="avs_keep_script" value="Залишити проміжний файл скрипта"/>
<string id="avs_gen_script" value="Генерувати Скрипт"/>
<string id="avs_use_template" value="Використати Шаблон Скрипта"/>
<string id="demuxer" value="Демуксер"/>
<string id="audio_file_ext" value="Файл Розш. для Аудіо Потоку"/>
<string id="video_file_ext" value="Файл Розш. для Відео Потоку"/>
<string id="demux_audio" value="Демуксувати Аудіо Потік"/>
<string id="demux_video" value="Демуксувати відео Потік"/>
<string id="demux_for_source" value="Демукс для Аудіо/Відео Джерела"/>
<string id="ext_ip" value="Зовнішній IP/Хост"/>
<string id="open_playlist" value="Відкрити Плейлист"/>
<string id="stats" value="Статистика Сервера"/>
<string id="sessions" value="Сесії"/>
<string id="streamed_out" value="Streamed Out"/>
<string id="compression" value="Стиснення"/>
<string id="standard" value="Стандартно"/>
<string id="encoding" value="Кодування"/>
<string id="benchmarking" value="Бенчмаркінг"/>
<string id="switch_benchmark" value="MediaCoder ввійшов в режим Бенчмаркінгу. Цей режим використовується для вимірювання продуктивності транскодування апаратної системи. В цьому режимі не буде створено результуючий файл. Щоб продовжити задачі транскодування, будь ласка, не забудьте переключитися назад у Нормальний Режим "/>
<string id="sound" value="Звук"/>
<string id="no_upsample" value="Без Ап-Семплингу"/>
<string id="channels" value="Канали"/>
<string id="channel_mapping" value="Картографія Каналів"/>
<string id="output_channels" value="Канали на Виході"/>
<string id="remuxer" value="Ремуксер"/>
<string id="dual_audio" value="Дві Доріжки"/>
<string id="taskmode1" value="Нормальний"/>
<string id="taskmode2" value="Бенчмарк"/>
<string id="taskmode3" value="Демукс"/>
<string id="taskmode4" value="Нарізка"/>
<string id="taskmode5" value="Переміщення"/>
<string id="tip_add" value="Додати один або кілька файлів, доріжок чи URL до черги"/>
<string id="tip_remove" value="Видалити вибрані елементи з черги"/>
<string id="tip_clear" value="Очистити чергу"/>
<string id="tip_play" value="Відтворити вибраний елемент"/>
<string id="tip_preview" value="Відтворити перекодований результат"/>
<string id="tip_pause" value="Призупинити/продовжити перекодування"/>
<string id="tip_stop" value="Зупинити задачі перекодування"/>
<string id="tip_start" value="Запустити задачі перекодування"/>
<string id="tip_settings" value="Відкрити діалог розширених налаштувань"/>
<string id="tip_presetman" value="Відкрити менеджер пресетів"/>
<string id="tip_dropbox" value="Перемкнутись в режим Dropbox"/>
<string id="tip_benchmark" value="Бенчмарк з поточними параметрами перекодування"/>
<string id="tip_report" value="Показати звіт перекодування"/>
<string id="tip_wizard" value="Відкрити Майстра Встановлення"/>
<string id="tip_refresh_rss" value="Оновити RSS-канали"/>
<string id="tip_info" value="Показати інформацію про файл чи кодеки"/>
<string id="tip_queue" value="показати чергу перекодування"/>
<string id="tip_dropbox_menu" value="Меню Dropbox"/>
<string id="delay" value="Затримка"/>
<string id="enhance_visual" value="Підвищити якість зображення"/>
<string id="transmit_device" value="Передати до пристрою після завершення"/>
<string id="transmit_keep" value="Залишити передані файли на ПК"/>
<string id="source_filter" value="Фільтри Джерела"/>
<string id="encoder_filter" value="Фільтри Кодувальника"/>
<string id="gpu_filter" value="Фільтри CUDA"/>
<string id="builtin_filter" value="Вбудовані Фільтри"/>
<string id="algorithm" value="Алгоритм"/>
<string id="scan" value="Scan"/>
<string id="tune" value="Tune"/>
<string id="vfw_codecs" value="Кодеки VFW"/>
<string id="vfw_show_cfg" value="Показати Налаштування Кодека"/>
<string id="update_prompt" value="Доступна нова версія MediaCoder. Хочете отримати більш детальну інформацію про неї?"/>
<string id="abr" value="Середній Бітрейт(AB)"/>
<string id="vbr" value="Змінний Бітрейт(VB)"/>
<string id="cbr" value="Постійний Бітрейт(CB)"/>
<string id="affinity" value="Задати Спорідненість"/>
<string id="cores_to_use" value="Використати Ядра"/>
<string id="all_cores" value="Всі Ядра"/>
<string id="audiodec" value="Аудіо Декодер"/>
<string id="audioenc" value="Аудіо Кодувальник"/>
<string id="videodec" value="Відео Декодер"/>
<string id="videoenc" value="Відео Кодувальник"/>
<string id="completing" value="Завершення"/>
<string id="DAR" value="Співвідношення Сторін Дисплею"/>
<string id="PAR" value="Піксельне Співвідношення Сторін"/>
<string id="performance" value="Продуктивність"/>
<string id="buf_usage" value="Використання Буферу"/>
<string id="cpu_usage" value="Використання ЦП"/>
<string id="dec_usage" value="Декодер ЦП%"/>
<string id="enc_usage" value="Кодер ЦП%"/>
<string id="set_dar" value="Задати СС Дисплею"/>
<string id="set_par" value="Задати Пікселне СС"/>
<string id="keep_dar" value="Залишити СС Дисплею"/>
<string id="keep_par" value="Залишити Піксельне СС"/>
<string id="format_unsupported" value="Цей формат очевидно не підтримується цим кодувальником."/>
<string id="dyn_gop" value="Динамічний GOP"/>
<string id="dest_ip" value="IP Призначення"/>
<string id="audio_port" value="Аудіо Порт"/>
<string id="video_port" value="Відео Порт"/>
<string id="control_speed" value="Керування Швидкістю Кодування"/>
<string id="streaming" value="Потік"/>
<string id="protocol" value="Протокол"/>
<string id="do_test_phase" value="Ввімкнути Фазу Тесту"/>
<string id="parallel" value="Паралельно"/>
<string id="parallel_jobs" value="%d Задач"/>
<string id="combined" value="Комбіновано"/>
<string id="cap_devices" value="Пристрої Захоплення Відео"/>
<string id="cap_audio_devices" value="Пристрої Захоплення Звуку"/>
<string id="cap_params" value="Параметри Захоплення"/>
<string id="csp" value="Колірний Простір"/>
<string id="interval" value="Інтервал"/>
<string id="framed" value="Обрамлений"/>
<string id="detached" value="Окремий"/>
<string id="preprocessing" value="передобробка..."/>
<string id="shrink_only" value="Лише Скоротити"/>
<string id="decrease_only" value="Лише Зменшити"/>
<string id="width" value="Ширина"/>
<string id="height" value="Висота"/>
<string id="auto_adjust" value="Автонастройка"/>
<string id="compute_replaygain" value="Розрахувати ReplayGain"/>
<string id="gain_applied" value="Gain Applied"/>
<string id="bitrate_ratio" value="Відношення Бітрейту"/>
<string id="output_size" value="Кінцевий Розмір"/>
<string id="auto_bitrate" value="Авто Бітрейт"/>
<string id="skipped" value="Пропущено"/>
<string id="skipping" value="Пропускаю"/>
<string id="finishing" value="Завершення"/>
<string id="splitting" value="Розрізання"/>
<string id="ready" value="Готовий"/>
<string id="gen_report_file" value="Генерувати Файл Звіту"/>
<string id="renderer" value="Виконавець"/>
<string id="screenshot" value="Знімок"/>
<string id="delogo" value="Delogo"/>
<string id="interlaced" value="Interlaced"/>
<string id="range" value="Діапазон"/>
<string id="optimal_profile" value="Оптимальний Профіль"/>
<string id="presets" value="Пресети"/>
<string id="automation" value="Автоматизація"/>
<string id="load_custom_preset" value="Завантажити Свій Пресет"/>
<string id="folderwatcher" value="Спостерігач Теки"/>
<string id="filtering_wildcards" value="Filtering Wildcards"/>
<string id="frame_interval" value="Інтервал Кадру"/>
<string id="time_interval" value="Інтервал Часу"/>
<string id="auto_interval" value="Інтервал Аудіо"/>
<string id="auto_task" value="Автоматичне Керування Завданнями"/>
<string id="queue_manager" value="Менеджер Черг"/>
<string id="queue" value="Черга"/>
<string id="thumbnails" value="Ескізи"/>
<string id="thumb_interval" value="Інтервал Ескізу"/>
<string id="thumb_params" value="Параметри Ескізу"/>
<string id="max_number" value="Макс. Кількість"/>
<string id="done_inputs" value="Готові Входи"/>
<string id="done_outputs" value="Готові Виходи"/>
<string id="error_inputs" value="Помилкові Входи"/>
<string id="no_action" value="Без Дії"/>
<string id="move_to" value="Перемістити До"/>
<string id="copy_to" value="Копіювати До"/>
<string id="delete" value="Видалити"/>
<string id="relocation" value="Переміщення"/>
<string id="delete_notice" value="Ви щойно вибрали видалення оригінальних файлів після перекодування. Переконайтеся, що у вас є їх резервні копії."/>
<string id="video_stack" value="Відео Стек"/>
<string id="stack_tips" value="Не забудьте встановити декілька файлів в одну групу, щоб скласти їх в одну картину, за винятком багатопотокових відео файлів."/>
<string id="expand_video" value="Розширення Відео"/>
<string id="ratio" value="Відношення"/>
<string id="pip" value="PIP"/>
<string id="on" value="Вкл"/>
<string id="off" value="Викл"/>
<string id="field_order" value="Порядок Полів"/>
<string id="more_params" value="Більше Параметрів"/>
<string id="sse3_accel" value="Використати SSE3/SSSE3"/>
<string id="media_info" value="Медіа Інформація"/>
<string id="manual_select" value="Ручний Вибір"/>
<string id="try_system_codecs" value="Спробувати Системні Кодеки"/>
<string id="intel_hw_accel" value="Апаратне Прискорення (потребує Intel G45 або пізніше)"/>
<string id="maxrate" value="Макс. Бітрейт"/>
<string id="stack_file" value="Складені Файли"/>
<string id="offset" value="Зсув"/>
<string id="save" value="Зберегти"/>
<string id="signup" value="Зареєструватися"/>
<string id="later" value="Пізніше"/>
<string id="learn_more" value="Дізнатись Більше"/>
</StringTable>
<StringTable module="plugins" language="Ukrainian">
<string id="transmitting" value="Триває передавання файлів..."/>
<string id="complete_info" value="Перекодування завершене. %d файл(ів) перекодовано."/>
<string id="no_file_done" value="Жоден файл не перекодовується."/>
<string id="transmitting" value="Передавання..."/>
<string id="transcoding" value="Перекодування в процесі"/>
<string id="xfer_status" value="%d з %d файл(ів) передано"/>
<string id="xfer_done" value="Передавання файлів завершене"/>
<string id="show_frame" value="Показати Рамку Кодування"/>
<string id="psp_enhance" value="Покращити якість зображення"/>
<string id="psp_transmit" value="Передати до PSP після завершення"/>
<string id="psp_keep" value="Залишити передані файли на ПК"/>
<string id="psp_connected" value="PSP під'єднаний (%c)"/>
<string id="psp_disconnected" value="PSP від'єднаний"/>
<string id="psp_connect_to_transmit" value="Якщо вам потрібно автоматично передати конвертовані файли до вашої PSP, під'єднайте її до ПК та натисніть OK. Ви також можете вибрати Скасувати та вручну перенести файли."/>
<string id="psp_res_invalid" value="Вихідне розширення є несумісним з обраним форматом виходу."/>
<string id="psp_audio_invalid" value="Вибраний аудіо кодер є несумісним з обраним форматом виходу."/>
</StringTable>
</StringTables>