home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2011 November
/
CHIP_2011_11.iso
/
Programy
/
Narzedzia
/
MediaCoder
/
MediaCoder2011-R8-5188.exe
/
lang
/
bulgarian.xml
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2008-05-26
|
49KB
|
577 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<StringTables>
<StringTable module="mccore" language="Bulgarian">
<string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Грешка при декодиране на аудио"/>
<string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Избраният мултиплексер не поддържа избраният аудио формат."/>
<string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Избраният аудио енкодер е част от видео енкодера и не може да се използва само за аудио прекодиране."/>
<string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Грешка възникна по време на видео преработка."/>
<string id="TRANSCODE_DONE" value="Преработката e приключена."/>
<string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d файл(а) / %d MB бяха прекодирани в %.1f MB Изминало време: %d сек. Коефициент на компресията: %.2f:1"/>
<string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Избраният видео формат е несъвместим с избраният аудио формат."/>
<string id="TRANSCODE_FAIL" value="Прекодирането е неуспешно. Вероятни причини: 1. Неправилни настройки (в почечето случаи) 2. Посоченият файл не може да бъде създаден. 3. Неподдържан входящ формат 4. Неподдържани комбинации от посочените формати на аудио/видео/контейнер 5. Избрахте да прескочите всички съществуващи файлове 6. Грешка в програмата (ако сте сигурни, моля осведомете в детайли)"/>
<string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Няма получен файл."/>
<string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Прекодирането е прекъснато от потребителя."/>
<string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Посоченият аудио формат не може да бъде съчетан в избраният формат на контейнера. Аудио потока ще бъде заобиколен."/>
<string id="ERROR_PS" value="Стерео параметрите могат да бъдат приложени за кодиране с битрейт не по-висок от 48Kbps."/>
<string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Този метод на кодиране не се поддържа от енкодера."/>
<string id="ERROR_MUX" value="Нито аудио форматът, нито видео форматът не могат да бъдат смесени в избрания формат на контейнера."/>
<string id="ERROR_MUXER" value="Невъзможност да стартира мултиплексера."/>
<string id="INVALID_FILE" value="Информацията от файл %s не може да се прочете. Все пак той може да бъде прекодиран. Сигурни ли сте, че искате да прекодирате този файл?"/>
<string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Грешка при създаване на папка %s."/>
<string id="ENCODER_FAIL" value="Невъзможност да зареди %s. Това може да се причини от липса на библиотека/изпълнител на енкодера."/>
<string id="SOURCE_FAIL" value="Невъзможност да зареди %s. Това е възможно, когато лиспва декодер."/>
<string id="LOADED" value="%s зареден"/>
<string id="UNLOADED" value="%s качен"/>
<string id="APPLY_SETTINGS" value="Прилагане параметрите на кодека"/>
<string id="ERROR_START" value="Грешка при стартиране %s"/>
<string id="LOAD_ENCODER" value="Стартиране на енкодер (%s)"/>
<string id="LOAD_SOURCE" value="Отваряне на източник (%s)"/>
<string id="SCAN_PLUGINS" value="Сканиране на приставки"/>
<string id="LOADING" value="Зареждане на %s"/>
<string id="ERROR_LOADING" value="Грешка при зареждане на %s"/>
<string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s извличане на wave"/>
<string id="STOPPED" value="%s спрян"/>
<string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Открито съвпадащо въведено приложение за %s"/>
<string id="START_JOB" value="Стартиране на преработката за %s"/>
<string id="FINISH_JOB" value="Приключване преработката на %s"/>
<string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Посоченият файл %s вече съществува. Изберете "Да" за да го презапишете. Изберете "Не" за да преименувате настоящия файл. Изберете "Отмени" за да прескочите този файл."/>
<string id="OVERWRITE_KEEP" value="Искате ли да приложите вашият избор за останалите файлове по този начин в тази задача?"/>
<string id="ERROR_DELETE" value="Файлът %s се използва и не може да бъде презаписан."/>
<string id="EXTRACT_WAVE" value="Извличане вълновата дължина от файл %s"/>
<string id="ERROR_AUDIO" value="Възникна грешка по време на аудио прекодиране."/>
<string id="ERROR_VIDEO" value="Възникна грешка по време на видео прекодиране."/>
<string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s не е намерен"/>
<string id="INCORRECT_VERSION" value="Несъвместима версия на %s заредена."/>
<string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Неточни прараметри за %s."/>
<string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Грешка при създаване на канал"/>
<string id="WAIT_PROCESS" value="Изчакване процеса да бъде прекратен"/>
<string id="UNLOADING_DLL" value="Качване на кодек DLL"/>
<string id="LOADING_DLL" value="Зареждане на кодек DLL"/>
<string id="SET_FRAME_SIZE" value="Нагласяне рамер на фрейма към %d байта"/>
<string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Размерът на семплите на входния поток е извън валидния обхват %s."/>
<string id="RUNNING" value="В режим на действие %s"/>
<string id="INVALID_BITRATE" value="Поставен невалиден битрейт."/>
<string id="CT_INFO" value="За да използвате енкодер CT aacPlus, трябва да инсталирате Winamp5 или да копирате съответните DLL-файлове в папката "codecs" на MediaCoder."/>
<string id="PREVIEW_TIP" value="Видео прегледът не е приложим преди стартиране на видео кодиране."/>
<string id="PREVIEW_TIP2" value="Предварителния преглед е достъпен само след началото на прекодирането."/>
<string id="INVALID_DEST_DIR" value="Изходящата пака не е достъпна. Процесът на прекодиране не може да продължи."/>
<string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Работната папка е невалидна. Процесът на прекодиране не може да продължи."/>
<string id="JOIN_TIP1" value="МедиаКодер е в процес на съединяване. Но файл %s и %s нямат еднаква резолюция или размер на фрейма. за да е успешно съединяването, моля приложете осъразмеряване и уточнете размера на фрейма."/>
<string id="JOIN_TIP2" value="МедиаКодер е в процес на съединяване. Но файл %s и %s нямат еднакъв аудио размер. За да е успешно съединяването, моля приложете прешаблониране."/>
<string id="JOIN_TIP3" value="Методът на съединяване има ограничена поддръжка в момента и е несъвместима с настоящите настройки."/>
<string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder не е инсталиран."/>
<string id="SPLIT_ERROR" value="Посоченият медот изисква енкодери в посоченият метод на битрейт вместо в посоченият метод на качеството."/>
<string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Посоченият аудио формат е несъвместим с настоящите настройки."/>
<string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Посоченият видео формат е несъвместим с настоящите настройки."/>
<string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Изходният контейнер е несъвместим с настоящите настройки."/>
<string id="transcode_paused" value="прекодирането е спряно"/>
<string id="transcode_resuming" value="прекодирането продължава..."/>
<string id="inited" value="Инициализиран"/>
<string id="httpd_starting" value="Опит да се пусне вградения HTTP сървър на порт %d"/>
<string id="httpd_started" value="Вграденият HTTP сървър е пуснат на порт %d"/>
<string id="httpd_stopped" value="Вграденият HTTP сървър е спрян"/>
<string id="httpd_error" value="Вграденият HTTP сървър не може да се пусне. Той е или блокиран от други програми или порта е зает. Вграденият HTTP сървър на MediaCoder's работи локално и се използва от някои потребителски интерфейси на MediaCoder. Ако не е пуснат, MediaCoder ще продължи да работи, но някои части от потребителския няма да се виждат."/>
<string id="transcoding" value="прекодиране..."/>
<string id="transcoding_audio" value="прекодиране на звука..."/>
<string id="preprocessing" value="предобработка..."/>
<string id="video_enc_no_audio" value="Енджинът на видео кодера %s няма поддръжка на звук. Моля изберете външен мултиплексор, за да извършите аудио/видео прекодиране с този видео кодер."/>
<string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Няма изходен файл"/>
<string id="split_error" value="Текущите настройки не работят в режим на разделяне"/>
<string id="decode_thread_block" value="Декодиращата нишка е блокирана. Ако не изпълнявате други програми, използващи цялата мощ на процесора, това може да значи, че декодерът се натъкна на грешка и спря да работи. Искате ли да прекъснете задачата?"/>
<string id="encode_thread_block" value="Кодиращата нишка е блокирана. Ако не изпълнявате други програми, използващи цялата мощ на процесора, това може да значи, че кодерът се натъкна на грешка и спря да работи. Искате ли да прекъснете задачата?"/>
<string id="muxing" value="обединяване на потоците в контейнер"/>
<string id="test_phase" value="Тестова фаза"/>
<string id="test_failure" value="Тестовата фаза се провали. Все още ли искате да обработите целия файл?"/>
<string id="scan_stream" value="Сканиране на потока от битове"/>
<string id="scan_audio" value="Сканиране на аудио трасета"/>
<string id="analyze_stream" value="Анализиране на потока от битове"/>
<string id="parse_url" value="Четене на URL"/>
<string id="muxer_absent" value="Избраният мултиплексор отсъства в текущата дистрибуция на MediaCoder. Можете да свалите допълнителен мултиплексор от уеб сайта на MediaCoder."/>
<string id="start_pos_exceed" value="Посочената стартова позиция превишава продължителността. Искате ли да продължите?"/>
<string id="gen_thumb" value="Генериране на миниатюри"/>
</StringTable>
<StringTable module="mcgui" language="Bulgarian">
<string id="fl_name" value="Име на файла"/>
<string id="fl_size" value="Размер на файла"/>
<string id="fl_type" value="Вид на файла"/>
<string id="fl_state" value="Положение"/>
<string id="fl_destdir" value="Изходяща папка"/>
<string id="fl_format" value="Целеви формат"/>
<string id="fl_path" value="Местоположение"/>
<string id="output_folder" value="Изходяща папка:"/>
<string id="container" value="Контейнер"/>
<string id="duration" value="Времетраене"/>
<string id="secs" value="сек."/>
<string id="video" value="Видео"/>
<string id="bitrate" value="Битрейт"/>
<string id="resolution" value="Резолюция"/>
<string id="framerate" value="Кадри/сек."/>
<string id="fps" value="к/с"/>
<string id="audio" value="Аудио"/>
<string id="ratemode" value="Семплинг"/>
<string id="srate" value="Честота"/>
<string id="channel" value="Канал"/>
<string id="quality" value="Качество"/>
<string id="approx" value="Приблизително"/>
<string id="estsize" value="Прибл.размер"/>
<string id="positioning" value="Позициониране"/>
<string id="startoffset" value="Стартиране на изместването"/>
<string id="length" value="Дължина"/>
<string id="selfile" value="Изберете файл за да видите неговите характеристики"/>
<string id="properties_of" value="Характеристики на %s"/>
<string id="menu_file" value="Файл"/>
<string id="menu_add_file" value="Добави файл"/>
<string id="menu_add_dir" value="Добави папка"/>
<string id="menu_add_dir_all" value="Добави папка с подпапките"/>
<string id="menu_add_track" value="Добави трак"/>
<string id="menu_add_url" value="Добави URL"/>
<string id="menu_add_rss" value="Добави RSS"/>
<string id="menu_set_out_folder" value="Задай изходяща папка"/>
<string id="menu_set_out_file" value="Задай изходящ файл"/>
<string id="menu_load_preset" value="Зареди Preset"/>
<string id="menu_save_preset" value="Запиши като Preset"/>
<string id="menu_revert" value="Върни стандартните настройки"/>
<string id="menu_save_settings" value="Запази настоящите настройки"/>
<string id="menu_settings" value="Настройки"/>
<string id="menu_exit" value="Изход"/>
<string id="menu_item" value="Елемент"/>
<string id="menu_remove" value="Отстрани избраният елемент"/>
<string id="menu_remove_all" value="Отстрани всички елементи"/>
<string id="menu_remove_finished" value="Отстрани готовият елемент"/>
<string id="menu_set_target_mode" value="Постави избраният метод на формат"/>
<string id="menu_private_settings" value="Постави лични настройки на формат"/>
<string id="menu_global_settings" value="Използвай общи настройки на формат"/>
<string id="menu_toggle_settings" value="Превключи посоченият метод на формат"/>
<string id="menu_set_state" value="Постави положението на елементите"/>
<string id="menu_state_undone" value="Отмени"/>
<string id="menu_state_done" value="Завърши"/>
<string id="menu_state_reset" value="Възстанови положението на всички елементи"/>
<string id="menu_load_queue" value="Зареди поредица"/>
<string id="menu_save_queue" value="Запиши поредица"/>
<string id="menu_show_details" value="Покажи детайли на файла"/>
<string id="menu_detail_src" value="Детайли на избрания файл"/>
<string id="menu_detail_dest" value="Детайли на прекодирания файл"/>
<string id="menu_action" value="Действие"/>
<string id="menu_start" value="Започни прекодиране"/>
<string id="menu_start_audio" value="Прекодиране само на аудио"/>
<string id="menu_stop" value="Спри прекодиране"/>
<string id="menu_skip" value="Пропусни текущия файл"/>
<string id="menu_show_ui" value="Покажи интерфейс"/>
<string id="menu_show_cropper" value="Покажи Easy Cropper"/>
<string id="menu_toggle_console" value="Превключи на конзолен прозорец"/>
<string id="menu_toggle_stats" value="Превключи на прозорец статистика"/>
<string id="menu_clear_log" value="Изчисти регистрация"/>
<string id="menu_audioenc_ver" value="Покажи версия на аудио енкодера"/>
<string id="menu_videoenc_ver" value="Покажи версия на видео енкодера"/>
<string id="menu_muxer_ver" value="Покажи версия на мултиплексера"/>
<string id="menu_cfg_dsp" value="Конфигурирай DSP приложения"/>
<string id="menu_playback" value="Повторение"/>
<string id="menu_play" value="Възпроизведи"/>
<string id="menu_play_mpui" value="Възпроизведи с MPUI"/>
<string id="menu_stop_play" value="Спри възпроизвеждането"/>
<string id="menu_preview" value="Предварителен преглед"/>
<string id="menu_audio" value="Аудио"/>
<string id="menu_mute" value="Без звук"/>
<string id="menu_inc_vol" value="Увеличи звука"/>
<string id="menu_dec_vol" value="Намали звука"/>
<string id="menu_switch_audio" value="Превключи аудио трасе"/>
<string id="menu_left_channel" value="Ляв канал"/>
<string id="menu_right_channel" value="Десен канал"/>
<string id="menu_stereo" value="Стерео"/>
<string id="menu_control" value="Контрол"/>
<string id="menu_pause" value="Пауза"/>
<string id="menu_fs" value="Цял екран"/>
<string id="menu_ontop" value="Отпред при възпроизвеждане"/>
<string id="menu_options" value="Опции"/>
<string id="menu_ui_lang" value="Език"/>
<string id="menu_default" value="По подразбиране"/>
<string id="menu_ui_mode" value="Интерфейс"/>
<string id="menu_ui_simple" value="Опростен"/>
<string id="menu_ui_device" value="Устройство"/>
<string id="menu_ui_normal" value="Нормален"/>
<string id="menu_ui_expert" value="Експертен"/>
<string id="menu_ui_skinned" value="Кожа"/>
<string id="menu_setup_wizard" value="Съветник"/>
<string id="menu_cfg_xul" value="Конфигурирай браузъра"/>
<string id="menu_del_origin" value="Изтрий оригиналния файл след прекодиране"/>
<string id="menu_action_on_finish" value="Когато всички задачи завършат..."/>
<string id="menu_no_action" value="Без действие"/>
<string id="menu_poweroff" value="Изключване"/>
<string id="menu_hibernate" value="Хибернация"/>
<string id="menu_standby" value="Заспиване"/>
<string id="menu_reboot" value="Рестартиране"/>
<string id="menu_logoff" value="╨ÿ╨╖╨╗╨╕╨╖╨░╨╜╨╡"/>
<string id="menu_devices" value="Устройства"/>
<string id="menu_extensions" value="Разширения"/>
<string id="menu_ext_man" value="Мениджър на разширенията"/>
<string id="menu_plugins" value="Приставки"/>
<string id="menu_phone" value="Мобилни телефони"/>
<string id="menu_dmp" value="Дигитални медийни плейъри"/>
<string id="menu_game_console" value="Игрова конзола / PSP"/>
<string id="menu_disc_player" value="СD плеър"/>
<string id="menu_pda" value="PDA / Джобен PC"/>
<string id="menu_other_device" value="Други устройства"/>
<string id="menu_about" value="За програмата"/>
<string id="menu_support" value="Поддръжка"/>
<string id="menu_website" value="Интернет страница на MediaCoder"/>
<string id="menu_forum" value="Форум по поддръжка на MediaCoder"/>
<string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"/>
<string id="menu_donate" value="Дарете на MediaCoder"/>
<string id="menu_check_update" value="Провери за осъвременяване"/>
<string id="menu_splash" value="Начален прозорец"/>
<string id="menu_version" value="Версия"/>
<string id="menu_crop_opt" value="Опции за изрязване"/>
<string id="menu_crop_disabled" value="Без изрязване"/>
<string id="menu_crop_manual" value="Ръчно изрязване"/>
<string id="menu_crop_to_fit" value="Автоматично изрязване до побиране"/>
<string id="menu_expand_to_fit" value="Автоматично разтягане до побиране"/>
<string id="menu_clip_effect" value="Изрязване и ефекти"/>
<string id="menu_set_preset" value="Задай файл Preset"/>
<string id="menu_sysinfo" value="Системна информация"/>
<string id="menu_build_ext" value="Направи собстван"/>
<string id="menu_invert_sel" value="Обърни избора"/>
<string id="menu_select_all" value="Избери всички"/>
<string id="menu_move_up" value="Нагоре"/>
<string id="menu_move_down" value="Надолу"/>
<string id="menu_remote_ext" value="Зареди отдалечена добавка"/>
<string id="skin_catalog" value="Каталог"/>
<string id="skin_preset" value="Предварително зададени режими"/>
<string id="skin_video" value="Видео"/>
<string id="skin_audio" value="Аудио"/>
<string id="skin_res" value="Резолюция"/>
<string id="skin_fps" value="к/сек."/>
<string id="task_progress1" value="Текуща задача"/>
<string id="task_progress2" value="Общо задачи:"/>
<string id="skin_input" value="Входящ"/>
<string id="skin_output" value="Изходящ"/>
<string id="skin_play" value="Пусни/Спри"/>
<string id="skin_preview" value="Преглед"/>
<string id="skin_convert" value="Преобразувай"/>
<string id="skin_container" value="Контейнер"/>
<string id="skin_save" value="Запиши"/>
<string id="skin_edit" value="Редактирай"/>
<string id="skin_delete" value="Изтрий"/>
<string id="need_restart" value="Програмата трябва да се рестартира, за да има ефект промяната в настройките."/>
<string id="summary" value="Сумарно"/>
<string id="muxer" value="Смесител"/>
<string id="original" value="Оригинал"/>
<string id="transcoded" value="Прекодиран"/>
<string id="picture" value="Картина"/>
<string id="time" value="Време"/>
<string id="output" value="Изходящ"/>
<string id="lowest" value="Най-нисък"/>
<string id="highest" value="Най-висок"/>
<string id="enable_ps" value="Разреши стерео параметри"/>
<string id="type" value="Вид"/>
<string id="mode" value="Модел"/>
<string id="compress_level" value="Ниво на компресия"/>
<string id="multiplexer" value="Мултиплекс"/>
<string id="option" value="Опции"/>
<string id="add" value="Добави"/>
<string id="remove" value="Отстрани"/>
<string id="mux" value="Смеси"/>
<string id="additional_tracks" value="Допълнителни трасета"/>
<string id="crop_options" value="Опции на продукцията"/>
<string id="dividable" value="Делим на"/>
<string id="display_scale" value="Мащаб"/>
<string id="coordinate" value="Координати"/>
<string id="properties" value="Характеристики"/>
<string id="aspect_ratio" value="Съотношение"/>
<string id="pixel_num" value="Бр.пиксели"/>
<string id="done" value="Готово"/>
<string id="play_pause" value="Пусни/Спри"/>
<string id="backward" value="Назад"/>
<string id="forward" value="Напред"/>
<string id="tips" value="Съвети"/>
<string id="working_folder" value="Работна папка"/>
<string id="keep_dir" value="Запази структурата на оригиналната папка"/>
<string id="browse" value="Прелисти"/>
<string id="open" value="Отвори"/>
<string id="close" value="Затвори"/>
<string id="start_pos" value="Начало"/>
<string id="end_pos" value="Край"/>
<string id="audio_delay" value="Аудио закъснение"/>
<string id="global" value="Общи"/>
<string id="time_format" value="Вр.формат: ЧЧ:ММ:СС:МММ"/>
<string id="fixed_bitrate" value="Постоянен битрейт"/>
<string id="fixed_quality" value="Постоянно качество"/>
<string id="twopass" value="2-Подстъп"/>
<string id="threepass" value="3-Подстъп"/>
<string id="backend" value="Споделени ресурси"/>
<string id="codec" value="Кодек"/>
<string id="format" value="Формат"/>
<string id="play" value="Изпълни"/>
<string id="source" value="Източник"/>
<string id="encoder" value="Кодек"/>
<string id="downmix" value="Даунмикс"/>
<string id="aid" value="Аудио №"/>
<string id="lang" value="Език"/>
<string id="gain" value="Повдигане"/>
<string id="auto" value="Автоматичен"/>
<string id="preview" value="Преглед"/>
<string id="text" value="Текст"/>
<string id="resample" value="Честота"/>
<string id="split" value="Раздели"/>
<string id="resize" value="Оразмери"/>
<string id="crop" value="Отрязък"/>
<string id="rotate" value="Завъртане"/>
<string id="post_proc" value="Следобработка"/>
<string id="denoiser" value="Шум.филт."/>
<string id="deint" value="Преобразувател"/>
<string id="tagging_naming" value="Тагове / Именуване"/>
<string id="transfer_tags" value="Прехвърляне на тагове"/>
<string id="format_name" value="Форматирай името на изходния файл"/>
<string id="subtitling" value="Субтитри"/>
<string id="sub_file" value="Файл суб."/>
<string id="play" value="Пусни"/>
<string id="stop" value="Спри"/>
<string id="pause" value="Пауза"/>
<string id="fs" value="FS"/>
<string id="actions" value="Действия"/>
<string id="average_bitrate" value="Среден битрейт"/>
<string id="mpeg_ver" value="MPEG версия"/>
<string id="obj_type" value="Вид обект"/>
<string id="audio_format" value="Аудио формат"/>
<string id="fastest_speed" value="Най-висока скорост"/>
<string id="best_quality" value="Най-добро качество"/>
<string id="command_line" value="Команден ред"/>
<string id="file_ext" value="Файлови разширения"/>
<string id="raw_pcm_data" value="Сурови PCM данни"/>
<string id="pcm_as_input" value="Сурови PCM данни като вход"/>
<string id="stdin_as_input" value="Стандартен вход като входящи аудио данни"/>
<string id="profile" value="Профил"/>
<string id="content_type" value="Вид на съдържанието"/>
<string id="music" value="Музика"/>
<string id="voice" value="Говор"/>
<string id="vbr" value="Променлив битрейт"/>
<string id="cbr" value="Постоянен битрейт"/>
<string id="bitrate_quality" value="Битрейт / Качество"/>
<string id="algorithm_quality" value="Качество на алгоритъма"/>
<string id="hint_track" value="Скрити полета"/>
<string id="no_basic_settings" value="Няма достъпни основни настройки. Натиснете тук за да модифицирате разширените настройки."/>
<string id="waveform_file" value="Wave файл"/>
<string id="pcm_file" value="PCM файл"/>
<string id="task_stats" value="Статистика на задачите"/>
<string id="total_files" value="Общо файлове"/>
<string id="encoded_files" value="Завършени файлове"/>
<string id="skipped_files" value="Прескочени файлове"/>
<string id="error_files" value="Грешни файлове"/>
<string id="encoded_mb" value="Кодирани MB"/>
<string id="time_elapsed" value="Изминало време"/>
<string id="output_stats" value="Изходяща статистика"/>
<string id="time_remained" value="Оставащо време"/>
<string id="position" value="Позиция"/>
<string id="frames" value="Кадри"/>
<string id="encoding_speed" value="Скорост"/>
<string id="video_bitrate" value="Видео битрейт"/>
<string id="audio_bitrate" value="Аудио битрейт"/>
<string id="hybrid_compression" value="Смесена компресия"/>
<string id="correction_file" value="Създай файл за корекция"/>
<string id="best_compression" value="Най-добра компресия"/>
<string id="amrnb" value="AMR Тесен канал"/>
<string id="amrwb" value="AMR Широк канал"/>
<string id="enable_dtx" value="Разреши DTX"/>
<string id="task_mode" value="Тип на обработка"/>
<string id="als_apo" value="Гъвкав предвиждащ ред"/>
<string id="als_mode" value="RLSMLS Метод"/>
<string id="isc" value="Независимо кодиране на стерео"/>
<string id="ltp" value="Дългосрочно предвиждане"/>
<string id="logger" value="Ползвател"/>
<string id="console" value="Конзола"/>
<string id="audio_opts" value="Аудио опции"/>
<string id="video_opts" value="Видео опции"/>
<string id="muxer_opts" value="Опции на смесителя"/>
<string id="device" value="Устройство"/>
<string id="start" value="Старт"/>
<string id="set_time" value="Задай време"/>
<string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video не се поддържа от Windows 98/ME."/>
<string id="UNABLE_CROP" value="Невъзможност да направи лесна обработка, тъй като видео дължината и височината на файла не могат да бъдат определени."/>
<string id="NO_READY_ITEM" value="Всички елементи в списъка са преработени. Искате ли да върнете състоянието на тези елементи?"/>
<string id="NO_ITEM" value="Няма наличен елемент за преобразуване."/>
<string id="EXIT_CONFIRM" value="Преобразуването е в прогрес. Наистина ли искате да излезете?"/>
<string id="NO_FILE" value="Трябва да добавите един или повече файлове в списъка за преобразуване преди да пристъпите към изпълнение на тази операция."/>
<string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XMLв приложението не е валидно."/>
<string id="CROP_CONFIRM" value="Искате ли да запазите промените в продуктовите параметри?"/>
<string id="PSP_DIRECT" value="PSP е свързан. Искате ли директно да преобразувате във вашето PSP? (Иходящата папка ще бъде %s)"/>
<string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Изходящата папка не е достъпна в момента. Моля изберете друга изходяща папка."/>
<string id="DRIVE_ABSENT" value="Устройството в изходящата папка е недостъпно. Ако е преносимо устройство, може да се е изключило или отстранило."/>
<string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Няма приложени устройства."/>
<string id="URL_ERROR" value="URL не води до поточна медиа."/>
<string id="CROP_TIPS" value="Задръжте ляв бутон на мишката във видео прозореца и издърпайте до горна-лява позиция на обработваемата зона. Издърпайте външния край на видео прозореца за ширина/височина на обработваемата зона."/>
<string id="DEVICE_TIP" value="Моля отбележете, че настоящите настройки са били модифицирани от приложение. Изберете Да за да ги оставите както са. Изберете Не за да ги върнете по подразбиране."/>
<string id="PRESET_NEW" value="Ще направите предварителен режим. Сигурни ли сте, че искате това?"/>
<string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Невъзможност да зареди файлът за предварителният режим."/>
<string id="PRESET_ERROR" value="Грешен достъп на файлът за предварителния режим."/>
<string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Ще изтриете избран предварителен режим. Сигурни ли сте, че искате това?"/>
<string id="DEMO_MSG" value="Това е демо-версия с цел оценяване."/>
<string id="PRESET_DEL_CAT" value="Не остнана предварителен режим в настоящия каталог. Искате ли да отстраните този каталог?"/>
<string id="PRESET_TIP" value="Каталогът е празен. За да добавите предварителен режим в каталога, напишете името му в прозореца за предварителни режими, изберете си настройки и натиснете бутона Запиши."/>
<string id="COMMAND_ERROR" value="Невалидна команда"/>
<string id="NO_ENCODER_VER" value="Невъзможност да получи информация за версия от %s"/>
<string id="ver_info" value="%s версия %d.%d.%d компилация %d (издадена на %s)"/>
<string id="based_on" value="Базирана на "/>
<string id="copyright_info" value="MediaCoder е безплатен софтуер, разпространяван под GPL лиценза. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. Всички права запазени."/>
<string id="pause_error" value="Кодека не поддържа пауза"/>
<string id="cw" value="ЧС"/>
<string id="ccw" value="ОЧС"/>
<string id="KB" value="KB"/>
<string id="split_into" value="Раздели на части от %d %s"/>
<string id="state_idle" value="Незает"/>
<string id="state_audio" value="Обработка на звук"/>
<string id="state_video" value="Обработка на видео"/>
<string id="state_mux" value="Събиране на потоците"/>
<string id="state_postproc" value="След-обработка"/>
<string id="state_play" value="Възпроизвеждане"/>
<string id="state_shutdown" value="Спиране"/>
<string id="audio_quality" value="Качество на звука"/>
<string id="video_quality" value="Качество на картината"/>
<string id="video_format" value="Видео формат"/>
<string id="keep_choice" value="Искате ли да направите този избор постоянен? Ако изберете Да, няма да бъдете питан повече за предния въпрос."/>
<string id="processed_files" value="Обработени файлове"/>
<string id="clear" value="Изчисти"/>
<string id="progress_audio" value="Прекодиране на звука (%3.1f%% завършени)"/>
<string id="progress_preproc" value="предобработка (%3.1f%% завършени)"/>
<string id="progress_1pass" value="%4.1f%% завършени"/>
<string id="progress_npass" value="%4.1f%% завършени (минали %d от %d)"/>
<string id="select" value="Избери"/>
<string id="in_time" value="Показване"/>
<string id="out_time" value="Скриване"/>
<string id="mark_in" value="Начало"/>
<string id="mark_out" value="Край"/>
<string id="ok" value="ОК"/>
<string id="cancel" value="Отказ"/>
<string id="duration_error" value="Продължителността на избрания файл не е валидна или не може да бъде обработена коректно."/>
<string id="subtitle" value="Субтитри"/>
<string id="font" value="Шрифт"/>
<string id="outline" value="Рамка"/>
<string id="blur" value="Замъгляване"/>
<string id="scale" value="Мащабир."/>
<string id="advanced" value="Разширени"/>
<string id="codepage" value="Кодова стр."/>
<string id="input_file" value="Входен файл"/>
<string id="basics" value="Основни"/>
<string id="save_changes" value="Запази промените"/>
<string id="loop_play" value="Циклично"/>
<string id="target_format" value="Целеви формат"/>
<string id="raw_video_data" value="Сурови видео данни"/>
<string id="raw_audio_data" value="Сурови аудио данни"/>
<string id="enable_audio" value="Разреши аудио"/>
<string id="enable_video" value="Разреши видео"/>
<string id="copy_audio" value="Копирай аудио"/>
<string id="copy_video" value="Копирай видео"/>
<string id="use_muxer" value="Използвай мултиплексор"/>
<string id="preset_loaded" value="Preset зареден"/>
<string id="preset_saved" value="Preset ╨╖╨░╨┐╨░╨╖╨╡╨╜"/>
<string id="normalize" value="Нормализирне"/>
<string id="httpd_error" value="Вграденият HTTP сървър не можа да стартира и интерфейсът, който отваряте не може да бъде показан."/>
<string id="auto_select" value="Автом.избор"/>
<string id="browser_notice" value="Много от потребителските интерфейси на MediaCoder са във формат XML/XSLT и се показват от Firefox. Firefox е безплатен, с отворен код, многоплатформен web browser. Ако имате Firefox, но MediaCoder не го открива, можете ръчно да укажете пътя към него. Ако го нямате инсталиран, можете да натиснете бутона долу-вдясно за до го свалите от интернет."/>
<string id="invalid_browser_path" value="Без инсталиран Firefox, потребителския интерфейс базиран на XML/XSLT не може да бъде показан. Искате ли да свалите Firefox от интернет?"/>
<string id="browser_setup" value="Настройка на браузъра"/>
<string id="firefox_not_found" value="Firefox не е инсталиран"/>
<string id="firefox_path" value="Път до Firefox:"/>
<string id="get_firefox" value="Изтегли Firefox"/>
<string id="find_firefox" value="Намери Firefox"/>
<string id="publish" value="Публикувай"/>
<string id="options" value="Опции"/>
<string id="enabled" value="Разрешен"/>
<string id="disabled" value="Забранен"/>
<string id="throughput" value="Поток"/>
<string id="statistics" value="Статистика"/>
<string id="file_exts" value="Добав. на файлове по маска"/>
<string id="default" value="По подр."/>
<string id="clipping" value="Изрязване"/>
<string id="effects" value="Ефекти"/>
<string id="auto_level" value="Авт.ниво"/>
<string id="deblock" value="Деблокиране"/>
<string id="horizontal" value="Хоризонтално"/>
<string id="vertical" value="Вертикално"/>
<string id="dering" value="Дезакръгляне"/>
<string id="brightness" value="Яркост"/>
<string id="contrast" value="Контраст"/>
<string id="saturation" value="Наситеност"/>
<string id="hue" value="Нюанс"/>
<string id="gamma" value="Гама"/>
<string id="apply" value="Приложи"/>
<string id="revert" value="Върни"/>
<string id="refresh" value="Обнови"/>
<string id="no_rss" value="Няма налично RSS захранване"/>
<string id="comments" value="коментари"/>
<string id="add_comments" value="щракнете, за да видите и коментирате"/>
<string id="delete_notice" value="Избрахте да изтриете оригиналните файлове след прекодиране. Сигурни ли сте, че искате това?"/>
<string id="persist_choice" value="Запомни избора ми и не показвай това отново."/>
<string id="shutdown_notice" value="Вашата система ще се изключи."/>
<string id="donate" value="Дари"/>
<string id="confirm" value="Потвърди"/>
<string id="message" value="Съобщение"/>
<string id="prompt" value="Напомняне"/>
<string id="prompt_yes" value="Да"/>
<string id="prompt_no" value="Не"/>
<string id="prompt_cancel" value="Отказ"/>
<string id="prompt_ok" value="ОК"/>
<string id="prompt_countdown" value="Остават %d сек. за избор"/>
<string id="prompt_errcode" value="Код на последната грешка: %03d | Щракнете, за да получите повече информация за тази грешка"/>
<string id="stream_copy" value="Копиране на потока"/>
<string id="revert_notice" value="Искате ли всички настройки да бъдат върнати по подразбиране преди да продължите? Така може да избегнете неуспехи, причинени от несъвместими настройки, но също така вашите ръчно въведени параметри ще бъдат изгубени."/>
<string id="splitting" value="Разделяне"/>
<string id="error" value="Грешка"/>
<string id="paused" value="Пауза"/>
<string id="stopping" value="Спиране"/>
<string id="transcoding" value="Прекодиране"/>
<string id="screenshot_msg" value="Кадърът беше запазен в "/>
<string id="tray_info" value="%.1f%% / %d файл(а) завършени"/>
<string id="job_done" value="Завършено"/>
<string id="job_skipped" value="Пропуснат"/>
<string id="job_stopped" value="Спрян"/>
<string id="secs" value="сек."/>
<string id="mins" value="╨╝╨╕╨╜."/>
<string id="encoding_fps" value="Кодиране к/сек."/>
<string id="benchmark" value="Тест"/>
<string id="mbrate" value="16x16 M.B. скорост"/>
<string id="enter_url" value="Въведете URL на потока за прекодиране"/>
<string id="generic" value="Общи"/>
<string id="priority" value="Приоритет"/>
<string id="display_frames" value="Показвай кодирания кадър"/>
<string id="original_folder" value="Оригинална папка"/>
<string id="bandwidth" value="Чест.лента"/>
<string id="forum_posts" value="Мнения"/>
<string id="Loading..." value="Зареждане..."/>
<string id="remote" value="Отдалечен"/>
<string id="bframes" value="B-кадри"/>
<string id="greyscale" value="Сива скала"/>
<string id="cartoon" value="Анимация"/>
<string id="qpel" value="Разреши четвърт-пиксел"/>
<string id="gmc" value="Глобално компенс.на движението"/>
<string id="hqmode" value="Режим високо качество"/>
<string id="memode" value="Режим Motion Est."/>
<string id="merange" value="Обхват на Motion Est."/>
<string id="level" value="Ниво"/>
<string id="frameref" value="Predictor кадри"/>
<string id="subq" value="Subpel Refinement"/>
<string id="extraopts" value="Допълнителни опции"/>
<string id="m4b_isma" value="Презаписване като ISMA 1.0 файл"/>
<string id="m4b_3gp" value="Презаписване като 3GPP файл"/>
<string id="flac_exhaustive" value="Exhaustive Model Search"/>
<string id="configure" value="Опции"/>
<string id="plugins" value="Приставки"/>
<string id="dsp_plugins" value="DSP аудио приставки"/>
<string id="in_plugins" value="Входни аудио приставки"/>
<string id="rescan" value="Сканирай"/>
<string id="av_server" value="А/В сървър"/>
<string id="agent" value="Агент"/>
<string id="listen_addr" value="Подслушв.адр."/>
<string id="on_the_fly_coding" value="Директно прекодиране"/>
<string id="addr" value="Адрес"/>
<string id="port" value="порт"/>
<string id="cropper" value="Изрязване"/>
<string id="preset" value="Задание"/>
<string id="overhead" value="Отгоре"/>
<string id="fetch_rss" value="╨ÿ╨╖╨▓╨╡╨╢╨┤╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ RSS"/>
<string id="show_report" value="Покажи отчет"/>
<string id="show_url" value="Покажи URL"/>
<string id="external_file" value="Външен файл"/>
</StringTable>
</StringTables>