home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2011 November
/
CHIP_2011_11.iso
/
Programy
/
Narzedzia
/
AbiWord
/
abiword-setup-2.8.6.exe
/
strings
/
zh-TW.strings
< prev
Wrap
Extensible Markup Language
|
2009-10-29
|
87KB
|
1,882 lines
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="zh-TW">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Title="Θù£µû╝ %s"
DLG_Apply="套用"
DLG_Break_Insert="插入"
DLG_CLIPART_Title="美工圖案"
DLG_Cancel="取消"
DLG_Close="Θù£Θûë"
DLG_Column_Preview="預覽"
DLG_Compare="編譯"
DLG_Delete="刪除"
DLG_DocComparison_Content="內容:"
DLG_DocComparison_Different="不同"
DLG_DocComparison_Diverging="從 %s 版本 %d 處分離"
DLG_DocComparison_DivergingPos="從文件位置 %d 處分離"
DLG_DocComparison_DocsCompared="已比較文件"
DLG_DocComparison_Fmt="格式:"
DLG_DocComparison_Identical="一模一樣"
DLG_DocComparison_Relationship="關係:"
DLG_DocComparison_Results="結果"
DLG_DocComparison_Siblings="兄弟 (siblings)"
DLG_DocComparison_Styles="樣式:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(略過測試)"
DLG_DocComparison_Unrelated="τäíΘù£"
DLG_DocComparison_WindowLabel="文件比較"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="關閉但不儲存(&W)"
DLG_FOSA_ALL="σà¿Θâ¿ (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="全部文件"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="全部影像檔案"
DLG_FOSA_ExportTitle="匯出檔案"
DLG_FOSA_FileInsertMath="插入 MathML 檔案:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="插入嵌入式物件檔案:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="開啟檔案的格式:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="列印檔案的格式:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="儲存檔案的格式:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動偵測"
DLG_FOSA_ImportTitle="匯入檔案"
DLG_FOSA_InsertMath="插入數學檔案"
DLG_FOSA_InsertObject="插入嵌入式物件"
DLG_FOSA_InsertTitle="插入檔案"
DLG_FOSA_OpenTitle="開啟檔案"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="列印至檔案"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="要紀錄編輯的檔案:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="紀錄對檔案的編輯"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="要重播編輯的檔案:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="從檔案重播編輯"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="另存新檔"
DLG_FormatFrame_Color="色彩:"
DLG_FormatFrame_Preview="預覽"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="選取範圍"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="表格"
DLG_FormatTable_Color="色彩:"
DLG_FormatTable_Preview="預覽"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="匯出成 PHP 指令"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="在 AWML 命名空間中允許額外標記"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="宣告為 XML (版本 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="內嵌 (CSS) 樣式表"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="嵌入影像至 URL (Base64 編碼)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="匯出成 HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="選取 HTML 匯出選項:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="回復設定"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="儲存設定"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML 匯出選項"
DLG_History_Created="已建立:"
DLG_History_DocumentDetails="文件詳情"
DLG_History_EditTime="編輯時間:"
DLG_History_Id="識別碼:"
DLG_History_LastSaved="最後儲存:"
DLG_History_List_Title="版本歷史"
DLG_History_Path="文件名稱:"
DLG_History_Version="τëêµ£¼:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="自動製作修訂版"
DLG_History_Version_Started="已建立"
DLG_History_Version_Version="τëêµ£¼"
DLG_History_WindowLabel="文件歷史"
DLG_IP_Activate_Label="預覽圖片"
DLG_IP_Button_Label="插入"
DLG_IP_Height_Label="高度: "
DLG_IP_No_Picture_Label="沒有圖片"
DLG_IP_Title="插入圖片"
DLG_IP_Width_Label="寬度: "
DLG_Image_Aspect="保留長寬比例"
DLG_Image_Height="高度:"
DLG_Image_ImageDesc="設定影像名稱"
DLG_Image_ImageSize="設定影像大小"
DLG_Image_InLine="影像置於線內(沒有文字換行)"
DLG_Image_LblDescription="描述:"
DLG_Image_LblTitle="標題:"
DLG_Image_PlaceColumn="相對於其欄位的位置"
DLG_Image_PlacePage="相對於其頁面的位置"
DLG_Image_PlaceParagraph="相對於其最近段落的位置"
DLG_Image_Placement="定義影像置放方式"
DLG_Image_SquareWrap="正方形文字換行"
DLG_Image_TextWrapping="定義文字換行方式"
DLG_Image_TightWrap="緊緻文字繞圖"
DLG_Image_Title="影像屬性"
DLG_Image_Width="寬度:"
DLG_Image_WrapType="文字繞圖類型"
DLG_Image_WrappedBoth="文字環繞影像兩邊"
DLG_Image_WrappedLeft="文字環繞影像左邊"
DLG_Image_WrappedNone="影像浮於文字上方"
DLG_Image_WrappedRight="文字環繞影像右邊"
DLG_Insert="插入(&I)"
DLG_InsertButton="插入(&I)"
DLG_Insert_SymbolTitle="插入符號"
DLG_InvalidPathname="路徑名稱無效。"
DLG_LISTDOCS_Heading1="從清單選擇文件:"
DLG_LISTDOCS_Title="已開啟文件"
DLG_Lists_Box_List="Box 清單"
DLG_Lists_Bullet_List="小圓點清單"
DLG_Lists_Dashed_List="Dashed 清單"
DLG_Lists_Diamond_List="菱形清單"
DLG_Lists_Font="字型:"
DLG_Lists_Format="格式:"
DLG_Lists_Hand_List="手號清單"
DLG_Lists_Heart_List="心號清單"
DLG_Lists_Implies_List="引伸號清單"
DLG_Lists_Lower_Case_List="小寫英文字母清單"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="小寫羅馬數字清單"
DLG_Lists_Numbered_List="項目編號清單"
DLG_Lists_Preview="預覽"
DLG_Lists_Square_List="方形清單"
DLG_Lists_Star_List="星號清單"
DLG_Lists_Style="樣式:"
DLG_Lists_Tick_List="Tick 清單"
DLG_Lists_Triangle_List="三角清單"
DLG_Lists_Upper_Case_List="大寫英文字母清單"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="大寫羅馬數字清單"
DLG_MW_Activate="檢視:"
DLG_MW_AvailableDocuments="可用文件"
DLG_MW_MoreWindows="檢視文件"
DLG_MW_ViewButton="檢視(&V)"
DLG_Merge="合併"
DLG_MetaData_Author_LBL="作者:"
DLG_MetaData_Description_LBL="描述:"
DLG_MetaData_Title_LBL="標題:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="沒有路徑名稱裏的目錄。"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="目錄 '%s' 有防寫保護。"
DLG_OK="τó║σ«Ü"
DLG_Options_Btn_Apply="套用"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="自動插入方向標記"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="變更鍵盤時同時變更語言"
DLG_Options_Label_Show="顯示"
DLG_OverwriteFile="已有同名檔案。要覆寫 '%s' 檔案嗎?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="作用中的插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="無法啟動/載入插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="無法停用插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="停用插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="停用所有插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="描述:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="插件詳情:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="安裝新插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="插件清單"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名稱:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="未選取插件"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="不能使用"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord 插件管理員"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="τëêµ£¼:"
DLG_PageNumbers_Preview="預覽"
DLG_Para_LabelPreview="預覽"
DLG_Password_Password="密碼:"
DLG_Password_Title="輸入密碼"
DLG_QNXMB_No="否"
DLG_QNXMB_Yes="µÿ»"
DLG_Remove_Icon="您想把這個圖示從工具列移除嗎?"
DLG_Restore="回復"
DLG_Select="選取"
DLG_Show="顯示"
DLG_Styles_Delete="刪除"
DLG_Styles_LBL_All="所有樣式"
DLG_Styles_ModifyFont="字型"
DLG_Styles_ModifyPreview="預覽"
DLG_UENC_EncLabel="選取編碼:"
DLG_UENC_EncTitle="編碼"
DLG_UFS_BGColorTab="醒目提示色彩"
DLG_UFS_BottomlineCheck="行底線"
DLG_UFS_ColorLabel="色彩:"
DLG_UFS_ColorTab="文字色彩"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="µòêµ₧£"
DLG_UFS_EncodingLabel="編碼:"
DLG_UFS_FontLabel="字型:"
DLG_UFS_FontTab="字型"
DLG_UFS_FontTitle="字型"
DLG_UFS_HiddenCheck="隱藏"
DLG_UFS_OverlineCheck="上標線"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="範例"
DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
DLG_UFS_SizeLabel="大小:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="刪除線"
DLG_UFS_StyleBold="粗體"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="粗斜體"
DLG_UFS_StyleItalic="µû£Θ½ö"
DLG_UFS_StyleLabel="樣式:"
DLG_UFS_StyleRegular="標準"
DLG_UFS_SubScript="下標"
DLG_UFS_SuperScript="上標"
DLG_UFS_ToplineCheck="行頂線"
DLG_UFS_TransparencyCheck="設定不用醒目提示色彩"
DLG_UFS_UnderlineCheck="底線"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="可用語言"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="設為此文件的預設值"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="預設語言: "
DLG_ULANG_LangLabel="選譯語言:"
DLG_ULANG_LangTitle="設定語言"
DLG_ULANG_SetLangButton="設定語言(&S)"
DLG_UP_All="所有樣式"
DLG_UP_BlackWhite="黑白"
DLG_UP_Collate="自動分頁"
DLG_UP_Color="彩色"
DLG_UP_Copies="份數: "
DLG_UP_EmbedFonts="嵌入字型"
DLG_UP_File="檔案"
DLG_UP_From="從: "
DLG_UP_Grayscale="灰階"
DLG_UP_InvalidPrintString="列印指令字串無效。"
DLG_UP_PageRanges="頁數範圍:"
DLG_UP_PrintButton="列印"
DLG_UP_PrintIn="列印方式: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 預覽列印"
DLG_UP_PrintTitle="列印"
DLG_UP_PrintTo="列印至: "
DLG_UP_Printer="印表機"
DLG_UP_PrinterCommand="印表機指令: "
DLG_UP_Selection="選取範圍"
DLG_UP_To=" 至 "
DLG_Unit_cm="厘米"
DLG_Unit_inch="英吋"
DLG_Unit_mm="µ»½τ▒│"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="點"
DLG_UnixMB_No="否(_N)"
DLG_UnixMB_Yes="µÿ»(_Y)"
DLG_Update="更新"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Θáüσ»¼(&P)"
DLG_Zoom_Percent="τÖ╛σêåµ»ö(&E)"
DLG_Zoom_PreviewFrame="預覽"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="縮放至"
DLG_Zoom_WholePage="µò┤Θáü(&W)"
DLG_Zoom_ZoomTitle="縮放"
ENC_ARAB_ISO="阿拉伯文, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="阿拉伯文, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="阿拉伯文, Windows 代碼頁 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="亞美尼亞文, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="波羅的文, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="波羅的文, Windows 代碼頁 1257"
ENC_CENT_ISO="中歐語系, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="中歐語系, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="中歐語系, Windows 代碼頁 1250"
ENC_CHSI_EUC="簡體中文, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="簡體中文, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="簡體中文, HZ"
ENC_CHSI_WIN="簡體中文, Windows 代碼頁 936"
ENC_CHTR_BIG5="繁體中文, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="繁體中文, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="繁體中文, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="繁體中文, Windows 代碼頁 950"
ENC_CROA_MAC="克羅埃西亞文, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="西里爾文, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="西里爾文, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="西里爾文, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="西里爾文, Windows 代碼頁 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="喬治亞文, Academy"
ENC_GEOR_PS="喬治亞文, PS"
ENC_GREE_ISO="希臘文, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="希臘文, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="希臘文, Windows 代碼頁 1253"
ENC_HEBR_ISO="希伯來文, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="希伯來文, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="希伯來文, Windows 代碼頁 1255"
ENC_ICEL_MAC="冰島文, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="日文, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="日文, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="日文, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="日文, Windows 代碼頁 932"
ENC_KORE_EUC="Θƒôµûç, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Θƒôµûç, Johab"
ENC_KORE_KSC="Θƒôµûç, KSC-5601"
ENC_KORE_WIN="韓文, Windows 代碼頁 949"
ENC_MLNG_DOS="西歐語系, DOS/Windows 代碼頁 850"
ENC_ROMA_MAC="羅馬尼亞文, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="泰文, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="泰文, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="泰文, Windows 代碼頁 874"
ENC_TURK_ISO="土耳其文, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="土耳其文, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="土耳其文, Windows 代碼頁 1254"
ENC_UKRA_KOI="烏克蘭文, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="烏克蘭文, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2=""
ENC_UNIC_UCS4=""
ENC_UNIC_UCS_2BE=""
ENC_UNIC_UCS_2LE=""
ENC_UNIC_UCS_4BE=""
ENC_UNIC_UCS_4LE=""
ENC_UNIC_UTF_16=""
ENC_UNIC_UTF_16BE=""
ENC_UNIC_UTF_16LE=""
ENC_UNIC_UTF_32=""
ENC_UNIC_UTF_32BE=""
ENC_UNIC_UTF_32LE=""
ENC_UNIC_UTF_7=""
ENC_UNIC_UTF_8=""
ENC_US_DOS="西歐語系, DOS/Windows 代碼頁 437"
ENC_VIET_TCVN="越南文, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="越南文, VISCII"
ENC_VIET_WIN="越南文, Windows 代碼頁 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="西歐語系, HP"
ENC_WEST_ISO="西歐語系, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="西歐語系, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="西歐語系, NeXT"
ENC_WEST_WIN="西歐語系, Windows 代碼頁 1252"
FIELD_Application_Version="τëêµ£¼"
LANG_0="(不校對)"
LANG_AF_ZA="南非荷蘭文"
LANG_AK_GH="阿寒文 (Akan)"
LANG_AM_ET="阿姆哈拉文 (衣索比亞)"
LANG_AR="阿拉伯文"
LANG_AR_EG="阿拉伯文 (埃及)"
LANG_AR_SA="阿拉伯文 (沙地阿拉伯)"
LANG_AST_ES="阿斯圖里亞斯文 (西班牙)"
LANG_AS_IN="阿薩姆文"
LANG_BE_BY="白俄羅斯文"
LANG_BG_BG="保加利亞文"
LANG_BN_IN="孟加拉文"
LANG_BR_FR="布列塔尼文"
LANG_CA_ES="加泰隆文"
LANG_CO_FR="科西嘉文"
LANG_CS_CZ="捷克文"
LANG_CY_GB="威爾斯文"
LANG_DA_DK="丹麥文"
LANG_DE_AT="德文 (奧地利)"
LANG_DE_CH="德文 (瑞士)"
LANG_DE_DE="德文 (德國)"
LANG_EL_GR="希臘文"
LANG_EN_AU="英文 (澳洲)"
LANG_EN_CA="英文 (加拿大)"
LANG_EN_GB="英文 (英國)"
LANG_EN_IE="英文 (愛爾蘭)"
LANG_EN_NZ="英文 (紐西蘭)"
LANG_EN_US="英文 (美國)"
LANG_EN_ZA="英文 (南非)"
LANG_EO="世界語"
LANG_ES_ES="西班牙文 (西班牙)"
LANG_ES_MX="西班牙文 (墨西哥)"
LANG_ET="愛沙尼亞文"
LANG_EU_ES="巴斯克文"
LANG_FA_IR="法爾斯文 (波斯文)"
LANG_FI_FI="Φè¼Φÿ¡µûç"
LANG_FR_BE="法文 (比利時)"
LANG_FR_CA="法文 (加拿大)"
LANG_FR_CH="法文 (瑞士)"
LANG_FR_FR="法文 (法國)"
LANG_FY_NL="法爾斯文 (波斯文)"
LANG_GA_IE="愛爾蘭文"
LANG_GL_ES="蓋拉文"
LANG_HAW_US="夏威夷文"
LANG_HA_NE="豪薩文 (尼日)"
LANG_HA_NG="豪薩文 (奈及利亞)"
LANG_HE_IL="希伯來文"
LANG_HI_IN="印度文"
LANG_HR_HR="克羅埃西亞文"
LANG_HU_HU="匈牙利文"
LANG_HY_AM="亞美尼亞文"
LANG_IA="國際語"
LANG_ID_ID="印尼文"
LANG_IS_IS="冰島文"
LANG_IT_IT="意大利文 (意大利)"
LANG_IU_CA="因努伊特文"
LANG_JA_JP="日文"
LANG_KA_GE="喬治亞文"
LANG_KN_IN="卡納達文"
LANG_KO="Θƒôµûç"
LANG_KO_KR="Θƒôµûç"
LANG_KU="庫爾德文"
LANG_KW_GB="康瓦爾文"
LANG_LA_IT="拉丁文 (文藝復興)"
LANG_LO_LA="寮文"
LANG_LT_LT="立陶宛文"
LANG_LV_LV="拉脫維亞文"
LANG_MH_MH=""
LANG_MH_NR=""
LANG_MI_NZ="毛利文"
LANG_MK="馬其頓文"
LANG_MN_MN="蒙古文"
LANG_MR_IN=""
LANG_MS_MY="馬來文"
LANG_NB_NO="挪威波克默爾語 (Bokmal)"
LANG_NE_NP="尼泊爾文 (尼泊爾)"
LANG_NL_BE=""
LANG_NL_NL="荷蘭文 (荷蘭)"
LANG_NN_NO="新挪威語"
LANG_OC_FR=""
LANG_PA_IN="旁遮普文 (果魯穆奇)"
LANG_PA_PK="旁遮普文 (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="波蘭文"
LANG_PT_BR="葡萄牙文 (巴西)"
LANG_PT_PT="ΦæíΦÉäτëÖµûç (ΦæíΦÉäτëÖ)"
LANG_QU_BO="蓋丘亞文"
LANG_RO_RO="羅馬尼亞文"
LANG_RU_RU="俄文 (俄羅斯)"
LANG_SC_IT="薩丁尼亞文"
LANG_SK_SK="斯拉夫文"
LANG_SL_SI="斯洛維尼亞文"
LANG_SQ_AL="亞爾巴尼亞文"
LANG_SR="塞爾維亞文"
LANG_SV_SE="瑞典文"
LANG_SW="斯瓦希里文"
LANG_SYR=""
LANG_TA_IN="泰米爾文"
LANG_TE_IN=""
LANG_TH_TH="泰文"
LANG_TL_PH=""
LANG_TR_TR="土耳其文"
LANG_UK_UA="烏克蘭文"
LANG_UR_PK=""
LANG_UZ_UZ=""
LANG_VI_VN="越南文"
LANG_YI=""
LANG_ZH_CN="中文 (中國大陸)"
LANG_ZH_HK="中文 (香港)"
LANG_ZH_SG="中文 (新加坡)"
LANG_ZH_TW="中文 (台灣)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線"
MENU_LABEL_INSERT="插入(&I)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="插入(&I)"
MENU_LABEL_VIEW="檢視(&V)"
MENU_STATUSLINE_TABLE="表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="刪除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="插入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選取"
MSG_AutoRevision="自動製作修訂版"
MSG_BuildingDoc="正在建構文件:"
MSG_HistoryConfirmSave="要儲存文件 %s 的變更才能繼續。要儲存嗎?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為找不到版本資訊。"
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為版本資訊不完整。"
MSG_HistoryPartRestore2="能回復的最新版本為 %d。要改為回復這個版本嗎?要部份回復版本 %d,按「否」。"
MSG_HistoryPartRestore3="無論如何要繼續的話,按「確定」。"
MSG_HistoryPartRestore4="要取消回復,按「取消」。"
MSG_ImportingDoc="正在匯入文件..."
MSG_NoUndo="此操作無法復原。確定要繼續嗎?"
SPELL_CANTLOAD_DICT="無法載入 %s 語言的詞典"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord 找不到拼字檔案 %s.dll 請從 http://aspell.net/win32/ 下載及安裝 Aspell"
STYLE_BLOCKTEXT="區塊文字"
STYLE_BOXLIST="Box 清單"
STYLE_BULLETLIST="小圓點清單"
STYLE_CHAPHEADING="章節標題"
STYLE_DASHEDLIST="Dashed 清單"
STYLE_DIAMONLIST="菱形清單"
STYLE_ENDREFERENCE="腳註參照"
STYLE_ENDTEXT="腳註文字"
STYLE_FOOTREFERENCE="尾註參照"
STYLE_FOOTTEXT="尾註文字"
STYLE_HANDLIST="手號清單"
STYLE_HEADING1="標題 1"
STYLE_HEADING2="標題 2"
STYLE_HEADING3="標題 3"
STYLE_HEADING4="標題 4"
STYLE_HEARTLIST="心號清單"
STYLE_IMPLIES_LIST="引伸號清單"
STYLE_LOWERCASELIST="小寫英文字母清單"
STYLE_LOWERROMANLIST="小寫羅馬數字清單"
STYLE_NORMAL="標準"
STYLE_NUMBER_LIST="項目編號清單"
STYLE_NUMHEAD1="編號標題 1"
STYLE_NUMHEAD2="編號標題 2"
STYLE_NUMHEAD3="編號標題 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="純文字"
STYLE_SECTHEADING="分節標題"
STYLE_SQUARELIST="方形清單"
STYLE_STARLIST="星號清單"
STYLE_TICKLIST="Tick 清單"
STYLE_TOCHEADING1="內容 1"
STYLE_TOCHEADING2="內容 2"
STYLE_TOCHEADING3="內容 3"
STYLE_TOCHEADING4="內容 4"
STYLE_TOCHEADING="內容頁首"
STYLE_TRIANGLELIST="三角清單"
STYLE_UPPERCASTELIST="大寫英文字母清單"
STYLE_UPPERROMANLIST="大寫羅馬數字清單"
TB_Font_Symbol="符號"
TB_InsertNewTable="插入新表格"
TB_Table="表格"
TB_Zoom_PageWidth="Θáüσ»¼"
TB_Zoom_Percent="其他..."
TB_Zoom_WholePage="µò┤Θáü"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="列印"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="µû£Θ½ö"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="縮放"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="µû£Θ½ö"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="縮放"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="µû£Θ½ö"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="縮放"
UntitledDocument="未命名%d"
XIM_Methods="輸入法"
/>
<Strings class="AP"
BottomMarginStatus="下邊界 [%s]"
ColumnGapStatus="分欄空白 [%s]"
ColumnStatus="分欄空白 [%d]"
DLG_ApplyButton="套用(&A)"
DLG_Background_ClearClr="清除背景色彩"
DLG_Background_ClearHighlight="清除醒目提示色彩"
DLG_Background_Title="變更背景色彩"
DLG_Background_TitleFore="變更文字色彩"
DLG_Background_TitleHighlight="變更醒目提示色彩"
DLG_Break_BreakTitle="插入分隔符號"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="插入分隔符號"
DLG_Break_ColumnBreak="分欄符號(&C)"
DLG_Break_Continuous="接續本頁(&T)"
DLG_Break_EvenPage="偶數頁(&E)"
DLG_Break_NextPage="下一頁(&N)"
DLG_Break_OddPage="奇數頁(&O)"
DLG_Break_PageBreak="分頁符號(&P)"
DLG_Break_SectionBreaks="分節符號"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="分節符號"
DLG_CloseButton="Θù£Θûë(&C)"
DLG_Column_ColumnTitle="欄"
DLG_Column_Line_Between="分隔線"
DLG_Column_Number="欄數"
DLG_Column_Number_Cols="欄數"
DLG_Column_One="一欄"
DLG_Column_RtlOrder="從右至左排序"
DLG_Column_Size="最大欄位寬度"
DLG_Column_Space_After="欄位後空間"
DLG_Column_Three="三欄"
DLG_Column_Two="兩欄"
DLG_DateTime_AvailableFormats="可用格式(&A):"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="可用格式"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="插入日期及時間"
DLG_FR_FindLabel="尋找目標(&N):"
DLG_FR_FindNextButton="尋找下一個(&F)"
DLG_FR_FindTitle="尋找"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord 已完成搜尋文件。"
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord 已完成搜尋文件及取代了 %d 字。"
DLG_FR_MatchCase="大小寫須相符(&M)"
DLG_FR_ReplaceAllButton="全部取代(&A)"
DLG_FR_ReplaceButton="取代(&R)"
DLG_FR_ReplaceTitle="取代"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="取代為(&P)"
DLG_FR_ReverseFind="反向尋找(&V)"
DLG_FR_WholeWord="整個字(&W)"
DLG_Field_FieldTitle="插入功能變數"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="插入功能變數"
DLG_Field_Fields="功能變數(&F):"
DLG_Field_Fields_No_Colon="功能變數(&F)"
DLG_Field_Parameters="額外參數:"
DLG_Field_Parameters_Capital="額外參數"
DLG_Field_Types="類型(&T):"
DLG_Field_Types_No_Colon="類型(&T)"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="初始腳註值"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="置於文件尾部"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="置於節段尾部"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="置放方式"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="於每節重新開始"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="腳註樣式"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="設定腳註格式"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="初始尾註值"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="不要重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="於每頁重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="於每節重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="尾註樣式"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="項目編號"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="設定頁尾格式"
DLG_FormatFootnotes_Title="設定尾註及腳註格式"
DLG_FormatFrameTitle="設定文字框格式"
DLG_FormatFrame_Background="ΦâîµÖ»"
DLG_FormatFrame_Background_Color="背景色彩:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="邊框色彩:"
DLG_FormatFrame_Borders="邊框"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="設定沒有影像"
DLG_FormatFrame_PositionTo="文字框位置"
DLG_FormatFrame_SelectImage="從檔案選取影像"
DLG_FormatFrame_SetImage="設定影像"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="背景影像"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="設定文字換行方式"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="欄位位置"
DLG_FormatFrame_SetToPage="頁面位置"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="段落位置"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="文字換行"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="變更樣式"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="定位點及頁面編號"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="標籤定義"
DLG_FormatTOC_DispStyle="顯示樣式"
DLG_FormatTOC_FillStyle="填入樣式:"
DLG_FormatTOC_General="一般"
DLG_FormatTOC_HasHeading="有標題(&H)"
DLG_FormatTOC_HasLabel="有標籤(&A)"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="標題樣式:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="標題文字(&E):"
DLG_FormatTOC_Indent="縮排(&N):"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="繼承標籤(&I)"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="版面設定詳情"
DLG_FormatTOC_Level1="層次 1"
DLG_FormatTOC_Level2="層次 2"
DLG_FormatTOC_Level3="層次 3"
DLG_FormatTOC_Level4="層次 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="定義主要屬性"
DLG_FormatTOC_None="τäí"
DLG_FormatTOC_NumberingType="編號類型(&N):"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Θáüτó╝(&P):"
DLG_FormatTOC_StartAt="起始編號(&S):"
DLG_FormatTOC_TabLeader="定位點(&T):"
DLG_FormatTOC_TextAfter="後方文字(&A):"
DLG_FormatTOC_TextBefore="前方文字(&B):"
DLG_FormatTOC_Title="設定目錄格式"
DLG_FormatTableTitle="設定表格格式"
DLG_FormatTable_Apply_To="套用至:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="欄"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="橫列"
DLG_FormatTable_Background="ΦâîµÖ»"
DLG_FormatTable_Background_Color="背景色彩:"
DLG_FormatTable_Border_Color="邊框色彩:"
DLG_FormatTable_Borders="邊框"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="設定沒有影像"
DLG_FormatTable_SelectImage="從檔案選取影像"
DLG_FormatTable_SetImage="設定影像"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="背景影像"
DLG_FormatTable_Thickness="厚度:"
DLG_Goto_Btn_Goto="到"
DLG_Goto_Btn_Next="下一位置 >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< 上一位置"
DLG_Goto_Label_Help="請在左邊選擇您的目標。 如果您想使用 "到" 按鈕,只需在編號欄填上適當的數目。您也可以使用 + 和 - 可移動至目前位置的相對位置。例如,如果您寫 "+2" 並選擇 "行",會從您目前位置往前移動兩行。"
DLG_Goto_Label_Name="名稱(&N):"
DLG_Goto_Label_Number="編號(&N):"
DLG_Goto_Label_What="到(&W):"
DLG_Goto_Target_Bookmark="書籤"
DLG_Goto_Target_Line="Φíî"
DLG_Goto_Target_Page="Θáü"
DLG_Goto_Target_Picture="σ£ûτëç"
DLG_Goto_Title="到..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="對頁使用不同的頁尾"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="第一頁使用不同的頁尾"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="頁尾屬性"
DLG_HdrFtr_FooterLast="最後一頁使用不同的頁尾"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="對頁使用不同的頁首"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="第一頁使用不同的頁首"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="頁首屬性"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後一頁使用不同的頁首"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="頁碼屬性"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="於新節重新開始頁碼"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="起始編號:"
DLG_HdrFtr_Title="設定頁首/頁尾格式"
DLG_HelpButton="說明(&H)"
DLG_InsertBookmark_Msg="鍵入書籤名稱,或從清單中選取。"
DLG_InsertBookmark_Title="插入書籤"
DLG_InsertHyperlink_Msg="從清單中選擇目標書籤。"
DLG_InsertHyperlink_Title="插入超連結"
DLG_InsertTable_AutoColSize="自動欄位大小"
DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整行為"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="自動調整行為"
DLG_InsertTable_FixedColSize="固定欄位寬度:"
DLG_InsertTable_NumCols="欄數:"
DLG_InsertTable_NumRows="σêùµò╕:"
DLG_InsertTable_TableSize="表格大小"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="表格大小"
DLG_InsertTable_TableTitle="插入表格"
DLG_Latex_Example="範例:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX 等式"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX 等式"
DLG_ListRevisions_Column1Label="修訂 ID"
DLG_ListRevisions_Column2Label="日期"
DLG_ListRevisions_Column3Label="評語"
DLG_ListRevisions_Label1="現有修訂:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(可見全部修訂)"
DLG_ListRevisions_Title="選取修訂版"
DLG_Lists_Align="文字對齊:"
DLG_Lists_Apply_Current="套用至目前清單"
DLG_Lists_Arabic_List="阿拉伯清單"
DLG_Lists_ButtonFont="字型..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="變更目前清單"
DLG_Lists_Current_Font="目前的字型"
DLG_Lists_Current_List_Label="目前的清單標籤"
DLG_Lists_Current_List_Type="目前清單類型"
DLG_Lists_Customize="自訂清單"
DLG_Lists_DelimiterString="層次定界符:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="不摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel1="第一級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel2="第二級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel3="第三級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel4="第四級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="隱藏清單層級後的文字"
DLG_Lists_Hebrew_List="希伯來清單"
DLG_Lists_Indent="標籤對齊方式:"
DLG_Lists_Level="層次:"
DLG_Lists_New_List_Label="新清單標籤"
DLG_Lists_New_List_Type="新清單 類型"
DLG_Lists_PageFolding="文字摺疊"
DLG_Lists_PageProperties="清單屬性"
DLG_Lists_Resume="連結至上一個清單"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="恢復上一個清單"
DLG_Lists_SetDefault="設定預設值"
DLG_Lists_Start="起始編號:"
DLG_Lists_Start_New="開始新清單"
DLG_Lists_Start_New_List="開始新清單"
DLG_Lists_Start_Sub="開始子清單"
DLG_Lists_Starting_Value="新起始 數值"
DLG_Lists_Stop_Current_List="停止目前清單"
DLG_Lists_Title="用於此的清單: "
DLG_Lists_Type="類型:"
DLG_Lists_Type_bullet="項目符號"
DLG_Lists_Type_none="τäí"
DLG_Lists_Type_numbered="編號"
DLG_MailMerge_AvailableFields="可用的功能變數"
DLG_MailMerge_Insert="功能變數名稱:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="功能變數名稱"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="插入郵遞合併功能變數"
DLG_MailMerge_OpenFile="開啟檔案(&O)"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="繼續前一修訂(編號 %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="開始新修訂"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="與此修訂關聯的評語:"
DLG_MarkRevisions_Title="標記修訂"
DLG_MergeCellsTitle="合併儲存格"
DLG_MergeCells_Above="向上合併"
DLG_MergeCells_Below="向下合併"
DLG_MergeCells_Frame="合併儲存格"
DLG_MergeCells_Left="向左合併"
DLG_MergeCells_Right="向右合併"
DLG_MetaData_Category_LBL="分類:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="內容提供者:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="涵蓋範圍:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="關鍵字:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="語言:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="關係:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="右:"
DLG_MetaData_Source_LBL="來源:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="主旨:"
DLG_MetaData_TAB_General="一般"
DLG_MetaData_TAB_Permission="權限"
DLG_MetaData_TAB_Summary="摘要"
DLG_MetaData_Title="文件屬性"
DLG_NEW_Choose="選擇"
DLG_NEW_Create="從範本建立新文件"
DLG_NEW_NoFile="沒有檔案"
DLG_NEW_Open="開啟現有文件"
DLG_NEW_StartEmpty="建立新的空白文件"
DLG_NEW_Tab1="文書處理"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="建立傳真"
DLG_NEW_Tab1_WP1="建立新的空白文件"
DLG_NEW_Title="新文件"
DLG_Options_Btn_CustomDict="詞典(&D)..."
DLG_Options_Btn_Default="預設值(&F)"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編輯(&E)"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="ΘçìΦ¿¡(&R)"
DLG_Options_Btn_Save="儲存(&S)"
DLG_Options_Label_AppStartup="應用程式啟動"
DLG_Options_Label_AutoSave="自動儲存"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="自動儲存目前文件時間間隔(&S):"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="ΘûôΘÜö(&I):"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="自動儲存(&S)"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="文字左右方向選項"
DLG_Options_Label_Both="文字和圖示"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="允許自訂工具列"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="自動載入所有找到的插件"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="啟用平滑捲動"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="允許白色以外的螢幕色彩"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="選擇螢幕色彩"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="選擇 AbiWord 的螢幕色彩"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="預設頁面大小"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="預設文字左右方向"
DLG_Options_Label_Documents="µûçΣ╗╢"
DLG_Options_Label_FileExtension="延伸檔名(&F):"
DLG_Options_Label_General="一般"
DLG_Options_Label_Grammar="自動文法檢查"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="輸入時自動檢查文法(&G)"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="使用希伯來文的字體造型 (glyph shaping)"
DLG_Options_Label_Hide="隱藏"
DLG_Options_Label_Icons="圖示"
DLG_Options_Label_Ignore="略過"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="您應從 1 至 120 當中選擇自動儲存頻率"
DLG_Options_Label_LangSettings="語言設定"
DLG_Options_Label_Language="語言"
DLG_Options_Label_Layout="τëêΘ¥óΦ¿¡σ«Ü"
DLG_Options_Label_Look="按鈕樣式"
DLG_Options_Label_Minutes="σêåΘÉÿ"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="自動儲存這個方案(&A)"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="目前偏好設定方案(&C)"
DLG_Options_Label_Schemes="偏好設定方案"
DLG_Options_Label_ShowSplash="程式啟動時顯示 AbiWord 歡迎畫面"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="啟用智能引號(&E)"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="自動取代拼錯了的單詞"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="輸入時自動檢查拼字(&P)"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="自訂詞典:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="詞典"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="隱藏文件中的拼字錯誤(&S)"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="加強顯示拼錯了的單詞(&H)"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="忽略的單詞"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="忽略的單詞:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="僅從主詞典提供建議(&M)"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="內含數字的文字(&B)"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="定必建議糾正(&L)"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="大寫單詞(&U)"
DLG_Options_Label_Text="µûçσ¡ù"
DLG_Options_Label_Toolbars="工具列"
DLG_Options_Label_UI="Σ╜┐τö¿ΦÇàτòîΘ¥ó"
DLG_Options_Label_UILang="使用者界面語言"
DLG_Options_Label_ViewAll="σà¿Θâ¿(&A)"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="游標閃爍(&B)"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="額外工具列"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="格式工具列"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隱藏文字(&H)"
DLG_Options_Label_ViewRuler="尺規(&R)"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="顯示..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="簡單工具列"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準工具列"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="狀態列(&S)"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="表格工具列"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="檢視工具提示"
DLG_Options_Label_ViewUnits="單位(&U)"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="看不見的格式化標記(&L)"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="檢視..."
DLG_Options_Label_Visible="可見"
DLG_Options_Label_WithExtension="延伸檔名:"
DLG_Options_OptionsTitle="偏好設定"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="您想在全部文件中重設略過的單詞嗎?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="您想在當前文件中重設略過的單詞嗎?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="新的界面語言會於下次開啟應用程式時生效。"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="拼字檢查"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Θ¢£Θáà"
DLG_Options_TabLabel_Other="其他"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="偏好設定方案"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="拼字檢查"
DLG_Options_TabLabel_View="檢視"
DLG_PageNumbers_Alignment="對位:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="對齊方式"
DLG_PageNumbers_Center="置中"
DLG_PageNumbers_Footer="Θáüσ░╛"
DLG_PageNumbers_Header="ΘáüΘªû"
DLG_PageNumbers_Left="靠左"
DLG_PageNumbers_Position="位置:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="位置"
DLG_PageNumbers_Right="靠右"
DLG_PageNumbers_Title="Θáüτó╝"
DLG_PageSetup_Adjust="縮放至正常大小的(&A):"
DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選取的邊界太大,不適合此頁面。"
DLG_PageSetup_Footer="Θáüσ░╛(&F):"
DLG_PageSetup_Header="ΘáüΘªû(&H):"
DLG_PageSetup_Height="高度(&H):"
DLG_PageSetup_Landscape="橫向(&L)"
DLG_PageSetup_Left="左(&L):"
DLG_PageSetup_Margin="Θéèτòî"
DLG_PageSetup_Orient="列印方向..."
DLG_PageSetup_Page="Θáü"
DLG_PageSetup_Paper="紙張..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="紙張大小(&Z):"
DLG_PageSetup_Percent="%(正常大小的百份比)"
DLG_PageSetup_Portrait="直向(&P)"
DLG_PageSetup_Right="右(&R):"
DLG_PageSetup_Scale="比例縮放..."
DLG_PageSetup_Title="ΘáüΘ¥óΦ¿¡σ«Ü"
DLG_PageSetup_Top="上(&T):"
DLG_PageSetup_Units="單位(&U)"
DLG_PageSetup_Width="寬度(&W):"
DLG_Para_AlignCentered="置中對齊"
DLG_Para_AlignJustified="已左右對齊"
DLG_Para_AlignLeft="靠左"
DLG_Para_AlignRight="靠右"
DLG_Para_ButtonTabs="定位點(&T)..."
DLG_Para_DomDirection="主要由右至左(&D)"
DLG_Para_LabelAfter="與後段距離(&E):"
DLG_Para_LabelAlignment="對齊方式(&G):"
DLG_Para_LabelAt="位置(&A):"
DLG_Para_LabelBefore="與前段距離(&B):"
DLG_Para_LabelBy="位移點數(&Y):"
DLG_Para_LabelIndentation="縮排"
DLG_Para_LabelLeft="左(&L):"
DLG_Para_LabelLineSpacing="行距(&N):"
DLG_Para_LabelPagination="σêåΘáü"
DLG_Para_LabelRight="右(&R):"
DLG_Para_LabelSpacing="段落間距"
DLG_Para_LabelSpecial="指定方式(&S):"
DLG_Para_ParaTitle="段落"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="此段落代表文字將會以什麼形式在文件內顯示。 如果想使用您的文件原有的文字作為預覽, 請把游標放置在一段有文字的段落, 再開啟這個對話框。"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="段落中不分頁(&K)"
DLG_Para_PushKeepWithNext="與下段同頁(&X)"
DLG_Para_PushNoHyphenate="不要斷字(&D)"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="段落前分頁(&B)"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="本段落不編行號(&S)"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="段落遺留字串控制(&W)"
DLG_Para_SpacingAtLeast="最小行高"
DLG_Para_SpacingDouble="兩倍行高"
DLG_Para_SpacingExactly="τ▓╛τó║"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 倍行高"
DLG_Para_SpacingMultiple="多行"
DLG_Para_SpacingSingle="σû«Φíî"
DLG_Para_SpecialFirstLine="第一行"
DLG_Para_SpecialHanging="凸排"
DLG_Para_SpecialNone="(τäí)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="縮排與行距"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行頁分隔符號"
DLG_Spell_AddToDict="加入(&A)"
DLG_Spell_Change="變更(&C)"
DLG_Spell_ChangeAll="全部變更(&L)"
DLG_Spell_ChangeTo="變更至(&T):"
DLG_Spell_Ignore="略過(&I)"
DLG_Spell_IgnoreAll="全部略過(&G)"
DLG_Spell_NoSuggestions="(無拼字建議)"
DLG_Spell_SpellTitle="拼字檢查"
DLG_Spell_Suggestions="建議(&E):"
DLG_Spell_UnknownWord="不在詞典中&:"
DLG_SplitCellsTitle="分拆儲存格"
DLG_SplitCells_Above="於頂部分拆"
DLG_SplitCells_Below="於底部分拆"
DLG_SplitCells_Frame="分拆儲存格"
DLG_SplitCells_HoriMid="於中央分拆"
DLG_SplitCells_Left="於左邊分拆"
DLG_SplitCells_Right="於右邊分拆"
DLG_SplitCells_VertMid="於中央分拆"
DLG_Styles_Available="可用的樣式"
DLG_Styles_CharPrev="字元預覽"
DLG_Styles_DefCurrent="目前設定"
DLG_Styles_DefNone="τäí"
DLG_Styles_Description="描述"
DLG_Styles_ErrBlankName="樣式名稱不能留空"
DLG_Styles_ErrNoStyle="未選擇樣式 所以不能修改"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="樣式名稱 - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 已保留。 您不可以用這個名稱。請選另一個。 "
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="無法修改內定的樣式"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="無法刪除這個樣式"
DLG_Styles_ErrStyleNot="沒有這個樣式 所以不能修改"
DLG_Styles_LBL_InUse="使用中的樣式"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="使用者定義的樣式"
DLG_Styles_List="清單"
DLG_Styles_Modify="修改..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動更新"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="根據樣式:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="σ¡ùσàâ"
DLG_Styles_ModifyDescription="描述"
DLG_Styles_ModifyFollowing="下一段的樣式"
DLG_Styles_ModifyFormat="格式"
DLG_Styles_ModifyLanguage="語言"
DLG_Styles_ModifyName="樣式名稱:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="項目編號"
DLG_Styles_ModifyParagraph="段落"
DLG_Styles_ModifyShortCut="快捷鍵"
DLG_Styles_ModifyTabs="定位點"
DLG_Styles_ModifyTemplate="加入文件範本"
DLG_Styles_ModifyTitle="修改樣式"
DLG_Styles_ModifyType="樣式類型"
DLG_Styles_New="µû░σó₧..."
DLG_Styles_NewTitle="新樣式"
DLG_Styles_ParaPrev="段落預覽"
DLG_Styles_RemoveButton="移除"
DLG_Styles_RemoveLab="從樣式中移除屬性"
DLG_Styles_StylesLocked="停用除了樣式外所有格式化指令"
DLG_Styles_StylesTitle="樣式"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="記事樣式"
DLG_Stylist_HeadingStyles="標題樣式"
DLG_Stylist_ListStyles="清單樣式"
DLG_Stylist_MiscStyles="雜項樣式"
DLG_Stylist_Styles="樣式"
DLG_Stylist_Title="樣式清單"
DLG_Stylist_UserStyles="使用者定義的樣式"
DLG_Tab_Button_Clear="清除"
DLG_Tab_Button_ClearAll="全部清除(&A)"
DLG_Tab_Button_Set="Φ¿¡σ«Ü"
DLG_Tab_Label_Alignment="對齊方式"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="預設定位停駐點:"
DLG_Tab_Label_Existing="使用者定義的定位點"
DLG_Tab_Label_Leader="前置字元"
DLG_Tab_Label_New="設定新定位點"
DLG_Tab_Label_Position="位置"
DLG_Tab_Label_TabPosition="定位停駐點位置:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="清除定位停駐點:"
DLG_Tab_Radio_Bar="分隔線"
DLG_Tab_Radio_Center="置中"
DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="小數點"
DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="靠左"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="τäí"
DLG_Tab_Radio_None="&1 τäí"
DLG_Tab_Radio_Right="靠右"
DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="定位點"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="小型大寫字"
DLG_ToggleCase_LowerCase="全部小寫"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="句首大寫"
DLG_ToggleCase_Title="大小寫轉換"
DLG_ToggleCase_TitleCase="標題大寫"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="切換大小寫"
DLG_ToggleCase_UpperCase="全部大寫"
DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新"
DLG_WordCount_Characters_No="字元數 (不含空格):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="字元數 (含空格):"
DLG_WordCount_Lines="Φíîµò╕:"
DLG_WordCount_Pages="Θáüµò╕:"
DLG_WordCount_Paragraphs="段落數:"
DLG_WordCount_Statistics="τ╡▒Φ¿ê:"
DLG_WordCount_Update_Rate="秒更新一次"
DLG_WordCount_WordCountTitle="σ¡ùµò╕τ╡▒Φ¿ê"
DLG_WordCount_Words="σ¡ùµò╕:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="字數(不連尾註/腳註):"
FIELD_Application="應用程式"
FIELD_Application_BuildId="Build Id."
FIELD_Application_CompileDate="編譯日期"
FIELD_Application_CompileTime="編譯時間"
FIELD_Application_Filename="檔案名稱"
FIELD_Application_MailMerge="郵遞合併"
FIELD_Application_Options="Build 選項"
FIELD_Application_Target="Build 目標"
FIELD_DateTime_AMPM="上午/下午"
FIELD_DateTime_Custom="可自訂的日期/時間"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
FIELD_DateTime_DOY="全年裏的第幾天"
FIELD_DateTime_DefaultDate="預設日期顯示格式"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="預設日期 (不含時間)"
FIELD_DateTime_Epoch="由 epoch 起至今的秒數"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
FIELD_DateTime_MilTime="軍隊時間 (24小時制)"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日,年"
FIELD_DateTime_MthDayYear="月 日,年"
FIELD_DateTime_TimeZone="時區"
FIELD_DateTime_Wkday="星期"
FIELD_Datetime_CurrentDate="現在日期"
FIELD_Datetime_CurrentTime="現在時間"
FIELD_Document_Contributor="內容提供者"
FIELD_Document_Coverage="涵蓋範圍"
FIELD_Document_Creator="建立者"
FIELD_Document_Date="日期"
FIELD_Document_Description="描述"
FIELD_Document_Keywords="關鍵字"
FIELD_Document_Language="語言"
FIELD_Document_Publisher="出版者"
FIELD_Document_Rights="靠右"
FIELD_Document_Subject="主旨"
FIELD_Document_Title="標題"
FIELD_Document_Type="類型"
FIELD_Error="計算數值時發生錯誤!"
FIELD_Numbers_CharCount="σ¡ùσàâµò╕"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="腳註錨點"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="腳註參照"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="尾註錨點"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="尾註參照"
FIELD_Numbers_LineCount="Φíîµò╕"
FIELD_Numbers_ListLabel="清單標籤"
FIELD_Numbers_NbspCount="字元數 (不含空格)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Θáüτó╝"
FIELD_Numbers_PageReference="頁面參照"
FIELD_Numbers_PagesCount="Θáüµò╕"
FIELD_Numbers_ParaCount="段落數"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="目錄清單標籤"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="目錄頁"
FIELD_Numbers_TableSumCols="計算表格橫列總和"
FIELD_Numbers_TableSumRows="計算表格總和"
FIELD_Numbers_WordCount="σ¡ùµò╕τ╡▒Φ¿ê"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
FIELD_Type_Datetime="日期及時間"
FIELD_Type_Document="µûçΣ╗╢"
FIELD_Type_Numbers="編號"
FIELD_Type_PieceTable="Piece 表格"
FirstLineIndentStatus="第一行縮排 [%s]"
FooterStatus="Θáüσ░╛ [%s]"
HeaderStatus="ΘáüΘªû [%s]"
InsertModeFieldINS="插入"
InsertModeFieldOVR="覆寫"
LeftIndentStatus="左縮排 [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="左縮排 [%s] 第一行縮排 [%s]"
LeftMarginStatus="左邊界 [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="對齊(&A)"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="置中對齊(&C)"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊(&J)"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左對齊(&L)"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右對齊(&R)"
MENU_LABEL_EDIT="編輯(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="清除(&A)"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="ΦñçΦú╜(&C)"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="複製物件"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="複製影像"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="複製文字框"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置(&O)"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="剪下(&T)"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="剪下物件"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="剪下影像"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="剪下文字框"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="刪除物件"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="刪除文字框"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="刪除影像"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="編輯頁尾"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="編輯頁首"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="尋找(&F)"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="到(&G)"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="編輯等式"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼上(&P)"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="以原始格式貼上(&S)"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="重做(&R)"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="取代(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="全選(&L)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="復原(&U)"
MENU_LABEL_FILE="檔案(&F)"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Θù£Θûë(&C)"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="Θ¢óΘûï(&Q)"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="儲存副本(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="開啟副本(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="匯入樣式(&I)"
MENU_LABEL_FILE_NEW="µû░σó₧(&N)"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="使用範本新增(&N)"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="Θûïσòƒ(&O)"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ΘáüΘ¥óΦ¿¡σ«Ü(&U)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="列印(&P)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接列印(&D)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽(&R)"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="屬性(&R)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近檔案(&F)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="(&5) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="(&6) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="(&7) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="(&8) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="(&9) %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="恢復(&V)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="儲存(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為(&A)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="儲存至檔案"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="影像另存為(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="儲存範本(&T)"
MENU_LABEL_FMT="文字格式(&X)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="ΘáüΘ¥óΦâîµÖ»"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="頁面色彩(&O)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="頁面影像"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="粗體(&B)"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="邊框及網底"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="項目符號及編號(&N)"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="欄位(&C)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="文字左右方向選項(&I)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="右至左段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="右至左文件(&D)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左至右文字(&L)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右至左文字(&R)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="右至左節段"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="µûçΣ╗╢(&D)"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="設定物件格式"
MENU_LABEL_FMT_FONT="字型(&F)"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="尾註及腳註"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="文字框"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="ΘáüΘªû/Θáüσ░╛"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="影像(&I)"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="µû£Θ½ö(&I)"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="設定語言(&L)"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線(&O)"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="影像(&I)"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="設定定位影像"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線(&K)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="樣式(&Y)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="建立及修改樣式(&C)"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="樣式清單(&L)"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標(&S)"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標(&R)"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="目錄"
MENU_LABEL_FMT_TABS="定位點(&T)"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="改變大小寫(&H)"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線(&U)"
MENU_LABEL_FORMAT="格式(&O)"
MENU_LABEL_HELP="說明(&H)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="Θù£µû╝(&A) %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Θù£µû╝ G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="檢查有否更新(&U)"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="說明內容(&C)"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="製作人員芳名(&R)"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="說明簡介(&I)"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤(&B)"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="搜尋說明(&S)"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="書籤(&K)"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="σêåΘÜöΦ¿¡σ«Ü(&B)"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="美工圖案(&C)"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日期及時間(&T)"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="詞典標記(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="腳註(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="等式"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="從檔案"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="功能變數(&F)"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="檔案(&I)"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Θáüσ░╛"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="尾註(&N)"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結(&J)"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="σ£ûτëç(&P)"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="ΘáüΘªû"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="超連結(&H)"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="郵遞合併功能變數(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Θáüτó╝(&U)"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="目錄"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="文字框"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="開啟範本"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="加入(&A)"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="全部略過(&I)"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="表格(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="自動調整至適合表格(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="刪除(&D)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="刪除橫列(&W)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="刪除表格(&E)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="欄位(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Φíî(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="格式化表格(&F)"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="將橫列如標題般重覆"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="將橫列如標題般移除"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為標題"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="插入欄位(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="插入橫列(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="插入表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="欄右(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="欄左(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="以上橫列(&B)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="以上橫列(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="計算橫列總和"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="計算欄位總和"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格(&M)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選取(&S)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="欄(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Φíî(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="排列表格(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="順序排列欄位"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="逆序排列欄位"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="順序排列橫列"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="逆序排列橫列"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格(&P)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="將表格轉換成文字"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="將文字轉換成表格"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="於空格、逗號或定位點分拆文字"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="於逗號或定位點分拆文字"
MENU_LABEL_TOOLS="工具(&T)"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動拼字檢查(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="文件歷史(&D)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="消除歷史(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="顯示歷史(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="語言(&L)"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="偏好設定(&E)"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="插件(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="修訂(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受修訂(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保存完整歷史(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較文件(&C)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找下一修訂版(&N)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找前一修訂版(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記修訂(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="合併文件(&E)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始新修訂(&W)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="清除修訂(&U)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="否決修訂(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選取修訂(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示修訂(&H)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示修訂後的文件(&F)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示前一修訂後的文件(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示修訂前的文件(&B)"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&cripts"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="拼字檢查(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="拼字檢查(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="拼字檢查選項(&O)"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="σ¡ùµò╕τ╡▒Φ¿ê(&W)"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="插入等式"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="從檔案插入 MathML"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX 表示式插入等式"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="重設至預設版面設定(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="全螢幕(&U)"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="頁首及頁尾(&H)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="啟用格式化工具(&O)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="ΘÄûσ«ÜτëêΘ¥óΦ¿¡σ«Ü(&L)"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="標準版面設定(&N)"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="列印頁面設定(&P)"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="顯示尺規(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="顯示格式標記(&M)"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="顯現狀態列(&S)"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="工具列(&T)"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="網頁模式(&W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="顯示比例(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="縮放至 &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="縮放至 &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="縮放至 &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="縮放至 &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="顯示比例(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="µò┤Θáü(&W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Θáüσ»¼(&P)"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="儲存網頁(&S)"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="在網頁瀏覽器中(&I)"
MENU_LABEL_WINDOW="µûçΣ╗╢(&D)"
MENU_LABEL_WINDOW_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="(&5) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="(&6) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="(&7) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="(&8) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="(&9) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="更多文件(&M)"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="µû░Φªûτ¬ù(&N)"
MENU_LABEL__BOGUS1__=""
MENU_LABEL__BOGUS2__=""
MENU_STATUSLINE_ALIGN=""
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落置中對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落靠左對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落靠右對齊"
MENU_STATUSLINE_EDIT=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="刪除選取範圍內的內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製選取範圍到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="複製內嵌物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="將影像副本儲存至剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="將文字框複製到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下選取範圍到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="剪下內嵌物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="移除影像並儲存副本至剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="將文字框複製到剪貼簿然後移除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="刪除嵌入物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="移除文件中的文字框"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="移除文件中的影像"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="編輯本頁的頁尾"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="編輯本頁的頁首"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="搜尋特定的文字"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="將插入點移至特定位置"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="編輯 Latex 等式"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="插入剪貼簿中的內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="插入未格式化的剪貼簿內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做之前復原了的編輯"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除文件中此頁的頁尾"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除文件中此頁的頁首"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="置換不同的字串或字元"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="選取整份文件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯"
MENU_STATUSLINE_FILE=""
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="關閉這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="關閉這個應用程式所有視窗並離開"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="以原來的檔案名稱儲存文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="製作文件副本並開始"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="從文件匯入樣式定義"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="使用範本建立新文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="變更列印選項"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印出文件的全部或部份"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="使用內部的 PS 驅動程式列印"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="設定元資料屬性"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="開啟最近用過的文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="把文件恢復至上一次儲存時的狀態"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="儲存嵌入物件"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="將選取的影像儲存至檔案"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="將文件儲存為網頁"
MENU_STATUSLINE_FMT=""
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="變更您文件頁面的背景"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="變更您文件頁面的色彩"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="設定影像為您頁面的背景"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="使選取區字體變粗 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="在選取範圍加入邊框及網底設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選取區內加行底線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="增加或修改已選取段落裡的項目符號和編號"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="變更欄位數"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="變更文字的方向屬性"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="設定段落主要方面為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="設定文字主要方面為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="強制文字方向由左至右"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="強制文字方向由右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="設定節段主要方面為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="設定您的文件的頁面性質,例如紙張大小和邊界"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="設定內嵌物件格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="變更已選文字的字型"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="設定尾註及腳註類型"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="變更文字框屬性"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="設定頁首及頁尾類型"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="改變這個影像的大小"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="使選取區字體變斜 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="變更已選文字的語言"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="在選取區加入上標線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="變更已選段落的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="設定此影像的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="將此影像設為已定位"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="為選取區文字加刪除線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="為選取區文字定義或套用樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="為選取區文字定義或套用樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="使用樣式設定您文件的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="使選取區文字成為下標字 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="使選取區文字成為上標字 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="設定目錄類型及樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="設定定位停駐點"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="變更已選文字的大小寫"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選取區內加行頂線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="在選取區加底線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=""
MENU_STATUSLINE_HELP=""
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="顯示程式資訊、版本號碼和版權歸屬"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Θù£µû╝ GNOME Office Φ¿êσèâ"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="在線上檢查有否新版 AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="顯示說明內容"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="顯示製作人員芳名"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="顯示說明索引"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤,使 AbiWord 成為更好的產品"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="在說明搜尋關於..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="插入書籤"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="插入一個頁面、欄位或區段分隔符號"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="插入美工圖案"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="插入日期及/或時間"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="插入 Unicode 方法標記至文件中"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="插入左至右方向標記 (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="插入右至左方向標記 (RLM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="插入腳註"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="插入計算功能變數"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="插入另一檔案的內容"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="插入頁尾"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="插入尾註"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="從另一檔案插入已有圖片"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="插入頁首"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="插入超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="插入郵遞功能變數"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="插入自動更新頁碼"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號或其他特別字元"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="根據標題插入目錄"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="插入文字框"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=""
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="將這個字加入至自訂的詞典"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="略過所有在現行文件裏的這個單詞"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="自動調整表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="刪除橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="刪除表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="刪除儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="刪除欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="刪除橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="刪除表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="設定表格格式"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="在每個新頁面將橫列如標題般重覆"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="將橫列如頁面標題般移除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為每頁的標題"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="在右邊插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="在下插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="插入表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="插入儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="在右邊插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="在左邊插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="在下插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="在上插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="插入表格橫列的總和"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="插入表格欄位的總和"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="插入表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="選取儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="選取欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="選取橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="選取表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="排列表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="根據選取橫列順序排列欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="根據選取橫列逆序排列欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="根據選取欄位順序排列橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="根據選取欄位逆序排列橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="由表格轉換成文字"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="將選取的文字轉換成表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="根據包括空格在內的分隔符號分拆"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="根據空格以外的分隔符號分拆"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動為文件檢查拼字"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="觀看當前文件的歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="移除文件中完整文件歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="檢視文件歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="變更已選文字的語言"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定偏好"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="管理插件"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="管理文件中的變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受建議的變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保留所有文件變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較當前文件及另一文件"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找文件中下一可見的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找文件中前一可見的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="使用修訂標記將另一文件合併至當前文件"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始一個和當前不同的新修訂"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="移除文件中所有修訂資訊"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="移除建議的變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選擇要檢視的修訂"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示當前文件中的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示文件修訂後的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示文件前一修訂版後的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示文件修訂前的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="執行輔助 scripts"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="檢查文件中的拼字"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="設定您的拼字檢查偏好"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="計算本文件的字數"
MENU_STATUSLINE_VIEW=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="將當前工具列配置重設至預設值"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="以全螢幕模式檢視文件"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="編輯每一頁的頁首/頁尾"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="只允許使用樣式作格式化"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="銷定當前工具列的版面設定"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="標準檢視模式"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="列印版面設定"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="顯示或隱藏尺規"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示不會列印出來的字元"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="顯示或隱藏狀態列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="網頁版面模式"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="縮小或放大文件的顯示比例"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="縮放至 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="縮放至 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="縮放至 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="縮放至 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="縮小或放大文件的顯示比例"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="縮放至整頁"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="縮放至頁寬"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="以網頁模式預覽文件"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="以網頁模式預覽文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=""
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="顯示文件完整清單"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="將此份文件在另一視窗開啟"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=""
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=""
MSG_AfterRestartNew="這項變更要等到您重新啟動 AbiWord 或開啟新文件後才會生效。"
MSG_AutoMerge="自動合併"
MSG_AutoRevisionOffWarning="確定不要保存完整的歷史紀錄嗎?如您這樣做,將無法回復此文件的較早版本。"
MSG_BookmarkNotFound="在這份文件中找不到書籤 "%s""
MSG_CHECK_PRINT_MODE="頁首和頁尾只能在列印預覽模式建立及編輯。 要進入此模式,從選單選擇「檢視」,然後「列印設定」。 您現在要進入列印設定模式嗎?"
MSG_ConfirmSave="關閉前先儲存變更至文件 %s"
MSG_ConfirmSaveSecondary="如您不儲存,所作的變更將會失去。"
MSG_DefaultDirectionChg="您已改變了預設方向。"
MSG_DirectionModeChg="您已改變了方向模式。"
MSG_DlgNotImp="%s 功能尚未完成。 如果您是程式員,歡迎您在 %s,第 %d 行加入程式碼, 並把修補檔寄至: \tabiword-dev@abisource.com 不然的話,就請您耐心等候了。"
MSG_EmptySelection="目前的選取範圍沒有內容"
MSG_Exception=""
MSG_HiddenRevisions="此文件包含當前檢視中隱藏了的修訂。請參閱 AbiWord 了解如何處理修訂版。"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="超連結所依附的文字必須在一段之內。"
MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 沒有您提供的書籤 [%s]。"
MSG_HyperlinkNoSelection="您插入超連結之前必須先選擇文件的一部份。"
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord 無法開啟 %s。文件似乎無效"
MSG_IE_CouldNotOpen="無法開啟 %s 檔進行寫入"
MSG_IE_CouldNotWrite="無法寫入 %s 檔案"
MSG_IE_FakeType="檔案 %s 的類型與它所標明的不相符"
MSG_IE_FileNotFound="找不到 %s 檔案"
MSG_IE_NoMemory="開啟 %s 時記憶體不足"
MSG_IE_UnknownType="檔案 %s 類型不明"
MSG_IE_UnsupportedType="檔案 %s 不屬於目前支援的檔案類型"
MSG_ImportError="匯入檔案 %s 發生錯誤。"
MSG_MergeDocsNotRelated="您要合併的文字並無關聯。 AbiWord 會試著合併它們,但其成品可能難以理解"
MSG_NoBreakInsideFrame="無法在文字框內插入分隔符號"
MSG_NoBreakInsideTable="無法在表格內插入分隔符號"
MSG_OpenFailed="無法開啟 %s 檔案。"
MSG_PrintStatus="正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)"
MSG_PrintingDoc="正在列印文件..."
MSG_QueryExit="關閉所有視窗並離開?"
MSG_RevertBuffer="恢復到已保存的檔案 %s 嗎?"
MSG_RevertFile="要將檔案恢復到上次未儲存的狀態嗎?"
MSG_SaveFailed="無法寫入 %s 檔案。"
MSG_SaveFailedExport="儲存 %s 時發生錯誤: 不能建成匯出器"
MSG_SaveFailedName="儲存 %s 時發生錯誤: 檔名無效"
MSG_SaveFailedWrite="儲存 %s 時發生寫入錯誤"
MSG_SpellDone="拼字檢查已經完成。"
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord 已完成檢查選取範圍。"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="無法開始列印工作"
PageInfoField="τ¼¼ %d/%d Θáü"
RightIndentStatus="右縮排 [%s]"
RightMarginStatus="右邊界 [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="執行 script %s 時發生錯誤"
SCRIPT_NOSCRIPTS="找不到任何 scripts"
TB_Extra="Θíìσñû"
TB_Format="格式"
TB_Simple="簡單"
TB_Standard="標準"
TOC_TocHeading="內容"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="在此之後加入欄位"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="在此之後加入橫列"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="置中"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="刪除欄位"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="刪除橫列"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="兩倍行距"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="ΦñçΦú╜"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="重做"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="復原"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="µû░σó₧"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Θûïσòƒ"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="儲存"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="設定 Painter 格式"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="插入書籤"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="字型選擇"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落方向"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="插入超連結"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_LABEL_HELP="說明"
TOOLBAR_LABEL_IMG="插入影像"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="插入表格"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="向上合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="向下合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="向左合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="向右合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 間距"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="之前沒有"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="前為 12 pt"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="σñûΘâ¿ script"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="拼字檢查"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="分拆儲存格"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="全部顯示"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="置中對齊方式"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="靠左對齊"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="靠右對齊方式"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="兩倍行距"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="ΦñçΦú╜"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做編輯"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="字型選擇"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="說明"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="插入影像至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="和以上儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="和以下儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="和左面的儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="和右面的儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 間距"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="執行輔助 scripts"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="置中對齊方式"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="靠左對齊"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="靠右對齊方式"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="兩倍行距"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="ΦñçΦú╜"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="重做編輯"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="復原編輯"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="建立新文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="開啟現有文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="列印文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="儲存這份文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="選取字型"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="說明"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="插入影像至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="插入符號"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="和以上儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="和以下儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="和左面的儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="和右面的儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 間距"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="執行輔助 scripts"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記"
TabStopStatus="定位停駐點 [%s]"
TabToggleBarTab="分隔線定位點"
TabToggleCenterTab="置中定位點"
TabToggleDecimalTab="小數點定位點"
TabToggleLeftTab="靠左定位點"
TabToggleRightTab="靠右定位點"
TopMarginStatus="上邊界 [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING=""
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="密碼不正確"
WORD_PassRequired="這是一份加密文件,需要密碼才能存取"
/>
</AbiStrings>