home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / MediaCoder / MediaCoder2011-R8-5188.exe / lang / polish.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2008-09-23  |  38KB  |  604 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <!-- Last Edited: 29.08.2008
  4. * MediaCoder 0.6.1 - Polish.xml *
  5. * Distributed under GPL license *
  6. * Polish Translation 0.0.0.2 - Copyright (c) 2008 Micha┼é Trzebiatowski *
  7. * All rights reserved. * //-->
  8.  
  9. <!-- 23.09.2006
  10. * MediaCoder 0.5.1 - Polish.xml *
  11. * Distributed under GPL license *
  12. * Polish Translation 0.0.0.1 beta - Copyright (c) 2006 Pawe┼é Koty┼¢ *
  13. * All rights reserved. * //-->
  14.  
  15. <StringTables>
  16. <StringTable module="mccore" language="Polish">
  17.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="B┼é─àd podczas dekodowania Audio"/>
  18.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Wybrany multiplexer nie wspiera tego formatu audio."/>
  19.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Wybrany encoder audio jest cz─Ö┼¢ci─à encodera video i nie mo┼╝e byc u┼╝yty do konwersji tylko-Audio."/>
  20.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Wyst─àpi┼é b┼é─àd podczas transkodowania Video."/>
  21.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transkodowanie zako┼äczone."/>
  22.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d file(s) / %d MB Zosta┼éo transkodowane do %.1f MB Ca┼ékowity czas, kt├│ry up┼éyn─à┼é: %d sekund  Stopie┼ä kompresji: %.2f:1"/>
  23.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Wybrany format video nie jest kompatybilny z wybranym formatem audio."/>
  24.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Transkodowanie nie powiod┼éo sie. Prosz─Ö zobacz do pliku dziennika dla szczeg├│┼é (w trybie eksperta)."/>
  25.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Nie wydano ┼╝adnego pliku."/>
  26.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transkodowanie przerwane przez u┼╝ytkownika."/>
  27.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Docelowy format audio nie m├│g┼é byc scalony do wybranego kontenera formatu. Strumie┼ä audio zostanie pomini─Öty."/>
  28.   <string id="ERROR_PS" value="Parametric stereo mo┼╝e byc zastosowane dla encodingu z bitrate nie wi─Ökszym ni┼╝ 48Kbps."/>
  29.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ten tryb encodingu nie jest wspierany przez encoder."/>
  30.   <string id="ERROR_MUX" value="Audio format lub video format nie mo┼╝e byc scalomy do docelowego formatu kontenera."/>
  31.   <string id="ERROR_MUXER" value="B┼é─àd uruchomienia multiplexera."/>
  32.   <string id="INVALID_FILE" value="Informacje kontenera pliku %s nie moga byc zinterpretowane. Jakkolwiek jest ca┼ékiem mo┼╝liwe ┼╝e da sie transkodowac. Czy jeste┼¢ pewien, ┼╝e chcesz transkodowac ten plik?"/>
  33.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="B┼é─àd tworzenia katalogu %s."/>
  34.   <string id="ENCODER_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝e byc spowodowane brakiem biblioteki/pliku wykonywalnego encodera."/>
  35.   <string id="SOURCE_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝liwe, ┼╝e dekoder jest nieobecny."/>
  36.   <string id="LOADED" value="%s za┼éadowany"/>
  37.   <string id="UNLOADED" value="%s nieza┼éadowany"/>
  38.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Zastosowywanie parametr├│w codeca"/>
  39.   <string id="ERROR_START" value="B┼é─àd uruchamiania %s"/>
  40.   <string id="LOAD_ENCODER" value="Uruchamianie kodera (%s)"/>
  41.   <string id="LOAD_SOURCE" value="Otwieranie ┼║r├│d┼éa (%s)"/>
  42.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Skanowanie wtyczek"/>
  43.   <string id="LOADING" value="┼üadowanie %s"/>
  44.   <string id="ERROR_LOADING" value="B┼éad ┼éadowania %s"/>
  45.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali"/>
  46.   <string id="STOPPED" value="%s zatrzymany"/>
  47.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Znalexiono pasuj─àc─à wtyczke wej┼¢ciow─à dla %s"/>
  48.   <string id="START_JOB" value="Start transkodowania dla %s"/>
  49.   <string id="FINISH_JOB" value="Zako┼äczono transkodowanie dla %s"/>
  50.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Plik docelowy %s ju┼╝ istnieje. Wybierz "Tak" aby go nadpisac. Wybierz "Nie" ┼╝eby zmienic nazwe istniej─àcego pliku. Wybierz "Anuluj" by pomin─àc ten plik."/>
  51.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Czy chcesz zastosowac swoj wyb├│r dla pozosta┼éych plik├│w w kolejce?"/>
  52.   <string id="ERROR_DELETE" value="Plik %s jest w u┼╝yciu i nie mo┼╝e byc nadpisany."/>
  53.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali z pliku %s"/>
  54.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Wystapi┼é b┼é─àd podczas transkodowania audio."/>
  55.   <string id="ERROR_VIDEO" value="Wystapi┼é b┼é─àd podczas transkodowania video."/>  
  56.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s nie znaleziono"/>
  57.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Nieprawid┼éowa wersja %s za┼éadowanego."/>
  58.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Nieprawid┼éowe parametry dla %s."/>
  59.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="B┼é─àd podczas tworzenia p─Ötli"/>
  60.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Oczekiwanie na przerwanie procesu"/>
  61.   <string id="UNLOADING_DLL" value="wy┼éadowywanie DLL codeca"/>
  62.   <string id="LOADING_DLL" value="┼üadowanie DLL codeca"/>
  63.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Ustawianie rozmiaru klatki na %d bajt├│w"/>
  64.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Sample rate strumienia wej┼¢ciowego jest poza prawid┼éowym zasi─Ögiem %s."/>
  65.   <string id="RUNNING" value="Dzia┼éanie %s"/>
  66.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Ustawiono nieprawid┼éowy bitrate."/>
  67.   <string id="CT_INFO" value="By u┼╝ywac kodera CT aacPlus, musisz zainstalowac Winamp5 lub skopiowac odpowiednie biblioteki DLL do folderu "codecs" MediaCodera."/>
  68.   <string id="PREVIEW_TIP" value="Podgl─àd video jest niedost─Öpny dop├│ki (ostani przebieg) kodowanie video si─Ö nie rozpocznie."/>
  69.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="Podgl─àd jest dostepny po rozpocz─Öciu transkodowania."/>
  70.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Folder wyj┼¢ciowy jest niedost─Öpny. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  71.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Folder roboczy jest nieprawid┼éowy. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  72.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie s─à w tej samej rozdzielczo┼¢ci lub maja r├│┼╝ny frame rate. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc skalowanie i okre┼¢lic frame rate."/>
  73.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie maja takiego samego pr├│bkowania audio. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc resampling."/>
  74.   <string id="JOIN_TIP3" value="Tryb Joiner ma w tej chwili ograniczone wsparcie i nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  75.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder nie jest zainstalowany."/>
  76.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Dcelowy tryb wymaga koder├│w w docelowym trybie bitrate zamiast docelowego trybu jako┼¢ci."/>
  77.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Docelowy format audio nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  78.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Docelowy format video nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  79.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Docelowy format kontenera nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  80.   <string id="transcode_paused" value="proces transkodowania wstrzymany"/>
  81.   <string id="transcode_resuming" value="proces transkodowania wznowiony..."/>
  82.   <string id="inited" value="Rozpocz─Öto"/>
  83.   <string id="httpd_starting" value="Pr├│ba uruchomienia wbudowanego HTTPd na porcie %d"/>
  84.   <string id="httpd_started" value="Wbudowany HTTPd uruchomiony na porcie %d"/>
  85.   <string id="httpd_stopped" value="Wbudowany HTTPd zatrzymany"/>
  86.   <string id="httpd_error" value="Wbudowany HTTP daemon nie mo┼╝e by─ç uruchomiony. Jest blokowany przez inne programy lub port jest zaj─Öty. Wbudowany HTTP daemon MediaCodera tylko nas┼éuchuje na lokalnym ho┼¢cie i jest u┼╝ywany do generowania niekt├│rych interfejs├│w u┼╝ytkownika MediaCodera. MediaCoder wci─à┼╝ b─Ödzie dzia┼éa─ç ale niekt├│re interfejsy u┼╝ytkownika nie zostan─à pokazane."/>
  87.   <string id="transcoding" value="proces transkodowania..."/>
  88.   <string id="transcoding_audio" value="transkoduj─Ö audio..."/>
  89.   <string id="preprocessing" value="przed przetwarzanie..."/>
  90.   <string id="video_enc_no_audio" value="Videokoder %s nie obs┼éuguje d┼║wi─Öku. Prosz─Ö wybierz zewn─Ötrznego multipleksera aby wykona─ç transkodowanie audio/video tym videokoderem.."/>
  91.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Nie wydano ┼╝adnego pliku"/>
  92.   <string id="split_error" value="Aktualne ustawienia nie dzia┼éaj─à w trybie dzielenia"/>
  93.   <string id="decode_thread_block" value="Dekodowane w─àtki wydaj─à si─Ö zablokowane. Je┼¢li ┼╝aden inny program nie obci─à┼╝a procesora, wskazywa─ç to mo┼╝e na b┼é─àd i przerwanie pracy dekodera. Czy chcesz przerwa─ç to zadanie?"/>
  94.   <string id="encode_thread_block" value="Kodowane w─àtki wydaj─à si─Ö zablokowane. Je┼¢li ┼╝aden inny program nie obci─à┼╝a procesora, wskazywa─ç to mo┼╝e na b┼é─àd i przerwanie pracy dekodera. Czy chcesz przerwa─ç to zadanie?"/>
  95.   <string id="muxing" value="muksuje strumienie do kontenera"/>
  96.   <string id="test_phase" value="Faza testowa"/>
  97.   <string id="test_failure" value="Faza testowa nie powiod┼éa si─Ö. Czy wci─à┼╝ chcesz odrobi─ç ca┼éy plik?"/>
  98.   <string id="scan_stream" value="Skanuje bitstream"/>
  99.   <string id="scan_audio" value="Skanuje ┼¢cie┼╝ki audio"/>
  100.   <string id="analyze_stream" value="Analizuje bitstream"/>
  101.   <string id="parse_url" value="Parsowanie URLu"/>
  102.   <string id="muxer_absent" value="Wybrany muxer nie jest zawarty w aktualnej wersji MediaCoder. Mo┼╝esz pobra─ç dodatkowego muxera z oficjalnej strony MediaCoder."/>
  103.   <string id="start_pos_exceed" value="Podana pozycja startu przekroczy┼éa trwanie. Czy chcesz kontynuowa─ç?"/>
  104.   <string id="gen_thumb" value="Generuje miniatur(─Ö-y)"/>
  105. </StringTable>
  106.  
  107. <StringTable module="mcgui" language="Polish">
  108.   <string id="fl_name" value="Nazwa pliku"/>
  109.   <string id="fl_size" value="Rozmiar pliku"/>
  110.   <string id="fl_type" value="Typ pliku"/>
  111.   <string id="fl_state" value="Stan"/>
  112.   <string id="fl_destdir" value="Folder wyj┼¢ciowy"/>
  113.   <string id="fl_preset" value="Format domy┼¢lny"/>
  114.   <string id="fl_path" value="Pe┼éna ┼¢cie┼╝ka"/>
  115.   <string id="output_folder" value="Folder wyj┼¢ciowy:"/>
  116.   <string id="container" value="Kontener"/>
  117.   <string id="duration" value="Czas trwania"/>
  118.   <string id="secs" value="sek."/>
  119.   <string id="video" value="Video"/>
  120.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  121.   <string id="resolution" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  122.   <string id="framerate" value="Tempo klatek"/>
  123.   <string id="fps" value="fps"/>
  124.   <string id="audio" value="Audio"/>
  125.   <string id="ratemode" value="Rate Mode"/>
  126.   <string id="srate" value="Cz─Östotliwo┼¢c pr├│bkowania"/>
  127.   <string id="channel" value="Kana┼é"/>
  128.   <string id="quality" value="Jako┼¢c"/>
  129.   <string id="approx" value="Approx."/>
  130.   <string id="estsize" value="Oszac. rozmiar"/>
  131.   <string id="positioning" value="Pozycjonowanie"/>
  132.   <string id="startoffset" value="Offset pocz─àtkowy"/>
  133.   <string id="length" value="D┼éugo┼¢c"/>
  134.   <string id="selfile" value="Wybierz plik by zobaczyc jego w┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  135.   <string id="properties_of" value="W┼éasciwo┼¢ci %s"/>
  136.   <string id="menu_file" value="Plik"/>
  137.   <string id="menu_add_file" value="Dodaj plik"/>
  138.   <string id="menu_add_dir" value="Dodaj folder"/>
  139.   <string id="menu_add_dir_all" value="Dodaj folder rekurencyjnie"/>
  140.   <string id="menu_add_track" value="Dodaj ┼¢cie┼╝k─Ö"/>
  141.   <string id="menu_add_url" value="Dodaj URL"/>
  142.   <string id="menu_add_rss" value="Dodaj RSS"/>
  143.   <string id="menu_set_out_folder" value="Ustaw folder wyj┼¢ciowy"/>
  144.   <string id="menu_set_out_file" value="Ustaw plik wyj┼¢ciowy"/>
  145.   <string id="menu_load_preset" value="Za┼éaduj ustawienie"/>
  146.   <string id="menu_save_preset" value="Zapisz jako ustawienie"/>
  147.   <string id="menu_revert" value="Przywr├│c wszystkie ustawienia"/>
  148.   <string id="menu_save_settings" value="Zapisz obecne ustawienia"/>
  149.   <string id="menu_settings" value="Ustawienia"/>
  150.   <string id="menu_exit" value="Wyjd┼║"/>
  151.   <string id="menu_item" value="Element"/>
  152.   <string id="menu_remove" value="Usu┼ä zaznaczony element"/>
  153.   <string id="menu_remove_all" value="Usu┼ä wszystkie elementy"/>
  154.   <string id="menu_remove_finished" value="Usu┼ä zako┼äczone elementy"/>
  155.   <string id="menu_set_target_mode" value="Wybierz docelowy format"/>
  156.   <string id="menu_private_settings" value="U┼╝yj w┼éasnych ustawie┼ä formatu"/>
  157.   <string id="menu_global_settings" value="U┼╝yj globalnych ustawie┼ä formatu"/>
  158.   <string id="menu_toggle_settings" value="Zmie┼ä docelowy format"/>
  159.   <string id="menu_set_state" value="Ustaw stan elementu"/>
  160.   <string id="menu_state_undone" value="Niewykonane"/>
  161.   <string id="menu_state_done" value="Wykonane"/>
  162.   <string id="menu_state_reset" value="Resetuj stan wszystkich element├│w"/>
  163.   <string id="menu_load_queue" value="Za┼éaduj kolejk─Ö"/>
  164.   <string id="menu_save_queue" value="Zapisz kolejk─Ö"/>
  165.   <string id="menu_show_details" value="Poka┼╝ w┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  166.   <string id="menu_detail_src" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci wybranego pliku"/>
  167.   <string id="menu_detail_dest" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci transkodowanego pliku"/>
  168.   <string id="menu_action" value="Transkodowanie"/>
  169.   <string id="menu_start" value="Rozpocznij transkodowanie"/>
  170.   <string id="menu_start_audio" value="Transkoduj tylko Audio"/>
  171.   <string id="menu_stop" value="Zatrzymaj Transkodowanie"/>
  172.   <string id="menu_skip" value="Pomi┼ä aktualny plik"/>
  173.   <string id="menu_show_ui" value="Poka┼╝ interfejs"/>
  174.   <string id="menu_show_cropper" value="Poka┼╝ Easy Cropper"/>
  175.   <string id="menu_toggle_console" value="Prze┼é─àcz okno konsoli"/>
  176.   <string id="menu_toggle_stats" value="Prze┼é─àcz okno statystyk"/>
  177.   <string id="menu_clear_log" value="Czy┼¢c dziennik"/>
  178.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Audio"/>
  179.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Video"/>
  180.   <string id="menu_muxer_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö Multiplexera"/>
  181.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Konfiguruj wtyczki DSP"/>
  182.   <string id="menu_playback" value="Odtwarzanie"/>
  183.   <string id="menu_play" value="Odtwarzaj"/>
  184.   <string id="menu_play_mpui" value="Odtwarzaj z MPUI"/>
  185.   <string id="menu_stop_play" value="Zatrzymaj odtwarzanie"/>
  186.   <string id="menu_preview" value="Podgl─àd"/>
  187.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  188.   <string id="menu_mute" value="Wycisz"/>
  189.   <string id="menu_inc_vol" value="Zwi─Öksz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  190.   <string id="menu_dec_vol" value="Zmniejsz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  191.   <string id="menu_switch_audio" value="Zmie┼ä ┼¢cie┼╝k─Ö Audio"/>
  192.   <string id="menu_left_channel" value="Kana┼é lewy"/>
  193.   <string id="menu_right_channel" value="Kana┼é prawy"/>
  194.   <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  195.   <string id="menu_control" value="Kontrola"/>
  196.   <string id="menu_pause" value="Pauza"/>
  197.   <string id="menu_fs" value="Pe┼ény ekran"/>
  198.   <string id="menu_ontop" value="Na Wierzchu podczas odtwarzania"/>
  199.   <string id="menu_options" value="Opcje"/>
  200.   <string id="menu_ui_lang" value="J─Özyk interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  201.   <string id="menu_default" value="Domy┼¢lny"/>
  202.   <string id="menu_ui_mode" value="Tryb interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  203.   <string id="menu_ui_simple" value="Tryb Prosty"/>
  204.   <string id="menu_ui_device" value="Tryb Urz─àdzenia"/>
  205.   <string id="menu_ui_normal" value="Tryb Normalny"/>
  206.   <string id="menu_ui_expert" value="Tryb Eksperta"/>
  207.   <string id="menu_ui_skinned" value="Tryb Sk├│rki"/>
  208.   <string id="menu_setup_wizard" value="Kreator Ustawie┼ä"/>
  209.   <string id="menu_cfg_xul" value="Konfiguruj XULRunnera"/>
  210.   <string id="menu_del_origin" value="Usu┼ä orginalny plik po transkodowaniu"/>
  211.   <string id="menu_action_on_finish" value="Jak wszystkie w─àtki zako┼äczone to..."/>
  212.   <string id="menu_no_action" value="Bez akcji"/> 
  213.   <string id="menu_poweroff" value="Wy┼é─àcz po zako┼äczeniu"/>
  214.   <string id="menu_hibernate" value="Stan spoczynku"/>
  215.   <string id="menu_standby" value="Stand by"/>
  216.   <string id="menu_reboot" value="Restart"/>
  217.   <string id="menu_logoff" value="Wyloguj"/>
  218.   <string id="menu_devices" value="Urz─àdzenia"/>
  219.   <string id="menu_extensions" value="Rozszerzenia"/>
  220.   <string id="menu_ext_man" value="Mened┼╝er Rozszerze┼ä"/>
  221.   <string id="menu_plugins" value="Wtyczki"/>
  222.   <string id="menu_phone" value="Telefon Kom├│rkowy"/>
  223.   <string id="menu_dmp" value="Cyfrowy Odtwarzacz multimedialny"/>
  224.   <string id="menu_game_console" value="Konsola do gier / PSP"/>
  225.   <string id="menu_disc_player" value="Odtwarzacz CD"/>
  226.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  227.   <string id="menu_other_device" value="Inne Urz─àdzenie"/>
  228.   <string id="menu_about" value="O..."/>
  229.   <string id="menu_support" value="Wspomaganie"/>
  230.   <string id="menu_website" value="Strona Internetowa MediaCoder"/>
  231.   <string id="menu_forum" value="Forum Wspomagania MediaCoder"/>
  232.   <string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"/>
  233.   <string id="menu_donate" value="Wspom├│┼╝ MediaCodera"/>
  234.   <string id="menu_check_update" value="Sprawd┼║ uaktualnienia"/>
  235.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  236.   <string id="menu_version" value="Wersja"/>
  237.   <string id="menu_crop_opt" value="Opcja ┼Üci─Öcia"/>
  238.   <string id="menu_crop_disabled" value="Bez ┼¢ci─Öcie"/>
  239.   <string id="menu_crop_manual" value="R─Öczne ┼¢ci─Öcie"/>
  240.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Automatyczne ┼¢ci─Öcie"/>
  241.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Automatyczne powi─Ökszenie"/>
  242.   <string id="menu_clip_effect" value="┼Ücinanie i Efekty"/>
  243.   <string id="menu_set_preset" value="Podaj ustawienia"/>
  244.   <string id="menu_sysinfo" value="Informacje systemu"/>
  245.   <string id="menu_build_ext" value="W┼éasne rozszerzenie"/>
  246.   <string id="menu_invert_sel" value="Odwr├│─ç zaznaczenie"/>
  247.   <string id="menu_select_all" value="Zaznacz wszystko"/>
  248.   <string id="menu_move_up" value="W g├│r─Ö"/>
  249.   <string id="menu_move_down" value="W d├│┼é"/>
  250.   <string id="menu_remote_ext" value="Za┼éaduj zdalne rozszerzenie"/>
  251.   <string id="skin_catalog" value="Katalog"/>
  252.   <string id="skin_preset" value="W┼éasne ustawienie"/>
  253.   <string id="skin_video" value="Video"/>
  254.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  255.   <string id="skin_res" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  256.   <string id="skin_fps" value="FPS"/>
  257.   <string id="task_progress1" value="Obecne zadanie"/>
  258.   <string id="task_progress2" value="Wszyst. zadania"/>
  259.   <string id="skin_input" value="Wej┼¢cie"/>
  260.   <string id="skin_output" value="Wyj┼¢cie"/>
  261.   <string id="skin_play" value="Play/Stop"/>
  262.   <string id="skin_preview" value="Podgl─àd"/>
  263.   <string id="skin_convert" value="Konwertuj"/>
  264.   <string id="skin_container" value="Kontener"/>
  265.   <string id="skin_save" value="Zapisz"/>
  266.   <string id="skin_edit" value="Edytuj"/>
  267.   <string id="skin_delete" value="Usu┼ä"/>
  268.   <string id="need_restart" value="Program wymaga ponownego uruchomienia by zmiany odnios┼éy skutek."/>
  269.   <string id="summary" value="Podsumowanie"/>
  270.   <string id="muxer" value="Muxer"/>
  271.   <string id="original" value="Orygina┼é"/>
  272.   <string id="transcoded" value="Transkodowany"/>
  273.   <string id="picture" value="Obraz"/>
  274.   <string id="time" value="Czas"/>
  275.   <string id="output" value="Wyj┼¢cie"/>
  276.   <string id="lowest" value="Najni┼╝sza"/>
  277.   <string id="highest" value="Najwy┼╝sza"/>
  278.   <string id="enable_ps" value="W┼é─àcz Parametric Stereo"/>
  279.   <string id="type" value="Typ"/>
  280.   <string id="mode" value="Tryb"/>
  281.   <string id="compress_level" value="Poziom kompresji"/>
  282.   <string id="multiplexer" value="Multiplexer"/>
  283.   <string id="option" value="Opcje"/>
  284.   <string id="add" value="Dodaj"/>
  285.   <string id="remove" value="Usu┼ä"/>
  286.   <string id="mux" value="Scal(Mux)"/>
  287.   <string id="additional_tracks" value="Dodatkowe ┼¢cie┼╝ki"/>
  288.   <string id="crop_options" value="Opcje Croppingu"/>
  289.   <string id="dividable" value="Podzielne przez"/>
  290.   <string id="display_scale" value="Skala wy┼¢wietlacza"/>
  291.   <string id="coordinate" value="Wsp├│┼érz─Ödna"/>
  292.   <string id="properties" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  293.   <string id="aspect_ratio" value="Proporcje"/>
  294.   <string id="pixel_num" value="Numer Pixela"/>
  295.   <string id="done" value="Wykonano"/>
  296.   <string id="play_pause" value="Play/Pauza"/>
  297.   <string id="backward" value="Wstecz"/>
  298.   <string id="forward" value="Wprz├│d"/>
  299.   <string id="tips" value="Tipsy"/>
  300.   <string id="working_folder" value="Folder roboczy"/>
  301.   <string id="keep_dir" value="Zachowaj orginaln─à struktur─Ö folderu"/>
  302.   <string id="browse" value="Szukaj"/>
  303.   <string id="open" value="Otw├│rz"/>
  304.   <string id="close" value="Zamknij"/>
  305.   <string id="start_pos" value="Pocz─àtek:"/>
  306.   <string id="end_pos" value="Koniec:"/>
  307.   <string id="audio_delay" value="Op├│┼║nij audio"/>
  308.   <string id="global" value="Globalne"/>
  309.   <string id="time_format" value="Format czasu: HH:MM:SS:MMM"/>
  310.   <string id="fixed_bitrate" value="Poprawiony Bitrate"/>
  311.   <string id="fixed_quality" value="Poprawiona Jako┼¢c"/>
  312.   <string id="twopass" value="2-Pass"/>
  313.   <string id="threepass" value="3-Pass"/>
  314.   <string id="backend" value="Backend"/>
  315.   <string id="codec" value="Codec"/>
  316.   <string id="format" value="Format"/>
  317.   <string id="play" value="Play"/>
  318.   <string id="source" value="┼╣r├│d┼éo"/>
  319.   <string id="encoder" value="Koder"/>
  320.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  321.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  322.   <string id="lang" value="J─Özyk"/>
  323.   <string id="gain" value="Wzmocnij"/>
  324.   <string id="auto" value="Auto"/>
  325.   <string id="preview" value="Podgl─àd"/>
  326.   <string id="text" value="Tekst"/>
  327.   <string id="resample" value="Resample"/>
  328.   <string id="split" value="Podziel"/>
  329.   <string id="resize" value="Zmie┼ä rozmiar"/>
  330.   <string id="crop" value="┼Üci─Öcie"/>
  331.   <string id="rotate" value="Obr├│t"/>
  332.   <string id="post_proc" value="Po-Obr├│bka"/>
  333.   <string id="denoiser" value="Denoiser"/>
  334.   <string id="deint" value="De-interlacer"/>
  335.   <string id="tagging_naming" value="Tagging / Nazewnictwo"/>
  336.   <string id="transfer_tags" value="Transferuj Tagi"/>
  337.   <string id="format_name" value="Nazwa formatu pliku wyj┼¢ciowego"/>
  338.   <string id="subtitling" value="Subtitling[napisy]"/>
  339.   <string id="sub_file" value="Plik napis├│w"/>
  340.   <string id="play" value="Play"/>
  341.   <string id="stop" value="Stop"/>
  342.   <string id="pause" value="Pauza"/>
  343.   <string id="fs" value="FS"/>
  344.   <string id="actions" value="Akcje"/>
  345.   <string id="average_bitrate" value="┼Üredni Bitrate"/>
  346.   <string id="mpeg_ver" value="Wersja MPEG"/>
  347.   <string id="obj_type" value="Typ Obiektu"/>
  348.   <string id="audio_format" value="Format Audio"/>
  349.   <string id="fastest_speed" value="Szybko┼¢─ç"/>
  350.   <string id="best_quality" value="Jako┼¢─ç"/>
  351.   <string id="command_line" value="Linia komend"/>
  352.   <string id="file_ext" value="Rozszerzenie pliku"/>
  353.   <string id="raw_pcm_data" value="Raw PCM Data"/>
  354.   <string id="pcm_as_input" value="Raw PCM data jako wej┼¢cie"/>
  355.   <string id="stdin_as_input" value="Standardowe wej┼¢cie jako wej┼¢cie audio"/>
  356.   <string id="profile" value="Profil"/>
  357.   <string id="content_type" value="Typ zawarto┼¢ci"/>
  358.   <string id="music" value="Muzyka"/>
  359.   <string id="voice" value="G┼éos"/>
  360.   <string id="vbr" value="Zmienny Bitrate"/>
  361.   <string id="cbr" value="Sta┼éy Bitrate"/>
  362.   <string id="bitrate_quality" value="Jako┼¢c Bitrate"/>
  363.   <string id="algorithm_quality" value="Jako┼¢c algorytmu"/>
  364.   <string id="hint_track" value="Hint Track"/>
  365.   <string id="no_basic_settings" value="Kliknij tutaj aby ustawi─ç parametry kodeku"/>
  366.   <string id="waveform_file" value="Plik Kszta┼étu Fali"/>
  367.   <string id="pcm_file" value="Plik Raw PCM "/>
  368.   <string id="task_stats" value="Statystyki zadania"/>
  369.   <string id="total_files" value="Wszystkie pliki"/>
  370.   <string id="encoded_files" value="Uko┼äczone pliki"/>
  371.   <string id="skipped_files" value="Pomini─Öte pliki"/>
  372.   <string id="error_files" value="B┼é─Ödne pliki"/>
  373.   <string id="encoded_mb" value="Przekod. MBy"/>
  374.   <string id="time_elapsed" value="Miniony czas"/>
  375.   <string id="output_stats" value="Wyj┼¢ciowe statystyki"/>
  376.   <string id="time_remained" value="Pozosta┼éy czas"/>
  377.   <string id="position" value="Pozycja"/>
  378.   <string id="frames" value="Klatek"/>
  379.   <string id="encoding_speed" value="Szybko┼¢c kod."/>
  380.   <string id="video_bitrate" value="Video Bitrate"/>
  381.   <string id="audio_bitrate" value="Audio Bitrate"/>
  382.   <string id="hybrid_compression" value="Kompresja Hybrydowa"/>
  383.   <string id="correction_file" value="Stw├│rz plik Poprawek"/>
  384.   <string id="best_compression" value="Najlepsza kompresja"/>
  385.   <string id="amrnb" value="AMR Narrow Band"/>
  386.   <string id="amrwb" value="AMR Wide Band"/>
  387.   <string id="enable_dtx" value="W┼é─àcz DTX"/>
  388.   <string id="task_mode" value="Tryb zadania"/>
  389.   <string id="als_apo" value="Dopasowana zapowiedz kolejki"/>
  390.   <string id="als_mode" value="Tryb RLSMLS"/>
  391.   <string id="isc" value="Niezale┼╝ne kodowanie stereo"/>
  392.   <string id="ltp" value="Predykcja d┼éugich wyra┼╝e┼ä"/>
  393.   <string id="logger" value="Dziennik"/>
  394.   <string id="console" value="Konsola"/>
  395.   <string id="audio_opts" value="Opcje Audio"/>
  396.   <string id="video_opts" value="Opcje Video"/>
  397.   <string id="muxer_opts" value="Opcje Muxera"/>
  398.   <string id="device" value="Urz─àdzenie"/>
  399.   <string id="start" value="Start"/>
  400.   <string id="set_time" value="Ustaw czas"/>
  401.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video nie jest wspierany w Windows 98/ME."/>
  402.   <string id="UNABLE_CROP" value="Nie mo┼╝na wykonac ┼üatwego Obci─Öcia [Easy Crop] gdy szeroko┼¢c i wysoko┼¢c video pliku nie mo┼╝e byc okre┼¢lona."/>
  403.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Wszystkie elementy na li┼¢cie zosta┼éy transkodowane. Czy chcesz zresetowac stan wszystkich element├│w?"/>
  404.   <string id="NO_ITEM" value="Nie ma elementu do transkodowania."/>
  405.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Transkodowanie w trakcie. Naprawd─Ö chcesz wyj┼¢c?"/>
  406.   <string id="NO_FILE" value="Musisz dodac jeden lub wi─Öcej element├│w do listy transkodowania zanim b─Ödziesz m├│g┼é wykonac t─à operacje."/>
  407.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XML we wtyczce jest nieprawid┼éowy."/>
  408.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Czy chcesz zachowac zmiane parametr├│w obcinania?"/>
  409.   <string id="PSP_DIRECT" value="PSP pod┼é─àczone. Czy chcesz transkodowac bezpo┼¢rednio do PSP? (Plik wyj┼¢ciowy zostanie ustawiony na %s)"/>
  410.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Folder docelowy jest niedost─Öpny. Prosz─Ö wybrac inny folder jako folder docelowy."/>
  411.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Nap─Öd folderu docelowego jest niedost─Öpny. Je┼¢li jest to dysk przeno┼¢ny, m├│g┼é zostac wyj─Öty lub od┼é─àczony."/>
  412.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Brak wtyczki urz─àdzenia."/>
  413.   <string id="URL_ERROR" value="URL nie wskazuje na ┼╝adne strumieniowe media."/>
  414.   <string id="CROP_TIPS" value="Przytrzymaj lewy przycisk myszy w oknie video i przeci─àgnij, by ustawic lew─à/g├│rn─à pozycj─Ö obszaru obci─Öcia. Przeci─àgnij zewn─Ötrzne kraw─Ödzie okna video, by ustawic szeroko┼¢c/wysoko┼¢c obcinanego obszaru."/>
  415.   <string id="DEVICE_TIP" value="Zauwa┼╝ ┼╝e obecne ustawienia zosta┼éy zmienione przez wtyczk─Ö. Wybierz Tak je┼¢li chcesz zostawic ustawienia takie jakie s─à. Wybierz nie, by przywr├│cic wszystkie ustawienia do ich domy┼¢lnych warto┼¢ci."/>
  416.   <string id="PRESET_NEW" value="Chcesz utworzyc nowe ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  417.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Nie mo┼╝na za┼éadowac pliku ustawie┼ä."/>
  418.   <string id="PRESET_ERROR" value="B┼é─àd dostepu do pliku ustawie┼ä."/>
  419.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Chcesz usun─àc wybrane ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  420.   <string id="DEMO_MSG" value="To jest wersja demo tylko do cel├│w poznawczych/oceny."/>
  421.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Nie ma ju┼╝ ┼╝adnych ustawie┼ä w tym katalogu. Czy chcesz go usun─àc?"/>
  422.   <string id="PRESET_TIP" value="Katalog jest pusty. Aby dodac ustawienie do katalogu, Wpisz nazw─Ö ustawienia w combo box ustawie┼ä, stw├│rz swoje ustawienia i kliknij przycisk Zapisz."/>
  423.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Z┼ée polecenie"/>
  424.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Nie moge uzyskac informacji o wersji %s"/>
  425.   <string id="ver_info" value="%s Wersja %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  426.   <string id="based_on" value="Na podstawie "/>
  427.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder jest wolnym oprogramowaniem udost─Öpnianym na warunkach licencji GPL. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. Wszystkie prawa zastrze┼╝one."/>
  428.   <string id="pause_error" value="Koder w u┼╝yciu nie wspiera wstrzymywania"/>
  429.   <string id="cw" value="CW"/>
  430.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  431.   <string id="KB" value="KB"/>
  432.   <string id="split_into" value="Podziel na cz─Ö┼¢ci %d %s"/>
  433.   <string id="state_idle" value="Bezczynny"/>
  434.   <string id="state_audio" value="Przetwarzanie audio"/>
  435.   <string id="state_video" value="Przetwarzanie video"/>
  436.   <string id="state_mux" value="Scalanie[Muxing] strumieni"/>
  437.   <string id="state_postproc" value="Po-obr├│bka"/>
  438.   <string id="state_play" value="Odtwarzanie"/>
  439.   <string id="state_shutdown" value="Wy┼é─àczam"/>
  440.   <string id="audio_quality" value="Jako┼¢c Audio"/>
  441.   <string id="video_quality" value="Jako┼¢c Video"/>
  442.   <string id="video_format" value="Format Video"/>
  443.   <string id="keep_choice" value="Czy chcesz uczynic ten wyb├│r trwa┼éym? Je┼¢li wybierzesz Tak, nie b─Ödziesz proszony o odpowied┼║ na poprzednie pytanie w przysz┼éo┼¢ci."/>
  444.   <string id="processed_files" value="Gotowe pliki"/>
  445.   <string id="clear" value="Wyczy┼¢─ç"/>
  446.   <string id="progress_audio" value="transkodowanie audio (%3.1f%% gotowe)"/>
  447.   <string id="progress_preproc" value="przed obr├│bka (%3.1f%% gotowe)"/>
  448.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% gotowe"/>
  449.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% gotowe (%d z %d)"/>
  450.   <string id="select" value="Wybierz"/>
  451.   <string id="in_time" value="Pocz─àtek "/>
  452.   <string id="out_time" value="Koniec"/>
  453.   <string id="mark_in" value="Ustaw pocz─àtek"/>
  454.   <string id="mark_out" value="Ustaw koniec"/>
  455.   <string id="ok" value="OK"/>
  456.   <string id="cancel" value="Anuluj"/>
  457.   <string id="duration_error" value="Czas trwania wybranego pliku nie jest wa┼╝ny lub nie mo┼╝e by─ç poprawnie ustalony."/>
  458.   <string id="subtitle" value="Napisy"/>
  459.   <string id="font" value="Czcionka"/>
  460.   <string id="outline" value="Kontury"/>
  461.   <string id="blur" value="Rozmazanie"/>
  462.   <string id="scale" value="Skalowanie"/>
  463.   <string id="advanced" value="Zaawansow."/>
  464.   <string id="codepage" value="Code Page"/>
  465.   <string id="input_file" value="Plik wej┼¢ciowy"/>
  466.   <string id="basics" value="Podstawy"/>
  467.   <string id="save_changes" value="Zapisz zmiany"/>
  468.   <string id="loop_play" value="Powt├│rz odtwarzanie"/>
  469.   <string id="target_format" value="Format docelowy"/>
  470.   <string id="raw_video_data" value="Dane Raw Video"/>
  471.   <string id="raw_audio_data" value="Dane Raw Audio"/>
  472.   <string id="enable_audio" value="W┼é─àcz Audio"/>
  473.   <string id="enable_video" value="W┼é─àcz Video"/>
  474.   <string id="copy_audio" value="Kopiuj Audio"/>
  475.   <string id="copy_video" value="Kopiuj Video"/>
  476.   <string id="use_muxer" value="U┼╝yj Multiplexera"/>
  477.   <string id="preset_loaded" value="W┼éasne ustawienia za┼éadowane"/>
  478.   <string id="preset_saved" value="W┼éasne ustawienia zapisane"/>
  479.   <string id="normalize" value="Normalizuje"/>
  480.   <string id="httpd_error" value="Wbudowany HTTP daemon nie mo┼╝e by─ç uruchomiony i dla tego wybrany interfejs nie zosta┼é otworzony."/>
  481.   <string id="auto_select" value="Auto Wyb├│r"/>
  482.   <string id="browser_notice" value="Du┼╝o interfejs├│w MediaCodera oparte s─à na XUL, kt├│re potrzebuj─à Firefoksa do renderowania. Firefox jest woln─à, otwart─à i na wielu platformach dost─Öpn─à przegl─àdark─à internetu. Je┼¢li masz ju┼╝ Firefoksa ale MediaCoder go nie znalaz┼é, mo┼╝esz zr─Öcznie poda─ç ┼¢cie┼╝k─Ö. Aby pobra─ç Firefoksa naci┼¢nij na dolny prawy przycisk."/>
  483.   <string id="invalid_browser_path" value="Bez Firefoksa interfejsy MediaCodera oparte na XUL nie mog─à by─ç wy┼¢wietlane. Czy chcesz teraz pobra─ç Firefoksa?"/>
  484.   <string id="browser_setup" value="Ustawienia przegl─àdarki"/>
  485.   <string id="firefox_not_found" value="Nie znaleziono Firefoksa"/>
  486.   <string id="firefox_path" value="┼Ücie┼╝ka do Firefoksa:"/>
  487.   <string id="get_firefox" value="Pobierz Firefoksa"/>
  488.   <string id="find_firefox" value="Znajd┼║ Firefoksa"/>
  489.   <string id="publish" value="Publikuj"/>
  490.   <string id="options" value="Opcje"/>
  491.   <string id="enabled" value="W┼é─àcz"/>
  492.   <string id="disabled" value="Wy┼é─àcz"/>
  493.   <string id="throughput" value="Przep┼éyw"/>
  494.   <string id="statistics" value="Statystyki"/>
  495.   <string id="file_exts" value="Wieloznacznik dla dodawania plik├│w"/>
  496.   <string id="default" value="Domy┼¢lny"/>
  497.   <string id="clipping" value="Podcinanie"/>
  498.   <string id="effects" value="Efekty"/>
  499.   <string id="auto_level" value="Auto Poziom"/>
  500.   <string id="deblock" value="Odblokowa─ç"/>
  501.   <string id="horizontal" value="Poziomy"/>
  502.   <string id="vertical" value="Pionowy"/>
  503.   <string id="dering" value="Usuwanie efektu pier┼¢cieni"/>
  504.   <string id="brightness" value="Jasno┼¢─ç"/>
  505.   <string id="contrast" value="Kontrast"/>
  506.   <string id="saturation" value="Nasycenie"/>
  507.   <string id="hue" value="Barwa"/>
  508.   <string id="gamma" value="Gamma"/>
  509.   <string id="apply" value="Zastosuj"/>
  510.   <string id="revert" value="Cofnij"/>
  511.   <string id="refresh" value="Aktualizuj"/>
  512.   <string id="no_rss" value="Nie ma dost─Öpnego RSS feed"/>
  513.   <string id="comments" value="komentarze"/>
  514.   <string id="add_comments" value="kliknij aby zobaczy─ç komentarz"/>
  515.   <string id="delete_notice" value="Wybra┼ée┼¢ usuwanie oryginalnych plik├│w do transkodowaniu. Czy jestes tego pewny?"/>
  516.   <string id="persist_choice" value="Zapami─Ötaj m├│j wyb├│r i nie pokazuj wi─Öcej tego komunikatu."/>
  517.   <string id="shutdown_notice" value="Zamykanie systemu."/>
  518.   <string id="donate" value="Wspom├│┼╝"/>
  519.   <string id="confirm" value="Zatwierd┼║"/>
  520.   <string id="message" value="Komunikat"/>
  521.   <string id="prompt" value="Wezwanie"/>
  522.   <string id="prompt_yes" value="Tak"/>
  523.   <string id="prompt_no" value="Nie"/>
  524.   <string id="prompt_cancel" value="Anuluj"/>
  525.   <string id="prompt_ok" value="OK"/>
  526.   <string id="prompt_countdown" value="%d sekund zosta┼éo na wyb├│r"/>
  527.   <string id="prompt_errcode" value="Ostatni kod b┼é─Ödu: %03d | Kliknij aby otrzyma─ç dalszych informacji o tym b┼é─Ödzie"/>
  528.   <string id="stream_copy" value="Kopia strumienia"/>
  529.   <string id="revert_notice" value="Czy chcesz przywr├│ci─ç domy┼¢lne ustawienia przed dalszym krokiem? To mo┼╝e zapobiec niekt├│rym b┼é─Ödom wywo┼éanym przez z┼ée ustawienia ale cofa to te┼╝ tw├│je zr─Öcznie zmienione parametry."/>
  530.   <string id="splitting" value="Dzielenie"/>
  531.   <string id="error" value="B┼é─àd"/>
  532.   <string id="paused" value="Pauza"/>
  533.   <string id="stopping" value="Zatrzymane"/>
  534.   <string id="transcoding" value="Transkoduje"/>
  535.   <string id="screenshot_msg" value="Zrzut ekranu zapisany zosta┼é do "/>
  536.   <string id="tray_info" value="%.1f%% / %d plik(├│w) gotowe"/>
  537.   <string id="job_done" value="Zadanie wykonane"/>
  538.   <string id="job_skipped" value="Zadanie omini─Öte"/>
  539.   <string id="job_stopped" value="Zadanie przerwane"/>
  540.   <string id="secs" value="sekund"/>
  541.   <string id="mins" value="minut"/>
  542.   <string id="encoding_fps" value="fps kodowania"/>
  543.   <string id="benchmark" value="Benchmark"/>
  544.   <string id="mbrate" value="16x16 M.B. Rate"/>
  545.   <string id="enter_url" value="Podaj URL transkodowanego strumienia"/>
  546.   <string id="generic" value="Og├│lny"/>
  547.   <string id="priority" value="Priorytet"/>
  548.   <string id="display_frames" value="Wy┼¢wietl kodowan─à klatk─Ö"/>
  549.   <string id="original_folder" value="Oryginalny folder"/>
  550.   <string id="bandwidth" value="Sz. ┼é─àcza"/>
  551.   <string id="forum_posts" value="Wpisy na Forum"/>
  552.   <string id="Loading..." value="┼üaduje..."/>
  553.   <string id="remote" value="Zdalny"/>
  554.   <string id="bframes" value="B-Klatki"/>
  555.   <string id="greyscale" value="Odcienie szaro┼¢ci"/>
  556.   <string id="cartoon" value="Kresk├│wka"/>
  557.   <string id="qpel" value="W┼é─àcz Quarter-Pixel"/>
  558.   <string id="gmc" value="Globalna kompensacja ruchu"/>
  559.   <string id="hqmode" value="Tryb wysokiej jako┼¢ci"/>
  560.   <string id="memode" value="Tryb oceny ruchu"/>
  561.   <string id="merange" value="Zakres oceny ruchu"/>
  562.   <string id="level" value="Poziom"/>
  563.   <string id="frameref" value="Przepowiadaj─àce klatki"/>
  564.   <string id="subq" value="Oczyszczanie Subpel"/>
  565.   <string id="extraopts" value="Dodatkowe opcje"/>
  566.   <string id="m4b_isma" value="Przepisuje na plik ISMA 1.0"/>
  567.   <string id="m4b_3gp" value="Przepisuje na plik 3GPP"/>
  568.   <string id="flac_exaustive" value="Wyszukiwanie modelu Exaustive"/>
  569.   <string id="configure" value="Konfiguruj"/>
  570.   <string id="plugins" value="Wtyczki"/>
  571.   <string id="dsp_plugins" value="Wtyczki Audio DSP"/>
  572.   <string id="in_plugins" value="Wtyczki wej┼¢ciowe Audio"/>
  573.   <string id="rescan" value="Pon├│w skan"/>
  574.   <string id="av_server" value="Serwer A/V"/>
  575.   <string id="agent" value="Agent"/>
  576.   <string id="listen_addr" value="Adres pods┼éuchu"/>
  577.   <string id="on_the_fly_coding" value="Transkodowanie w-locie"/>
  578.   <string id="addr" value="Adres"/>
  579.   <string id="port" value="Port"/>
  580.   <string id="cropper" value="Obcinacz"/>
  581.   <string id="preset" value="Ustawienia:"/>
  582.   <string id="overhead" value="Nadg┼éowek"/>
  583.   <string id="fetch_rss" value="Pobieranie RSS"/>
  584.   <string id="show_report" value="Poka┼╝ sprawozdanie"/>
  585.   <string id="show_url" value="Poka┼╝ URL"/>
  586.   <string id="external_file" value="Zewn─Ötrzny plik"/>
  587.   <string id="use_avisynth" value="U┼╝yj AviSynth dla dekodowania"/>
  588.   <string id="avs_keep_script" value="Zatrzymaj plik skryptu"/>
  589.   <string id="avs_gen_script" value="Generuj skrypt"/>
  590.   <string id="avs_use_template" value="U┼╝yj wzora skryptu"/>
  591.   <string id="demuxer" value="Demuxer"/>
  592.   <string id="audio_file_ext" value="Zewn─Ötrzny plik audio"/>
  593.   <string id="video_file_ext" value="Zewn─Ötrzny plik video"/>
  594.   <string id="demux_audio" value="Oddziel audio"/>
  595.   <string id="demux_video" value="Oddziel video"/>
  596.   <string id="demux_for_source" value="Oddziel ┼║r├│d┼éo audio/video"/>
  597.   <string id="ext_ip" value="Zewn─Öt. IP/Host"/>
  598.   <string id="open_playlist" value="Otw├│rz playlist─Ö"/>
  599.   <string id="stats" value="Statystki serwera"/>
  600.   <string id="sessions" value="Sesje"/>
  601.   <string id="streamed_out" value="Strumie┼ä"/>
  602.   <string id="compression" value="Kompresja"/>
  603. </StringTable>
  604. </StringTables>