ENC_CHTR_WIN="ChinΩs Tradicional, Pßgina de Codigos 950 do Windows"
ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirφlico, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirφlico, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirφlico, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirφlico, Pßgina de Codigos 1251 do Windows"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiano, AcadΘmico"
ENC_GEOR_PS="Georgiano, PS"
ENC_GREE_ISO="Grego, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Grego, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Grego, Pßgina de C≤digos 1253 do Windows"
ENC_HEBR_ISO="Hebraico, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebraico, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebraico, Pßgina de C≤digos 1255 do Windows"
ENC_ICEL_MAC="IslandΩs, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="JaponΩs, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="JaponΩs, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="JaponΩs, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="JaponΩs, Pßgina de Codigos 932 do Windows"
ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab"
ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Coreano, Pßgina de C≤digos 949 do Windows"
ENC_MLNG_DOS="Europeu Ocidental, Pßgina de C≤digo 850 do DOS/Windows"
ENC_ROMA_MAC="Romeno, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="TailandΩs, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="TailandΩs, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="TailandΩs, Pßgina de C≤digos 874 do Windows"
ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turco, Pßgina de C≤digos 1254 do Windows"
ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Europeu Ocidental, Pßgina de C≤digo 437 do DOS/Windows"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, Pßgina de C≤digos 1258 do Windows"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Europeu Ocidental, HP"
ENC_WEST_ISO="Europeu Ocidental, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Europeu Ocidental, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Europeu Ocidental, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Europeu Ocidental, Pßgina de C≤digos 1252 do Windows"
FIELD_Application_Version="Versπo"
InsertModeFieldINS="Inserir"
LANG_0="(sem verificaτπo)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amharic (Eti≤pia)"
LANG_AR="┴rabe"
LANG_AR_EG="┴rabe (Egipto)"
LANG_AR_SA="┴rabe (Arßbia Saudita)"
LANG_AST_ES="Asturiano (Espanha)"
LANG_AS_IN="AssamΩs"
LANG_AYC_BO="Aymara (Oruro)"
LANG_AYM_BO="Aymara (La Paz)"
LANG_AYR="Aymara Central"
LANG_BE_BY="Bielorrusso"
LANG_BE_LATIN="Bielorusso, Latim"
LANG_BG_BG="B·lgaro"
LANG_BN_IN="Bengali"
LANG_BR_FR="Bretπo"
LANG_CA_ES="Catalπo"
LANG_COP_EG="Copta"
LANG_CO_FR="Corso"
LANG_CS_CZ="Checo"
LANG_CY_GB="GalΩs"
LANG_DA_DK="DinamarquΩs"
LANG_DE_AT="Alemπo (┴ustria)"
LANG_DE_CH="Alemπo (Suiτa)"
LANG_DE_DE="Alemπo (Alemanha)"
LANG_EL_GR="Grego"
LANG_EN_AU="InglΩs (Austrßlia)"
LANG_EN_CA="InglΩs (Canadß)"
LANG_EN_GB="InglΩs (GB)"
LANG_EN_IE="InglΩs (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="InglΩs (NZ)"
LANG_EN_US="InglΩs (EUA)"
LANG_EN_ZA="InglΩs (┴frica do Sul)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Espanhol (Espanha)"
LANG_ES_MX="Espanhol (MΘxico)"
LANG_ET="Est≤nio"
LANG_EU_ES="Basco"
LANG_FA_IR="Farsi"
LANG_FI_FI="FinlandΩs"
LANG_FR_BE="FrancΩs (BΘlgica)"
LANG_FR_CA="FrancΩs (Canadß)"
LANG_FR_CH="FrancΩs (Suiτa)"
LANG_FR_FR="FrancΩs (Franτa)"
LANG_FY_NL="Frφsio"
LANG_GA_IE="IrlandΩs"
LANG_GL="Galego"
LANG_HAW_US="Havaiano"
LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausa (NigΘria)"
LANG_HE_IL="Hebreu"
LANG_HI_IN="Hindu"
LANG_HR_HR="Croata"
LANG_HU_HU="H·ngaro"
LANG_HY_AM="ArmΘnio"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="IndonΘsio"
LANG_IS_IS="IslandΩs"
LANG_IT_IT="Italiano (Itßlia)"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="JaponΩs"
LANG_KA_GE="Georgiano"
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO="Coreano"
LANG_KO_KR="Coreano"
LANG_KU="Curdo"
LANG_KW_GB="C≤rnico"
LANG_LA_IT="Latim (Renascentista)"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="LituΓnio"
LANG_LV_LV="LatvΘrio"
LANG_MH_MH="MarshalΩs (Ilhas Marshall)"
LANG_MH_NR="MarshalΩs (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maori"
LANG_MK="Maced≤nio"
LANG_MN_MN="Mongol"
LANG_MR_IN="Marathi"
LANG_MS_MY="Malaio"
LANG_NB_NO="NorueguΩs Bokmal"
LANG_NE_NP="NepalΩs (Nepal)"
LANG_NL_BE="Flamengo (BΘlgica)"
LANG_NL_NL="HolandΩs"
LANG_NN_NO="NorueguΩs Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitan"
LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="Polaco"
LANG_PS="Pashto"
LANG_PT_BR="PortuguΩs (Brasil)"
LANG_PT_PT="PortuguΩs (Portugal)"
LANG_QUH_BO="Quechua (3 vogais)"
LANG_QUL_BO="Quechua (5 vogais)"
LANG_QU_BO="Quechua"
LANG_RO_RO="Romeno"
LANG_RU_RU="Russo (R·ssia)"
LANG_SC_IT="SardinΩs"
LANG_SK_SK="Eslovaco"
LANG_SL_SI="EslovΘnio"
LANG_SQ_AL="AlbanΩs"
LANG_SR="SΘrvio"
LANG_SV_SE="Sueco"
LANG_SW="Swahili"
LANG_SYR="Sφrio"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="TailandΩs"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Turco"
LANG_UK_UA="Ucraniano"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Paquistπo)"
LANG_UZ_UZ="Uzbek"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_WO_SN="Wolof (Senegal)"
LANG_YI="Yeddish"
LANG_ZH_CN="ChinΩs (PRC)"
LANG_ZH_HK="ChinΩs (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="ChinΩs (Singapura)"
LANG_ZH_TW="ChinΩs (Taiwan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="LinhaDeBase"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Linha Superior"
MENU_LABEL_INSERT="&Inserir"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Inserir"
MENU_LABEL_VIEW="&Ver"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Apagar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Inserir"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleccionar"
MSG_AutoRevision=""
MSG_BuildingDoc="Todos os Documentos"
MSG_HistoryConfirmSave="VocΩ tem que guardar as alteraτπo ao documento %s antes de prosseguir. Guardar agora?"
MSG_HistoryNoRestore=""
MSG_HistoryPartRestore1=""
MSG_HistoryPartRestore2="A versπo mais pr≤xima que pode ser restaurada completamente Θ a %d. VocΩ gostaria de restaurar esta versπo? Para restaurar parcialmente a versπo %d aperte No."
MSG_HistoryPartRestore3=""
MSG_HistoryPartRestore4=""
MSG_ImportingDoc="Importar documento para a posiτπo actual do cursor"
MSG_NoUndo=""
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nπo foi possφvel carregar o dicionßrio para a lφngua %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL=""
STYLE_BLOCKTEXT=""
STYLE_BOXLIST="Lista com Caixas"
STYLE_BULLETLIST="Lista de pontos"
STYLE_CHAPHEADING=""
STYLE_DASHEDLIST="Lista com Traτos"
STYLE_DIAMONLIST="Lista com Diamantes"
STYLE_ENDREFERENCE="ReferΩncia para nota final"
STYLE_ENDTEXT="Texto da Nota &Final"
STYLE_FOOTREFERENCE="ReferΩncia de RodapΘ"
STYLE_FOOTTEXT="Texto de RodapΘ"
STYLE_HANDLIST="Lista com Mπos"
STYLE_HEADING1="Cabeτalho 1"
STYLE_HEADING2="Cabeτalho 2"
STYLE_HEADING3="Cabeτalho 3"
STYLE_HEADING4="Cabeτalho 4"
STYLE_HEARTLIST="Lista com Coraτ⌡es"
STYLE_IMPLIES_LIST="Lista de Implicaτ⌡es"
STYLE_LOWERCASELIST="Lista com min·sculas"
STYLE_LOWERROMANLIST="Lista romΓnica com min·sculas"
STYLE_NORMAL="Normal"
STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada"
STYLE_NUMHEAD1="Cabeτalho Numerado 1"
STYLE_NUMHEAD2="Cabeτalho Numerado 2"
STYLE_NUMHEAD3="Numeraτπo"
STYLE_PLAIN_TEXT="Texto simples"
STYLE_SECTHEADING="... cabeτalho de Secτπo..."
STYLE_SQUARELIST="Lista com Quadrados"
STYLE_STARLIST="Lista com Estrelas"
STYLE_TICKLIST="Lista de Verificaτ⌡es"
STYLE_TOCHEADING1="&T≤picos de Ajuda"
STYLE_TOCHEADING2="&T≤picos de Ajuda"
STYLE_TOCHEADING3="&T≤picos de Ajuda"
STYLE_TOCHEADING4="&T≤picos de Ajuda"
STYLE_TOCHEADING="Remover Cabeτalho"
STYLE_TRIANGLELIST="Listas com TriΓngulos"
STYLE_UPPERCASTELIST="Lista com mai·sculas"
STYLE_UPPERROMANLIST="Lista romΓnica com mai·sculas"
TB_ClearBackground="Remover Cor de Fundo"
TB_Font_Symbol="Sφmbolos"
TB_InsertNewTable="Inserir Nova Tabela"
TB_Table="Tabela"
TB_Zoom_PageWidth="Largura da Pßgina"
TB_Zoom_Percent="Outros..."
TB_Zoom_WholePage="Toda a pßgina"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprimir"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Negrito"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="LinhaDeBase"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Tipo de letra"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Itßlico"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Sobrelinhado"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Rasurar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="═n&dice"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Expoente"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Linha Superior"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Sublinhado"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Negrito"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="LinhaDeBase"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Tipo de letra"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Itßlico"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelinhado"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rasurar"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="═n&dice"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Expoente"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linha Superior"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Sublinhado"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Negrito"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="LinhaDeBase"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Tipo de letra"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Itßlico"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Sobrelinhado"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Rasurar"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="═n&dice"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Expoente"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Linha Superior"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Sublinhado"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
UntitledDocument="Documento%d"
XIM_Methods=""
/>
<Strings class="AP"
BottomMarginStatus="Margen Inferior [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Espaτamento de Coluna [%s]"
ColumnStatus="Coluna [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Actualizar a anotaτπo"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Substituir"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Substituir no documento"
DLG_Annotation_Title="Editar Anotaτπo"
DLG_ApplyButton="&Aplicar"
DLG_Background_ClearClr="Remover Cor de Fundo"
DLG_Background_ClearHighlight="Remover Cor da Selecτπo"
DLG_Background_Title="Mudar Cor de Fundo"
DLG_Background_TitleFore="Mudar Cor do Texto"
DLG_Background_TitleHighlight="Mudar Cor da Selecτπo"
DLG_Break_BreakTitle="Inserir quebra"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Inserir Quebra"
DLG_Break_ColumnBreak="&Quebra de Coluna"
DLG_Break_Continuous="Con&tφnua"
DLG_Break_EvenPage="&Pßgina par"
DLG_Break_NextPage="Pßgina &seguinte"
DLG_Break_OddPage="Pßgina &φmpar"
DLG_Break_PageBreak="Quebra de &pßgina"
DLG_Break_SectionBreaks="... Secτπo..."
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Quebras de Secτπo"
DLG_CloseButton="&Fechar"
DLG_Column_ColumnTitle="Colunas"
DLG_Column_Line_Between="Linha intermΘdia"
DLG_Column_Number="N·mero de colunas"
DLG_Column_Number_Cols="N·mero de colunas "
DLG_Column_One="Uma"
DLG_Column_RtlOrder="Usar ordem Direita para a Esquerda"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Numeraτπo das &pßginas:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Comeτar em:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Primeira"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Texto &ap≤s:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Texto a&ntes:"
DLG_FormatTOC_Title="Formatar ═ndice"
DLG_FormatTableTitle="Formatar Tabela"
DLG_FormatTable_Apply_To="Aplicar a:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Coluna"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Linha"
DLG_FormatTable_Background="Fundo"
DLG_FormatTable_Background_Color="Cor do Fundo:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Cor do Bordo:"
DLG_FormatTable_Borders="Bordas"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="&Lφngua"
DLG_FormatTable_SelectImage=""
DLG_FormatTable_SetImage="Definir Imagem"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Imagem para Fundo"
DLG_FormatTable_Thickness="Espessura:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Ir para"
DLG_Goto_Btn_Next="Pßgina Seguinte"
DLG_Goto_Btn_Prev="Pßgina Anterior"
DLG_Goto_Label_Help="Escolha o tipo de pesquisa na esquerda.
Para usar o botπo "Ir Para", preencha o campo acima com o n·mero desejado. Pode ainda usar + e - para movimento relativo, i.e., se escrever "+2" e "Linha", "Ir para" seguirß para duas linhas abaixo da posiτπo actual."
DLG_Goto_Label_Name="&Nome:"
DLG_Goto_Label_Number="&N·mero:"
DLG_Goto_Label_What="Ir para a..."
DLG_Goto_Target_Bookmark="Bookmark"
DLG_Goto_Target_Line="Linha"
DLG_Goto_Target_Page="Pßgina"
DLG_Goto_Target_Picture="Figura"
DLG_Goto_Title="Ir para..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="RodapΘ diferente em pßginas contφguas"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="RodapΘ diferente na Primeira pßgina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propriedados do RodapΘ"
DLG_HdrFtr_FooterLast="RodapΘ diferente na ┌ltima pßgina"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Cabeτalho diferente em pßginas contφguas"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Cabeτalho diferente na Primeira pßgina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propriedades do Cabeτalho"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Cabeτalho diferente na ┌ltima pßgina"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propriedades da Numeraτπo de Pßginas"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Recomeτar numeraτπo de pßgina nas novas secτ⌡es..."
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="... a partir de:"
DLG_HdrFtr_Title="Formatar Cabeτalho/RodapΘ"
DLG_HelpButton="&Ajuda"
DLG_InsertBookmark_Msg="Escreva um nome para o bookmark, ou seleccione um a partir da lista."
DLG_InsertBookmark_Title="Inserir Marca"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleccione um bookmark a partir da lista."
DLG_InsertHyperlink_Title="Inserir Hiperligaτπo"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Largura automßtica da coluna "
DLG_InsertTable_AutoFit=""
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital=""
DLG_InsertTable_FixedColSize="Largura fixa da coluna:"
DLG_InsertTable_NumCols="N·mero de colunas:"
DLG_InsertTable_NumRows="N·mero de linhas:"
DLG_InsertTable_TableSize="Tamanho da tabela"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tamanho da tabela"
DLG_InsertTable_TableTitle="Inserir Tabela"
DLG_Latex_Example="Exemplo:"
DLG_Latex_LatexEquation="Equaτπo LaTeX"
DLG_Latex_LatexTitle="Equaτπo LaTeX"
DLG_ListRevisions_Column1Label=""
DLG_ListRevisions_Column2Label="Data"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Comentßrio"
DLG_ListRevisions_Label1="Revis⌡es existentes:"
DLG_ListRevisions_LevelZero=""
DLG_ListRevisions_Title="Seleccionar Revisπo"
DLG_Lists_Align="Alinhamento da lista"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar α lista actual"
DLG_Lists_Arabic_List="Lista Arßbica"
DLG_Lists_ButtonFont="Tipo de letra..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Mudar lista actual"
DLG_Lists_Current_Font="Escolher tipo de letra"
DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta actual"
DLG_Lists_Current_List_Type="Tipo actual da lista"
DLG_Lists_Customize="Configurar"
DLG_Lists_DelimiterString="Delimitador de profundidade:"
DLG_Lists_FoldingLevel0=""
DLG_Lists_FoldingLevel1=""
DLG_Lists_FoldingLevel2=""
DLG_Lists_FoldingLevel3=""
DLG_Lists_FoldingLevel4=""
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Esconder texto abaixo dos Nφveis de Lista"
DLG_Lists_Hebrew_List="Lista Hebraica"
DLG_Lists_Indent="Alinhamento da identaτπo"
DLG_Lists_Level="Nφvel"
DLG_Lists_New_List_Label="Nova etiqueta"
DLG_Lists_New_List_Type="Novo tipo de lista"
DLG_Lists_PageFolding="Dobra de Texto"
DLG_Lists_PageProperties="Propriedados da Lista"
DLG_Lists_Resume="Continuar a lista anterior"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar Lista An&terior"
DLG_Lists_SetDefault="Usar valores por omissπo"
DLG_Lists_Start="Comeτar em:"
DLG_Lists_Start_New="Comeτar numa nova lista"
DLG_Lists_Start_New_List="Comeτar numa nova lista"
DLG_Para_DomDirection="Principalmente &Esquerda para a Direita"
DLG_Para_LabelAfter="Depois:"
DLG_Para_LabelAlignment="Alinhamento:"
DLG_Para_LabelAt="&Em:"
DLG_Para_LabelBefore="&Antes:"
DLG_Para_LabelBy="Por:"
DLG_Para_LabelIndentation="Indentaτπo"
DLG_Para_LabelLeft="α Esquerda"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Altura da linha:"
DLG_Para_LabelPagination="Paginaτπo"
DLG_Para_LabelRight="&Direita:"
DLG_Para_LabelSpacing="Espaτamento"
DLG_Para_LabelSpecial="Especial:"
DLG_Para_ParaTitle="Parßgrafo"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte ParßgrafoSeguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parßgrafo representa as palavras como podem aparecer no documento. Para ver um parßgrafo do documento aqui, posicione o cursor no parßgrafo e reabra este dißlogo."
MSG_ConfirmSave="Guardar modificaτ⌡es ao documento %s antes de encerrar?"
MSG_ConfirmSaveSecondary=""
MSG_DefaultDirectionChg="Mudou a direcτπo de escrita prΘ-definida."
MSG_DirectionModeChg="Mudou o modo da direcτπo da escrita."
MSG_DlgNotImp="%s nπo estß implementado ainda.
Se Θ programador, adicione o c≤digo necessßrio em %s, na linha %d
e envie modificaτ⌡es para:
\tabiword-dev@abisource.com
Caso contrßrio, por favor seja paciente."
MSG_EmptySelection="Nπo tem nada seleccionado"
MSG_Exception=""
MSG_HiddenRevisions=""
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="O texto ao qual definir a hiperligaτπo deve estar contido num ·nico parßgrafo."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Atenτπo: o bookmark providenciado [%s] nπo existe."
MSG_HyperlinkNoSelection="Tem de seleccionar uma porτπo do documento antes de inserir uma hiperligaτπo."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord nπo consegue abrir %s. Parece ser um documento invßlido"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nπo foi possφvel abrir %s para escrita"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nπo foi possφvel escrever o ficheiro %s"
MSG_IE_FakeType="%s nπo Θ do formato que alega ser"
MSG_IE_FileNotFound="Ficheiro %s nπo encontrado"
MSG_IE_NoMemory="Nπo hß mem≤ria suficiente para abrir %s"
MSG_IE_UnknownType="%s Θ de um formato desconhecido"
MSG_IE_UnsupportedType="O ficheiro %s Θ de um tipo ainda nπo suportado"
MSG_ImportError="Erro de importaτπo do ficheiro %s."
MSG_NoBreakInsideFrame=""
MSG_NoBreakInsideTable=""
MSG_OpenFailed="Nπo foi possφvel abrir o documento %s."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Imprimindo a pagina %d de %d"
MSG_PrintingDoc=""
MSG_QueryExit="Fechar todas as janelas e sair?"
MSG_RevertBuffer="Reabrir '%s' como estava da ultima vez que foi gravado?"
MSG_RevertFile="Reverter o documento para o ultimo estado gravado em disco?"
MSG_SaveFailed="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedExport="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedName="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedWrite="Erro de escrita ao gravar o ficheiro %s."
MSG_SpellDone="Correcτπo ortogrßfica terminada."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord terminou de verificar a selecτπo."